— Агуаменти… Глациус… Левиосса… Дифиндо… Эванеско…
Сидя прямо на полу своей «лаборатории», Кайнетт с помощью новой палочки создал небольшой объём воды в миске из недавно купленного алхимического набора, затем заморозил жидкость, поднял в воздух, разрезал кусок льда на несколько частей и, в конце концов, заставил обломки вновь исчезнуть без следа. Всё это с небольшими затратами собственной магической энергии. Всё это было проделано крайне медленно… Вздохнув, Арчибальд отложил мистический знак, сам открыл магические цепи, чувствуя давно знакомую боль, вытянул над той же миской ладонь.
— Градация воздуха.
Он также создал воду, затем заморозил, поднял в воздух… и заставил исчезнуть. С материализацией особых проблем не было, как и с манипуляцией собственным стихийным элементом для заморозки, телекинез дался уже сложнее, «вручную» компенсировать все векторы внешних сил, действующих на предмет, было куда труднее, а вот с разрезом и вовсе получилась незадача. Для подобных вещей маги Ассоциации предпочитали использовать «материальное» лезвие, направленное магией, создавая его из воздуха, песка, льда, той же воды, металла, света, и лишь в редких случаях используя проклятья или отдельные концептуальные воздействия, имеющие свойство разрезать саму цель. На этом фоне дематериализовать объект, возвращая себе часть потраченной энергии было сущим пустяком.
Главная его проблема уже была очевидна. Кайнетт являлся взрослым магом с уже сложившимся стилем и определенным набором ходовых мистерий, закрепленных в сознании и подсознании, надежно отработанных. И хотя, как исследователь, он был готов изучать новые виды и формы магии, но вот вбивать их до уровня рефлексов и мгновенной реакции придётся, фактически, с нуля. Иной набор действий, иной настрой, иные способы манипуляции энергией и элементами… Конечно, Арчибальд не был, как некоторые маги, «псом с единственным трюком», зацикленным на одной школе, и являлся мастером сразу в трёх направлениях магии, не говоря о достаточно обширных знаниях в других дисциплинах, что необходимо для успешного преподавания. Однако местный способ имел слишком иной подход к самим магическим цепям и использованию энергии, что сильно мешало просто добавить новые мистерии в свой арсенал.
— Агуаменти.
Представить себе чёткий образ требуемого воздействия. Затем сделать жест нужной протяженности мистическим знаком, собирающий требуемое количество маны из окружающего пространства. Произнести для закрепления рефлекса короткую арию, а после нужно просто не мешать ему взаимодействовать с магическими цепями, чтобы завершить мистерию. В миске вновь возникла вода. По сути, это заклинание является аналогом «Градации воздуха», то есть материализацией магической энергии в виде знакомого магу объекта, просто ограничено оно лишь водой. Разумеется, пить её бесполезно, она просто не задержится в организме, даже если не исчезнет раньше, зато можно использовать против огня, превратить в лёд и создать импровизированное оружие либо разрушить какое-то препятствие.
Уже больше недели маг большую часть времени экспериментировал с новым для себя мистическим знаком, который так распространён в этом мире, но результаты были достаточно спорными. Да, как концентратор внешней маны и как усилитель он был очень хорош, приближаясь по возможностям к сохранившимся предметам из Эпохи богов. Кайнетт мог вполне эффективно создавать мистерии с его помощью. Но делал это слишком медленно, долго концентрируясь для каждой. Сражаться с ним в руках он сейчас бы точно не рискнул, даже в учебной дуэли. Требуется заново нарабатывать рефлексы, что означает — необходимо подобрать набор заклинаний, который нужно довести до автоматизма в первую очередь, а спектр их огромен даже в рамках европейской школы магии, изучаемой в Британии, не говоря о возможности создавать собственные. Арчибальд понимал, что это необходимо, если он хочет сойти за своего в магическом сообществе, а после занять в нём достойное место. Более того, некоторые из его собственных мистерий могли бы стать эффективнее, при адаптации их под местную школу и мистический знак. Однако он не хотел этого делать.
Причина звучала иррационально, но менее веской от этого не становилась — он боялся. Боялся окончательно потерять самого себя. Кайнетт уже лишился почти всего, что у него когда-то было. Невеста погибла у него на руках. Род, скорее всего, влачит жалкое существование, ведь он не успел подготовить наследника. Фамильный герб, создававшийся несколько веков, уничтожен. От магической силы теперь осталось не больше трети. Семейное состояние, влияние, авторитет, должности и заслуги, даже собственное лицо и имя — всего этого больше нет. У него в распоряжении имелись лишь приобретенные знания и навыки, половину из которых в этом мире противозаконно даже упоминать вслух, а теперь и их придётся заменять на местное волшебство.
Собственные знания, любопытство и остатки гордости лорда Эль-Меллой, девятого наследника семьи Арчибальд, ученого и преподавателя Часовой башни — вот и всё, что осталось. Возможно, гордость, от которой он уже отказался однажды, была единственной причиной, почему он до сих пор не спрыгнул с моста или короткой арией не превратил всю кровь в своём теле в лёд, хотя испытывал подобное искушение много раз. Нежелание сдаваться обстоятельствам во второй раз — совсем немного, но это пока что позволяло ему двигаться дальше, даже играя роль мага в первом поколении, «магглорождённого», «грязнокровки», находящегося в самом низу здешнего общества, без прав и возможностей.
Вероятно, Арчибальду было бы самую малость легче, займи он место наследника хотя бы очень захудалого рода, даже в несчастном третьем поколении, но так ориентироваться в обществе и подавать себя перед другими было бы куда легче. Однако ему такого шанса не досталось, а исправить в подобной ситуации что-либо уже невозможно. Ни с какими деньгами ему никто не состряпает легенду наследника знатного, но малоизвестного рода из какой-нибудь далёкой страны — магическое сообщество даже в масштабах всей планеты невелико, и чистокровные волшебники в седьмом поколении, о которых до этого никто не слышал, из джунглей Амазонки или Сибирской тайги в нём не появляются. Даже если попытаться, Конфедерация магов вскроет обман, пусть не сразу, но через месяц или через год. А это несмываемый позор, изгнание, унизительный запрет на магию и пожизненный срок в случае отказа. Потому и дальше придётся изображать восторженного неофита и копить знания и силы для рывка наверх.
Но как же тошнит от своей слабости и беспомощности, от отсутствия надёжного тыла за спиной, поддержки рода, которая была с ним с самого рождения. И даже напиться не получится… То есть, при использовании гипноза это нетрудно сделать прямо в баре посреди дня, и ему продадут или вовсе отдадут даром что угодно любой крепости, да только это тело ему ещё понадобится по возможности здоровым и без задержек в развитии. А то стоит начать пить, и никто не знает, когда он остановится и что успеет за это время натворить. Объяснить в аврорате зачем он поднял с ближайшего кладбища две дюжины мертвецов и отправил днём по Лондону убивать всех людей, у которых в телефонном справочнике указана фамилия Вельвет, он бы вряд ли смог. А это означает, пора снова взять себя в руки, подобрать проклятый мистический знак и начать заниматься. Если он вынужден теперь играть роль волшебника, он будет волшебником, о котором станут говорить, как минимум, на этом острове. Просто потому что меньший результат его не устроит.
— Аугументи… Глациус… Мобили Аква… Энгорджио… Ваддивази… Эванеско…
Уже почти ночью к нему в библиотеку пришел МакДугалл, явившийся за очередной порцией «артефактов» на продажу. Барьер на двери не был активирован, так что сквиб без проблем открыл её и шагнул внутрь, держа в руке пустую спортивную сумку. Маг лишь поднял голову, взглянул на него, кивнул на «демонстрационный» стол с отложенными заранее предметами, а затем вновь вернулся к своему занятию. Он что-то сравнивал, положив перед собой на столе сразу пять раскрытых книг и время от времени пролистывая страницы то в одной, то в другой. Палочка до следующей тренировки занимала место на небольшой деревянной подставке на рабочем столе. Наполнив сумку «безобидными» металлическими украшениями и безделушками, Альберт не стал уходить сразу, вместо этого присел на низкий табурет у стола и заявил веско:
— Не хочу отвлекать от работы, но появились сложности, Джеймс. Началось тут нехорошее движение в нашу сторону, чреватое неприятностями.
— В каком смысле? — спросил Кайнетт неохотно, всё-таки оторвавшись от книг и расчётов, которые вёл в голове. — Что за неприятности?
— Пока ещё ничего конкретного, лишь слухи, но от проверенных людей. В общем, ходят такие разговоры, что у кого-то из авторитетных людей недавно в клубе серьёзно так порезали сына. В солидном заведении, с очень хорошей охраной и кучей всяких камер и прочей ерунды, куда пускают только по приглашению, а «быки» на входе лапают и трясут не хуже, чем в тюрьме, что ты и булавку во рту не пронесешь. Очень похоже, что порезали клинком твоей работы, который я продал, да только достался он какому-то косорукому орангутангу, что он даже дело не смог как следует закончить, если только план не был таким с самого начала, а всё дело не заказала какая-нибудь обиженная истеричка. Короче, это не так важно, сама суть в том, что поднялась волна, и стали искать следы. А следы ведут сюда. Пока копать начала только «крыша» клуба, потому что на их территории произошел такой залёт, и значит, их выставили перед остальными. Но если папаша обиженного мажора решит, что это был наезд и персонально на него, то он тоже может подключиться к делу. И вот тогда у нас проблемы.
— Поправьте, если я ошибаюсь, мистер МакДугалл, — подчеркнуто равнодушно произнёс маг, раздраженный необходимостью вникать в подобную грызню городского ворья, — но разве реализация товаров и услуг, а также приём заказов и улаживание недопониманий с клиентами не находятся целиком в вашей компетенции? И кроме того, я не специалист по вашим, как вы говорите, «понятиям», но с каких это пор продавец оружия отвечает за того, кто пустил его в ход, а не лишь за результат? Мы же не о полиции говорим.
— В теории оно так… И более того, я, и, следовательно, мы с тобой, тоже ведь не сами по себе с голым задом и мешком товаров — я плачу «налог» кому положено за свою работу, за торговлю всякой «эзотерикой» в том числе, и не так уж мало. То есть у нас тоже имеется «крыша», далеко не самая слабая в Лондоне. Собственно, они и занимаются решением вопросов с конкурентами и полицией. Если та попытается копать под нас слишком глубоко.
— Тогда чего ради я вообще всё это выслушиваю? — уточнил Кайнетт недовольно. Его в очередной раз отвлекали от глобальной теории ради каких-то пустяков. — Зачем мне знать то, что находится далеко за пределами моих интересов, особенно если вопросом уже заняты все те, кому положено, и кому вы за это платите?
— Я и говорю «в теории» это так, — терпеливо, как ребёнку, объяснил Альберт. Он за прошедшие месяцы уже примерно уяснил типаж своего контрактора, и что тот о некоторых вещах либо вовсе не имеет представления, либо оно очень далеко от реальности. Потому иногда приходится разжевывать очевидные моменты. — В теории и понятия и договоры между боссами — железны, и ни шага в сторону, но ведь их регулярно нарушают. Те самые авторитетные и серьёзные, если им что-то ну очень нужно, и силы хватит задавить любого, кто попытается вякнуть против, или просто глаза поднимет от земли. Понимаешь, никто не знает в подробностях, что там именно произошло, насколько всё было серьёзно, а значит, и какие возможны последствия. В худшем случае на нас могут наехать по беспределу… — видя непонимающий взгляд, сквиб уже привычно поправился: — В смысле, попытаться надавить, или угрожать, вопреки всем правилам и договорённостям, если посчитают это меньшим злом в ситуации, когда на кону стоит собственный авторитет. Я всё-таки человек небольшой, оборот у меня не такой, чтобы из-за такого вопроса сходки собирались, а боссы решали, кому достанется такой важный актив, и что остальным за это будет. Куда вероятней, что в крайнем случае нас могут запрессовать, или даже прикопать, а потом просто принести нашей «крыше» извинения, или отдать в компенсацию какую-нибудь точку, типа покрыть убытки. Начинать из-за меня войну группировок и новый передел никто не станет, не тот масштаб — порешают между собой, договорятся, разойдутся миром, но мне уже будет всё равно.
— И чего тебе от меня-то нужно? — устало спросил маг, у которого от всего этого воровского арго начала болеть голова. — Ещё оружия или защиты? Ты и так браслет с воздушным щитом носишь, по-моему, даже на ночь не снимая.
— Нет. Мы такие разборки всё равно не потянем, даже со всеми твоими фокусами, — ответил Альберт, проигнорировав злобный взгляд, брошенный на него магом после столь унизительного определения. — В любом случае, я уже поставил в известность кого нужно, и они, по идее, должны бы решить вопрос между собой, не на нашем уровне. Однако опасаться «беспредела» всё равно стоит. Найдут пару «торпед», с которых взяток никаких, и пустят «заровнять вопрос» без лишнего шума. Что я хочу, это чтобы ты был настороже. Джеймс, кто бы ты там ни был на самом деле, сейчас ты выглядишь как идеальная цель для похищения. Если за мной следят, то далеко не факт, что вообще понимают, какова твоя роль. Могут даже посчитать, что я на этой квартире прячу свою любовницу с сыном, или тому подобную чушь. И в этом случае похитить тебя — отличный способ давления, понимаешь?
— Даже лучше, чем ты думаешь, — мрачно ответил Кайнетт. С ситуацией с заложниками и тем, чего этим способом можно достичь, он недавно познакомился очень близко и запомнил навсегда.
— Это радует. Потому, если не можешь ограничить свои поездки в Уитингтон, хотя бы бери с собой охрану, как я делаю. Могу выделить парня, который тебя возил после того взрыва, он хотя бы прикроет на первое время. А там посмотрим, до чего большие шишки доболтаются.
— Это излишне. Я могу и сам позаботиться о себе, — отказался от опеки Арчибальд. — Особенно если речь не идёт об угрозе жизни. Кажется, я раньше уже показал, что могу постоять за себя?
— Ситуации бывают разные. Тем более что тебе нельзя использовать магию при свидетелях.
— А вашему дуболому можно будет пользоваться своим пистолетом при свидетелях? У нас здесь вроде бы Лондон, а не Сомали.
— Повторю, ситуации бывают разные, — терпеливо произнёс Альберт. — Хотя бы подумай об этом.
— Если будет время, но едва ли я приду к другим выводам, — отмахнулся Кайнетт от предупреждения.
— Ладно… Если ты так уверен в своих силах. Однако к квартире охрану я в любом случае приставлю. Даже если ты всегда можешь закрыться здесь у себя, Стоун останется без защиты, а она тоже кое-что знает. И не спорь.
— Если вам так будет легче, что я тут поделаю? Только пусть в мои дела не лезут, а в остальном, как угодно.
— Вот и договорились. Охрана заступит сегодня ночью. Если тебе понадобится сопровождение — только позвони, пришлю сразу.
— Ладно, ладно… Я понял. Если понадобится, тогда непременно.
— Хорошо. Ну, раз с этим разобрались, то я пойду.
— Подождите, — остановил его маг. Произнёс серьёзно: — Сначала ответьте на один вопрос. Мне не хватает статистики для точных выводов.
— Да? О чём речь?
— Какие ассоциации у вас вызывает слово «волшебник», мистер МакДугалл?
— Ты это сейчас пошутил неудачно? — даже не поверил своим ушам Альберт. Он только что об очень опасных вещах распинался, а что слышит в ответ? Возможно, насчёт возраста Джеймса он всё-таки ошибся.
— Это очень важный вопрос, отнеситесь к нему серьёзно. Мисс Стоун я уже опросил, и с её помощью ещё несколько человек, но нужно увеличить выборку результатов.
— Зачем? — удивлённо спросил Альберт. Хотя если подумать, Джеймс вообще никогда не вёл со своей «мачехой» праздных разговоров, даже о погоде, ограничивая общение лишь короткими указаниями сугубо по делу. Если он заговорил с ней о подобной чепухе, то она, на самом деле, имеет для него большое значение в каких-то своих магических делах. — Да ладно, чёрт с тобой. Волшебник, значит… Это такой старик в яркой мантии и колпаке, обычно с длинной бородой, в руках посох или волшебная палочка. Либо какой-нибудь готический парень лет так двадцати, весь в чёрном, но это скорее «колдун» или «чернокнижник». Что тот, что другой умеют делать всякие волшебные вещи — создавать огонь, заставить что-то исчезнуть или появиться из ничего. Могут превратить человека в жабу или в пень, проклясть или наоборот, вылечить от болезни. Могут появляться из ниоткуда, обычно при этом нести какую-нибудь загадочную чушь, и также внезапно исчезать. Носят с собой волшебную книгу или какой-нибудь свиток. Живут в башне, вдали от всех.
— Очень интересно. А «ведьма»?
— Старая уродливая карга, в бородавках и с горбом, либо наоборот, очень красивая девица, обычно рыжая или брюнетка, — подумав, ответил Альберт, уже не удивляясь нелепости вопроса. — Одевается в чёрный балахон или плащ, тоже носит шляпу, летает на метле. Варит всякую дрянь в котле, вроде мухоморов и человеческих ногтей. При себе имеет сову или чёрную кошку, иногда говорящих. Тоже проклинают людей и делают волшебные штуки, но послабее. Живут они где-нибудь посреди леса или на болоте, куда чёрта с два дойдешь.
— Занятно, пока всё сходится, более или менее. Спасибо, мистер МакДугалл, вы мне помогли. Больше вас не задерживаю.
— Да без проблем, — пожав плечами и в очередной раз подумав о странностях мышления мага, Альберт вышел, прикрыв за собой дверь.
По пути он уточнил у мисс Стоун, действительно ли Джеймс спрашивал у неё о чём-то подобном. Тот, впрочем, этого уже не слышал, вновь погрузившись в свои размышления. После слов Грейнджер он всерьёз заинтересовался такой, казалось бы, малозначительной вещью, как образ волшебников и ведьм в обычном мире. Возможно, он нашел путь к ответу на один из давно мучавших его вопросов.
В Часовой башне принято считать, что есть два едва ли не противоположных механизма усиления той или иной магической школы — секретность и открытость. Некое заклинание или ритуал может быть тем сильнее, чем меньше людей о нём знает, в том числе поэтому наиболее мощные мистерии хранятся в фамильных гербах и не уходят дальше семьи. С другой стороны, некое направление в магии, как алхимия или экзорцизм, тем мощнее, чем больше адептов им активно занимаются. При этом для обычных людей дела Ассоциации оставались тайной, а все инциденты и прорывы с магической стороны оперативно зачищались охотниками и экзекуторами Церкви, и всё не выходило за рамки слухов или каких-то городских легенд. Здесь же, кажется, волшебники избрали иной путь. Они либо сами подстроили свой быт и свой образ под народную молву и, в 19-20 веке, под массовую культуру; либо даже подогнали образ в массовой культуре под реалии своего общества, создавая для магглов идеализированную сказочную картинку. Конечно, едва ли британское министерство способно на такое, но вот, например, волшебники США, где сейчас выпускают большую часть известных фильмов, телесериалов и книг, уже вполне могут этим заниматься…
А цель у этого всё та же, что и всегда — увеличение собственной мощи. Вера и убежденность обычных людей имеют для мира меньший вес, чем вера магов, но простого народа на порядки больше. Примерно так работает усиление героических душ, призванных для Войны Грааля — чем тот или иной персонаж более известен в истории и мифах, тем больше его способности, тем он могущественнее. Просто для того, чтобы героический дух мог быть призван и сохранить при этом свою личность и память, он должен обладать неким уровнем известности в умах нынешнего поколения, иначе превращался в обычного безликого фантома. Если местные волшебники, осознанно или нет, но поставили данный механизм себе на службу и таким образом усилили некоторые свои мистерии, то это, в теории, могло бы объяснять многое. И массовое распространение полётов, и крайне низкую "стоимость" телепортации, и сотни, если не тысячи сов-фамилиаров, которые так же умеют во время своего полёта мгновенно перемещаться в пространстве, и многие другие вещи. Или даже камины, хотя про них никто из опрошенных пока не упомянул, но возможно тут какая-то опосредованная привязка ритуала?
Для проверки этих выводов следовало бы провести целую серию экспериментов, в первую очередь повторить ряд ходовых мистерий волшебников без сохранения всех их внешних атрибутов, а потом сравнить эффективность, чтобы вычислить теоретическую поддержку людской веры в виде коэффициента. Однако это дело будущего. Пока базовой гипотезы достаточно, чтобы на её основе строить расчёты применения «популярных» мистерий, вроде мгновенного перемещения и полётов, а также совмещать их с другими заклинаниями и ритуалами. Кроме того, опыты в этой области дадут необходимый практический материал, по которому позднее можно будет выверять теорию. Возможно, в дальнейшем стоит привлечь к проверке других волшебников, если удастся заинтересовать их идеей. С магглорождёнными будет проще — убедить их варить зелье в алюминиевой кастрюле, на горелке Бунзена под светом ламп, одевшись в лабораторный халат и записывая процесс на камеру, будет куда проще, чем объяснить кому-то из аристократов, что такое видеокамера вообще, и что вышеупомянутая горелка работает отнюдь не на щепках от бузины.
И кстати о магглорождённых. Сегодня шестнадцатое июля, значит послезавтра, в субботу, у него уже третья встреча с Грейнджер, чтобы обсудить магический мир и магическую теорию. В этом отношении пока всё шло неплохо — в обмен на изложение тех или иных механизмов работы магии она охотно делилась информацией о том, чем британское сообщество волшебников живёт, о чём беспокоится и какие темы сейчас на слуху, пускай и в рамках собственного кругозора и сферы интересов. Это не говоря о советах и рассказах о практическом применении палочек в волшебстве, на уроках и для собственного развлечения, о более подробных сведениях из жизни магической школы и её учеников, пускай точка зрения Грейнджер отличалась изрядной предвзятостью в отношении чистокровных родов, но к тому имелись основания. Следующий этап плана уже был недалёк. Ведьма упоминала, что в начале августа, после получения обязательного письма, собирается пригласить друзей и отправиться в поход за покупками к школе наравне со многими другими учениками. Такой момент никак нельзя было упускать, и маг собирался отправиться вместе с ней. Пусть даже для этого придётся переступить через себя и «напроситься», однако шанс взглянуть на нынешнее поколение волшебников, что называется, изнутри, был слишком заманчив.
Закрыв тетрадь, заведенную для изучения теории «культурного влияния» на усиление волшебства, Кайнетт про себя прикинул, чем занять любопытство Грейнджер в следующий раз. «Можно изложить концепцию частичной материализации», — подумал он, посмотрев на лежащую среди заготовок рукоять кинжала с гардой, но без клинка. С другой стороны, на прошлой лекции она изрядно удивила мага, задав вопрос о возможности применить концептуальное заклинание на предмет с точно такой же концепцией, а не с противоположной, чтобы её усилить, а не переписать. Он от неё таких выводов не ожидал, однако ответил, что это вполне допустимо. Может быть, следующую лекцию стоит посвятить мистерии Укрепления и прямо вместе с ней прикинуть, как адаптировать её под мистический знак? Сказал бы ему полгода назад кто-нибудь, что наследник семьи Арчибальд будет изучать какие-то заклинания вместе с магом в первом поколении, он бы только рассмеялся в лицо тому, кто сморозил подобную глупость. Увы, если он хочет чего-то добиться в своём нынешнем незавидном положении, то придётся пойти даже на это.
* * *
— Мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер. Рад познакомиться с вами.
— Так значит это вы новый друг Мионы, о котором она столько говорила? Джеймс, верно? Она ведь не принуждает тебя силой слушать её рассказы о новых книгах, правда? — подчеркнуто серьёзным тоном спросил её отец, пожимая руку мальчишке.
— Ваша дочь всего лишь любезно согласилась помочь мне с подготовкой к школе, мистер Грейнджер. Крайне великодушно с её стороны.
Весь этот цирк с взаимными раскланиваниями происходил у входа в магический квартал, где Кайнетт дожидался Гермиону, решившую отправиться за школьными покупками вместе с семьёй. Едва ли это было ей необходимо, ведь в Косой переулок она регулярно наведывается и одна, да и за свои книги платит сама, к тому же не маги не смогут ей помочь каким-то советом. Возможно, они просто так демонстрируют заинтересованность в делах дочери? Арчибальду сложно было судить, он вырос в старой магической семье и имел довольно смутное представление о том, каково это — жить рядом с ничего не сведущими в магии людьми. Всё-таки у магов и простых обывателей слишком разные интересы и проблемы, что в том, что в этом мире.
— Ладно, хватит меня смущать, и идёмте уже внутрь! — покраснев, ведьма быстро взяла родителей за руки и буквально потащила за собой к дверям, не давая отвернуть в сторону и пройти мимо под действием барьера. Арчибальд просто неторопливо последовал за ними, ничего не говоря.
— Никак не могу к этому привыкнуть. Ноги сами несут в сторону, а всё равно нужно идти вперёд… Очень странное чувство! — поделилась миссис Грейнджер, должно быть, уже не в первый раз. Затем протянула дочери свёрток, что несла в руках. — Твоя мантия, милая. Не понимаю, зачем их носить в такую жару?
— Так принято, — ответила ведьма уныло, быстро накидывая чёрную ткань поверх свитера. Поправила, чтобы герб факультета лучше было видно. Затем обратилась к Джеймсу: — А ты пойдешь прямо так?
— Не вижу сложностей, — ответил маг, оглядывая свой наряд. Ещё в июле, готовясь к «выходу в свет», да и просто устав от назойливых взглядов в магическом квартале на «маггловский» пиджак, он заказал в бутике, здесь же на Косой аллее, копию своего любимого тонкого плаща с широкими рукавами и длинными полами, снова синего цвета (с поправками на иной размер, разумеется). На его взгляд, в таком он не будет смотреться странно ни в обычном Лондоне, ни в его волшебной части. А если кто-то не может оценить простую элегантность дорогой вещи, то это исключительно его проблемы. — Сомневаюсь, что я буду выделяться из толпы.
— Миона, может, тебе тоже стоит подумать о платье с фасоном под мантию? Под школьной же почти ничего не видно, а ты уже…
— Мам, даже не начинай на эту тему, сколько раз мы уже спорили. И потом, такое явно стоит недешево.
— Лучше потратить эти деньги на книги…
— Что, папа?
— Молчу-молчу.
Первой остановкой был банк, Гермиона не привыкла держать больших сумм в золоте, потому каждый раз обменивала фунты на монеты волшебников. По пути маг держался немного поодаль, не мешая ведьме рассказывать родителям обо всём вокруг. Его куда больше занимало царящее в обычно и так достаточно людном квартале столпотворение. Дети и подростки всех возрастов, кроме совсем уж юных, их родители, старшие братья и сёстры — толпа получалась изрядная. Этому также способствовали узкие улицы и не слишком большие магазины, не рассчитанные на такие массы народа. Страшно подумать, что здесь творится в последние дни августа, когда с места срываются те, кто забыл о покупках или откладывал их до последнего…
Кроме собственно обмена денег, у банка они должны были встретить всех остальных.
— Кажется, мы первые. Пока никого не видно, — заметила Гермиона, осматриваясь по сторонам.
Затем она взбежала по небольшой лестнице на крыльцо банка, чтобы взглянуть поверх толпы. Кайнетт только вздохнул, наблюдая за ней. Сейчас даже двенадцатилетняя девчонка выше него на полголовы. Отвыкать от роста в шесть футов было очень трудно, почти так же трудно, как от качественных магических цепей и фамильного герба. Сейчас он уже адаптировался, но до сих пор смотреть на всех окружающих снизу вверх нелегко. К счастью, это поправимо с возрастом, но всё равно ещё несколько лет так мучиться ему придётся.
— Гарри! Я здесь! — вдруг воскликнула ведьма, помахала кому-то рукой и унеслась через толпу.
Арчибальд занял её место на лестнице, благо оттуда, и впрямь, открывался неплохой обзор. Грейнджер подбежала к чем-то перепачканному мальчишке в очках, рядом с которым возвышался настоящий гигант, ростом футов в семь с половиной и заросший бородой до глаз. Внешность его подходила под описанного ведьмой работника школы, являющегося потомком людей и великанов. В другое время в другом месте Кайнетт бы не отказался изучить подобный гибрид со всей тщательностью — огромная сила, живучесть, высокая магическая сопротивляемость, и это в сочетании с человеческим интеллектом (судя по работе лесничим, не самым высоким, но всё-таки). В его родном мире великаны, огры и прочие ётуны не пережили Эпоху героев, за исключением, может быть, пары реликтов, и потому подобных полукровок там не встречалось. А ведь на такой базе можно собрать хоть химеру, хоть нежить отличного качества, особенно если ещё усилить природные качества магией и ритуалами, получив в итоге фамилиара, сочетающего относительно человеческие габариты с хорошей защитой от магии, высокими боевыми возможностями и, что важно, приемлемой обучаемостью…
Кайнетт отвлёкся от своих размышлений, когда к Грейнджер приблизилась целая группа волшебников, при этом почти все они отличались ярким рыжим цветом волос и, говоря откровенно, не самой богатой, да и просто весьма не новой и потрепанной одеждой, и это с учетом существования различных хозяйственных заклинаний по ремонту и уходу за вещами. Столь заинтересовавший его получеловек тем временем распрощался с компанией и удалился прочь, буквально раздвигая собой толпу. Гермиона же повела всю ораву к банку, после чего начались долгие представления. Судя по всему, родители ведьмы раньше тоже никогда не встречали её школьных друзей и их родню.
— Это мои родители, Томас Грейнджер и Мишель Грейнджер. Это Артур и Мария Уизли, — представила она сначала взрослых, затем пошла по старшинству: — Персиваль, Фредерик и Георг (или наоборот), Рональд, Джиневра Уизли. А это Гарри Поттер, — показала она на единственного темноволосого мальчишку среди полудюжины рыжих детей. Затем добавила: — Ах да, вон там Джеймс Мерфи, мой знакомый.
— Я предпочитаю слово «ученик», мисс Грейнджер. Не нужно этого стесняться, ведь труд учителя пусть и тяжел, но благороден, — ответил Кайнетт почтительно, спускаясь к ним.
— О, юная леди, вы берёте учеников уже после первого курса? — в шутку изумился Артур, глядя на слегка покрасневшую Гермиону. — Похоже, профессору МакГонагал можно не опасаться, что ей не найдется достойной смены.
— Слушай, Гермиона, я понял из письма, что ты загружена учебой, но я думал, что ты сама учишься, а не дошла до того, чтобы учить других. Это даже по твоим меркам — явно перебор, — поддержал отца Рональд, но, кажется, на полном серьёзе.
— Да я всего лишь помогаю ему подготовиться к нашей школе! — воскликнула та, покраснев, затем указала на Джеймса, едва ли не обвинительно. — Он такой же магглорождённый, как и я, и почти ничего о нашем мире и порядках не знает. Не считать же эту ерунду из министерских брошюр за вводную в магический мир… Ой, прошу прощения, мистер Уизли.
— Да ничего, — легкомысленно отмахнулся тот. — Я сам всегда говорил, что нам нужно более дружелюбно и открыто относиться к магглорождённым волшебникам. Всё-таки, не тёмные века уже. Но в министерстве слишком много любителей кичиться своим именем и родом, вроде Малфоев…
— Кстати, я сейчас видел в лавке в Лютном переулке Люциуса Малфоя вместе с Драко, — влез в разговор Поттер.
— Вот как? — сразу насторожился старший Уизли. — Что он покупал?
— Вообще-то он продавал…
Продолжая прислушиваться к разговору о непростых отношениях между министерством и чистокровными родами, Арчибальд отошел немного в сторону, чтобы пока не привлекать внимания. Половину работы он уже сделал. К августу маг уже понял, что ему, пожалуй, повезло натолкнуться именно на Грейнджер. По меркам младших курсов, а тем более для первого поколения, она оказалась весьма одарённой, и что важнее, крайне любопытной в отношении всего, что касается магии. Возможно, среди сотни первокурсников есть и более талантливые, но просить о большем — значило бы искушать судьбу, и без того к бывшему лорду весьма неблагосклонную. Так или иначе, знала она для своего возраста довольно много, и готова была всем делиться с теми, кто проявит интерес. А значит если поддерживать контакт, то через год, когда придёт время поступать в школу, ни у кого не возникнет и вопросов, а откуда этот грязнокровка столько знает-то? Конечно, это не объяснит владения продвинутой теорией магии, но как минимум подведет под него базу, а там уже можно говорить про книги, как делал это с самой Грейнджер. К тому же, если немного подтянуть её собственные знания, то можно на неё же и ссылаться, что удобно.
Тем временем компания разделилась — Уизли и следующий за ними Поттер отправились куда-то на нижние этажи банка к своим денежным хранилищам, Грейнджеры остались наверху менять фунты на золото у гоблинов. Кайнетт между делом подумал, что мифические существа, обитающие в конце 20 века буквально в центре Лондона, успели примелькаться и больше не вызывают у него такого удивления, как раньше. Хотя он не отказался бы вскрыть пару гоблинов исключительно из научного интереса, но возможностей таких сейчас нет. Остаётся надеяться, что среди школьных предметов ближе к старшим курсам найдётся подробное изучение мифических существ и зверей с анатомическим театром и работой на натурном материале, но, скорее всего, он хочет слишком многого.
Как только волшебники вернулись снизу, вся компания быстро начала разделяться: рыжие близнецы рванули куда-то в сторону лавок, мистер Уизли потянул чету Грейнджер к ближайшему пабу, чтобы расспросить о «маггловских делах», остальные тоже нашли себе занятие, так что миссис Уизли решила хотя бы придать какой-то вид порядка этому безобразию:
— Через час сходимся все у книжного магазина, чтобы купить учебники. В Лютный переулок — ни ногой, это всех касается.
— Джеймс? — Гермиона тоже собралась пойти по магазинам вместе с Рональдом и Гарри, но вспомнила о своём «ученике» и жестом предложила идти с ними.
— Не хочу портить встречу друзей, так что не стану вам навязываться, — ответил он, затем спросил у Артура: — Мистер Уизли, я вам не помешаю?
— Да нисколько! Чем больше магглов, тем интереснее. С моей работой и с одним редко поговоришь нормально, а тут сразу трое. Идёмте-идёмте, не будем тут стоять.
В темноватом зале, освещенном лишь свечами и парой слабых заклинаний, мага усадили за старый деревянный стол, поставили перед ним стакан содовой, Грейнджерам и себе Артур взял странного оттенка пиво, проигнорировав их попытки заплатить за себя — бедность бедностью, а манеры прежде всего. После этого волшебник принялся расспрашивать обо всём подряд, начав с того, как у магглов выглядят бары и что там наливают, и затем перескочив на маггловский спорт и политику — темы, которые там принято обсуждать и из-за которых обычно там устраивают драки стульями. Кайнетт в основном молчал, «по малолетству» он легко мог делать вид, что далёк от баров, футбола и парламентских дебатов, так что удовлетворял любопытство болтливого волшебника в основном Томас Грейнджер. Вообще, Арчибальда раздражала эта сегрегация с помощью Статута, отдалённость местного магического сообщества от мира и его презрение к техническому прогрессу, но вот Артур, с восторгом слушающий о победе консерваторов над лейбористами на апрельских выборах и явно понимающий одно слово из трёх, не вызывал подобных чувств. Его наивное любопытство в отношении немагического мира было совершенно искренним, если не сказать, почти детским. Интересно, если рассказать ему, что магглы изобрели не только зубные протезы и микроволновки, но ещё ковровые бомбардировки и иприт, сохранит ли он такое же отношение?
— …знаете, я часто мечтаю, что когда-нибудь возьму все неиспользованные отпуска за последние лет десять, а потом устрою так, что меня без сознания найдут где-нибудь на берегу моря, и после доставят в больницу как неизвестного пациента с потерей памяти. И после целых полгода можно задавать сотни вопросов и слушать, как работает то или это, почему вот так принято делать у магглов, а по-другому — ни в коем случае. Но где бы взять столько времени. Мне и на неделю-то отдел не оставить, куда там на несколько месяцев.
— Если и в самом деле захотите так «отдохнуть», то могу помочь, — пообещал Томас серьёзно. — У меня немало знакомых врачей, а отношение в больнице к бродяге без документов и, скажем, к дальнему родственнику коллеги, пусть и потерявшему память, у них будет совсем иное.
— Мистер Уизли, а вы, я так понимаю, работаете в министерстве? — вклинился в паузу Кайнетт, решив перевести тему разговора на более интересный ему предмет. — А кем, если не секрет? Неужели в аврорате?
— В министерстве, да, но куда мне до авроров, — Артур только рукой махнул. — Мы с ними делим один этаж, не более того — я тоже в отделе правопорядка, но всего лишь возглавляю сектор борьбы с незаконным использованием маггловских изобретений.
— О, как интересно, — воскликнул тот, кто зарабатывал на жизнь как раз этим незаконным использованием. — Так вы начальник целого сектора?
— Да, звучит, конечно, впечатляюще, да сектор наш — два человека, со мной вместе. Я уже какой год прошу Амелию выделить ещё людей, да где там. Непопулярное у нас направление. Это не тёмные артефакты искать и не оборотней бешеных выслеживать. Подумаешь, какой-то «шутник» наложил на лестницу в подземном переходе Глиссео, и уже две дюжины магглов себе там переломали руки или ноги… Так не убились же. Ничего, полежат пару дней в больнице, Костерост попьют, и всё пройдёт, как не бывало.
— Вообще-то у «магглов» нет такого зелья. К огромному сожалению, — заметила миссис Грейнджер.
— Это я знаю, что нет. А начальство такими вопросами себя не утруждает. Или какой-нибудь умелец в школе зачаровал себе трость вместо зонта, чтобы, значит, когда надо поднял палку, а над ней заклинание само отводит капли как купол. А у него этот тростезонт украли прямо на выходе с вокзала, и мы двое суток мотаемся по Лондону в розысках, потому что если магглы увидят такую штуковину, то обливейторам придется пахать в три смены, чтобы затереть всю эту историю и найти всех свидетелей.
— А как это вообще работает? — уточнил Арчибальд. Судя по всему, поводов для волнений у него стало меньше. С такой организацией работ, на их с Альбертом бизнес в министерстве выйдут не раньше, чем лет через пять интенсивной торговли «артефактами». — Если у вас отдел по «борьбе с незаконным использованием маггловских изобретений», то бывает и законное? Если я, допустим, захочу для себя сделать перьевую ручку, которая никогда не ломается?
— Есть справочник «Всяческих вещей и диковин, к обработке чарами разными допущенных», вот примерно такой, — волшебник максимально развёл большой и указательный палец, демонстрируя толщину книги, — там уйма вещей ещё как бы не с артуровских времён, если не римских, от шоссов до деталей колесниц. И всё, что там есть, зачаровывать волшебник может по своему усмотрению. Но, само собой, без права передавать или демонстрировать магглам, за исключением посвященных. А на то, чего там нет, надо или подавать по всей форме прошение и ждать отдельное разрешение, или добиваться, чтобы предмет официально внесли в справочник. Иначе — штраф и конфискация.
— Гермиона упоминала, что у волшебников помимо поезда, есть и свой автобусный маршрут.
— Да, и то, и другое числится за министерством, оно само себе и разрешило зачаровать эти предметы. Простым волшебникам этого добиться куда трудней. А вы, значит, интересуетесь чарами, юноша? — уточнил Артур благожелательно.
— Пока лишь в теории, мне ещё и палочку купить нельзя. Но в школе хотел бы попробовать свои силы и в этом деле.
— Пиши, если понадобится совет. Я с этой работой разных чар навидался — на пару справочников хватит. Скажу без ложной скромности, кое-что в них да понимаю.
— Буду крайне признателен, сэр.
— Кстати, а нам не пора уже? — вдруг спросил мистер Грейнджер, посмотрев на часы.
К книжному магазину они всё-таки опоздали. Перед зданием собралась большая толпа, какой Кайнетт здесь за всё время ни разу не видел — именно сегодня здесь проходила встреча с каким-то писателем магического мира, и его фанаты брали лавку едва ли не штурмом. Ярко-рыжие волосы отпрысков семейства Уизли мелькали уже внутри за окнами, значит, все остальные успели сюда раньше. Четверо отстающих тоже направились к дверям, когда к ним навстречу медленно вышел светловолосый высокий волшебник в чёрной мантии, даже на вид дорогой и сшитой на заказ, в руках он держал украшенную серебряным набалдашником трость. Самое удивительное, что даже сквозь плотную толпу он ухитрялся двигаться с достоинством и словно глядя на всех сверху вниз. Следующий за ним, судя по очень похожей внешности и столь же дорогой мантии, сын или племянник, возрастом на год-два старше Джеймса, проталкивался мимо фанатов литературы куда менее элегантно.
— Люциус… — не сказал, а почти прошипел старший Уизли, встретившись с блондином лицом к лицу.
— Артур, — пренебрежительно ответил тот, окидывая волшебника и его сопровождающих надменным взглядом. — Смотрю, ты весь в делах, и в люди выбраться некогда? Говорят, в министерстве снова настоящий аврал. Все эти рейды по домам и лавкам — тебе за них хотя бы платят сверхурочные? Судя по тому, что я там видел, едва ли, — он небрежно кивнул в сторону книжного магазина, явно подразумевая остальных членов семьи Уизли и их далеко не зажиточный вид. — Стоит ли ради этого постоянно позорить имя волшебника?
— У нас очень разные представления о том, что позорит имя волшебника, а что — нет, — холодно ответил тот.
— Ну, разумеется, — ответил Люциус, снисходительно оглядывая родителей Грейнджер.
— Мистер Малфой, какая честь встретить вас, — Арчибальд решил, что сейчас самый подходящий момент вмешаться в разговор. Ему давно хотелось встретиться лицом к лицу с кем-то из представителей старых родов, такой момент нельзя было упускать.
— Честь? — со снисходительным удивлением переспросил блондин.
— «Честь»? — Уизли повторил то же самое презрительно и недоверчиво.
— Разумеется, увидеть главу семьи с девятивековой историей, чьи представители совершили немало открытий в различных областях магии, разве такое случается каждый день? — насколько мог искренне заявил Кайнетт.
— Не думаю, что мы были представлены друг другу, юноша, — с легким удивлением заметил Малфой, очевидно, что по наряду стоящего перед ним ребёнка он не мог определить, отнести его к той же маггловской компании, или всё-таки нет.
— Джеймс Мерфи, сэр, волшебник в первом поколении, так что едва ли вы слышали обо мне. А вот я про ваш род читал немало. Особенно поражают успехи ваших предков в создании новых зелий и алхимии.
— Для магглорождённого у тебя есть и какие-то познания, и намёк на манеры, вот только всё портит компания, — он демонстративно оглядел Артура в потёртой и слегка выцветшей мантии с ног до головы, — да и к чему это было? Неужели осознал, что ошибся с выбором стороны, и решил просить покровительства у более подходящих людей?
— А разве вы бы согласились? Оказать в счёт будущих услуг протекцию волшебнику даже не в третьем, а в первом поколении.
— Разумеется, нет. И третьему я отказал бы точно так же, и пятому поколению тоже. Просто стало интересно, что же у тебя на уме. Однако хоть кто-то из… магглорождённых в наши дни понимает своё место и осознаёт, что такое право крови. Уже это не может не радовать. Может быть, старая добрая Британия ещё не потеряна безвозвратно. Возможно, мальчик, если и дальше будешь правильно расставлять приоритеты и держаться верной стороны, то однажды даже с тобой не посчитает за бесчестье заговорить кто-то из сильных мира сего. Но будет это точно ещё очень нескоро. Идём, Драко, я и так потерял здесь достаточно времени. Увидимся в министерстве, Артур, — холодно добавил он, не утруждая себя кивком. Стоящих рядом магглов Малфой проигнорировал, как пустое место.
— Ещё один грязнокровка, и откуда вы все только лезете? — шепотом, но так, чтобы было ясно слышно, спросил куда-то в воздух его сын, проходя мимо. Чтобы показать пренебрежение ярче ему оставалось только «случайно» задеть Джеймса плечом или наступить на ногу, но, видимо, мараться об поганого маггла не захотел.
— Прошу прощения за это, — извинился Уизли перед Грейнджерами, когда эти двое удалились. — Увы, волшебный мир не идеален, и подобные пережитки прошлого ещё попадаются иногда. Но мы с этим боремся, и как вы могли слышать, довольно успешно. Джеймс, а ты-то что удумал? — спросил он резковато, кладя руку ему на плечо и приседая, чтобы заглянуть в глаза, не скрывая беспокойства. — Неужели ты всерьёз набивался в клевреты бывшего слуги сам-знаешь-кого?
— Нет, конечно же. Да он меня бы и не взял, ему не по чину возиться с такими, как я. Просто хотел понять, что он за человек, это пригодится на будущее. Я раньше никогда не говорил с чистокровным волшебником. В смысле, не как вы, а вот с таким чистокровным.
— И как? Понял?
— Да. Это было очень познавательно, — честно признался Арчибальд. Он не просто валял дурака перед аристократом, но сыграл роль мага в первом поколении, каким он должен быть в понимании старых семей Часовой башни. Иными словами, послушный, скромный и тянущийся к авторитетам. И он получил примерно ту же реакцию, какую ещё недавно проявил бы сам в аналогичной ситуации. То есть, не «сдохни в канаве, грязнокровка!», а «сперва поднимись повыше, а потом говори с достойными людьми, малыш». Вполне здравая позиция, с которой можно работать, пусть и не в привычной роли. В целом, либо Малфой сейчас тоже всего лишь отыгрывал роль, либо цель его стороны в гражданской войне была сложнее, чем просто массовая резня без разбора. — Всё-таки, со старыми родами без большой нужды лучше лишний раз не пересекаться.
— Рад, что ты так быстро это понял, — с видимым облегчением произнёс Артур. Затем выпрямился и посмотрел на толпу у входа. — Ладно, оставим эту тему. Куда интереснее, сможем ли мы теперь пробиться внутрь к нашим?
— Я бы предпочел подождать здесь. Не думаю, что кому-то из нас нужен автограф этого писателя, а купить пару учебников они, я полагаю, смогут и сами?
Artemo
|
|
Phoma
Это очень трагичное для меня произведение. Хоть плачь через раз, а я себя сентиментальным не считаю. Что же тогда для вас яркие моменты? Мне кажется, вы как лорд меллой, ничем вас не пронять |
Artemo
Предполагаю, что вам знакома история Кайнета, потому вы видите гораздо больше, чем я. Если же нет, остаётся лишь разводить руками и удивляться, что люди, их вкусы и их эмоциональные триггеры бывают такими разными, поскольку я определённо не кремень-человек в эмоциональном плане. 1 |
Artemo
|
|
Phoma
Уже даже из нашего с вами общения я могу сказать, что вы очень уравновешенная личность |
Artemo
|
|
Brinket
Можно не знакомиться. Фанфик настолько хорошо написан, что можно и с Гарри Поттером не знакомиться, и всё равно понять 2 |
Artemo
Ну, я не был бы столь уверен. Безусловно, понять можно, если владеешь русским языком, но только то, что можешь понять. Если не знаком с контекстом, то пропустишь кучу отсылок и возможного подтекста, возникнут на первый взгляд очевидные вопросы к поведению персонажей, логике их действий. На то это и фанфик, чтобы быть расширением некоей основы. |
Artemo
|
|
Brinket
У меня не возникло. |
Artemo
Зато возникло у многих других читателей, отметившихся в комментариях выше. |
Artemo
|
|
Brinket
Как бы да, но ничего критически важного в фанфике не упущено. |
Artemo
|
|
Фанфик закончен. Это было эпично.
|
А почему заморожен, а не закончен?
|
Artemo
|
|
Рилиан
Потому что до конца там еще полно глав, и они на другом сайте. Тут автор бросил выкладывать. И кажется в принципе сюда перестал заглядывать, что в принципе логично и понятно |
А почему логично, что перестал сюда заглядывать?
|
Artemo
|
|
Рилиан
сравните здесь и там. А ещё лучше попробуйте сами что-нибудь написать, выложить тут и там и посмотреть, вместо тысячи слов. 1 |
Artemo
Вот удобство здесь как раз лучше. А то, что там популярнее - ну, бывает. 1 |
Artemo
|
|
Artemo
Я писатель. Перевалила за пол сотни работ. И редактор сопоставимого количества (некоторые из них просто гигантские). Здесь намного удобнее управление главами и автоформатирование. Удобнее демонстрация изменений при совместной работе. Удобное управление и добавление иллюстраций. Более удобные сноски. 1 |
miledinecromant
Работать здесь удобно, да. И читать удобно. Но от количества фидбека (если это не конкурс), руки опускаются. 1 |
Artemo
|
|
Clairice
комьюнити тут конечно с лихвой компенсирует в отрицательную сторону все преимущества. и маленькое, и часто токсичное и прочие радости |