* * *
— Гарри, мой милый мальчик, я так горд тобой! — разглагольствовал довольный как слон, которого моют десять человек жёсткими, счищающими грязь и паразитов (которые ужасно щекочут) щётками, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. — Ты снова встретился с лордом Волдемортом, которого в юношестве звали Томом Реддлом, и снова победил его! И более того, ты одолел тысячелетнего Василиска! Теперь ты понимаешь, что ты особенный, что только ты можешь одолеть Тёмного Лорда, а потому должен заботиться о своей безопа…
— Директор, вы бредите! — картинно закатил глаза Гарри, играя на публику, коей были портреты директоров Хогвартса. — Я сотый раз повторяю, что нашёл Джиневру в той самой расщелине, в скалах, неподалёку от озера. Насколько я помню, там гулять не запрещено. Должно быть, там она и гуляла, когда некто неизвестный столкнул её, — степенно пытался объяснить он, почти не солгав. — Что же до Волдеморта — я не сомневаюсь: он мёртв, — категорично провозгласил Мальчик-Который-Выжил-Победив-В-Младенчестве-Того-Кого-Нельзя-Называть. — С чего вы вообще взяли, что обычный девчачий дневник несёт в себе какую-то угрозу? — Тетрадка в чёрной обложке звонко шлёпнула об стол. — С чего вы взяли, что именно Джиневра была одержима? С чего вы взяли, что именно она устраивала нападения? Бред! — уверенно лгал Гарри. — Я тоже так думал и следил за ней. И днём, и ночью. Да-да, не смотрите так на меня, — добавил он, чуть порозовев, когда наткнулся на изумлённый взгляд. Альбус имел в виду, конечно, не то, о чём подумал, будто он подумал, Поттер. И всё же, прыть мальчишки, который не оставлял улик, и за которым невозможно было уследить, его поражала. — Так вот, ничего кроме странных истерик, которые, к слову, обычное дело для девчонок в начале полового созревания, я не заметил. — Дамблдор хмурился: Неужели он ошибся и мальчик действительно нашёл девчонку Уизли в расщелине? Неужели Рональд не понял, что сестра странная из-за дневника? Неужели не заподозрил, что тот ей подложил Люциус Малфой во Флориш и Блотс, в утро, когда Локонс представлял читателям свою новую книгу и Артур Уизли покупал учебники детям, а потом чуть не подрался с отцом Драко? Неужели Джиневра не делала попыток писать в дневнике?
Да нет, что за бред?! Нападения же были? Были! Вот. Тогда почему Гарри ему лгал? Или всё же не лгал?!
— Нет, серьёзно! — продолжал мальчик, заметив скепсис на лице старика. — Волдеморт?! Василиск? Мне даже любопытно, что вы курите этой своей трубкой. — Это он уже «перегнул палку», но, не сделав этого, директор лишь уверился бы во лжи, потому что мальчик не был бы в своём обычном амплуа. Изображённые на картинах волшебники смеялись…
— Гарри, я директор Хогвартса, и я прекрасно знаю, что происходит в его стенах, — снисходительно объяснял ребёнку великий волшебник. — Ты — герой, и мы все…
— В таком случае, снова вынужден спросить: вы — величайший волшебник современности, который прекрасно знает, что происходит в стенах его школы, но где же вы были, когда нападению подвергся Колин? Где были, когда окаменел мой друг Джастин? Где? — холодно спрашивал Гарольд и констатировал: — Вас не было. Василиски, насколько мне известно из школьной библиотеки, убивают взглядом всегда, независимо от того, как смотреть ему в глаза, прямым взглядом или через отражение, ведь убийственный взгляд — это магия, которая не зависит от условностей. — Поттер процитировал статью в учебном пособии, которое ему подсунула Грейнджер до того, как окаменела. — Но никто из жертв не умер. В чём же дело? Кто-то на них нападал. Кто-то, кто знал заклинание окаменения.
— И у тебя есть подозрения? — усмехнулся Альбус, не думая, что Гарри скажет что-то толковое. Надежда магического мира и не сказал бы, если бы не идея вовремя возникшая в голове:
— Да! — едва ли не подпрыгнул восторженно от собственной гениальности он. — Насколько я помню, в одной из книг профессор Локонс бахвалился, что его египетское заклинание окаменения, спасло небольшую деревню в Шотландии от Горгульи. Горгулья окаменела, — заговорщицки прошептал мальчик.
— Я не думаю, что профессор Локонс способен на… — и тут до главы Визенгамота дошло, что таким образом можно избавиться от надоевшего учителя ЗОТИ, который не только грозился остаться профессором и в следующем году, но и добиться исключения Поттера. Да, это был шанс раскрыть правду миру об этом человеке. К тому же Локонса ему подсунул попечительский совет, а если он спишет нападения на Златопуста, у совета не будет иного выбора, кроме как развязать ему руки. Дамблдор аж подался ближе к студенту, предвкушая скорую расправу над неприятелем: — Мальчик мой, ты серьёзно?! Ты не мог бы вспомнить, в какой книге он это упоминал? — он так увлёкся идеей, что упустил суть воспитательной беседы, которую собирался провести с Поттером. Гарольд довольно ухмылялся: двух зайцев одним выстрелом убил…
* * *
— Серьёзно? Ты произнёс: «О великий Годрик, дай мне сил сражаться» — и меч появился в твоей руке?! — воскликнул Дадли, восхищённо разглядывая меч в руках кузена. В свои руки он его брать больше не рисковал, потому что тот постоянно выскальзывал и резал… В основном руки. Грозясь отрубить их.
Они с Гарольдом сидели в каменных креслах, стоящих вокруг каменного же столика, обнаруженного ими в одном из углов холла Тайной Комнаты, а, вернее будет сказать, холла подземного особняка Салазара Слизерина. Дадли долго ждал момента, чтобы посмотреть на это. Сначала была подготовка к экзаменам, потом сами экзамены, потом ожидание результатов, потом ожидание, пока жертвы нападений очнутся и вот, наконец, за два дня до конца учебного года, он всё-таки мог поинтересоваться тем, что произошло.
— Да. И, кажется, он, как и наши рюкзаки, признаёт хозяина по крови, — кивнул Гарри Поттер, пряча меч самого Годрика Гриффиндора в ножны, а те, засовывая в рюкзак. — На него накапало немного моей, и теперь я не могу от него избавиться.
— Вы-с не потомки Х-хос-зяина, но в вас-с теч-чёт кровь одного ч-человека-с. Инач-че вы не с-смогли бы с-смотреть-с мне в глас-за, — прошипел гигантский змей, который долго что-то вынюхивал, ползая вокруг кузенов, то и дело телепая языком. — Род Х-хос-зяина прервалс-ся. Вы будете моими новыми Х-хос-зяевами-с. — Оба мальчика передёрнулись, но не столько от страха, сколько от… ощущения собственной беспомощности перед гигантской змеюкой.
— Ой! — икнул Дадли. Гарри вздохнул:
— Спокойно, Дад. Он не причинит нам зла, в сотый раз повторяю. Это Саши́. И он очень мудрый собеседник.
— То есть, вместо того, чтобы направить меч на Василиска, ты воткнул его в странный дневник, после чего Том взорвался, а Джинни очнулась? — скрывая дрожь в голосе, уточнил Дурсль и, получив кивок в подтверждение, продолжил: — Ты её вырубил, подправил ей воспоминания, а потом свалился сам от яда этой зверюги…
— Я не с-зверюга-с! — возмутился змей, внушительно шипя и возвышаясь над несчастным Дадли. Тот мужественно пытался игнорировать существование представителя класса пресмыкающихся, который временами так сильно его пугал:
— … но вовремя вспомнил про Философский Камень и исцелился, приложив его к ране. А после вы поговорили со зверю… — Саши мотнул хвостом, вдребезги разбивая одну из сокрытых в тени мраморных колонн, вынуждая Дадли относиться к себе с уважением. — То есть, я хотел сказать, великим королём змей, который понимает английский, Саши́. Он показал тебе расщелину, благодаря которой ты, с Джинни на загривке, вылез на поверхность не без помощи магии. Я ничего не упустил?
— У нас теперь есть убежище в Хогвартсе. А в убежище есть сокровищница и библиотека Салазара с его трудами, и с трудами, которые он изучал. Теперь всё, — уточнил детали Гарольд, взмахом палочки, без всяких вербальных и невербальных заклятий, восстанавливая колонну, под одобрительное шипение Василиска. Как у него это получалось, он и сам не понимал, но научился контролировать желания, из-за чего и стал замкнутым. Его кузен вздохнул, глядя на торжествующую ухмылку:
— Я жалею, что не пошёл с тобой…
* * *
— Фред, Джордж, как я рада вас видеть! — вскричала Молли Уизли, стоило только торопящимся четверым студентам, выйти за пределы барьера платформы девять и три четверти и, заключая близнецов в объятия до того, как они успели слинять. — Идём скорее, нас ждёт праздничный ужин дома.
— Дадличек! — налетело пузатое нечто и на Дурсля. — Прости меня! Я тебя искала, племянник. Искала, как только узнала о случившемся. Почему ты сбежал из приюта? Почему не дождался меня? — сюсюкалась Марджори Дурсль, пытаясь ухватить племянника за давно несуществующие щёчки. Рядом с этими дамами победно ухмылялся Альбус Дамблдор.
— Директор Дамблдор, что вы здесь забыли?! — прищурился Гарольд и тут же воскликнул, когда понял: — Это вы нашли Марджори Дурсль!
— Гарри, мой мальчик, я хотел сделать вам с кузеном сюрприз, — невинно улыбнулся старик, продолжая строить из себя доброго дедушку. — Вы не хотели обременять чужих людей своим присутствием. Но эта уважаемая леди — родная тётя твоего кузена. Ты же не станешь спорить, что Дадли должен расти с роднёй? Я поговорил с этой милой леди, и она согласна принять в свой дом и тебя. — Тётушка Мардж, которую не раз вспоминал Дадли после побега из приюта, и о которой забыл, когда, наконец, прозрел и понял, что за человеком она была, кивала как заведённая. Мальчик-Который-Выжил прищурился: Империо? Зелье подчинения? Конфундус? Или взятка в особо крупных?! Тётка не любила никого кроме своих собак и брата, иллюзий на её счёт кузены не питали. Они знали, что ничто, кроме больших денег или подавления воли, не заставило бы её взять в свой дом двух малолетних беспризорных сирот.
Но деваться им вроде бы было некуда, по крайней мере, не применяя насилия и не привлекая внимание маглов, которые и так уже косились. Используют волшебство в столь людном месте — исключат из Хогвартса за применение магии несовершеннолетними, при отягчающих: на глазах у маглов. Применят силу — их быстро спеленают магией взрослые, которым ничего за это не будет. Особенно, если Дамблдор прикроет их своей должностью Главы Визенгамота. И уж тогда-то он позаботится о том, чтобы кузены не сбежали. Уизли ожидало нечто подобное, поэтому вырвавшись из объятий матери, они быстро скооперировались и встали спинами к спинам Гарри и Дадли.
Спасение пришло, откуда не ждали:
— Какую интересную драму вы разыгрываете, Директор Дамблдор, Мистер Поттер, мистер Дурсль, — лениво аплодировал от барьера Джулиус Нотт, отец Теодора. — Прошу прощения, что прервал, но я как раз хотел пригласить вас, Гарольд, Дадли, и вас, Фред, Джордж, погостить в моём фамильном мэноре. Теодор многое рассказывал о новых, необычных друзьях, и я хотел бы познакомиться с вами лучше. Сын обычно очень скучает летом, потому я вас и приглашаю, — манерно растягивая слова, с чувством собственного превосходства, но не над детьми, а над присутствующими взрослыми, предложил он. — Уверяю, вы ничуть нас не потесните.
— Да, ребят, я буду очень рад! — вставил сам Тео, подмигивая украдкой Гарри и Дадли.
— Лорд Нотт, рад снова вас видеть! — поклонился Гарольд, больше чтобы позлить Молли и Альбуса, чем отдавая дань традициям и вежливости. — Боюсь, у нас просто нет выбора, кроме как согласиться на ваше крайне своевременное предложение.
— Прекрасно, в таком случае, хватайтесь за этот портключ, — Нотт вытащил из-под полы плаща небольшой стальной обруч, диаметром не более двадцати сантиметров. — Уверяю, маглы ничего не заметят. — Теодор, а за ним и кузены, и близнецы, с облегчением ухватились за обруч. И прежде чем их попытались остановить, они одновременно произнесли:
— Прости, тётушка Мардж, но ты всегда семье предпочитала своих собак.
— Прости, мама, мы не вернёмся домой.
И они исчезли в голубой воронке, снова оставляя всех с носом…
Конец Второго Курса
![]() |
moraiiaавтор
|
NannyMEOW
Показать полностью
Оу, вот вы о чём! Всё поняла) Насчёт аргумента... Я немного не точно выразилась. Он не в сравнении языка современного и времён русских классиков, а в том, что безнадёжному тексту грамотность не поможет, а интересному - хоть и не повредит, но и мерилом не станет. Ну, классика ценится высоко несмотря на различия в нормах и явное несоответствие многим современным правилам - с этой точки зрения её даже не думают разбирать. И то, что превозносят сейчас, современную литературу, не за грамотность ценят - иначе она была бы на свалке. А раз так - идеальное знания языка необходимо разве что в канцелярии, где "казнить нельзя помиловать". В художественной же литературе, как раз благодаря гибкости языка, его "правила" становятся всего лишь инструментами автора, и те же яро порицаемые на этом сайте тавтологии или контекстуальные синонимы (в народе заместительные местоимения) могут стать средствами выразительности. Ну, это имхо, разумеется, но вопрос для автор состоит не в том, знает ли он правила языка. на котором пишет, а в том, как точно он сумел выразить и передать мысль и вложенный в неё смысл. И если ради этой точности нужно нарушить десяток-другой правил - стоит это сделать. И ещё один момент: почитайте абсолютно правильные с точки зрения языка художественные тексты и обратите внимания на то, что они хоть и красивые (не обязательно и не всегда), но как один пустые, обезличенные, сколько бы смысла в них не было бы вложено. А всё потому, что за ними не чувствует автора. Авторство в тексте ведь не только вложенные мысли, история, порой даже жизнь, но и характер, проявляющийся как раз в системных нарушениях языка. Потому что именно так, где-то запинаясь, где-то распеваясь, где-то коверкая автор ДУМАЛ. В этом - ЖИЗНЬ. В том числе и языка. По-моему это - самое потрясающее в литературе. Но, конечно, наверное, со стороны это кажется просто нежеланием что-то менять и жалкими оправданиями))) 1 |
![]() |
|
Спасибо)))
|
![]() |
|
Юйко
У мамаши Ро гениальнейший Дамби всех времен и народов - старый интриган, манипулятор и ублюдок, который сверхловко это скрывает. Чаще всего дамбигад - это старый маразматик с хитростю идиота. Очень трудно изображать злодея так, чтобы он в то же время казался великим волшебником. 1 |
![]() |
|
12.4. Уизгли и Лонгботтома надо было тупо убивать.
|
![]() |
|
Серьгу можно снять с трупа Лонгботтом. Хотя тогда это уже без надобности
|
![]() |
|
Фу, начала читать и очень пожалела потраченного времени. Всегда интересно, неужели у авторов и восхищённых читателей такого 💩 напрочь отсутствует сопереживание.
|
![]() |
moraiiaавтор
|
Qwerty1976
Ага =) Проснулось моё альтер-эго и решило устроить экшон. Я понимаю, шапку никто не читает - зачем она вообще нужна, да? А то так скучно, когда сразу ясно, что автор баловался, а не пытался в серьёзное фикло. Тогда и не поплюёшься, ведь, если предупреждения прочитаны, а ты всё равно начал читать - значит, знал, на что шёл и предъявлять претензии придётся только себе. А так Мы будем кушать кактус и плеваться, но кушать =) У меня так-то даже стиль другой, когда я серьёзнее. Но кого это волнует? Пф-ф. Смеюсь))) Спасибо! Вы мне ничо так подняли настроение)))) 3 |
![]() |
|
moraiia
А что там в шапке такого, на что смотреть надо?)) Где про баловство? Но так книга то очень даже хорошо начиналась)) |
![]() |
moraiiaавтор
|
Qwerty1976
Видимо, она хорошо начиналась, пока мне было скучно 😂 1 |
![]() |
Buddy6
|
nmityugova
Поддерживаю Никогда не понимала любовь других людей к ЭТОМУ КОНКРЕТНОМУ ПЕРСОНАЖУ А так сказка классная 1 |
![]() |
Buddy6
|
Я пока только начала читать, но:
Мило, чудно, по-доброму Красота!=)) 1 |
![]() |
|
прочитал на одном дыханий, спасибо автору за такой хороший сюжет я тебе очень благодарен.
2 |
![]() |
|
Интересный фанфик. Перечитываю уже n раз.. Не помню какой раз точно.
1 |