Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Ядовито-оранжевый крикаду с крайне возмущённым видом разевал клюв, пока Ньют размельчал таблетку в ступке. От белого порошка шёл неприятный кисловатый запах с примесью болота, но Ньют по-привычке не обращал внимания.
Потрёпанную птицу доставили вместе с хозяином — волшебником полубезумного вида, чьи белки глаз налились синевой по краям. Крикаду подозрительно кашлял, поэтому его оставили в подразделении. С хозяином же предстояло разбираться в Отделе магической безопасности.
Ньют наколдовал немного воды и смешал с порошком. Получившаяся полужидкая масса не внушала пернатому пациенту доверия — он задёргал лапами, но зачарованное полотенце, в которое его завернули, чтобы не поломал перья, не поддалось.
На всякий случай Ньют ещё раз наложил на птицу Силенцио, прежде чем просунул пальцы в перчатке в клюв, раскрывая, и ввёл длинную насадку шприца прямо в горло.
— Вот, — ободряюще сказал он и аккуратно погладил оранжевые пёрышки над клювом, — а ты боялся. Лучше ведь стало, верно?
Через пять минут болезненная муть в чёрных зрачках развеялась. Но полотенце Ньют не развернул, пока не закончил крепить опутенки и заполнять формуляр. На случай происшествий с крикаду у подразделения был контракт с проверенным заводчиком, но Ньют предпочёл бы сам наблюдать за птицей до полного её выздоровления.
По крайней мере до отъезда.
— Скамандер, ты закончил? — В процедурную просунулась голова в ярко-розовых пушистых наушниках.
— Да, Видмар. — Ньют, не уверенный, что его услышали, на всякий случай показал большой палец и улыбнулся.
Видмар сняла наушники.
— Славно.
Крикаду недовольно щёлкал клювом. Пришлось пообещать ему самых толстых гусениц, какие только найдутся в чемодане, чтобы уговорить пересесть на перчатку. Птице стало легче и теперь она жаждала вернуться в привычный вольер, где не сновали туда-сюда волшебники и не облизывалась плотоядно Снежинка, а потому нервничала, топорщила перья, стала похожа на огненный шар.
На присаде в самом укромном углу отсека крикаду немного успокоился. И с удовольствием набросился на обещанных гусениц.
Ньют тоже расслабился. Посмотрел на часы. Он постарался проследить за Тесеем и видел, как брат сворачивал к начальнику. Пока они поговорят, пока соберут команду, потому что поодиночке авроры на задержания не ходят... Время в запасе ещё есть, но нужно поторопиться.
На соседнем столе Ньют заметил свежий выпуск «Нью-Йоркского призрака». Пробежался взглядом по самым крупным заголовкам (опять что-то про международные встречи, спикизи и законы), добрался до новостей из мира спорта (объявлен состав сборной для грядущего Чемпионата мира), моргнул и уставился левее, где под заголовком «Культура» значилось:
«Объявлена дата выхода новой книги историка Ортис О’Флаэрти «Последняя схватка Сасквотчей». Интервью с представительницей издательства Литой Лестрейндж см. стр. 6».
Закусив губу, Ньют пролистал газету. Но страницы шесть не было вместо со всем разворотом.
— Скамандер! — Видмар выглянула из-за перегородки, и Ньют спешно сложил газету, точно его застукали за воровством. — Мистер Лэмб пришёл.
— Угу, — кивнул Ньют, кладя газету обратно и надевая перчатку.
Крикаду без возмущения пересел на руку, когда Ньют тронул его скованые опутенками лапы. Только раз разинул рот в беззвучном крике, но, стоило погладить его по головному оперению, успокоился.
— Извините за опоздание, господа. — Мистер Лэмб — заводчик — славился пунктуальностью. Когда мир переставал укладываться в необходимые ему отрезки времени, он начинал нервно постукивать ладонью по бедру. — Из-за авроров лифт задержался. — Он поморщился. Потом, увидев крикаду, улыбнулся. — О, мой славный! Что, говорите, с ним стряслось?
— Инфекция какая-то, — вставила слово Видмар. Разместившись за секретарской стойкой, она заполняла документы для мистера Лэмба.
— Пастереллёз, — уточнил Ньют.
Заводчик сочувствующе покачал головой и что-то снова пробурчал про лифт и авроров.
— Авроры? — переспросил Ньют, насторожившись. — И много?
— Да уж порядочно, — сказал мистер Лэмб с явной досадой. Он погладил крикаду также, как Ньют — одними ногтями по оранжевым перьям головы, и птица млела. — Инструктаж у них, что ли.
— Вечно они такие серьёзные, — включилась в разговор Видмар. — Твоего брата видела, кстати. Хмурый он какой-то.
Значит, с начальством брат уже переговорил. Насколько значительные силы ему выделили? Или на сегодня запланировано сразу несколько операций? Сколько ещё времени осталось? Тесей говорил: аврорские летучки могут длиться долго...
Конечно же Тесей понял, что Ньют соврал. Брат-легилимент, да ещё и аврор, что может быть хуже подобного сочетания?
Ньют напряжённо размышлял. Он должен расспросить Тео обо всём. Добраться до него раньше Тесея. Тео может испугаться, звериная сущность возьмёт вверх и тогда авроры уничтожат его. Разъярённый пятиног — слишком серьёзная угроза, чтобы попытаться утихомирить и мирно поговорить.
Тесей не станет рисковать.
— Распишитесь вот здесь, мистер Лэмб.
Когда оба склонились над бумагами, Ньют скользнул в сторону. Быстрым шагом достигнув своего отсека, он забрал чемодан и свернул налево, зная, как сократить дорогу через офисный лабиринт. Он даже перепрыгнул через один стол, благо тот всё равно пустовал.
Ньют выбрался в коридор, миновал распахнутую дверь в Подразделение духов, откуда как обычно доносился душераздирающий вой, и, выйдя на площадку перед лифтами, нажал на кнопку.
Мерлиновы кальсоны, ну почему простым служащим нельзя аппарировать из здания Министерства…
Выбравшись из-под земли, Ньют аппарировал на задний двор «Трёх мётел», чтобы не привлекать внимания. Северный ветер ударил в лицо гнилостным запахом овощей. Следом вонь сменилась на аромат жареного мяса и хмеля, а ушей коснулись звуки улицы. Хогсмид всегда поражал своей оживлённостью. Деревня маленькая, а шума как от центра крупного города…
Обычно авроры организовывали слежку, прежде чем арестовать, а значит в зале мог сидеть кто-то из них. Не разумней ли подождать, укрывшись за поленницей? Если в пабе есть аврор в штатском, появление Ньюта может заставить его немедленно вызвать своих. У Тео рабочий день, он обязательно выйдет за дровами или за чем-нибудь ещё — вход в подвал «Трёх мётел» располагался снаружи, а не внутри. Конечно, удивится, потому что они условились встретиться в воскресенье, и наверняка насторожится. Но Ньют обязан с ним поговорить.
Но ведь Тео может так ничего и не понадобиться на улице. Промедление опасно.
Ньют вспомнил Бёрни — своего бывшего коллегу, ставшего оборотнем. Тесей тогда не поверил в его виновность, нашёл настоящего преступника. Но если Тео спутался с кем-то, замыслившим недоброе, найдётся ли в Тесее достаточно милосердия?
Помимо воли вспомнились заголовки газет. Не той «жёлтой» из квартиры на Норман-роуд, а «Пророка». Когда детёныш ракшаса, нелегально ввезённый индийским магом, вырвался в Шеффилде, его сразу уничтожили. Но ведь он ни на кого не напал! С не испробававшим человечины ракшасом можно справиться...
Ньют выдохнул. Решение принято.
Он шагнул к двери, но та открылась раньше.
— Э-э-э... Ньют? Что ты здесь делаешь? — Изумлённый Тео чуть не выронил из рук пустую корзину.
— Тебя ищут авроры, — выложил Ньют без увёрток. — С кем ты связался, Тео?
— А-авроры? — растерянно переспросил Тео. Он несколько раз быстро моргнул, открыл и закрыл рот. — И, ну, твой брат тоже?
— Я от него и узнал. Тео, скажи, во что тебя пытаются втянуть?
Тео ссутулил широкие плечи, втянул голову. Его тело, помнящее ещё бытие пятиногом, демонстрировало настороженность. Пальцы подрагивали, сжимаясь не до конца. Молодые пятиноги похожим образом поджимали лапы, пасуя перед более крупным сородичем.
Тео боялся авроров. И вполне справедливо.
— Давай отправимся ко мне, — предложил Ньют. — У меня безопасно.
— Нет, — решительно заявил Тео.
— Почему?
— Да потому что я тебе не волшебная тварь! — В голосе отчётливо слышалось угрожающее рычание. — Ньют, ты не можешь сунуть меня в чемодан и увезти, потому что считаешь, что мне так будет лучше! Я сам решаю, как жить.
От Тео волнами исходила животная сила, и Ньют забеспокоился, что его опасения подтвердятся и натура пятинога явит себя. Опыт настойчиво призывал приблизить руку к палочке, но Ньют не стал этого делать. Только смотрел недоумённо.
У Тео случались вспышки гнева. Несколько раз он чуть не напал на Ньюта, но быстро приходил в себя и вновь становился добродушным малым с широкой улыбкой. Вот и сейчас вспылил. Только Ньют не понимал, что такого в его предложении? Неужели Тео хочет подвергать себя опасности?
— Тео, послушай, — начал Ньют примирительно, но твёрдо. — Будет лучше, если ты всё мне расскажешь. Вместе мы сможем найти решение…
— И ты расскажешь всё брату!
— Я с Тесеем тайнами не делюсь, — сказал Ньют, поморщившись. — Почему ты так… зациклился на моём брате?
Тео шарил взглядом по сторонам, будто из-за поленницы на него мог выскочить Тесей. Ньют, привыкший к разной реакции на имя брата, сейчас испытывал недоумение. Вспомнил «жёлтую» статью.
— Что бы ты не прочитал в том журнале, не нужно принимать это на веру.
— Ну, а почему я должен верить тебе? Ты ведь сам говорил мне, Ньют, что не нужно верить всем подряд.
Слова Тео только укрепили настороженность Ньюта. Что-то произошло между этой их встречей и предыдущей.
— Журналисты не знают, о чём пишут. Придумывают истории поскандальнее, чтобы привлечь читателей, — убеждённо заявил Ньют, не понаслышке знавший, к чему могут привести такие небылицы. Популяция угробов пострадала от того, что кто-то написал об их якобы пристрастии к человечине. — Я знаю Тесея. А ты знаешь меня. Мне можно верить.
Тео дрогнул. Ньют подумал, что это добрый знак. Несвоевременно.
— Ты ведь, ну, чистокровный.
— Да. Но какое это имеет значение?
Тео поджал губы. Ньют растерянно шарил взглядом по его лицу, силясь понять, что происходит.
— Слушай, Ньют, я… я пойду. — Он развернулся. — Ты хороший, но… Не нужно мне помогать, правда. Я не один.
Тео скрылся внутри паба, Ньют же остался на промозглом дворе.
Нет, Тео совсем не понимает, какая опасность ему грозит, если Ньюта не будет рядом. И причём тут чистота крови? И такой странный интерес к Тесею? Неважно.
Ньют считал — у него есть обязательство. На нём лежит ответственность за безопасность Тео. Даже если того захватят бескровно, правда выплывет наружу. Расколдованный пятиног — уникальный случай. Этим обязательно заинтересуются и не факт, что с целью вернуть остальным МакБунам человеческий облик.
Решительно Ньют распахнул дверь, откуда тотчас вырвался горячий, пахнущий сливочным пивом и морковным пирогом воздух. В глазах стало влажно. Пришлось несколько раз моргнуть.
Ньют огляделся. Уставленная пустыми бочками подсобка, ведущая в общий зал дверь. Ньют рванулся к ней, но та открылась и в проёме показался Амос, державший пустой поднос.
— Вот так встреча, — улыбнулся он, ставя поднос на ближайшую бочку и снимая с плеча жёлтое полотенце. — А чего не через парадный вход?
— Где Тео?
— Сказал, что плохо себя чувствует. Так что я отпустил его пораньше. — Амос палочкой приманил из шкафа холщовый мешочек с зелёной биркой. — Только что в камин шагнул..
Ньют кивнул. Значит, дома… Он знает адрес, это даёт небольшое преимущество перед аврорами. Наверняка можно аппарировать в тот двор со ржавой цистерной, откуда в прошлый раз Ньют…
— Кстати, видел твоего брата. Как же время меняет людей...
— Тесея? — Ньют напрягся. Брат следил за ним? Прочёл мысли?
— А у тебя есть ещё брат? — хохотнул Амос. — Искал какого-то студента. Но я ему не помощник. — Он фыркнул, потом добавил. — Хороший парень. Жаль, что в авроры пошёл.
Но Ньют его уже не слушал. Тесей был здесь. И без разницы, что сказал Амос. Не так-то просто утаить что-то от легилимента. Особенно когда не знаешь, что он стоит перед тобой.
Времени совсем не осталось.
Ньют аппарировал не попрощавшись. Не переводя дух вышел из-за проржавевшей цистерны и бросился к углу улицы, огибая прохожих и игнорируя их возмущённые возгласы. Перебегая дорогу, он чуть не угодил под копыта впряжённой в экипаж лошади, заскользив по влажной брусчатке.
— Извини, — буркнул он лошади.
Держа руку поближе к палочке, Ньют заглянул за угол закрытого магазина. На ступеньках нужного дома курил подросток в сдвинутой набок кепи, а из окна выглядывала женщина, высматривавшая кого-то на пустующей дороге. Всё казалось спокойным, но расслабляться Ньют не спешил. Не опоздал, слава Парацельсу, но это не конец.
Выдохнув, он направился было к дому, но не успел сделать и шага.
— Ньют, что ты здесь делаешь? — Тесей возник точно из-под земли.
Ньют подобрался, как готовый к прыжку нунду, и скосил взгляд в сторону. Так и есть, по воздух нет-нет да проходила рябь, словно налетевший ветер тревожил спокойную гладь озера. Маскировочные чары. Ньют и не заметил, как пересёк их границу. Маггл и подавно внимания не обратит. А Тео?
— Могу спросить тебя о том же, — огрызнулся он.
— Сэр? — Из открытой двери выглянула волшебница. Тесей махнул рукой, и она тут же скрылась.
— Я первый спросил.
— У меня дела, — уклончиво ответил Ньют, глядя исподлобья. Он всё ещё держал руку на палочке, но не хотел пускать её в ход. — Я пойду.
Тесей не больно, но настойчиво сжал его предплечье. Что ж, идея просто обойти брата изначально была провальная.
— Я не могу пропустить тебя. Работа. — Он ощутимо подтолкнул Ньюта к магазину. — И не думай, что я тебе поверил.
— Пусти, — процедил Ньют, ещё надеясь на ненасильственное разрешение ситуации. По крайней мере потом он сможет говорить себе, что Тесей его вынудил.
— Нет.
Они теперь стояли в компании ещё двух авроров посреди выставленных на продажу чемоданов. Одну — Уиллоу — Ньют узнал по шраму на лице. Вторую же волшебницу, накручивавшую на палец светлую прядь, раньше не встречал. От её любопытствующего взгляда стало неуютно, но вопросов к Тесею не последовало. Словно появление Ньюта ожидалось.
Сориентировавшись, Ньют нахмурился. Сбежать прямо сейчас не выйдет. Можно только затаиться, притвориться послушным. Ньюту уже приходилось уходить от авроров, хоть и не британских. Но все они мало отличались друг от друга. Главное выбрать момент.
Тесей окинул его полным сомнений взглядом. Заподозрил? Мог. Ньют упрямо сжал губы и уставился в пол.
— Рисковать нельзя, — напутствовал Тесей. Обе волшебницы кивнули. Ньют поморщился. — Тафт, на тебе периметр. И присмотри за гражданским.
— Да, сэр! — отчеканила девушка с такой готовностью, словно от выполнения этой простой задачи зависела вся её дальнейшая карьера.
Взгляд Тесея, когда он наконец выпустил из хватки предплечье Ньюта, выражал отчётливое «не лезь». А как иначе. Аврор он и есть аврор. Ньют только глаза закатил и сложил руки на груди. Смотри, я послушался и не собираюсь мешать.
Пусть даже Тесей не поверил… Отменять операцию не станет. Подчинится приказу. Как всегда.
Выжидая, Ньют присел на один из чемоданов, по размеру больше тянущий на сундук. Его даже полосы металла украшали. Объёмный. В таком можно самому спрятаться и ещё место для пары ниффлеров останется.
Когда Тесей отвернулся, чтобы передать Тафт похожий на компас прибор, Ньют счёл момент подходящим. Запустил ладонь в один из внутренних карманов.
— Сэр! — Тафт выхватила палочку, но было уже поздно.
Щепотка перуанского порошка мгновенной тьмы сверкнула голубым, и комнату заволок непроглядный мрак. Пригнувшись, Ньют бросился в сторону, выхватывая палочку. Рядом с ухом просвистело заклинание. Раздался треск ломающихся досок и первый слог Ступефая, но всё смазалось аппарацией. Второе проклятие разминулось с Ньютом на пару секунд.
Кончик уха покалывало холодом. Наверняка его задела магия Тафт. Тесей бы сначала попытался остановить словами.
Аппарируя, Ньют представил себе комнату Тео. Все стопки книг, черенок в банке, ящики с газетами, дырявую занавеску. Знание местности было его преимуществом. Нужно выиграть время, пока авроры не вошли в дом, прочёсывая этаж за этажом.
Тео не оказалось ни на диване, ни за ним. Ньют заглянул за разукрашенную новыми дырами занавеску, но и там никого не нашлось. Только на подушке валялся раскрытый журнал, словно его только-только отложили.
— Тео! — позвал Ньют. Он подскочил к выходящему на пожарную лестницу окну, с трудом поднимая неподатливую ставню. Выглянул. Внизу развешивала простыни женщина, но никого, похожего на Тео.
Может, он спустился на кухню?
Перед мысленным взором возникли силуэты развешанных по стенам сковородок, кастрюль и половников, образы местами отслоившихся обоев и пошедшего трещинами плиточного пола. Ньют не особо запомнил обстановку, когда проходил мимо, и постарался сосредоточиться на плите. Представить её без дымки готовящегося зелья. И без юноши с шарфом на шее.
Ему показалось, что к привычному хлопку примешался ещё какой-то шум. Выжди Ньют ещё с десяток секунд, аппарации он бы предпочёл спуститься по лестнице.
Неведомая сила отбросила его в стену. Перед глазами вспыхнули искры, воздух вышибло из лёгких. Кто-то закричал. Ньют упал на колени, вскинул крепко зажатую в ладони палочку и хрипло прошептал:
— Протего!
Щит возник перед ним слабой серебристой завесой. Ньют несколько раз моргнул, приходя в себя. Он не смог преодолеть головокружение сразу и с трудом встал на ноги, превозмогая шум в ушах. Но палочку из ладони не выпустил. Как и чемодан.
Перед ним дёргалось из стороны в сторону угодившее в ловушку существо. Все пять его ног сковали полупрозрачные сияющие белым цепи, и ни звука не вырывалось из его лишённой голоса глотки.
Тео. Это его лапа отшвырнула Ньюта.
Пригнувшись, прячась за схваченным пятиногом, Ньют двинулся вдоль стены. Развороченные шкафы удачно скрывали его от авроров. Подчиняясь Тесею, те заносили палочки.
— Депульсо! — выкрикнул Ньют, и в Тесея стремительно полетела большая кастрюля. — Фините! — Одна из удерживающих Тео цепей рассыпалась. — Протего! — Посланная Тафт молния Экспеллиармуса разбилась алыми искрами.
Ньют обернулся на Тео. Пятиноги прекрасно сопротивлялись магии. Не так хорошо, как драконы и химеры, но надолго пленить их было непростой задачей.
— Тео, беги! — закричал Ньют, развеивая ещё одну цепь.
Тео старался изо всех сил, глубоко всаживая когти в пол и яростно молотя в воздухе свободными лапами. Глаза его бешено вращались, полная острых клыков пасть разевалась в такт рывкам, и заклинание разрушалось. Стеклянно зазвенев, цепи разбились, осев белой пылью.
Ньют отступил ближе к Тео, чтобы не дать аппарировать себе за спину.
— Беги! — повторил он, оглядываясь через плечо.
Сразу три боевых заклинания врезались в щит. Он растаял, а следом Ньюта точно холодной водой окатило. Не парализующие чары, что-то другое. Помрачающее сознание. Словно яд расходился по телу, лишая сил, завладевая руками и ногами.
Но Ньют не собирался сдаваться.
Решительно он поднял палочку, когда услышал за спиной скрежет когтей.
Тео освободился. Сейчас он спасётся…
Но Тео бросился не к лестнице, не принял человеческий облик. Он прыгнул вперёд, точно пытаясь задавить телом напавших на него волшебников. Слаженный возглас — и вспышка сиреневого света отбросила его в сторону на шкафы, превращая их в груду щепок. Двумя ногами Тео успел уцепиться за стену и не перевернулся на спину. Снова атаковал.
— Беги сейчас же! — выкрикнул Ньют. — Брось их!
Тео должен был бежать, а не пытаться отомстить за своё краткое пленение! Зачем он нападает?
Ньют попытался выкрикнуть заклинание, но державшая палочку ладонь словно одеревенела и не желала подчиняться.
Ещё одна вспышка высветила лицо Тесея. Следом одна из женщин с хрипом согнулась пополам. Не Тео. Заклинание?
Ему показалось, кто-то ещё был сейчас на кухне. Чей-то силуэт мелькнул за аврорскими спинами.
— Отступаем! — приказал Тесей. Ньют всё время слышал его командный голос, но только сейчас вслушался в слова.
В прыжке Тео приземлился на пустое место, подняв тучу пыли и раскрошив часть пола.
Ньюта дёрнуло за плечо. Из-за проклятия он почти не ощутил парную аппарацию, но его всё-таки замутило, едва под коленями оказался жёсткий паркет.
Он поднял взгляд на Тесея. Увидел его сведённые брови, сжатые в тонкую линию губы, холодные голубые глаза, и предпочёл помолчать.
— Только посмей меня не дождаться, — произнёс брат ледяным тоном и исчез.
Ньют так и остался на полу. Только и смог, что привалиться плечом к чемодану. Отравившее его заклинание постепенно ослабевало, возвращая чувствительность телу. Медленно. Слишком медленно.
Мышцы болезненно покалывало, точно после сна в неудобной позе. Ему удалось разжать пальцы и выпустить палочку.
Бежать? Или дождаться? Позволить брату вести допрос — а что ещё? — на своей территории? Ньюту тоже есть, что сказать. Пускай брат обвинит, осудит — Моргана с ним. Тео успеет прийти в себя и скрыться.
Настороженно водя ушами, приблизилась Триша. Обычно ласковая с Ньютом, сейчас она не стала тыкаться в ладонь мокрым носом, а села напротив, сверкая зелёными глазами. Смотрела с укоризной. Вылитый Тесей.
Ньют поморщился. Мерлин и Моргана... Лучше сидеть здесь не двигаясь, пока тело не вернёт чувствительность. В чемодане есть пара зелий для подобных случаев. А потом…
Он сам решит, на чьей территории принять вызов брата.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |