↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дни минувшего будущего (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Миди | 172 633 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Всегда ли в неудачах дня сегодняшнего виноваты ошибки прошлого?
Фандомная Битва, fandom HP Family Matters 2017.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 14

На лоб упала ледяная капля. Открывать глаза было страшно. Неужели это был просто сон? Сейчас он снова услышит бормотание Малфоя, спасшего его из петли в последний момент, снова пойдет делать ревизию собственной жизни под пристальным взглядом чужого, но единственного человека, готового ему помочь, отправится к отцу и позволит ему снова встать на путь, который непременно приведет к смерти. Тео попытался вспомнить, какую же лазейку для возвращения домой нашел во сне, но понял, что это бесполезно. Он не пророк. Если всего этого на самом деле не было — идея, пришедшая во сне, не сработает в реальности.

Тишина была прервана звуком шагов. Все точно. Наверняка это Малфой проводил целителя и поднялся наверх, чтобы разбудить Теда.

Чьи-то руки неожиданно нежно приподняли его голову и уложили на подушку, мягкую и ароматную. Контраст был разительным. Он явно лежал на полу. Лоб ласково протерли чем-то прохладным.

― Отстань, Малфой… ― протянул он, отмахиваясь от салфетки.

― Ну ты даешь, ― нежно, но с укором произнес родной голос. ― Ни на минуту нельзя оставить.

Не веря своим ушам, Тед резко распахнул глаза и поднял голову, стукнувшись лбом с сидящей возле него на коленях Элизой.

― Ляг обратно, по-моему, у тебя сотрясение. ― Элиза толкнула его обратно на подушки, обеспокоенно вглядываясь в затуманенные глаза.

― Ты жива, ― облегченно выдохнул он.

― Почему бы и нет? ― Она осторожно повернула его голову влево и вправо, внимательно рассматривая бледную кожу.

― Нед… ― простонал Тео. ― Не знаю, как тебе сказать… Я стер его маховиком.

― Знаешь, давай-ка я вызову целителей. ― Она покачала головой и встала. ― Только выжившего из ума мужа мне не хватало.

― Не надо никого вызывать. ― Тео уцепился за подол ее платья и сел. ― Я все объясню. Маховик сработал, я перенесся в прошлое и все изменил. Только вы с Недом исчезли, и мы с Малфоем…

Элиза подала ему руку и помогла встать, осторожно ощупав крупную шишку на затылке.

― На тебя упал котел с верхней полки, и ты вырубился. Мы никуда не исчезали. Нед спит наверху.

Тео вдруг ярко вспомнил последний день их совместной жизни. В момент опустевший дом, сиротливую без игрушек и рисунков детскую, остывший обед на столе…

― Стой, ― сказал он. ― Разве ты не ушла от меня?

Иза закатила глаза.

― Ты так разнервничался. Я хотела поехать с Недом пожить к папе, пока ты не успокоишься, ― отмахнулась она. ― Собрала вещи, связалась с ним через камин. Поняла, что он не один, и решила отложить поездку.

― Но ведь вас не было. И ваших вещей тоже, ― настаивал Тео. ― Я точно помню.

― Нед расстроился, что поездка не состоится. Я убрала чемоданы в кладовку и взяла его в поход, чтобы немного отвлечь от наших дрязг.

― И сколько вас не было? ― спросил Тед, силясь вспомнить хоть что-нибудь еще.

― Несколько часов. ― Иза пожала плечами. ― Пока я ставила палатку, Нед нашел осиное гнездо и захотел посмотреть, из чего оно сделано. Вылетели осы, покусали, он заплакал. Пришлось бежать за мазью, обрабатывать укусы, успокаивать, укладывать… В общем, мы довольно быстро вернулись.

― Но разве я не путешествовал во времени, не встретил Малфоя? Разве ты не…

― Бога ради, Тед! ― всплеснула руками она. ― Ты просто расшиб голову. Я нашла тебя на полу минут двадцать назад.

― Значит, ты не уходишь, не забираешь Неда, не переезжаешь к папе и не ищешь нового мужа?

― Куда я денусь? ― с теплотой в голосе спросила Иза. ― Нед слишком любит местных белок.

― А ты? Разве ты меня не бросаешь? ― Тео заглянул ей в глаза, ища в них ответ. ― Я же бедный, нервный, невнимательный…

― Трудные времена. ― Элиза прижалась головой к его груди и вздохнула, поглаживая его по пояснице. ― Может, когда твое изобретение удастся, ты немного успокоишься.

Исследование… Значит, оно не удалось. Потраченные впустую годы, выброшенные деньги. Ничего больше. Только разбитая голова и кошмарный сон. Можно было начать заново, попытаться еще раз, но… Вдруг сон станет реальностью? И найдет ли он тогда обратный путь? Одна мысль о том, чтобы потерять родных снова, отдавалась дрожью во всем теле.

― Я его выброшу, ― уверенно сказал Тео, впившись пальцами в ее острые плечи. ― И маховик, и все остальное.

― Зачем? ― спросила она и чуть отстранилась. ― Ты ведь не любишь сдаваться.

Тео вздохнул и подошел к окну, выхватив взглядом то самое место, где в далеком детстве разбил свою первую и единственную клумбу.

― Я всю жизнь только это и делаю, ― сказал он, протирая пальцем грязное от лабораторной пыли стекло. ― Сдаюсь и бросаю все, что не удается поправить.

― Тем более. Не бросай свое изобретение. Оно для тебя важнее всего на свете. Ты сам так говорил.

― Я ошибался. Вы для меня намного важнее.

Он обернулся и наткнулся на подозрительный взгляд Изы.

― Да неужели? ― недоверчиво спросила она с шутливыми нотками в голосе. ― Помнишь тот случай, когда у меня под Рождество поднялась температура, а ты был занят поисками какой-то астрологической схемы?

― Прости, ― процедил Тед, виновато опуская голову.

― Мне пришлось самой идти за елкой. А в прошлом году ты остался с Недом, пока я навещала подругу в Мунго. Помнишь, как он тогда увидел котенка и вылез на крышу через чердак, пока ты возился с горелкой?

― И за это тоже…

― А две недели назад…

― Все-все, сдаюсь, ― выдохнул Тео, замахав руками. ― Я вел себя как идиот. Прости меня. Хочешь, я выброшу все наработки прямо сейчас?

― Хочу, ― ответила Элиза после недолгих раздумий. ― Но все-таки, что с тобой такое?

Стоило ли рассказать обо всем, что произошло во сне? Тео не знал, как она отреагирует на запутанную историю путешествий с маховиком, но чувствовал, что должен как-то объяснить ей, почему его мнение вдруг так изменилось.

― Пока я был в отключке, ― осторожно начал он, ― мне приснился кошмарный сон. Будто маховик наконец сработал, но я попал в мир, где вас нет. И все сразу потеряло значение: деньги, карьера…

― Утром ты готов был отпустить нас на все четыре стороны, ― обиженно заметила Иза.

― Я не понимал, чего могу лишиться. Воспринимал вас как нечто само собой разумеющееся. А этот сон… Он расставил все по местам. ― Тео поджал губы и все-таки решился повторить вопрос, который мучил его уже несколько минут: ― Ты ведь действительно не уедешь к отцу?

― Думаешь, из-за одного сна ты сможешь измениться? ― без всякой надежды спросила она. ― Мне хочется верить, что однажды жизнь наладится, но это становится все сложнее. Иногда кажется, что светлого конца уже не будет. Я хочу остаться, но…

Они с Элизой не говорили о своих чувствах и надеждах так давно, что Тео невольно улыбнулся. Вспомнились долгие разговоры в гостиной факультета, длинные проникновенные письма, которыми они обменивались на каникулах… На долю секунды показалось, что их отношения снова могут стать такими же, как раньше. И на этот раз он не собирался упускать момент.

― Знаю, ты давала мне уже сотню шансов, но я продолжал тебя разочаровывать. ― Он подошел к ней и сжал ее хрупкую ладошку, пытаясь запомнить ее шершавую от работы кожу. ― Я никогда не был ни хорошим мужем, ни хорошим отцом, и все почти рухнуло только из-за меня одного. Ты можешь уехать, и я уверен, что вы с Недом будете счастливы без меня. Ты вправе не прощать меня, и я тебя не осуждаю. Я тебя не достоин. Но если ты еще раз, последний раз, сможешь убедить себя, что это не так… Клянусь, я избавлюсь от всех этих карт и пробирок, устроюсь на работу, буду заниматься с Недом, ходить с тобой в кино… Что угодно, лишь бы все стало как раньше.

Несколько секунд она молча смотрела сквозь него. Тео уже приготовился к тому, что сейчас она развернется и навсегда уйдет из его жизни, но Элиза лишь покачала головой и закатила глаза.

― Знала бы, что на тебе так благотворно сказываются удары тяжелыми предметами по голове, треснула бы уже давно, ― без иронии произнесла она, возвращаясь в его объятия.

― Значит, не уедешь? ― в третий раз спросил он, надеясь услышать твердый ответ.

― При одном… нет, при двух условиях. ― Элиза мягко ткнула его пальцем в грудь. ― Первое — в мой день рождения ты поедешь со мной к папе.

Тео хотел было возразить, но вовремя прикусил язык.

― Зачем это? ― как можно мягче спросил он. ― Еще раз послушать, как тебе не повезло с мужем?

Элиза отстранилась и стала собирать со стола какие-то осколки.

― Нет. Между прочим, папе надоело, что я вечно клянчу у него деньги, и…

― Ну еще бы. ― Тео все-таки закатил глаза.

― Не перебивай, ― попросила Иза. ― Так вот, ему надоело помогать нам деньгами, и он решил помочь по-другому.

― И как же? Нанять киллера? ― саркастично процедил он. Элиза одарила его возмущенным взглядом, и он поспешил исправиться: ― Молчу.

― Мистер Малпеппер стал слишком стар и решил продать свою аптеку. Так вот, папа хочет одолжить денег, чтобы ты ее выкупил и занялся делом.

За пару дней до свадьбы отец Элизы появился на пороге дома Ноттов. Тео открыл дверь и замешкался.

― Добрый день, сэр… Если вы к Элизе, то ее нет, ― вежливо произнес Тед, не зная, стоит ли приглашать гостя в дом. Но тот вовсе не собирался дожидаться приглашения и решительно переступил порог.

― Это очень кстати. Мы можем поговорить приватно? ― спросил он, брезгливо рассматривая отошедшие от стен обои.

― Наверное, можем, но... ― Тео понял, что будущий родственник пришел отнюдь не с дружеским визитом. ― Заходите.

Они прошли в гостиную. Казалось, нарочно взошедшее посреди глубокой осени солнце специально подсвечивает все недостатки: потертую обивку кресел, царапины на полировке столика, подпалины на обоях… Попытавшись отвлечь внимание от интерьера, Тед предложил гостю кофе, от которого тот поспешно отказался.

― Так о чем пойдет разговор? ― Тео нервно улыбнулся, желая показаться как можно гостеприимнее.

― О вашей свадьбе.

― Этим занимается Иза, лучше вам поговорить с ней… Но если вы хотите перенести мероприятие к вам…

― Я вообще не считаю это мероприятие необходимым. ― Гость подвинулся к краю, заглядывая Тео прямо в глаза.

Надежда Теда на приятный разговор растаяла окончательно.

― Мне казалось, мы утрясли этот вопрос.

― Не до конца. Я не могу позволить ей совершить такую ошибку.

― Ошибка — это я? ― Тео сверкнул глазами.

― Ты должен понять, ― фамильярно заговорил ее отец, ― Элиза родилась, когда я был совсем мальчишкой. Я посвятил ей всю молодость, всю жизнь. Отказался от карьеры и личной жизни. Она для меня все! И я на многое готов, чтобы предотвратить вашу свадьбу.

― Это угроза? ― резко спросил Тед.

― Нет, у меня более тонкие соображения.

― Элиза вряд ли откажется от свадьбы из-за вас.

― Зато от нее можешь отказаться ты.

Гость выудил из кармана какую-то бумагу.

― И что это?

― Чек. У меня есть небольшой домик в Уэльсе, приданое моей матери. Я могу продать его.

― К чему вы клоните?

― После продажи у меня на счету будет приличная сумма. И я готов отдать ее тебе, если ты пообещаешь оставить в покое мою дочь.

― Простите, этот разговор мне неинтересен. ― Тео встал, собираясь выпроводить гостя.

― Не спеши отказываться. Поверь, это очень щедрое предложение.

― Она мне этого не простит.

― Этого и не нужно, ― убедительно произнес гость, ― забирай деньги и уезжай. Тебе хватит на начало новой жизни, на приличное образование...

― Думаю, вам пора. ― Тео сделал пригласительный жест в сторону прихожей.

― Я вырастил ее не для того, чтобы она загибалась в каком-то клоповнике. Ты ведь никогда не сделаешь ее счастливой!

― Откуда вам знать?

― Она забудет о тебе, встретит достойного человека, создаст счастливую семью…

― Это не вам решать!

― Подумай, что ждет ее с тобой? Жалкое существование, тяжелая работа. Вы молодые, у вас могут появиться дети.

― Но я ее не обижу, мы ведь…

― Я хочу ей только добра. Она все, что у меня осталось. Одной любовью сыт не будешь.

Тео признавал, что эти слова правдивы, и сам опасался, что не сможет дать Элизе ничего хорошего. Предложение было слишком привлекательным. Начать новую жизнь где-нибудь далеко, где никто не знает о его репутации, заняться исследованиями, стать выдающимся ученым… Ведь все это должно было случиться, но несколько месяцев Азкабана перечеркнули его будущее. А этот чек мог все исправить. Но поставить деньги выше всех жертв, что принесла Элиза ради их совместного будущего он не мог. Согласиться взять деньги значило бы обесценить все их клятвы в вечной любви, поцелуи, объятия, все нежные слова, которые они так редко говорили друг другу…

― Вам пора.

― Через пару лет, когда вы разбежитесь, ты пожалеешь, что не согласился на мое предложение.

Гость вылетел из дома, надевая плащ на ходу.

Собственная аптека в самом центре Диагон-Аллеи… Об этом он и мечтать не смел. Можно было бы не бросать научные изыскания, оборудовать настоящую лабораторию на втором этаже, заключить договоры на поставки целебных зелий с клиникой Святого Мунго, попробовать приобрести права на продажу волшебной косметики. Элиза могла бы ему помогать, и они проводили бы больше времени вдвоем… Замечтавшись, Тео чуть не выпал из реальности.

― Но я ему все верну, ― спешно сказал он. ― Может, не сразу, но когда-нибудь…

― Еще бы, ― ухмыльнулась Элиза. ― Он этого так не оставит. Так ты пойдешь со мной?

― Разумеется! ― воскликнул он. ― Но что за второе условие?

― Ты, ― серьезно произнесла Элиза, ― будешь рассказывать Неду, откуда берутся дети!

Тео подскочил к ней и сжал в объятиях. Засмеявшись, она поцеловала его в губы, но тут же отпрянула, сморщив носик.

― Ты что, пил? ― пожурила она с укоряющим взглядом.

― Нет! Ты что? Ты же знаешь, я бы никогда… Ничего такого… ― оправдывался он, искренне недоумевая.

Иза вздохнула и покачала головой, глядя на него, как строгая учительница.

― Ладно, пойду. Скоро проснется еще один ребенок, пора готовить ужин.

Но мысли Тео были заняты совсем другим. Кухня, Малфой, кофе с каплей виски перед последней встречей с отцом… Под ботинком что-то хрустнуло. Тео наклонился, чтобы выбросить разбитую пробирку, но вдруг его внимание привлекло что-то, блеснувшее под столом, в самом дальнем уголке. Чихнув от пыли, он встал на колени и протянул руку, пошарив в темноте.

Вытащив находку, он недоверчиво покрутил ее в руках, не веря собственным глазам. Все-таки, это был не сон… Ошибки быть не могло. На раскрытой ладони лежал настроенный на сегодняшнюю дату маховик времени.

Глава опубликована: 14.10.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
NADбета
Мне посчастливилось наблюдать за этой работой в процессе её написания. Я надеюсь, читатели не пройдут мимо этой удивительной работы о смысле жизни, поисках себя, семейных ценностях и других материях, которые гораздо важнее вещей материальных.
Автору - спасибо.
Великолепный фанфик про Нотта. И Маховик. Очень необычный взгляд.
Первое, что приходит в голову, после прочтения данного фика:
"Как все-таки коварна судьба!"

Что меня удивило больше всего, так это сам характер Нотта. Он мне совершенно не импонирует, как, думаю, и многим читателям, но, по-моему, именно неожиданное и нетипичное для героя фанфика поведение Теодора и заставляет читать дальше и в итоге сопереживать герою, пускай и такому неидеальному (ведь у каждого свои недостатки).

Весьма интересная и сама история отношений Нотта и Элизы, а уж юмор в перепалках с Малфоем - просто бесподобный! Всем любителям нестандартных историй определенно стоит прочесть!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх