↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сны о минувшем будущем (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Chaucer главы 1-4, хочется жить с 5 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 198 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~7%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
В 1976 году кошмарные видения о будущем преследуют Северуса Снейпа. С помощью Лили ему нужно будет выяснить, что они значат, и изменить свою судьбу во благо всего волшебного мира. И хотя будущее не является чем-то незыблемым, не всё, что видит Северус, можно изменить — иногда неизбежное настигает раньше, чем того ожидаешь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Северус резко вдохнул и распахнул глаза. Лили быстро взяла его за руку, и он посмотрел ей в глаза.

— Как ты себя чувствуешь? Всё хорошо? — прошептала она.

— Кошмар. Опять. Пока я был без сознания, — ответил он, закрывая глаза и пытаясь восстановить дыхание.

— Такой же, как и прошлой ночью, или что-то другое? — спросила Лили. Северус оглянулся, чтобы проверить, рядом мадам Помфри или нет. Он очнулся, и она, без сомнений, скоро должна была его навестить.

— Такой же, — прошептал он. — Я видел себя и... его. Он был зол. Требовал какую-то палочку. У него была палочка, похожая на ту, что у Дамблдора. Он убил меня. Натравил змею, — Северус постарался отогнать от себя видение огромной змеи, вцепившейся в его горло, и забыть ощущение того, как жизнь вытекала из него вместе с кровью.

— Змею?

— Да, его или ещё чью-то. Он натравил на меня змею. Он думал, что у меня есть что-то, что поможет ему победить.

— Что именно? У тебя это было?

— Не знаю. Не думаю, — мягко ответил он, смутившись из-за видений, которые его беспокоили. Он был удивлён спокойствием Лили, она задавала вопросы так, будто всё было абсолютно в порядке. Возможно, она потакала ему, или же после их разговора она вернётся в гриффиндорскую гостиную и от души посмеётся над его реакцией на сон.

— Как думаешь, что всё это значит? — тихо спросила она, вытаскивая его из нахлынувших размышлений.

— Понятия не имею, Лили. Хотел бы я знать.

— Этот сон тоже казался реальным?

— Да. Как будто только вчера произошёл наяву. Было ощущение, словно это уже произошло.

— Итак, это могло быть видение будущего. Как пророчество. Видимо, какая-то ерунда с путешествием во времени или вроде того, — продолжила Лили, высказывая теории. — Может, это было что-то типа галлюцинации, вызванной заклинанием или зельем? — спросила она.

Об этом он как раз и не подумал: он видел то, чего боялся больше всего на свете, и что-то действительно могло способствовать этому. Мёртвая Лили определённо была на первом месте в списке его страхов — как и он сам в качестве виновника её смерти. И быть убитым Тёмным Лордом боялся абсолютно каждый волшебник.

— В этом есть смысл, но я не думаю, что кто-то подлил мне какие-то зелья или наложил заклинание. Если таковое существует, то оно, естественно, относится к Тёмным искусствам, но я совершенно не понимаю, с чего бы они захотели бы использовать его на мне. Мальсибер и прочие пытаются перетащить меня на свою сторону, сделать Пожирателем, а раз так, то не очень логично показывать мне при этом, какая дерьмовая жизнь меня ждёт.

— Может, они думают, что тебя она не испугает? Что ты похож на них больше, чем есть на самом деле. Если я не права, то это и вправду всего лишь очень, очень плохой сон, а ты... Можешь остро воспринимать его из-за своего состояния...

— Думаешь, я псих, да? — он огрызнулся до того, как успел остановить себя.

— Нет, я так не думаю, — мягко возразила она. — Я имею в виду, что у тебя стресс: ты усиленно готовишься к СОВам, Поттер достаёт тебя, слизеринцы не оставляют тебя в покое, я постоянно расспрашиваю тебя о них... Ты просто устал, понимаешь? Психологически. И тебе сложно забыть эти кошмары, потому что они стали сильнее.

Северус выдохнул. Да, всё звучало логично, но он не чувствовал, что Лили была права. Он ничего не мог понять. Да, сны стали ярче, но это неспроста.

— Давай расскажем обо всём мадам Помфри? — предложила Лили.

— Расскажем мне о чём? — спросила мадам Помфри. Лили и Северус, не ожидав её появления, подпрыгнули от неожиданности.

— Ни о чём, мадам Помфри, просто снятся ужасы, — сказал Северус, не желая кому-то ещё объяснять всё, что происходит с ним. Ему далось это с трудом даже с Лили.

— Вы поэтому пропустили сегодняшний завтрак?

Северус нахмурился. Он полагал, никто, кроме Лили, не знал о том, что его не было. Кроме него и его соседей по комнате, разумеется: когда они проснулись, он уже отсутствовал.

— Да. Выходил на улицу подышать. Всё нормально.

Мадам Помфри едва ли убедили эти слова, поскольку она взмахнула над ним волшебной палочкой, проводя диагностику.

— Ладно, идите, если чувствуете себя нормально. Вам очень сильно повезло, если учесть то, как неудачно вы летели по лестнице. Единственное повреждение — это шишка на вашем лбу. Она сойдёт через несколько дней. Я дам вам Болеутоляющее зелье сейчас и флакончик Сна-без-сновидений, чтобы вы могли немного отдохнуть вечером.

— Спасибо, мадам Помфри, — тихо ответил он, садясь на кровать. Рука сама потянулась к шишке, и он поморщился, как только пальцы дотронулись до неё.

— Тогда вы свободны, мистер Снейп, — Помфри кивнула Лили и Северусу, отдав последнему два флакона. Он быстро проглотил Болеутоляющее и спрятал оставшееся зелье в карман мантии. Вздохнув, он посмотрел на Лили. Она поднялась со стула и, забрав сумку, направилась к выходу, рукой пригласив Северуса последовать за ней.

— Ну что, в библиотеку? — спросила Лили, как только они вышли из Больничного крыла.

— Определённо. Возможно, там удастся найти что-нибудь полезное, — ответил он, едва тяжёлые двери закрылись за его спиной.

— Тогда идём. — Лили улыбнулась и снова взяла его за руку. Лили часто нуждалась в тактильном контакте, но, очевидно, сегодня она решила приглядывать за ним и держать как можно ближе к себе. Северус не знал, делала ли она это для того, чтобы заверить, что никогда не покинет его, несмотря на всё, что он ей рассказал, или же она просто пыталась отвлечь его от каких-нибудь глупостей вроде мыслей о суициде, о которых он говорил ей там, у дерева.

Ему было совершенно плевать на причины — результат был одинаков в любом случае. Он чувствовал, как её мягкая рука сжимала его руку, и это длилось большую часть дня, так что ему было всё равно, кто и что видел. Этого было достаточно, чтобы избежать искушения погрузиться вместе со слизеринцами во Тьму или закончить своё жалкое существование прежде, чем причинить кому-либо боль.

Будет тяжело, но Северус будет бороться так долго, как только сможет, и он надеялся, что Лили будет бороться вместе с ним, как она и обещала.


* * *


Когда они вернулись из Больничного крыла, наступило время обеда, так что Лили на пути в библиотеку уговорила Северуса все же посетить Большой зал. Она знала, что он не хотел туда идти, но им обоим нужно было поесть, если они хотели продуктивно провести время.

Она не знала, что он видел во сне, но надеялась, что он всё расскажет ей, как уже однажды поведал о половине кошмаров. Происходящее определённо сбивало с толку, Лили очень надеялась, что это всего лишь последствия стресса и именно из-за этого Северус так остро реагировал на них. Он сам же был непреклонен: «Всё это происходило или произойдёт в самом деле». Всё, что она могла сделать, — это поддержать его, убедить, что он не сходит с ума, помочь найти ответы на все вопросы и бороться вместе с ним против Тьмы, которая манила его и извне, и изнутри.

— Ты готова идти? — Северус выдернул её из мыслей, и она, кивнув, встала со скамейки. Он снова коснулся её руки, и лёгкая улыбка тронула его губы. Он всегда не был уверен в своих действиях, и обращение к кому-либо было такой редкостью.

Лили протянула руку, жестом успокаивая Северуса, и они пошли по коридору в сторону библиотеки, игнорируя полные любопытства взгляды однокурсников: Северус прекрасно знал, что слизеринцы думали о его дружбе с Лили. Самой Лили по большей части было плевать на их драгоценное мнение: Северус был её другом целых семь лет и знал её лучше всех. Она была уверена в его преданности и верности, несмотря на давление со стороны других слизеринцев.

Если честно, ей давно пришлось признаться себе, что она была в ужасе лишь от мысли, что может потерять его в конечном итоге. Как она могла противостоять этому? Противостоять этой силе в лице его мучителей? По крайней мере, сны показали ему истинную сторону жизни Пожирателя Смерти, и он отчаянно не хотел становиться таким. И это дало ей надежду. Напомнило, что она ещё не потеряла его. Возможно, этого будет достаточно, чтобы подтолкнуть его к Свету. Подтолкнуть его к ней.

Друзья добрались до библиотеки, к их облегчению, без особых проблем. Лили кивнула мадам Пинс в знак приветствия, пока они шли мимо неё в сторону того стола, за которым занимались они сами. Лили вытащила пару книг из сумки, хотя и знала, что Северус собирается искать информацию, чтобы разобраться со своими проблемами. Она понятия не имела, сможет ли он что-нибудь найти и нужна ли ему её помощь, но она, конечно, предложила её.

— Нет, Лили, всё нормально. Я вообще не знаю, с чего начать и что искать. Если найду что-нибудь интересное, просмотришь со мной книги? — тихо спросил он, не сводя с нее испытующего взгляда чёрных глаз.

— Конечно, Сев, всё что угодно, — кивая, заверила она его. Северус кивнул в ответ и вышел из-за стола, чтобы набрать солидную стопку книг, содержащих что-нибудь полезное. Лили попыталась сконцентрироваться на своих учебниках по теории арифмантики, которая была сложной и довольно утомительной. Она бы лучше помогла Северусу. Она знала: он не остановится, пока не отыщет ответ, в такие моменты он часто напоминал собаку, которая увидела вкусную косточку и теперь не могла отделаться от мыслей о ней. Нужно было решить проблему так быстро, насколько это было возможно.

Вскоре Северус вернулся, бесцеремонно вывалив на стол несколько пыльных книг и, вздохнув, опустился на стул.

— Думаю, начнём с этого. Не знаю, помогут ли они нам, но с чего-то же нужно начать. — Он взглянул на Лили. — Ты же не передумала, да?

— Конечно нет, Сев! — ответила Лили, запихивая учебники обратно в сумку. Северус подтолкнул к ней одну из принесённых книг, и Лили аккуратно сдула с неё пыль перед тем, как открыть. Она взглянула на Северуса: он уже зарылся по уши в огромную книгу, нахмурив брови; его глаза торопливо рыскали по страницам, погружая его в собственную атмосферу. Лили улыбнулась и стала вчитываться в строки своей книги, надеясь найти хоть какие-то подсказки к причине его страданий.

Глава опубликована: 19.12.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 43 (показать все)
Конечно, особого доверия Дамблдору нет, но, может он как-то поможет Севу?
Странно, что мало комментариев. Фанфик замечательный.
Прочитала перевод, а потом несколько глав оригинала и у меня сложилось впечатление, что Дамб будет Севу голову морочить, пока как в каноне он не ставит его ручным шпионом среди пожирателей. Сразу пропало желание читать дальше. И да, это классический Дамбигуд, где Дамб мудрый и желающий добра, только вот жизни ломает только так. Да, добро и любовь страшная сила! И омерзительно то, что он всё знает про поведение слизеринцев будущих пожирателей и пальцем о палец не ударит, чтобы защитить от них нормальных детей.
Рада, что вы не бросили этот перевод. Всё же в сентябре выложили новую главу. Очень надеюсь, что вы продолжите переводить это замечательное произведение)
Только не бросайте! Столько снэвансов заброшено! Получаю огромное удовольствие, читая это произведение.
Очень интересно. Интересно, кто посылает Севу сны? Он сам из будущего? Вроде, больше рассчитывать не на кого - друзей у него нет.
dinni
А как он о своей смерти сон может послать?)
Светлов
Ну, кто его знает. Магический мир - дело тёмное.
dinni
Я бы в ритуал поверил. По которому он хотел сознание перенести в прошлое, и который сработал когда Волдеморт его убил. Но что то пошло не так, и теперь только во сне воспоминания о прошлом будущем прорывается.
Светлов
В фанфике около сотни глав, ещё узнаем, что же там было! Лишь бы переводчик не устал!
angryberryпереводчик
dinni
Я бодра, свежа и полна сил.
angryberry
Если бы Вы знали, как я этому рада. А то все любимые снэвансы в заморозке!
Признаюсь, не выдержала и прочитала фанфик с переводчиком, не выдержала. А сейчас получаю огромное удовольствие, читая его на русском.
angryberryпереводчик
dinni
Ну да, так действительно быстрее.
angryberry
Шикарный фанфик. Большое спасибо, что переводите. У менядавно уже была идея написать что-то подобное, но, к сожалению, я способна только на идею.
angryberryпереводчик
dinni
У меня та же проблема, поэтому перевожу работы тех людей, которые способны на такие гигантские макси. Ну, и переводить интересно, навык улучшается. Полезно со всех сторон.
Гуд. .
За нанесение тяжелых телесных - никакой наказаний? Я не удивлен, что этот скот охренел от безнаказанности. По сути старый долькоман работает на Томми.
Спасибо переводчику:)
Эх, читала бы и читала, если бы английский знала. Ну, а раз в школе плохо училась - благодарю переводчика за доставленное удовольствие.
А ещё есть фанфик The peace not promised, вот, мучаюсь с гуглом-переводчиком.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх