↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кузены (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 752 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри Джеймс Поттер смотрел, как тушат пожар, почти без усилий удерживая кузена за плечи, и не давая тому рваться в догорающий дом. Он смотрел на пепелище, и не питал ложных надежд. Понимал: дядя с тётей мертвы, и это он виноват в их гибели.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Эпизод 10. Часть 3

* * *

— Мадам Максим, Господин Каркаров, чем вы недовольны, если у ваших чемпионов явное преимущество? — искренне недоумевал Гарольд, перебивая раскричавшихся директоров. Те, мгновенно обратили внимание на младшего чемпиона:

— ‘А’ги Потте’г, несмотгя на ваш возгаст, кубок счел вас наиболее достойным из всех стагших учеников Хогва’гца. Полагаю, у нас нет поводов недооценивать вас, кгоме возгаста, — наигранно невозмутимо, с сильным грассирующим на французский манер акцентом пояснила директриса Шармбатона.

— Неужели вы думаете, что я смогу составить конкуренцию без сомнения самой талантливой и привлекательной полувейле и лучшему игроку и ловцу во всём мире, по мнению тысяч фанатов? — скептично хмыкнул Мальчик-Который-Опять-Влип-По-Собственной-Воле.

— Да. Или ти не ‘Арри Потте’г, Мальчик-Котогый-Вижил, победитель Тёмного Логда, — надменно фыркнула чемпионка Шармбатона.

— О, Флёр, я польщён, но, несомненно, против твоей красоты — я бессилен, — на французском заметил Гарольд, наигранно скривившись в омерзении и понимая, что нарывался на самую опасную девушку, находившюся в пределах Хогвартса.

— Глупости. Ты один из немногих, на кого мои чары не действуют, — на том же французском парировала Флёр, игнорируя ошеломление окружающих.

Никто из них ещё не догадывался, что этот короткий диалог был началом длительного соревнования в том, кто кому лучше испортит друг другу жизнь…

* * *

— Так и знал, что найду тебя здесь, — вздохнул Дадли, глядя с жалостью на сжавшегося в глубоком кожаном кресле кузена. Он только что прибыл в Поттер-мэнор из Тайной Комнаты Слизерина, в которую кузены создали двусторонний портал, как только снова очутились в Хогвартсе. Это была идея самого Гарольда, а потому, не найдя брата ни в гостиной, ни в Тайной Комнате, Дадли не сомневался, где искать пропажу. — В башне празднуют…

— А я не хочу, — раздалось глухое из кресла. У него был тяжёлый день, и так хотелось поддаться слабости: приказать домовикам испечь шоколадный торт и целиком съесть его, даже зная, что будет мучиться потом, если не примет зелья. Ну, или поступить по-взрослому, спустившись в винный погреб и бессовестно там напившись в хлам.

— Что тебя гнетёт? — заботливо спросил Дадли у кузена. Тот шумно выдохнул, с тоской ответив:

— Ты же знаешь, брат, как я не люблю делать что-то против своей воли.

— Ты сам бросил имя в кубок, — хмыкнул Дурсль, не уточняя, что сделать это надоумил брата он сам.

— Потому что всё равно стал бы чемпионом, а таким образом я избавился от лишних вопросов, — с той же тоской ответил Гарри и вдруг, поднимая взгляд, серьёзно спросил: — А тебя устраивает, быть… в стороне от моей известности? — Дадли пожал плечами, улыбаясь:

— Зато никто кроме нас с тобой не знает, какую роль я играю в твоей жизни. Ты же знаешь, я не герой. Я слишком труслив для того, чтобы как ты, не колеблясь, вставать против сильных противников. — И ехидно добавил: — А ты, братец, слишком недальновиден для того, чтобы без меня решать свои проблемы…

— Хотел бы я возмутиться, но ты прав, — Гарольд усмехнулся, запрокидывая голову: брата он любил. — Я могу сколько угодно строить успешные планы, но без твоего дара предвидения и без твоего умения мыслить хладнокровно и остужать голову мне — они почти ничего не стоят. — Его кузен смотрел некоторое время в зелёные глаза и, не найдя в них ничего, кроме искренности, кивнул наигранно строго, переводя непростую тему в шутку без тени лжи:

— Приятно слышать, что ты меня ценишь, брат, по крайней мере, не меньше, чем я ценю твою спину, за которой так удобно прятаться.

— Всё детство вспоминаешь? — вскинул брови Гарри.

— Но ты ведь тогда защитил меня от змеи… — Дадли часто припоминал ему, как в сад дома Дурслей заползла гадюка. Кузенам было тогда по пять или шесть лет, а Дурсли ушли к соседям. Гарри тогда рыхлил землю вокруг петуний тёти Петунии, а Дадли играл с машинками, как вдруг увидел змею… Тогда они ещё практически ненавидели друг друга, но Поттер всё равно заслонил брата собой. Дурсль быстро тогда забыл о том случае, но вспомнил, когда о нём стал заботиться кузен. И с тех пор не мог забыть.

Много времени прошло с тех далёких лет, мальчишки изменились и подросли, но не смели забыть о том, что они братья, и о том, что вместе они сильнее. Ведь в далёком детстве именно Дадли сказал Гарольду, что нужно прижать голову змеи палкой к земле, после чего взять её у самого основания головы, чтоб не укусила. Он слышал об этом по телевизору, а вспомнил только за спиной у кузена, но у самого не хватило бы храбрости сделать это. Зато у Гарри хватило, да ещё и осталось на то, чтобы донести змею до парка и выбросить в пруд, прежде чем сбежать домой. Братья уже тогда идеально дополняли друг друга, но только теперь начали это понимать…

* * *

— Знаю-знаю, вы опасаетесь, что я что-то задумал, пригласив вас на встречу. Однако уверяю, это не так, — разглагольствовал Гарольд, практикуясь в риторике, пособие по которой он недавно закончил изучать. Он сидел в пабе Мадам Розмерты за уединённым столиком в компании соперников — Крама и Делакур. Пригласить их ему посоветовал верный Дадли, чтобы понять, что они за люди, стоит ли ждать от них подлости, и попытаться склонить соревнование к реальному здоровому соперничеству, вместо предполагаемой вражды. И Поттер не стал откладывать, пригласив со-чемпионов в Хогсмид в ближайшие выходные. — Я просто хотел, чтобы мы познакомились поближе. Всё-таки мы хоть и соперники друг другу, но не враги. Мы совершенно разные люди из разных стран, с разными ценностями жизни. И всё-таки, кое-что у нас есть общее, — Гарри, как было описано в пособии, сделал интригующую паузу, с удовольствием заметив на настороженных лицах заинтересованность. — Мы скованы предрассудками толпы. Я — как национальный герой. Ты, Виктор, как звезда спорта мирового масштаба. Ты, Флёр, как вейла. Если не ошибаюсь, у вейл нет такого понятия, как полукровки. Если в тебе течёт хоть капля крови вейл — то ты сама вейла, — он склонил голову к плечу, обращаясь к француженке полувопросительно. Та, мило улыбнувшись со-чемпионам, кивнула, превратив улыбку в оскал. Парни синхронно передёрнулись, опасливо переглядываясь, но сделали вид, что демонстрация их не касалась. Потому Поттер продолжил: — Но речь не об этом. А о том, что наша жизнь напрямую зависит от мнения общественности. И, думаю, не ошибусь, если предположу, что вас это раздражает не меньше, чем меня.

— Судя по тому, что я видела, ты умело этим пользуешься, мнением общественности, — с сомнением заявила Флёр, сморщив милый носик. Разговор, кстати, вёлся на французском, потому что выяснилось, что Крам знал его как второй язык, гораздо лучше английского, а Гарольду было всё равно.

— Будто вы не делаете так же, — пожал плечами Поттер. — Это не я, Флёр, картинно перебрасываю волосы за спину за завтраком, чтобы привлечь к себе внимание парней и досадить соперницам. — Флёр фыркнула, чем привлекла внимание сидевшей в трёх столиках от них Мадам Максим, которая не отпустила свою чемпионку без охраны в лице себя самой. Виктор тоже явился с Каркаровым, директором Дурмстранга. — И это не я строю из себя неприступную личность, чтобы остудить пыл поклонников и поклонниц… — Крам хмыкнул. Гарри довольно улыбнулся и заговорщицки закончил: — Зато это я время от времени совершаю странные поступки, попрекая общепринятые устои, чтобы сложить о себе выгодное мне мнение… — Со-чемпионы переглянулись между собой, после чего разулыбались одинаковыми понимающими улыбками. Все трое думали, что это знакомство может быть очень-очень полезным…

* * *

— Теперь вы, Лорд Поттер, позвольте осмотреть вашу волшебную палочку…

— Только с моих рук, мистер Оливандер. — Гарольд был крайне недоволен, что журналисты оторвали его от любимых пикировок с профессором Снейпом, прибыв во время занятий и потребовав к себе всех чемпионов. Помимо общего фото и интервью, которые участники турнира должны были дать, мастер волшебных палочек должен был осмотреть их орудия колдовства… — При всём моём уважении к вам, мастер, я напоминаю, что палочка — это не только проводник магии и инструмент, облегчающий колдовство, но ещё и оружие, от которого напрямую зависит моя жизнь, тем более, когда мы стали участниками турнира. Я вам доверяю, но всё же вы способны сделать с моей палочкой что-нибудь такое, что при первой попытке колдовать, может меня убить. Это заставляет меня здраво опасаться. — Журналисты торопливо записывали речь Поттера. Директора, все трое, тихонько зароптали: мол, кем возомнил себя этот парень, чтобы не доверять им и организаторам. А вот со-чемпионы морщились, глядя на младшего с уважением, но досадуясь на себя: почему они об этом не подумали?!

И всё-таки Оливандер осмотрел палочку Поттера именно с рук хозяина, не без помощи магии оного, не заметив на верхушке рукоятки Философского Камня — нового, ведь старый был отдан во спасение четы Лонгботтомов. А потом за чемпионов взялись журналисты. И Гарольд ловко подмигнул Мисс Скиттер…

На следующий день общественность взорвалась, когда новый номер «Пророка» вышел с кричащим названием статьи на первой странице: «Национальный герой — победитель тёмного лорда или новый тёмный лорд? Эксклюзивные сведения, плюс интервью Мальчика-Который-Выжил. Автор Рита Скиттер».

С особым смаком статью читали все Крысоловы, ведь именно они постарались собрать для скандальной журналистки все самые пикантные школьные слухи и домыслы о Мальчике-Который-Выжил. В статье упоминались и подозрения в причастности Гарольда к появлению и исчезновению горного Тролля на первом курсе, к исчезновению профессора защиты от Тёмных Искусств, к открытию Тайной Комнаты и исчезновению Джиневры Уизли, с которой неизвестно что делал, прежде чем вернуть, к помощи в побеге не только Сириуса Блэка, но и Беллатрисы Лестрейндж, а также к нападению Пожирателей на матче финала по Квиддичу. Были и слухи о том, что Гарри меняет девушек, как запонки на манжетах. И ещё куча — одной фразой — школьных домыслов.

Всё это было приправлено и реальными фактами из школьной жизни Мальчика-Который-Выжил, а также очень здравыми и политкорректными ответами на вопросы в интервью. Мол, он стремится к победе, несмотря на подозрение в попытке убить его, но не расстроится, если проиграет, ведь у него очень и очень достойные соперники, которым будет крайне непросто составить достойную конкуренцию. Он обещал, однако, что сделает всё для того, чтобы победа соперников не была лёгкой, и сказал, что не сомневается: они сделают то же самое. И так далее в том же духе.

Всё это в смеси как бы опровергало друг друга, из-за чего мнение общественности по поводу статьи сильно разнилось, чему Гарольд был доволен. А его крысоловы были довольны тем, что приложили к формированию мнения общественности свои лапки. Это была их первая интрига, которую так желал совершить Драко. Впрочем, герой делал вид, что крайне возмущён статьёй, а его друзья — что им всё равно или что они злорадствуют. А масла в этот огонь подливал счастливый директор, даже не подозревавший, что его обманули…

* * *

— Гарри, нам написал старший брат…

— Чарли. И мы посчитали…

— Что просто обязаны тебе сказать… — близнецы как всегда заканчивали фразу друг за друга, и прошло много времени, прежде чем они дошли до сути: первым испытанием для чемпионов Турнира Трёх Волшебников были драконы. Точнее не так, испытание началось давно, и чемпионам нужно было собрать информацию о первом этапе турнира, прежде чем приступить к оному. А что делать с драконами? То близнецы не знали. Знали лишь, что их брат из какого-то там заповедника, вместе с друзьями-драконоводами, портанули в Запретный Лес трёх злобных самок с кладками: Китайского Огненного Шара, Валлийского Зелёного и Венгерскую Хвосторогу. Все три дракона были в бешенстве, ведь волшебники угрожали их кладкам с яйцами, которые и так были редки, да ещё и не все вылуплялись.

Гарольд тут же предположил, что раз драконихи были злобные, защищая свои яйца, то и задание связанно было именно с яйцами. И стоило ему это предположить, как Дадли, сильно побледнел… Несколько минут спустя друзья уже знали о том, что предстояло совершить чемпионам. И если близнецы переживали за друга, а Дурсль — за брата, то сам Гарольд был предельно спокоен: перечитав хроники предыдущих турниров, он ожидал чего-то подобного:

— Значит, драконы? Чтож… — Ему был нужен только план…

* * *

Глава опубликована: 04.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 110 (показать все)
nmityugova
Как же бесит Жрон рыжий и предатель лимонных долек. Спасибо автору за прекрасный фанфик
Вот чтото я в полном афиге от людей😳 По какой причине люди решили, что они вдруг, на автора фф могу и имеют права гнать🤔 фф пишут для тех читателей, которые оценят такое отношение к канону/персонажам/событиям и тд. И имеют на это полное право, ибо это не запрещено. Я крайне отрицательно отношусь к А.П.В.Б.Д. и я не понимаю как Ро может его в книге выставлять хорошим, и всё же читаю фф где к нему лояльно относятся и не бешусь с этого, у всех свой взгляд.
Реклама за счёт таких коментов отменная, пойду читать сие творение😁
moraiiaавтор
Юйко
Просто люди любят выдавать ИМХО за объективную оценку. И не только читатели, но и авторы. Отсюда и срачики. Тупо столкновение личных предпочтений, сформированных в разных условиях рождения, взросления и жизни.
Фух, не зря перечитал. Ибо раньше не было бонусов. А так прекрасный "постканон".

Спасибо большое за замечательный фик.)
Это именно то что нужно для лёгкого чтения)
Мням, всё-таки ручка со вспышкой из Людей в чёрном есть. И это хорошо.
На фанфике стояла отметка о том что я его в январе 18 года прочитал.

Перечитал в 22 году. Сюжет почти не помнил, поэтому перечитал с интересом.

Спасибо за историю, которая, что тогда, что сейчас, скрасила мне часов 5-6 серой реальности.
nmityugova
Ну на фиг.. Опять эта Грейнджер... На фиг её брать то? Терпеть её не могу. Заучка и диктатор в юбке.
Неплохо, но мерисьюшность уже к концу 2 курса зашкаливает. тут вам и тайная комната и ручной василиск, а Дамби со всей своей бородой - кусочек мармелада под ногтем мизинца, великого Поттера, не более. )
Какая прелесть. Чудесная, добрая сказка с замечательным концом
Невероятно приятное чтение! Спасибо большое, автор)
Дорогой Автор! Спасибо за огромный труд и хороший юмор. Однако не могу не присоединиться к тем, кто указывал на ошибки. Их очень много в тексте: грамматических, лексических. Да, многие слова употребляются Вами неверно. Тут, к сожалению, ничего нельзя сделать; коль скоро мы пользуемся современным русским языком, то должны и правила его соблюдать. А уж если Вы хотите использовать устаревшие значения слов, то нужно это делать более вдумчиво. Если хотите, можем обсудить в личке. Разберем ошибки. Очень рада буду помочь, Вы весьма талантливый автор.
moraiiaавтор
NannyMEOW
Спасибо большое за комментарий! Мне приятно)
И за предложение тоже спасибо! Ценю ваше желание потратить время и улучшить эту работу и, возможно, мои навыки. Но я всё же сама не желаю тратить это самое время на конкретный фф. Для меня он проходная работа, которая писалась ради того, чтоб избавиться от грызшей мозг идеи, не более. Люблю её, но как закрытую страницу истории. И вылизывать до совершенства... Оно того не стоит.
Да и... насчёт правил. Скажите о современных правилах русского и условностях художественной литературы тем же Булгакову или Толстому, или Чехову - засмеют. Не стоит на них зацикливаться, особенно когда речь о развлекательной, не несущей особой смысловой нагрузки или мораль, литературы для лёгкого чтения. Тем более, когда речь о фанфике)))
Поэтому, благодарю, но откажусь от вашего щедрого предложения всё же.

ПС: Чисто из любопытства. Вы упомянули "устаревшие значения слов". Случаем, речь не о слове "блудили"? У меня просто на фикбуке состоялся не один срач вокруг этого слова. Тоже многие утверждали, что я использовала в устаревшем значении. Но юмор в том, что оно не устаревшее, а областного значения. В моём регионе кого не спроси о значении, людей любого возраста (да, я проверяла), все первым значение называют то, которое почему-то считается устаревшим. А я ну... не тот человек, который будет ориентироваться на "языковую моду". Считаю, что если значение устарело, это не повод не использовать слово.
Или вы о чём-то ещё?
Показать полностью
moraiia
Нет, я не про слово "блудили". Тут как раз вопросов не возникло) Я выразилась в общем, поскольку Вы именно эту фразу использовали, когда комментировали всяких комменаторов, указывающих Вам на ошибки. Я устаревшие слова видела пару раз всего (ну, может, больше, просто в процентном соотношении ко всему тексту показалось, что пару раз), в остальном - просто неправильное по смыслу употребление (сиречь лексические ошибки))). Я понимаю Ваше нежелание снова окунаться в уже законченный текст. Просто не хотелось бы быть голословной, указывая на ошибки, однако в комментах все это развозить не комильфо. И по поводу Чехова/Булгакова: у них тексты очень органичные и не противоречат правилам современного ИМ русского языка. Не забывайте, что язык - штука гибкая, его нормы постоянно меняются, и сравнивать русский язык столетней+ давности с сегодняшним - не лучший аргумент.
moraiiaавтор
NannyMEOW
Оу, вот вы о чём! Всё поняла)
Насчёт аргумента... Я немного не точно выразилась. Он не в сравнении языка современного и времён русских классиков, а в том, что безнадёжному тексту грамотность не поможет, а интересному - хоть и не повредит, но и мерилом не станет. Ну, классика ценится высоко несмотря на различия в нормах и явное несоответствие многим современным правилам - с этой точки зрения её даже не думают разбирать. И то, что превозносят сейчас, современную литературу, не за грамотность ценят - иначе она была бы на свалке. А раз так - идеальное знания языка необходимо разве что в канцелярии, где "казнить нельзя помиловать". В художественной же литературе, как раз благодаря гибкости языка, его "правила" становятся всего лишь инструментами автора, и те же яро порицаемые на этом сайте тавтологии или контекстуальные синонимы (в народе заместительные местоимения) могут стать средствами выразительности. Ну, это имхо, разумеется, но вопрос для автор состоит не в том, знает ли он правила языка. на котором пишет, а в том, как точно он сумел выразить и передать мысль и вложенный в неё смысл. И если ради этой точности нужно нарушить десяток-другой правил - стоит это сделать.

И ещё один момент: почитайте абсолютно правильные с точки зрения языка художественные тексты и обратите внимания на то, что они хоть и красивые (не обязательно и не всегда), но как один пустые, обезличенные, сколько бы смысла в них не было бы вложено. А всё потому, что за ними не чувствует автора. Авторство в тексте ведь не только вложенные мысли, история, порой даже жизнь, но и характер, проявляющийся как раз в системных нарушениях языка. Потому что именно так, где-то запинаясь, где-то распеваясь, где-то коверкая автор ДУМАЛ. В этом - ЖИЗНЬ. В том числе и языка. По-моему это - самое потрясающее в литературе.

Но, конечно, наверное, со стороны это кажется просто нежеланием что-то менять и жалкими оправданиями)))
Показать полностью
Не вижу смысла в придирках, потому что в шапке работы написано, что это чисто Баловство)
Довольно забавный весёлый текст, не нужно принимать это за какую то серьёзную прописанную работу. Да, определённая мэри сьюшность есть, не сыгравшие чеховские ружья, непрописанная развязка истории. Но работа всего 751кб, глупо ждать от неё того же, что у авторов на 3к кб. Если задать я вопросом и переписать работу на большее количество символов, то можно и сделать что то серьёзное, но будет ли в этом смысл?
Так что автор спасибо за весёлый вечер! (и за приятного Северуса и за дамбигад🥰)
Спасибо)))
Юйко
У мамаши Ро гениальнейший Дамби всех времен и народов - старый интриган, манипулятор и ублюдок, который сверхловко это скрывает. Чаще всего дамбигад - это старый маразматик с хитростю идиота. Очень трудно изображать злодея так, чтобы он в то же время казался великим волшебником.
12.4. Уизгли и Лонгботтома надо было тупо убивать.
Серьгу можно снять с трупа Лонгботтом. Хотя тогда это уже без надобности
Фу, начала читать и очень пожалела потраченного времени. Всегда интересно, неужели у авторов и восхищённых читателей такого 💩 напрочь отсутствует сопереживание.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх