↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Оплачено кровью / Paid In Blood (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 1 757 572 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
После десятилетий пустой жизни и войн, унесших всё, чем он когда-либо дорожил, постаревший Тёмный Лорд Гарри Поттер отправляет свою душу и душу своего самого верного друга в прошлое, чтобы предотвратить многочисленные трагедии. В этот раз он не повторит своих ошибок и точно отомстит своим бывшим и будущим врагам.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава пятнадцатая

Почти семидесятилетний опыт работы в области права? Весьма полезно.

Поддержка Триумвирата Слизерина, всего факультета Слизерин и злобной чистокровной подружки, которая оказалась наследницей старинного рода? Бесценно.(1)

Именно об этом думал Гарри Поттер, слушая, как его самозваные представители, не кто иные, как Триумвират Слизерина, обращаются к аврорам, прибывшим в Хогвартс. Трое молодых людей уже хорошо разбирались в законодательстве, поскольку каждого из них с юных лет готовили к тому, чтобы в конечном итоге они возглавили семейный бизнес.

Урсула оставила авроров на попечение остальных троих и решила проверить Дафну. Убедившись, что та физически не пострадала, она присоединилась к своему неофициальному наставнику мадам Помфри, чтобы помочь ей с девочкой Уизли. Урсула была не в восторге от идеи помогать маленькой сучке, но она знала, что если хочет стать целителем, то должна научиться лечить всех беспристрастно.

Авроров учили иметь дело с самыми страшными преступниками, но четверо, которые отреагировали на инцидент в Хогвартсе, не могли не чувствовать себя несколько запуганными. Конечно, причиной тому могла быть гигантская змея, защищающая двух участников расследования — Гарри Поттера и Дафну Гринграсс. Возможно, дело было и во враждебных взглядах, направленных на них десятками собравшихся вокруг слизеринцев, или в подозрительных взглядах, исходивших от нескольких других наблюдателей, включая всю делегацию Дурмстранга.

— Это явно тёмный магический артефакт. Что ещё это может быть, это же гигантская змея? — разумно заметил один из авроров под стоны студентов Слизерина и даже некоторых взрослых.

— И как именно вы стали аврором? — ответила Элиза. — Вопреки распространённому мнению, тёмные магические артефакты не являются незаконными, если только они не используются для совершения преступления, например убийства. Перед нами необычный защитный амулет, и тот факт, что это змея, не имеет никакого отношения к тому, светлый он или тёмный.

Брайан и Алистер кивнули по обе стороны от неё.

Независимо от чьего-либо мнения об этом инциденте, закон был на стороне молодого лорда. На палочке Уизлетт появилось непонятное проклятие, вызывающее зелёные, наполненные гноем нарывы по всему телу. Проклятие причиняло сильную боль, но не считалось смертельным, поэтому Дамблдор попытался заявить, что дальнейшее расследование не требуется. К его разочарованию, большинство присутствующих в Большом зале не согласились с ним, включая авроров.

Аргументы, представленные Триумвиратом и Дафной, были ясными, краткими и окончательными. Заколдованное ожерелье Дафны носило защитный характер и сработало только потому, что на неё напали, а Гарри смог парировать обвинения в тёмной магии, использовав защиту от семейной магии. Что касается двух других Уизли, то они напали на Гарри первыми, на глазах у многих свидетелей, и он имел полное право защищаться.

Когда всё было сказано и сделано, с Гарри и Дафны были сняты все обвинения, но Уизли потенциально могли быть привлечены к ответственности. Для начала их троих нужно было отвезти в больницу Святого Мунго на лечение. Мадам Помфри сделала достаточно, чтобы Джинни выжила, но на большее у неё не хватало средств. Перси всё ещё был без сознания, на его груди и мантии остались следы от ожогов, а боль от сломанных костей Рона была настолько сильной, что его оглушили до тех пор, пока ему не оказали помощь. Как только их вылечат, всех троих рыжих отправят на допрос, в присутствии их родителей, в случае с двумя младшими.

Как только авроры покинули Хогвартс, а Уизли были отправлены в больницу Святого Мунго, студенты начали группами покидать Большой зал. Настроение в зале к этому моменту стало довольно мрачным. Ведуньи давно собрались и ушли, а танцевать уже ни у кого не было настроения.

Дафна заняла себя тем, что погладила гигантскую змею. Гарри объяснил ей, что это всего лишь голем, но он был таким реалистичным, и она была совершенно очарована им.

— Ты уверена, что с тобой всё в порядке?

— Я в порядке, Гарри, — ответила она, изучая сапфирово-голубые глаза змеи. — Значит, это Каэль, верно?

Гарри кивнул.

— Баэль, Заэль, Каэль… что это за имена?

— Это долгая история, — ответил он, и Дафна хмыкнула в ответ.

— У Заэль зелёные глаза, — продолжила Дафна. — А у Баэль глаза голубые, как у Каэля.

— Правильнее было бы сказать, что глаза Каэля такого же цвета, как у Баэль, — уточнил Гарри, чем ещё больше заинтриговал Дафну. В чём же разница?

Какое-то время никто ничего не говорил, а потом Гарри тихо произнёс команду на парселтанге. Каэль начал светиться тем же зелёным светом, что и ожерелье Дафны, а затем исчез. Потянувшись рукой к кулону, Дафна посмотрела на Гарри и увидела, что он всё ещё был обеспокоен событиями этого вечера.

— Я наслаждалась балом, — вздохнула Дафна. — Если бы эта глупая сука не напала на меня, я бы с удовольствием присоединилась к толпе перед сценой.

— Мы ещё можем это сделать, — предложил Гарри, взяв Дафну за обе руки. — Мои воспоминания… о моём другом бале. Мы можем использовать их и продолжить бал, если хочешь.

Дафна лишь улыбнулась, покачав головой.

— Нет… — ответила она. — Это хорошая идея, но нет, я бы не хотела.

— Тогда… что? — спросил он.

— То, что она напала на меня, — начала Дафна, глядя на Гарри со сталью в глазах. — Это заставило меня вспомнить то, что ты мне сказал. Что она была той, кто…

Дафна замешкалась и опустила взгляд в пол, тогда Гарри шагнул вперёд и крепко обнял её.

— Почему? — кротко спросила она.

— Сегодня?

— Нет, почему она сделала это в твоём прошлом? Почему я?

Гарри слегка поморщился, но кивнул в знак понимания.

— Ты уверена, что хочешь знать?

— Так будет лучше, — нерешительно призналась она.

Гарри не был полностью убеждён, но решил, что будет уважать её желание. Он также понимал, что если он хочет, чтобы она действительно поняла, то у него не было другого выбора, кроме как рассказать ей всё.

— Ты хочешь сделать это сегодня или завтра?

— Сейчас, — быстро ответила она, не желая больше медлить. Она и так нервничала.

— Хорошо. Давай сначала попрощаемся, а потом пойдём в Комнату. Я всё тебе расскажу.

Дафна кивнула, и пара подошла к месту, где стояли их друзья и члены Триумвирата.

— Привет всем, ещё раз спасибо за помощь.

Старшие слизеринцы поприветствовали их быстрым поклоном головы.

— С тобой всё в порядке? — спросила Трейси.

— Со мной всё будет в порядке, — заверила её Дафна. — Нам с Гарри нужно кое-что обсудить, поэтому мы ненадолго отлучимся.

Трейси хотела пошло пошутить, но сердце её не лежало к этому. Остальные лишь старались выглядеть понимающими, а Тео даже похлопал Гарри по плечу.

— Куда вы идёте? — спросила Элиза.

— Мы будем в Комнате, — ответил Гарри, и все только кивнули. Они знали, что Тайная Комната — это убежище Гарри и Дафны, и все уважали это. — Если мы понадобимся для чего-то важного, просто позовите Добби, — добавил Гарри, а затем обнял Дафну и переместил их обоих из Большого зала.

— Это просто удивительно, — пробормотал Блейз, качая головой, а Милли кивнула в знак согласия.

Дафна и Гарри возникли в гостиной и быстро уселись в свои обычные кресла. Взмахнув палочкой, Омут Памяти опустился на стол между ними.

— Прежде чем мы начнём, может быть, ты что-нибудь хочешь? — спросил он. — Выпить? Что-нибудь потеплее надеть?

— Нет, я в порядке, — нетерпеливо ответила Дафна. — Скажи, почему она хотела убить меня, я должна знать.

Гарри на мгновение посмотрел вдаль, пытаясь понять, с чего начать.

— Чтобы правильно ответить на этот вопрос, нам действительно нужно вернуться на пару лет назад, в начало нового тысячелетия, — объяснил он. — Как я уже говорил, ты стала целительницей, а я получил мастерство в Светлых, Серых и Тёмных искусствах. После этого я некоторое время путешествовал по дуэльным кругам, чтобы набраться опыта. Профессор Флитвик фактически организовал всё это, и я долгое время тренировался с ним. Он гораздо более суровый, чем можно было бы предположить, если бы вы видели его только в роли учителя. Я также открыл несколько предприятий, и не будем забывать обо всех заседаниях Визенгамота… Мы были заняты, — сказал он, пожав плечами. — В итоге меня пригласили в Авроры, и благодаря моим навыкам и репутации за несколько месяцев меня повысили до капитана.

— Весьма впечатляюще, — честно призналась Дафна и мягко улыбнулась ему, на что Гарри ответил тем же.

— Мне сказали, что я могу делать со своей командой всё, что захочу, и я решил создать специальное штурмовое подразделение. Я разработал совершенно новый режим тренировок, который был в сто раз интенсивнее, чем всё, что есть сегодня в Министерстве. Я заставлял свою команду страдать через кровь, пот и слёзы, и чаще всего они меня ненавидели, но никто не мог поспорить с результатами. В одиночку каждый из шестерых был смертельно опасен, но вместе мы были просто непобедимы. В команду входили я, Тео, новичок по имени Джейсон Халлис, который сейчас учится на первом курсе Гриффиндора, опытный аврор по имени Фрэнсис Тэлбот, Ханна Каллен, которая также была нашим экспертом по зельям, и Джастин Смит, который, если я не ошибаюсь, в данный момент учится на третьем курсе Рейвенкло. У нас также было два неофициальных члена нашей команды. Одной из них была Трейси, которая была замужем за Тео. Она работала прокурором в ДМП и вела большинство наших дел. А второй, конечно же, была ты, наш незаменимый целитель.

Брови Дафны удивлённо взлетели вверх, но она не стала его перебивать.

— ДМП вызывал нас, когда у них возникала проблема, слишком опасная или сложная для авроров. Мы называли себя Чёрными Жезлами.

Дафна кивнула, хотя и не понимала, зачем Гарри ей всё это рассказывал.

— Палочки в тени и щиты на рубеже, — с мягкой улыбкой процитировал Гарри. — Мы всегда выполняли свою миссию с оптимальными результатами, и вскоре нас стали считать одним из самых ценных активов Министерства. Как и следовало ожидать, наш успех сделал меня ещё более известным. Помимо того, что я был лордом Поттером, Мужчиной-Который-Победил, я ещё и стал капитаном печально известных Чёрных Жезлов.

— Я действительно не понимаю, какое отношение всё это имеет к моему вопросу, Гарри, — вздохнула Дафна, надеясь, что он скоро перейдёт к делу.

— Не волнуйся, скоро всё станет понятно, — усмехнулся он, а Дафна лишь кивнула и махнула рукой, чтобы он продолжал. — Позволь спросить, учитывая мою славу, богатство и достижения на сегодняшний день, что ещё в изобилии может предложить мне наше общество?

Дафна на мгновение задумалась, а затем ответила:

— Власть и влияние.

— Да, и я получил их в избытке, хотел я того или нет, — сдержанно усмехнувшись, подтвердил Гарри. — Ко мне стали обращаться люди из Визенгамота с просьбой поддержать их законопроекты. Это раздражало и быстро надоедало, но самыми ужасными подхалимами были, безусловно, Невилл и Гермиона Лонгботтом.

Дафна удивлённо подняла бровь, а Гарри выглядел так, будто проглотил какую-то гадость.

— Эти два ублюдка начали принимать активное участие в политике после Хогвартса. Грейнджер, к тому времени уже ставшая Лонгботтомом, работала в Департаменте по регулированию и контролю магических существ, отстаивая права обездоленных нелюдей. Она в полной мере воспользовалась своим статусом леди благородного дома и героя войны, чтобы добиться поддержки своих законопроектов и законопроектов своего мужа. Признаюсь, я поддержал некоторые из них, в том числе и те, которые помогали улучшить жизнь вампиров и оборотней. Ты их тоже поддерживала, если тебе интересно.

Ей действительно было интересно.

— Кроме того, она использовала свой успех, чтобы подняться по карьерной лестнице, и в скором времени уже занимала властные посты и действительно пыталась изменить общество. В первую очередь она пыталась сделать магглорождённых более принятыми, но её главной целью было полностью открыть наш мир и перенять часть маггловского уклада в наш.

— Что? — недоверчиво спросила Дафна.

— Ты слышала меня. Она хотела отменить старые законы, которые благоприятствовали чистокровным, и отобрать власть у старых семей. Зная её, как я, это не было неожиданностью. Настоящим шоком стало то, что она предложила интегрировать наш мир с маггловским, якобы для того, чтобы «продвинуться в новое тысячелетие» и помочь выжить роду волшебников, — объяснил Гарри, качая головой.

Дафна выглядела совершенно возмущённой.

— Я надеюсь, ты с этим не согласился… — сказала она, и Гарри покачал головой.

— Конечно, нет. Я согласился с отменой большинства законов, благоприятствующих чистокровным, но остальное было чистой глупостью, — объяснил Гарри, и Дафна вздохнула с облегчением. — Самое печальное, что у этой идеи было много сторонников. Отчасти это можно списать на чрезмерное обострение после войны, якобы основанной на превосходстве чистокровных. Другим фактором стало исследование, опубликованное МКМ, которое связало безудержный инбридинг(2) чистокровных с количеством рождающихся сквибов.

Дафна приподняла бровь.

— В то время существовало три основные политические фракции. Фракция Лонгботтомов называла себя Реформистами Новой Крови, ставя перед собой цель открыть магический мир. Прямая отмена Статута секретности была бы слишком экстремальной для многих, поэтому они заручились поддержкой, планируя со временем постепенно интегрировать наш мир с миром магглов. Другой крупной группой был Консервативный альянс. В основном это были полукровки, но многие чистокровные и магглорождённые тоже присоединились к ним. Реформистские планы привели многих людей в эту фракцию, потому что они понимали, что идти на поводу у такого плана — полный идиотизм. Мы с тобой были в этой группе. Третьей была фракция чистокровных, в основном оставшаяся от тех, кто поддерживал программу Волдеморта. Они были в меньшинстве и требовали, цитирую, «заточения предателей крови и прекращения глупых дебатов, которые должны были погубить наш мир из-за заносчивых грязнокровок».

Дафна не могла не усмехнуться, даже если это вызывало у неё отвращение.

— Дебаты продолжались несколько месяцев, и окончательное голосование было назначено на начало января две тысячи седьмого года, — пояснил Гарри. — Наша фракция должна была победить. Реформисты укрепили свою общественную поддержку, привлекая магглорождённых, которые в прошлом покинули наш мир, но у них просто не было голосов в Визенгамоте. Нас поддерживали чистокровные, полукровки и магглорождённые, которые знали, что это плохая идея. Мы ни в коем случае не были союзниками фракции чистокровных, но мы оба хотели отклонить предложение реформистов, так что мы были на одной стороне дебатов.

Дафна кивала, следя за каждым словом.

— Наша победа была обеспечена, пока не наступило Рождество две тысячи шестого года. (3)

— Что случилось на это Рождество? — спросила она, пытливо приподняв бровь.

Он посмотрел на неё с сожалением в глазах.

— Один из двух худших дней в моей жизни, — тихо ответил он. Дафна вздохнула, и по её позвоночнику пробежала дрожь.

— Тогда расскажи мне, — настаивала она.

— Думаю, я должен просто показать тебе. Не знаю, смогу ли я объяснить всё как следует, — вздохнул он, вынимая воспоминание из виска и помещая его в Омут. Гарри посмотрел на Дафну и заметил, что её руки дрожали. — Ты уверена, что хочешь это сделать? — мягко спросил он, и Дафна кивнула. Она должна была это сделать. Гарри взял её за руку и нежно поцеловал в губы, поглаживая по спине. — Ты готова?

— Нет, — прошептала она.

По правде говоря, она была в ужасе от того, что увидит, и сомневалась, стоит ли вообще смотреть на это. Гарри не сказал ни слова, он просто продолжал гладить её по спине, пытаясь успокоить.

— Ты не обязана это смотреть, — сказал он ей.

— Я боюсь, — призналась она через мгновение, и по её щеке потекла слеза. Гарри крепко обнял её. — Мне нужно знать, но я боюсь того, что увижу…

— Я тоже, — тихо признался Гарри ей на ухо.

— Почему? — спросила Дафна, напрягаясь. Она отстранилась, чтобы посмотреть на Гарри, и с удивлением увидела, что в его глазах тоже стоят слёзы.

— В тот день, когда я потерял тебя… в то Рождество… я во второй раз наплевал на Свет, — признался Гарри, его зелёные глаза были полны эмоций.

— Пожалуйста, не думай обо мне плохо.

Дафна попыталась сглотнуть, но во рту было так сухо, что ей это едва удалось.

— В последний раз, когда ты говорил мне это, ты показал, как оглушил меня и пошёл на смерть, убив множество людей на своём пути, — прошептала она.

Заглянув в глаза, она увидела в них печаль, потерю и гнев, но когда она протянула руку и коснулась его щеки, то увидела там надежду и любовь. Дафна знала, что он сожалел о случившемся, но она также знала, что он сделает всё возможное, чтобы их будущее было другим. Она наклонилась и положила голову ему на плечо, крепко обняв его.

— Ты, наверное, думаешь, что я смешна, боясь воспоминаний.

— Нет, не думаю, — ответил Гарри, поглаживая её по волосам. — Ты имеешь полное право бояться.

Отступив назад, Дафна улыбнулась и глубоко вздохнула, сжав руку Гарри.

— Пойдём вместе, — сказала она.

— Я бы не хотел, чтобы было иначе, — с улыбкой ответил он, и они вдвоём вошли в омут.

Мгновением позже Гарри и Дафна оказались в прихожей поместья, экстравагантно украшенного к Рождеству.

— Мы в Лонгботтом-холле? — спросила Дафна, оглядываясь по сторонам и узнавая окружающую обстановку.

— Да, — ответил Гарри. — Дата — канун Рождества две тысячи шестого года.

— Я всё ещё думаю, что это переходит на новый уровень высокомерия, — сказал знакомый голос.

Узнав свой собственный голос, Дафна вздрогнула и обернулась, чтобы увидеть себя прежнюю, в тёмно-синей парадной мантии, со светлыми волосами, заплетёнными в одну косу, которая спадала через левое плечо. Настоящая Дафна подумала, что выглядит очень царственно, и на мгновение задумалась, что она чувствует — тщеславие или ревность. Гарри тоже достойно повзрослел. Он стоял рядом с память-Дафной, одетый в чёрную мантию, и выглядел ещё более привлекательным, чем в воспоминаниях об их свадьбе.

— Организация рождественского бала в канун Рождества, — фыркнув, пояснила Дафна, а Гарри пожал плечами. — Это попахивает политической подставой.

— Ну же, Даф, — умолял память Гарри. — На одну ночь ты можешь просто расслабиться?

— Ты же знаешь, что они собираются обратиться к нам по поводу голосования, — предсказала память Дафны.

— Да, я знаю, и у меня нет настроения с ними разбираться, — вздохнул он. — Зачем мы вообще пришли?

— Потому что от нас этого ждали, — язвительно отозвалась Дафна. — Клянусь, с той поездки в Египет Лонгботтомы стали просто… тьфу.

— Два часа, а потом мы уходим? — предложил Гарри.

— Пожалуйста, — умоляла память Дафна. — Я очень хочу быть дома в полночь.

Настоящая Дафна с любопытством наблюдала за этим обменом, пока пара воспоминаний продвигалась вперёд и входила в праздничный салон Лонгботтом-холла. Как только они прошли через вход, их имена были объявлены магическим герольдом, который активировался, как только они предъявили своё приглашение.

— Лорд и леди Поттер-Блэк, — объявил герольд, и многие люди повернулись, чтобы поприветствовать их, осыпая комплиментами и желая всего наилучшего. Пара начала пробираться через зал, но их тут же остановили хозяева вечера.

— Гарри, Дафна, добро пожаловать, — позвал другой узнаваемый голос.

Настоящая Дафна повернулась на голос и увидела Гермиону Грейнджер, одетую в пышное пурпурно-золотое платье, с выпрямленными волосами, гладко спадающими по спине. Она широко улыбалась Гарри и Дафне, как и Невилл Лонгботтом, который стоял рядом с ней и тоже был одет в пурпур и золото.

— Как хорошо, что вы смогли прийти, — сказала леди Лонгботтом после обмена любезностями. — Мы уже несколько дней пытаемся связаться с вами, почему вы не отвечаете?

— Мы уехали на каникулы и намеренно игнорировали почту, — с улыбкой ответила память-Дафна, но настоящая Дафна могла сказать, что улыбка была фальшивой.

— Что? — спросила шокированная Гермиона. — У нас так много дел, с которыми нужно разобраться, а вы двое…

— Позволь мне остановить тебя, Гермиона, — прервал воспоминания Гарри. — Мы пришли на вашу вечеринку, но мы не будем втягиваться в очередные дебаты о Реформистском акте. Мы уже всё решили.

— Конечно, Гарри, — сладко ответила она, теперь уже с излишне дружелюбным выражением лица.

— Я должен извиниться за свою жену, — сказал Невилл. — В последнее время она испытывает большой стресс из-за наших обязанностей в Визенгамоте и подготовки к балу.

— Конечно. Могу я посоветовать какой-нибудь успокаивающий напиток? — предложила Дафна.

— Мнение целителя? — ответила Гермиона, подражая улыбке Дафны.

— Конечно, — ответила она, и они обе захихикали.

— Веселитесь, вы двое. Давайте встретимся ближе к вечеру, — предложила Гермиона, после чего они с Невиллом удалились.

— Я же говорила, что это подстава, — самодовольно заявила память-Дафна, на лице которой появилось выражение раздражения.

— Я никогда в тебе не сомневался, — ответил память-Гарри, когда они направились к паре, в которой Дафна узнала повзрослевшую Сьюзен Боунс и Джастина Финч-Флетчли, причём у первой виднелся заметный бугорок ребёнка на животе.

— Сьюзан, Джастин, как поживаете вы трое? — спросила память-Дафна, и Сьюзен рассмеялась.

— Достаточно хорошо, Дафна, — улыбнулась рыжеволосая, потирая рукой живот. — Эдгар ведёт себя хорошо, и меня больше не тошнит.

— Замечательно, — радостно ответила Дафна.

— Так… насколько всё было хуже, чем в прошлый раз? — услышала настоящая Дафна, как память-Гарри спрашивает Джастина.

— Удивительно, но она меня ни разу не прокляла, — признался Джастин. — Из-за перепадов настроения она иногда впадает в депрессию, но мы справляемся.

— Ну, лучше ты, чем я, — с усмешкой признался память-Гарри, заставив Джастина ухмыльнуться.

— О, не волнуйтесь, мистер Мужчина-Который-Победил, у вас ещё будет возможность разобраться с радостями беременной жены, — раздался сзади них новый голос.

— Блейз, Милли, — с улыбкой сказал Гарри.

— Привет, Гарри, — приветливо ответила Милли. — Мистер Финч-Флетчли-Боунс.

— Мистер Забини, миссис Забини, — предложил Джастин. — Рад видеть вас снова.

— Мы тоже рады, — любезно ответил Блейз, и группа быстро погрузилась в уютную беседу.

Настоящая Дафна начала скучать.

— Хотя разговор не так уж плох, как те мероприятия, которые я вынуждена посещать с родителями, не мог бы ты, ну, я не знаю, пропустить его вперёд?

— Нет необходимости, — честно признался Гарри, глядя на что-то позади Дафны. Обернувшись, она увидела Джинни Уизли, которая смотрела на память-Дафну, а та в это время обнимала память-Гарри.

— Давай потанцуем, — сказала память-Дафна, и Гарри кивнул, сопровождая Дафну на танцпол. — Второй триместр у Сьюзен проходит хорошо, гораздо лучше, чем ожидалось. Думаю, зелья помогли.

— С тобой, как с целителем, она не может быть не в порядке, — улыбнулся Гарри, и Дафна игриво закатила глаза от лести. — Почему ты хочешь быть дома в полночь?

— Прости? — спросила она у Гарри.

— Когда мы приехали, ты сказала, что хочешь быть дома до полуночи. Почему?

Дафна улыбнулась.

— Сегодня Рождество, Гарри, — поддразнила она. — Я думаю, ты догадываешься, что у меня есть для тебя подарок. Может быть, я просто не могу больше ждать и хочу вручить его тебе в полночь.

— Правда? — спросил он с насмешливым удивлением, а затем добавил хриплым тоном: — Пожалуйста, расскажи мне поподробнее… Мне понравится?

— И испорчу сюрприз? — поддразнила в ответ Дафна. — Тебе придётся набраться терпения.

— Что ж, до полуночи осталось всего пять часов. Я уже говорил тебе, что люблю тебя?

— Только три раза за сегодня, — после минутного раздумья ответила память-Дафна, и Гарри только хмыкнул в ответ. — И что?

— Ну, три раза за день — это уже достаточно, — пошутил Гарри, а Дафна улыбнулась и шлёпнула его по руке.

— Дурак.

— Ага, — улыбнулся Гарри, а затем наклонился и поцеловал Дафну в память.

Настоящая Дафна внимательно наблюдала за этим обменом и восхищённо вздыхала, видя, как счастлива она старшая. Она повернулась, чтобы сказать об этом Гарри, но увидела, что его тело напряглось, а кулаки сжались. Он пристально смотрел на Уизлетту из памяти, которая к этому времени приближалась к памяти-Гарри и Дафне, неся кувшин с двумя кубками.

— Привет, Гарри. Дафна, — слащавым тоном произнесла Уизлетта, что показалось фальшивым для настоящей Дафны, которая с тревогой следила за каждым мгновением и каждым движением.

— Ах ты, сука поганая, — прошептал настоящий Гарри, его магия вспыхнула достаточно сильно, чтобы исказить образ памяти. Дафна положила руку на его руку, и Гарри глубоко вздохнул, успокаивая себя.

— Джинни, — ответил Гарри, но Дафна только кивнула. — Мы можем тебе помочь?

— Я просто подошла поздороваться, — сказала рыжеволосая, как показалось Дафне, с неудачной попыткой надуть губки. — Ты слышал, Гарри? Меня пригласили на отборочные соревнования Гарпий, — радостно сообщила она с более чем намёком на самодовольство. Оба память-Дафна, и память-Гарри выглядели раздражёнными прерыванием их беседы, и реальная Дафна ухмыльнулась, увидев, как её версия-воспоминание закатила глаза. — Они явно слышали обо мне, и…

— Это потрясающе, Джинни, — вмешался память-Гарри, прежде чем она успела продолжить хвастаться. По его голосу было понятно, что он ни капли не заинтересован в разговоре, однако Джинни либо не заметила этого, либо ей было просто всё равно. Она начала наливать малиновую жидкость из кувшина в одну из чашек.

— Мы должны выпить за это, — объявила Уизлетта, протягивая чашку Гарри. — К сожалению, есть только этот пунш, но и его хватит.

— Правда? — ответила беспамятная Дафна, принимая чашку из её рук. — Тогда это хорошо. Я хочу пить, а мне действительно не стоит употреблять алкоголь сегодня вечером. Спасибо, Джиневра.

Дафна медленно отпила из чашки. Глаза Джинни на мгновение расширились, но её раздражённый взгляд быстро сменился злобной улыбкой, которую, казалось, не заметил ни один из их старших друзей. Память-Гарри просто стоял, смотрел на свою жену и улыбался её выходкам.

Настоящий Гарри что-то бормотал себе под нос, и Дафна практически чувствовала его гнев. Его аура снова начала просачиваться наружу.

«Неужели это оно?» — задалась вопросом Дафна, её сердце начало учащённо биться. Она взяла руку Гарри в свою, и он сжал её так, что стало почти больно.

— Хороший пунш, — сказала память-Дафна, улыбнулась и передала чашку обратно Джинни.

— Рад был повидаться с тобой, Джинни, но нам ещё нужно поговорить с некоторыми людьми, — сказал Гарри. — Но я тебя поздравляю. Полагаю, это была твоя мечта, не так ли?

Пара повернулась и отошла от Джинни, прежде чем она успела ответить.

— Надоедливая маленькая сучка, — пробормотала память-Дафна.

— Давай, говори.

— Мне нечего сказать, — пробормотала она, и Гарри снова вздохнул.

— Да ладно, Даф.

— Наверное, нам повезло, что её бесполезный братец ещё не приехал, потому что я бы не смогла справиться с ними двумя вместе.

— Даф… — снова попытался Гарри.

— Что? — спросила она, пристально глядя на него.

— Не могла бы ты расслабиться? — Гарри попросил, и Дафна недовольно поморщилась, но напряжение всё же покинуло её.

— Я её ненавижу, — сказала она. — С тех пор как мы учились в школе, она пыталась вцепиться в тебя своими когтями гарпии. Прошли годы, а она до сих пор не остановилась.

— Я знаю, — признался Гарри. — Она мне тоже не нравится.

— Ты, конечно, этого не показываешь, — отмахнулась она.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, проклял её?

Дафна только усмехнулась.

— Я ведь люблю тебя, не так ли?

— Что, ты не уверен? — резко спросила она. Несколько мгновений она смотрела на мужа грозным взглядом, потом улыбнулась и начала смеяться. Гарри вздохнул. — Твоё лицо было бесценно… — сказала Дафна между смешками. Гарри схватил её за руку.

— Чёрт бы тебя побрал, женщина. Не делай этого, — прошептал он и прижался губами к её губам, обнимая её за талию. Дафна позволила себе растаять в его объятиях и поцеловала его в ответ.

— Может, нам просто уйти? — предложил Гарри, а Дафна лишь улыбнулась и ещё раз поцеловала его в губы.

— Давай просто поприветствуем ещё несколько человек, а потом уйдём, — согласилась она, и Гарри кивнул в знак одобрения. Они подошли к другой паре — Драко и Астории Малфой.

Настоящая Дафна сузила глаза, глядя на взрослого Малфоя, вспомнив рассказ Гарри о том, что их брак был фиктивным, а её сестра стала жертвой любовных зелий.

— Сестричка, — сказала Астория, обнимая Дафну, в то время как память-Гарри и Малфой обменялись отрывистыми кивками.

— Привет, Гарри, как ты?

— Хорошо, спасибо. А ты?

— У нас отличные новости. Драко, милый, не окажешь ли ты нам эту честь? — предложила Астория.

— Астория снова беременна, — с натянутой улыбкой сообщил Малфой.

— Уже? — удивлённо спросила память-Дафна, и Астория улыбнулась.

— Ты должна наверстать упущенное, сестрёнка, — дразняще ответила она, но Дафна лишь рассмеялась.

— Не волнуйся, Тори. У тебя ещё есть время стать тётей.

— Но я хотела, чтобы наши дети играли вместе.

Ни одна из сестёр не заметила, как вздрогнули при этом их мужья.

— Что ж, похоже, вас можно поздравить, — сказал Гарри.

— Это не было запланировано, но мы очень счастливы, не так ли, Драко?

— Конечно, — ответил он, хотя настоящей Дафне показалось, что в нём что-то не так.

— Как долго? — спросила память-Дафна, пряча кашель за рукой.

— Два месяца, — похвасталась Астория.

— Приезжайте в… кх… в больницу Святого Мунго… кха-кха… на…

Дафна попыталась заговорить, но её внезапно охватил странный кашель.

— С тобой всё в порядке, Даф? — спросил Гарри, положив руку ей на спину. Дафна кивнула, затем вздрогнула и схватилась за живот от боли. — Даф! — закричал память-Гарри, обнимая жену, чтобы она не упала на землю.

Вокруг них быстро образовалась толпа. Гарри держал Дафну в своих объятиях, когда она начала судорожно откашливаться кровью. Память-Дафна обмякла в руках Гарри, и он опустился на пол вместе с ней, его лицо было охвачено паникой.

— Д-даф?

Настоящая Дафна знала, что это именно оно. Ничего другого быть не могло. Она была в полном ужасе, но не могла отвести взгляд.

— Вызовите целителя. Живо! — потребовал Гарри, и несколько человек побежали к камину.

— Г-гар… — Дафна подавилась, испуганно схватив Гарри за руку.

— Я здесь, Даф. Не волнуйся, я здесь, — ответил он, его глаза начали слезиться.

Дафна снова яростно закашлялась, залив Гарри ещё большим количеством крови. Память-Гарри начал паниковать, оглядываясь по сторонам и ожидая, что кто-нибудь поможет его жене. Кровь начала свободно вытекать изо рта, носа, глаз и ушей Дафны, и под ней образовалась внушительная багровая лужа.

Вокруг них бушевала магия Гарри, снова искажая память. Дафна всё ещё была сосредоточена на воспоминаниях, но если бы она посмотрела на настоящего Гарри в этот момент, то увидела бы тот же взгляд полного отчаяния, что и у его двойника-воспоминания.

— Гар… — попыталась сказать Дафна, но её рука внезапно обмякла в руке Гарри, а испуганное выражение лица померкло.

Дафна Поттер была мертва.

— Даф? — прошептал Гарри, поглаживая её руку своей. — Даф? — снова спросил он, касаясь лица жены. — Нет… нет, Даф… — прошептал он, снова не получив ответа. — Даф! — в страхе закричал он, и магия вырвалась из него. Все стёкла и хрусталь в комнате разлетелись вдребезги, включая окна, а всех окружающих повалило на пол.

Воспоминания помутнели, и Дафна почувствовала, что её выталкивает из омута. Она повернулась к Гарри, который всё ещё дрожал, опустив глаза и сжав кулаки. Его магия превратилась в неистовый водоворот гнева и ненависти, и Дафна испугалась, что он снова взорвётся, как это было в воспоминаниях. Однако вспышка магии утихла, и он упал на колени, зарыдав. Дафна, которой было не намного лучше, подошла к Гарри и нежно обняла его. Гарри по-хозяйски обхватил её и положил голову ей на плечо.

— Почему? — со слезами на глазах спросила она.

— Это было непреднамеренно… — прошептал Гарри.

— Что? — спросила она, разрывая объятия и отстраняясь, чтобы посмотреть на него.

— Я приказал провести полное вскрытие. Я хотел знать, что произошло. Мне нужно было знать. То, что они мне сказали…

— Что? — снова спросила она, и Гарри поднял палочку и вытащил из виска ещё одно воспоминание.

— Я не могу тебе сказать, просто не могу, — прошептал он, стоя перед омутом, избегая смотреть на неё. Она подошла к нему и взяла его за руку. Он ничего не сказал. Он просто опустил нить памяти в чашу, и они вместе вошли в омут.

Они оказались в тёмной пустой комнате. Через слегка приоткрытую дверь проникало немного света, но большая часть комнаты была скрыта во мраке. Она заметила, что внимание настоящего Гарри было направлено на дальнюю часть комнаты, где в углу сидел человек. Она подошла к нему и убедилась, что это действительно Гарри, выглядевший настолько несчастным, насколько это вообще возможно.

— Почему? Почему, Даф? — пробормотал Гарри.

— Где мы? — спросила Дафна, повернувшись к Гарри.

— Это морг внутри больницы Святого Мунго. Здесь анализируют тела на предмет причин смерти, — ответил он.

Дафна перевела взгляд на Гарри, свернувшегося калачиком на полу. Он выглядел совершенно потерянным, это была оболочка того мальчика, которого она знала, и того мужчины, которого она видела в его воспоминаниях. Его образ разбил ей сердце, и она не могла остановить слезы.

— Ты выглядишь таким…

— Сломленным? Потерянным? Пустым? — спросил он едва слышным шёпотом, и Дафна слабо кивнула.

Дверь полностью открылась, осветив помещение, чтобы можно было нормально видеть. Память-Гарри встал из угла и нерешительно подошёл к двери.

— О, Гарри…

В комнату вошла ведьма, которую Дафна не узнала. Присмотревшись, она увидела, что ведьма плачет, значит, это был кто-то из её близких или Гарри.

— Ханна, что ты узнала?

— Мне так жаль, Гарри, — сказала она, опустив глаза в пол.

— Ханна, пожалуйста, расскажи мне, — снова взмолился Гарри.

— Я… Я сожалею о ваших потерях, капитан… Гарри, — сказала ведьма, вытирая слёзы.

Дафна нахмурила брови.

— Потери? — переспросил память-Гарри, явно не понимая, что она имеет в виду.

— Ты… Ты не знаешь? — удивлённо спросила расстроенная ведьма, и Гарри в ответ покачал головой.

— О, Мерлин.

— Знаю что? — переспросил он, начиная дрожать.

— Гарри, тебе стоит присесть, — предложила ведьма, и терпение Гарри наконец лопнуло.

— Чёрт возьми, Каллен! Я приказываю тебе рассказать мне, что ты обнаружила!

— С уважением, капитан, мне нужно, чтобы вы сели, — ответила Ханна.

— Капитан? — спросила настоящая Дафна.

— Она одна из Чёрных Жезлов, — ответил Гарри, и Дафна вернулась к воспоминаниям как раз вовремя, чтобы увидеть ещё одно знакомое лицо.

В комнату вошёл Теодор Нотт, за ним следовала Трейси Дэвис. За ними вошли молодой человек с каштановыми волосами, пожилой мужчина с чёрными волосами и мрачным выражением лица и ещё один молодой человек, на этот раз блондин. Последними в комнату вошли Забини, выглядевшие так же, как и в предыдущем воспоминании, только Блейз выглядел исключительно угрюмым, а Милли была в смятении и плакала.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит? — спросил Тео, в то время как Трейси и Милли тут же бросились к Гарри и со слезами на глазах обняли его.

— Я рада, что вы все пришли, — сказала Ханна Тео, выглядящая чуть менее нервной теперь, когда здесь присутствовало больше людей. — Я как раз собиралась сообщить капитану о том, что нашла, и мне очень нужна помощь.

Она прошептала свой ответ, пока память-Гарри отвлекали Милли и Трейси, но настоящая Дафна стояла достаточно близко, чтобы услышать.

— Насколько всё плохо? — мрачно спросил Тео.

— Очень плохо, — ответила она, и он кивнул, повернувшись к Гарри.

— Гарри, дружище, Ханна хочет рассказать нам, что она узнала, — попытался Тео, но в ответ получил укоризненный взгляд от своего друга.

— Не опекай меня, Нотт. Что ты узнала, Каллен? — спросил Гарри беззлобным тоном, отпустив Трейси и приготовившись к новостям.

— Дафна… Она принимала зелья, — сообщила Ханна, и Гарри удивился этой новости.

— Что? — спросил он. — Почему?

Все остальные в комнате тоже переглянулись между собой.

— Она принимала… О Мерлин… Она принимала предродовые зелья, — поделилась Ханна, и из комнаты не донеслось ни звука, кроме вздоха настоящей Дафны. — Она была беременна.

— Беременна? — спросила настоящая Дафна, но ответа от настоящего Гарри не последовало.

— Три месяца, по крайней мере, — добавила Ханна, и память-Гарри показалось, что он вот-вот рухнет.

— Беременна? — прошептал он, глядя вниз, потерянный и покинутый, когда его слёзы упали на пол. — Она никогда не говорила мне… Она никогда ничего не говорила.

— Я думаю, это мальчик, — прошептала Ханна, и Гарри упал на колени и разрыдался.

Никто из присутствующих в комнате не проронил ни слова. Да и что они могли сказать? Все просто стояли и сочувственно смотрели на своего друга и капитана, пытаясь осмыслить произошедшее.

— Вообще-то это стандартная процедура для целителей. Обычно они советуют подождать три месяца, прежде чем объявлять о положении. Готов поспорить, она бы сказала вам об этом раньше.

— Она сказала, что у неё есть подарок для меня сегодня вечером… — прохрипел Гарри.

— Мерлин, мать вашу… — прорычал самый взрослый мужчина, скрестив руки на груди.

— Почему зелья имеют значение? — спросила Милли.

— Мы нашли ещё одно зелье в организме Дафны, — сообщила Ханна, и остальные напряглись и обратили на неё всё своё внимание.

— Мы смогли идентифицировать его как зелье верности, но в то же время оно таковым не являлось.

— Что?! — зарычал Гарри. — К кому? И как долго находилось в её организме?

Настоящая Дафна была ошеломлена таким открытием. Почему зелье верности? Она посмотрела на настоящего Гарри, который дрожал и что-то бормотал про себя. Стоя рядом с ним, она чувствовала, как его сила сворачивается вокруг него, словно хищник, готовящийся к охоте, и поняла, что воспоминания Гарри делают то же самое, судя по тревожным взглядам окружающих его людей.

— Что значит, это было зелье верности, но в то же время не было им? — спросила Милли, которая, как мастер по Зельям, была готова поделиться своим мнением.

— Как ты знаешь, для зелий верности требуется порошок корней чемерицы…

Милли кивнула.

— Уверена, ты также знаешь, что порошок корней чемерицы можно заменить…

— Смесью из трёх четвертей высушенных лепестков лунного цветка и одной четверти гриба боровика, погружённых в спиртовой раствор, да, — нетерпеливо ответила Милли, и Ханна кивнула, а все остальные просто потерянно переглянулись.

— И что? — спросил Блейз стоя сбоку от жены.

— Эта смесь известна как «Обман Баскела», — ответила Ханна. — Хотя она дешевле, чем чемерица, и её легко изготовить, мы обычно не рекомендуем её использовать из-за некоторых побочных продуктов, которые получаются в результате её применения и которые обычно… очень нестабильны.

Милли кивнула, слушая объяснения Ханны, хотя и не была уверена, куда их пытается завести её коллега по Зельям. Потом до неё дошло.

— Обман настолько нестабилен, что может быть использован в качестве основы для некоторых сильных ядов, — вздохнула Милли, и Ханна снова печально кивнула.

— А некоторые зелья, вступая с ним в реакцию, вызывают эффект, противоположный своему назначению.

— Что это значит? — спросил младший мужчина с каштановыми волосами.

— В предродовых зельях есть сушёная асфодель, как вы, возможно, знаете, а возможно, и нет, — сказала Ханна. Милли и Трейси кивнули, но мужчины явно ничего не поняли.

— У асфоделя есть определённые восстанавливающие свойства, и его используют в предродовых зельях, чтобы укрепить матку… — пояснила Милли.

— А после приёма зелий асфодель ещё некоторое время сохраняется в организме и, смешиваясь с Обманом, образует сильный гемофильный яд. У Дафны не было ни единого шанса, — со слезами на глазах заключила Ханна, и это стало понятно всем.

— Это был несчастный случай? — возмущённо воскликнула Трейси.

— Кто-то создал зелье, используя дешёвый и простой метод, и отравил… — пробормотал пожилой мужчина, помассировав виски.

— Кто? — грозным тоном потребовал Гарри.

То, как он задал этот вопрос, казалось, нервировало всех присутствующих в комнате. Его тон обещал только боль и страдания любому, кто перейдёт ему дорогу. Даже настоящая Дафна не могла не испугаться, хотя отчасти это было связано с тем водоворотом магии, который она ощущала внутри настоящего Гарри, хотя он изо всех сил старался подавить его, чтобы не нарушить воспоминания.

— Кто ответственен за создание зелья, убившего мою жену? — снова потребовал Гарри, и остальные внимательно наблюдали за ним, опасаясь его реакции. Некоторые из них незаметно достали свои палочки. — Кто. Это. Был?! — снова прорычал он, но никто не ответил. Внезапно на его лице промелькнуло узнавание: он вспомнил, кто настоял на том, чтобы выпить с ним в тот вечер.

— Джинни Уизли, — тихо подтвердила Ханна.

— Что? Почему? — спросил кто-то из остальных, но вопрос остался без ответа.

— Я хочу её видеть, — прошептал Гарри, и Ханна, кивнув, махнула рукой в сторону двери.

Гарри промолчал. Он вошёл в дверь и застыл при виде лежащего на столе тела жены. Он подошёл к ней и прикоснулся к её лицу, по щекам потекли слёзы, когда он почувствовал её холодную кожу на своих руках, а его друзья стояли вокруг него в молчаливой поддержке.

Это была самая душераздирающая сцена, которую Дафна когда-либо наблюдала, и ещё более нереальной её делал тот факт, что Гарри оплакивал именно её тело. Она подавила всхлип, и Гарри обхватил её сзади и прижал к себе, пока она плакала.

— Мы отправим её в Азкабан за это, капитан, — сердито сказал самый младший мужчина.

— Я был целью, — вспомнил Гарри, выпрямляясь.

— Она хотела, чтобы я выпил с ней праздничный тост, но Дафна забрала кубок. Эта сука сделала это… Она забрала её у меня… Она забрала мою жену и моего… моего ребёнка… она забрала их у меня…

Словно щёлкнув выключателем, Гарри превратился из подавленного в разъярённого.

— Я убью её! — прорычал он, и магия Гарри вырвалась из него, отчего всех и всё в комнате отбросило назад ударной волной. Не пострадали только тело Дафны и стол, на котором она лежала.

— Гарри! — закричал встревоженный Тео, который первым поднял себя с пола. Он попытался подбежать к Гарри, но увидел, как тот схватился за тело Дафны и аппарировал прочь.

Воспоминание закончилось, и их выбросило из омута. Дафна повернулась и уткнулась лицом в грудь Гарри, всё ещё переживая свой эмоциональный опыт в воспоминании.

— Что… Что ты сделал с телом? — спросила она Гарри, который замешкался с ответом.

— Я отнёс её домой и создал хрустальный саркофаг, чтобы сохранить её тело в безопасности, — прошептал он через мгновение. — Так я мог видеть её… видеть тебя.

— Что… что ты сделал? — спросила Дафна, крепко сжимая руки Гарри.

— Я запер поместье, как только прибыл, убедившись, что никто не сможет прийти за мной. Первое, что я сделал после этого, — создал саркофаг и поместил тело в безопасное место. Я потратил на это много магии, и мне потребовалось время, чтобы прийти в себя до следующего дня. На следующее утро, в День подарков, я оставил Добби за главного в усадьбе и отправился за этой сукой.

— Сначала я ворвался в Нору, дом Уизли. Я сразу понял, что что-то не так, и обнаружил, что дом охраняет команда авроров. Я легко победил их, прежде чем они успели отправить сообщение на базу, и оставил их всех оглушёнными. Как только я вошёл в дом, передо мной предстали её родители и братья. Они имели наглость кричать на меня, потому что авроры забрали Джинни накануне по обвинению в убийстве. Для меня это было новостью, так что они, должно быть, забрали её после того, как я покинул больницу. Я повернулся, чтобы уйти, не сказав больше ни слова. Как только я повернулся спиной, их мать-карга сказала мне, чтобы я прекратил истерику и что в случившемся нет ничьей вины. На это я вышел из себя и ударил её Молнией, после чего началась настоящая битва между мной и их семьёй. Конечно же, я им был не по зубам. Я никого не убивал и не использовал Непростительных, но знал достаточно заклинаний из своего мастерства, чтобы причинить им немало боли.

Дафна следила за каждым словом. У неё были вопросы, но она хотела дать Гарри возможность закончить свой рассказ без лишних прерываний, поэтому решила придержать своё любопытство до поры до времени.

— Мне было плевать на других Уизли и на возможные последствия того, что я с ними сделал. Всё, что меня волновало — это моя месть, поэтому я ушёл и отправился прямиком в Министерство.

— Что ты сделал? — спросила Дафна, уже опасаясь его ответа.

— Я хотел отомстить. Я был полностью ослеплён этим, наплевав на последствия. Я хотел узнать, почему она это сделала, и тогда я бы позаботился о том, чтобы она поплатилась за то, что отняла у меня семью… своей кровью.

— Но она была схвачена… Возможно, её уже держали в ДМП.

— И всё же мне было всё равно, — зловеще ответил Гарри. — Я также не хотел, чтобы она избежала правосудия, заявив, что это был несчастный случай. Даже Азкабан был слишком хорош для неё после того, что она сделала.

— Ты сказал, что убил её, — заявила Дафна, и Гарри медленно кивнул.

— Я не просто убил её… — прошептал Гарри, на мгновение опустив взгляд. — Я полностью уничтожил её.

— Покажи мне.

Это была не просьба. Честно говоря, Дафна понятия не имела, откуда у неё взялись силы на это требование. Всё, что она знала, — это то, что ей необходимо стать свидетельницей мести Гарри. Её чувства разрывались на части. Она видела, как умирает сама, и видела, какой катастрофический эффект произвела её потеря на Гарри. Тот факт, что все это произошло с другой Дафной из альтернативного прошлого/будущего, которое, скорее всего, никогда не будет существовать, ещё больше запутывал ситуацию. Она оплакивала своего Гарри и то, через что ему пришлось пройти. Она оплакивала другую Дафну, которую забрали из её семьи ещё до того, как всё успело начаться, и оплакивала их ребёнка, которому так и не дали шанса на жизнь.

Гарри покорно вздохнул и вытащил из виска ещё одно воспоминание.

— Пожалуйста, не думай обо мне плохо после того, как увидишь это, — сказал он, опуская воспоминание в омут.

«Как я могу?» — подумала про себя Дафна, но вслух ничего не сказала.

Она взяла Гарри за руку, и они оба вошли в омут памяти. Оглядевшись по сторонам, Дафна узнала вестибюль Министерства магии. Они находились прямо перед столом, где регистрируют палочки.

— Капитан Поттер, — позвал мужчина-аврор, дежуривший у входа. — Мы узнали о случившемся от капитана Нотта. Примите наши соболезнования.

— Мне сказали, что убийца задержан? — спросил Гарри приглушённым голосом, который, как поняла Дафна, был фальшивым. Гарри переполняли гнев и ненависть, но он старался скрыть это, чтобы не устраивать сцен. Даже аврор, казалось, заметил это.

— Действительно, капитан. Её забрали вчера. Арест производили Чёрные Жезлы, и могу сказать, что никто из них не был доволен.

— В какой камере она находится? — спросил память-Гарри, и Дафна увидела, что аврор пристально его разглядывает.

— Капитан, не знаю, в курсе ли вы, но капитан Нотт приказал нам запретить вам приближаться к ней с палочкой, — ответил аврор. — Простите, сэр, но я не могу дать вам эту информацию, пока вы не сдадите свою палочку.

Репутация Гарри явно шла впереди него, и Дафна могла сказать, что аврор очень волнуется из-за этого разговора. Он стоял с вытянутой рукой и ждал, когда Гарри отдаст свою палочку. Гарри, однако, просто смотрел на него с расчётливым выражением лица.

— Простите меня за это, — сказал он, и глаза аврора расширились, когда его поразило беззвучное Оглушение Гарри. Ещё один взмах палочки Гарри — и аврор удобно опустился в кресло, в котором сидел до этого. Память-Гарри вернул палочку в кобуру и продолжил свой путь.

Дафна переглянулась с Гарри, но никто из них не стал комментировать увиденное. Они просто следовали за Гарри по коридорам Министерства, которые были почти пустынны, так как это был ещё день подарков.

Гарри вошёл в отдел ДМП и обратил внимание на четырёх дежурных авроров. Когда он вошёл в дверь, все четверо встали из-за своих столов и нервно посмотрели на него.

— Чёрт, это капитан Поттер, — сказал один из авроров, а другой достал свою палочку. — Капитан Поттер, по приказу капитана Нотта вы должны отступить и покинуть помещение. Мы не можем позволить вам…

— Уходите. Живо, — смертельным шёпотом произнёс Гарри, и ещё двое достали свои палочки.

— Вы с ума сошли? — крикнул четвёртый аврор, молодая женщина. — Это капитан Поттер. Он один из нас!

— У нас есть приказ, — сказал другой, не отрывая взгляда от Гарри.

— Позовите Халлиса, быстро.

Девушка кивнула и побежала в комнату отдыха в задней части офиса.

— Капитан Поттер, пожалуйста. Капитан Нотт дал нам приказ не подпускать вас близко к Уизли. Нас здесь трое, и Дженкинс пошла вызвать Халлиса, который стоит на страже с тех пор, как Уизли схватили. Нас пятеро против одного из вас. Пожалуйста, капитан, отступите.

— Эта сука убила мою жену и моего нерожденного ребёнка. Неужели вы думаете, что я буду стоять на месте и позволю ей выйти сухой из воды? — холодно ответил Гарри. Авроры напряглись и вопросительно посмотрели друг на друга, пока один из них не позволил своим нервам взять верх и не бросил в Гарри заклинание.

— Stupefy!

Гарри легко увернулся от заклинания и ответил своим собственным, и голубая струя света ударила аврора в грудь и отбросила его к противоположной стене, лишив сознания. Двое других едва успели направить свои палочки в сторону Гарри, как их тоже поразили заклинания, и они тоже потеряли сознание.

— Мерлин! — воскликнул кто-то в недоумении. Вернулся четвёртый аврор, ошеломлённая и сжимающая в руке свою палочку. За ней следовал тот самый шатен, которого Дафна видела в предыдущем воспоминании.

— Нет, это не Мерлин, это просто капитан, — с ухмылкой сказал он, а затем обратился к Гарри. — Капитан, мы вас ждали.

— Халлис, — ответил Гарри, внимательно наблюдая за мужчиной.

— Даже не пытайся, новичок. Ты же видел, что капитан сделал с остальными, — посоветовал Халлис, и женщина сглотнула, опустив палочку.

— Ты собираешься попытаться остановить меня, Джейсон? — спросил беспамятный Гарри.

Джейсон слегка покачал головой и взмахнул палочкой. Одна вспышка красного, и аврор Дженкинс присоединилась к своим коллегам на полу.

— Ты позвал остальных?

— Нет.

— Тогда что?

— Я когда-нибудь рассказывал тебе о своём дедушке, Гарри? — спросил Джейсон, и Гарри покачал головой. — Мой отец погиб в результате несчастного случая, когда мне было семь лет, и дед был моим отцом до конца жизни. Сразу после окончания Хогвартса моего деда и одного из его друзей ограбила на улице группа хулиганов. Ублюдки сильно избили их обоих. Другой старик выжил, а мой дед умер от полученных травм. Ну, я выследил ублюдков одного за другим и убил всех до единого — мучительно, с намеренным применением Империуса и Круциатуса.

Память-Гарри казался потрясённым рассказом младшего коллеги, и несколько мгновений никто из них не разговаривал.

— Зачем ты мне это рассказываешь, Джейсон? — спросил Гарри, не зная, как реагировать.

— Дело в том, — начал Джейсон, колеблясь, — что я понимаю, и я не стану мешать тебе пойти туда и отомстить этой суке. Это заставит меня чувствовать себя лицемером, — сказал он со слабой попыткой улыбнуться. — Собственно, именно по этой причине я здесь. Я знаю, каково было мне, но вы… ваша жена и ваш ребёнок… Мне очень жаль, Гарри.

Гарри кивнул, вытирая слезу с лица.

— Просто ошеломи меня, хорошо? Я начинаю говорить как похотливая шлюшка.

Оба мужчины рассмеялись.

— Если они узнают, у тебя будут большие неприятности, — предупредил Гарри, но Джейсон пожал плечами.

— Я в долгу перед тобой за место в Чёрных Жезлах, Гарри, и я в долгу перед тобой и твоей женой за спасение моей жизни в прошлом году, — серьёзно ответил он. — Но не им я верен.

Беззвучно вспыхнуло красное заклинание, и Джейсон упал на землю. Гарри огляделся по сторонам и на всякий случай ещё раз оглушил всех, понимая, что и так потерял достаточно времени, а затем спустился в подземелья, где находились камеры для заключенных.

— Похоже, он хороший парень, — сказала Дафна, не зная, что ещё сказать.

— Он таким и был.

— Что там было насчёт спасения его жизни?

— На одном задании он был сильно проклят и находился где-то между жизнью и смертью. Я переправил его в больницу, где ты смогла его спасти. Я тоже помогал, следуя твоим инструкциям, разумеется.

— И только из-за этого он ослушался приказа и позволил тебе пройти? — спросила она, пытливо приподняв одну бровь.

— Он гриффиндорец, — ответил Гарри, как будто это всё объясняло. Дафна ухмыльнулась и снова погрузилась в воспоминания, но Гарри, похоже, хотел что-то добавить.

— Он был одним из величайших волшебников, которыми мне довелось руководить.

— Что ты имеешь в виду? — с любопытством спросила она, но Гарри лишь быстро ответил:

— Потом, — и вернул её внимание к воспоминаниям.

Память-Гарри взмахнул палочкой, и дверь камеры открылась, явив одинокого обитателя.

— Гарри, я знала, что ты придёшь! Я…

Она не успела закончить свою мысль. Как только Гарри увидел её, его лицо исказилось яростью, и он метнул в девушку Уизли голубоватое заклинание, заставив её вскрикнуть от боли. Несколько мгновений Гарри продолжал использовать болевое заклинание, и по мановению его палочки крики Джинни усилились, когда она почувствовала, что кости её ноги раздробились.

— Ты отравила мою жену.

Это был не вопрос. Гарри взмахнул палочкой, и Джинни подняло в воздух и отправило в полёт к задней стене камеры. Она застряла там, не в силах пошевелиться, её ноги болтались в футе над землёй.

— Ты пыталась опоить меня зельем верности. Ты плохо справилась с задачей, и из-за твоих действий и ошибок моя жена мертва.

Попытки Джинни сказать хоть что-то в свою защиту были проигнорированы.

— Почему? Почему ты это сделала? — Гарри снова взмахнул палочкой, и с пронзительным криком левая рука Джинни была согнута под неестественным углом и вывихнута из сустава. — С какой целью ты дала мне зелье верности, которое убило мою жену? — Гарри снова зарычал, и по всей вывихнутой руке появились нарывы, которые быстро прорывались и сочились жёлто-красным гноем. Уизли всхлипывала и хныкала от боли.

Дафна была в ужасе, и от этого зрелища её слегка затошнило. Как бы она ни заслуживала этого, часть её души не могла не испытывать жалости к младшей Уизли. Кто бы мог подумать, что Гарри может быть таким жестоким? Ей следовало бы бояться его, как и большинству разумных людей, но она не боялась. Нет, в глубине души она знала, что Гарри никогда не причинит ей вреда. Его подтолкнуло к этому только то, что сделали с ней другие, и почему-то это заставляло её чувствовать себя спокойнее.

— Отвечай мне! Почему ты это сделала?!

— Потому что… Потому что я… — Уизлетта пыталась говорить, её голос охрип, тело ломило и сводило от боли, голова поникла. — Потому что я люблю… тебя.

— Что?

— Я люблю… тебя, — повторила она. — Я хотела… своего. Ты бы бросил её… и взял меня.

— Что? — спросила Дафна, ни к кому не обращаясь, в то время как реальный Гарри насмехался.

Память-Гарри на мгновение уставился на неё, а потом начал безудержно смеяться. Но это был не радостный смех, а жестокий, полный злобы и ненависти. Через несколько мгновений он вновь обрёл контроль над собой, и его глаза опасно сузились.

— Ты глупая, эгоцентричная сука! — прошипел он, схватив её за горло и ударив головой о стену. — Я люблю Дафну! В прошлом, настоящем и будущем! Всегда любил и всегда буду любить! Она половинка моей души! Ты — никто, никогда не была и никогда не будешь! Она была всем, что я когда либо хотел! А ты отняла её у меня! Посмотри на меня, ты, дерьмо! Ты отняла её у меня, её и нашего ребёнка!

Глаза Гарри выпучились, когда он сжал её горло, заставляя её задыхаться. В конце концов Гарри отпустил её шею и снял своё заклинание, позволив ей рухнуть на пол, от удара она снова закричала от боли. Память-Гарри смотрел на плачущую и разбитую женщину на полу, явно не чувствуя угрызений совести. По взмаху его палочки на боку Джинни появилась рана, из которой начала обильно течь кровь. Он взмахнул палочкой ещё раз, потом ещё и ещё, каждый раз открывая новую рану на теле рыжеволосой девушки. Теперь у неё было несколько ран на каждом бедре и несколько на груди и животе.

Дафне было достаточно. Она постаралась не обращать внимания на хныканье Джинни Уизли и сосредоточиться на памяти-Гарри, который трясся от ярости, глядя на лежащую на земле искалеченную женщину. Затем она повернулась к реальному Гарри и увидела его каменное выражение лица. Она схватила его за руку, чтобы привлечь его внимание, и он повернулся, чтобы посмотреть на неё.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Ты ненавидишь меня?

— Нет, — прошептала она.

— Тогда я в порядке, — ответил он с лёгкой улыбкой. Она улыбнулась в ответ и наклонила голову, чтобы поцеловать его, и почувствовала его облегчение. Она прервала поцелуй только тогда, когда оранжевая вспышка из воспоминаний привлекла её внимание. Тело Джинни Уизли было охвачено пламенем, но она не издала ни звука. Скорее всего, она уже была мертва.

— Всё кончено, Даф, — прошептал память-Гарри. — Всё кончено, любовь моя.

В слезах старший Гарри вышел из камеры и зашатался по коридорам, как пьяный, сломленный человек, которому больше не для чего жить. Гарри поднялся по лестнице обратно в офисы ДМП, и в командном центре его встретили авроры, которых он ранее оглушил, а также оставшиеся члены Чёрных Жезлов, во главе с Тео.

— Чёрт, Гарри, что ты наделал? — потребовал он, скорее обеспокоенный, чем рассерженный. Гарри оглянулся и увидел расстроенные лица остальных Чёрных Жезлов.

— Капитан Нотт, я сдаю свою палочку и сдаюсь по обвинению в нападении на нескольких авроров и убийстве Джиневры Уизли.

Дафна увидела покорные взгляды на лицах остальных пяти Чёрных Жезлов, как будто они ожидали этого. Они сделали всё возможное, чтобы предотвратить это, но их капитан был силой в себе, и они знали, что он не позволит никому остановить себя, стоит ему только решиться на что-то.

Дафна могла сказать, что все члены его команды понимали, ничто уже не будет прежним. Для них это будет поворотный момент, а если она правильно поняла Гарри, то и для всего волшебного общества. Она задалась вопросом, знали ли они тогда, насколько разрушительными окажутся последствия прошедших сорока восьми часов.

Воспоминания закружились, и Дафна с Гарри снова оказались в Тайной Комнате.

— Ты сдался? — с любопытством спросила Дафна.

— Серьёзно? После всего, что ты только что увидела, ты спрашиваешь об этом? — спросил Гарри, слегка усмехнувшись.

Дафна пожала плечами.

— Мне бы хотелось думать, что если бы что-то подобное случилось с тем, кого я люблю, то я бы поступила так же.

Гарри снова усмехнулся и сел в одно из кресел.

— Да, я сдался. Мне не для чего было жить, так зачем делать что-то ещё? — риторически спросил он.

— Тебя отпустили? — с надеждой спросила она.

— Я могу понять, почему ты так думаешь — аврор, герой войны, победитель Тёмных Лордов, но нет. Было много тех, кто меня поддерживал, но ещё больше тех, кто видел во мне препятствие, особенно учитывая политическую обстановку того времени.

Плечи Дафны поникли, и она опустилась в кресло напротив Гарри. Ей следовало бы догадаться.

— Нет, я предстал перед судом всего Визенгамота. Сначала они пытались представить меня чудовищем и убийцей. Трейси была моим защитником в суде, и когда она представила доказательства, объясняющие, почему я сорвался, о зелье, которое привело к смерти тебя и нашего ребёнка, почти половина Визенгамота была на моей стороне. Но потом меня попросили изложить свои воспоминания о смерти Уизлетты. Ты видела это, поэтому я уверен, что ты можешь предсказать реакцию большинства людей. Некоторые из реформистов Новой Крови ухватились за эту возможность и объявили меня Тёмным Лордом и опасным для общества.

— И что же произошло?

— В итоге меня признали виновным и приговорили к тридцати годам Азкабана — двадцать пять за убийство и ещё пять за нападение на Уизли и нескольких авроров.

Дафна была потрясена.

— Я просил казнить меня, но, к удивлению, реформисты Новой крови выступили против этого и потребовали, чтобы меня приговорили к Азкабану. Видимо, они считали казнь бесчеловечной. Чистокровные и Консервативный альянс согласились. Независимо от того, что я совершил, никто не захотел вписывать в протокол, что он голосовал за убийство Гарри Поттера, — с горечью закончил он, качая головой и глядя на свои колени.

— Ты идиот! — воскликнула Дафна, заставив Гарри удивлённо поднять глаза. — Никогда больше не говори ничего подобного!

— Ч-что? — спросил он, и она сильно стукнула его по плечу, её глаза теперь были полны слёз.

— Просил казни? — потребовала она. — Что могло натолкнуть тебя на такую глупую мысль?

— Даф, я… — попытался он.

— Даже не говори этого, — крикнула она, а затем крепко обняла его.

— Прости, но ты должна помнить, что у меня никого не осталось. Жизнь без тебя — это вообще не жизнь, — объяснил он, и она обняла его ещё крепче.

— А как же дети Тори? А как же твой крестник… Тедди, да? — спросила она, вспомнив маленького ребёнка с их свадьбы.

— Тедди действительно понял, почему я это сделал, — прошептал Гарри. — И ты, и его бабушка отлично справились с его воспитанием. Вы оба постарались, чтобы он понял, что значит ставить семью на первое место, а я научил его всегда отвечать за свои поступки. Он плакал при нашем прощании, но сказал мне, что понимает, почему я так поступил, и даже спросил, сможет ли он навещать меня в Азкабане. Он уже был моим наследником в семье Блэков, и я назвал его наследником Поттера. Он должен был стать главой обеих семей либо в свой семнадцатый день рождения, либо после моей смерти, в зависимости от того, что наступит раньше.

— Что произошло после этого? — спросила она.

— В ночь перед отправкой в Азкабан меня навестили в камере, — ответил он.

— Кто?

— Лонгботтомы.

— Что им могло понадобиться? — спросила она, слегка смутившись. Гарри зарычал и вытащил воспоминание из своего виска, а затем опустил его в резную чашу.

— Извиниться, — прошипел он, после чего они снова вошли в омут.

Они снова оказались в одной из камер ДМП, где в углу сидел подавленный Гарри. Двери камеры открылись, и в неё вошли Гермиона и Невилл Лонгботтом.

— Гарри? — спросила Гермиона.

— Я здесь, — ответил хриплый голос из угла. — Что тебе нужно?

— Здравствуй, Гарри. Как дела? — ответил Невилл, который явно немного нервничал.

— Лучше бы я умер, — по памяти ответил Гарри.

— Почему ты это сделал, Гарри? — спросила Гермиона со своим обычным снисходительным видом.

— Вы были на суде, так что знаете, почему, — прорычал он, заставив Лонгботтомов невольно вздрогнуть.

— Твои жена и ребёнок… — сказала она. — Это был несчастный случай.

— Не смейте защищать эту суку! — прорычал он. — Она пыталась скормить мне зелье, чтобы контролировать меня, но не смогла сделать даже этого. Вместо этого моя жена выпила её жалкое подобие зелья и умерла вместе с нашим нерождённым сыном!

Гарри уставился на них обоих, испытывая отвращение к их самодовольству.

— Она стоила мне всего. Мне больше не для чего жить, так почему, чёрт возьми, меня это должно волновать?

— Мне так жаль, Гарри, — прошептала она, и Невилл, казалось, напрягся.

— За что?

— Это было ради высшего блага, — снова прошептала она. — Она не должна была совершить ошибку. Зелье должно было предназначаться тебе, и только тебе. Мы просто хотели, чтобы ты проголосовал…

— Что?! — закричал память-Гарри, вскакивая на ноги. — Повтори это ещё раз?!

— Это… это была ошибка… нам очень жаль, Гарри, очень жаль.

Дафна не могла поверить в то, что услышала. Неужели они только что признались, что всё это было подстроено, просто для того, чтобы выиграть голосование? Всё это было очень сюрреалистично.

— Это было ради блага нашего мира, Гарри, а ты не сотрудничал с нами. Нам нужен был твой голос, а Джинни — ты. Мы подошли к Джинни и рассказали ей о зелье. Оно было бы более незаметным, чем Амортенция, и она наконец-то получит тебя. В обмен на это ей нужно было убедиться, что ты проголосуешь за нас. Всё бы…

Она не успела договорить, потому что в этот момент Гарри набросился на неё и повалил на землю, обхватив пальцами её горло и сжав так сильно, как только мог.

— Ты, сука! Это ты во всём виновата?! Я заставлю тебя заплатить!

Вспышка красного цвета, и воспоминания закончились.

Дафна и Гарри снова оказались в Комнате. Гарри всё ещё был в ярости, а Дафна была слишком потрясена, чтобы произнести хоть слово.

— Какого чёрта? — сказала она, придя в себя через несколько мгновений. — Неужели она…

— Да. Вот она, главная причина, по которой я так презираю Грейнджер и Лонгботтома. Может, рыжая сука и совершила преступление, но это была их идея, — прорычал Гарри.

— Всё из-за голосования?

Гарри жёстко кивнул и принялся расхаживать по комнате.

— Что ты делаешь?

— Как обычно, — ответил Гарри, нахмурившись. — Просто пытаюсь убедить себя не идти и не убивать их обоих прямо сейчас. Уговариваю себя, что лучше разрушить всё, что им дорого, сначала испортить им жизнь и репутацию, а только потом убить.

— Как обычно? Как часто это происходит? — задалась она вопросом, усаживаясь на диван и пытаясь разобраться в своих мыслях.

— Но, отвечая на твой вопрос, да, всё это из-за голосования, — сказал он, присоединяясь к ней на диване.

— Мне кажется, что я должна быть шокирована этим, но после того как я стала свидетельницей собственной смерти и увидела, как мой муж жестоко расправился с моей убийцей, я думаю, что могу быть немного десенсибилизирована(4)(5). Кроме того, мне всегда казалось, что Грейнджер слишком жаждет власти, так что её поведение, честно говоря, меня не удивляет.

Гарри лишь с любопытством посмотрел на неё. Она снова поразила его своей способностью справляться со всем, что он ей показывал.

— Что же произошло дальше?

— Я очнулся в Азкабане. Я несколько раз безуспешно пытался сбежать, — ответил Гарри, заслужив удивлённый взгляд Дафны.

— Между попытками побега, несколькими эпизодами насилия и моими постоянными угрозами убить эту суку и ублюдка, они решили, что меня нужно отправить на нижние уровни, где больше дементоров и почти нет заключённых. Ты знаешь Беллатрису Лестрейндж?

Дафна кивнула.

— Так вот, её держали на первом этаже, а меня бросили в подвал, — сказал Гарри в слабой попытке пошутить. Он быстро протрезвел, увидев, что Дафна не находит в этой ситуации ничего смешного. Он понял, что она права, и не было смысла притворяться, что шутки могут разрядить обстановку.

— Добби!

— Да, хозяин? — спросил Добби, появляясь рядом с Гарри.

— Теперь твоя очередь рассказывать, — сказал Гарри, улыбаясь своему старому другу.

— Его очередь? — спросила Дафна. — Почему?

— Видишь ли, Даф, после шести месяцев в Азкабане я был совершенно разбит. Дементоры всегда оказывали на меня сильное влияние, но постоянное воздействие сломило меня. Я постоянно видел, как убивают моих родителей и как ты истекаешь кровью, с утра до ночи, каждый день. Я рыдал навзрыд ещё до окончания первого года, а вскоре и вовсе сошёл с ума.

Дафна лишь покачала головой. В истории Гарри были одни трудности за другими, и она не могла понять, как он вообще ещё функционирует. Сколько всего может вынести один человек?

— Я ничего не помню о двух последующих годах.

— Ты пробыл в Азкабане четыре года?

— Нет, я провёл два года на самых нижних уровнях Азкабана, — поправил Гарри, затем жестом указал на Добби. — Добби эвакуировал меня в конце второго года, а следующие два года я провёл в укрытии, пытаясь восстановить рассудок и здоровье.

Брови Дафны взлетели вверх, и она посмотрела на домового эльфа с вновь обретённым уважением.

— Ты забрал Гарри из Азкабана? Как? — зачарованно спросила она.

— Он позвал меня, — просто ответил он.

Прошло мгновение, затем ещё одно. Наконец долгая пауза закончилась, когда Добби и Гарри посмотрели друг на друга и начали смеяться, оставив Дафну в замешательстве.

— Это не ответ! — запротестовала Дафна, и оба перестали смеяться, но их забавные выражения остались неизменными.

— Уверяю вас, хозяйка, всё так и было. Я тоже был удивлён, — сообщил ей Добби. — Помните, Гарри рассказывал вам о том, как он спас меня, после того как меня прокляла Беллатриса Лестрейндж?

— Да…

— Когда Гарри использовал свою магию, чтобы исцелить меня, он углубил нашу связь так, как никто из нас не осознавал. Я был более сильным, но всегда думал, что это потому, что я «домовой эльф хозяина Гарри Поттера», — пискнул Добби, подражая своему бывшему «я». — В какой-то степени так оно и было, но это также объяснялось природой связи. Это больше не была связь рабства. Когда Гарри исцелил меня, наша связь стала чисто магической, и моя жизнь и сила навсегда переплелись с жизнью и силой Гарри. Если он умрёт, умру и я. Вот почему я иногда знаю, что нужно моему хозяину, без того, чтобы он просил, — объяснил Добби.

— Значит, Гарри позвал тебя? — спросила она, и Добби кивнул.

— Столь долгая разлука с Гарри ослабила меня, но я всё равно сумел пробраться в Азкабан. Благодаря нашей особой связи я смог использовать силу Гарри для подпитки своей собственной, что дало мне достаточно сил, чтобы вернуть Гарри в Поттер-Мэнор. Там я обнаружил, что в его организме было два разных зелья — одно ослабляло его, а другое усиливало.

— Зелья? Почему?

— Зелья, призванные ослабить меня, были приготовлены приспешниками Лонгботтомов. Позже я узнал, что остальные были даны мне моими друзьями и союзниками.

— Я почти год выхаживал Гарри, но его разум по-прежнему был повреждён, — продолжал Добби. — У меня было время, чтобы изучить нашу связь и проверить несколько идей. Мне казалось, что я нашёл способ помочь своему хозяину, но я не был уверен, что моё тело выдержит это. Терять мне было нечего, и я решил попробовать. Я обратился за помощью к другому эльфу, чтобы он позаботился о моём хозяине, если я потерплю неудачу.

— Что ты сделал? — спросила Дафна.

— Я направил всю свою силу через связь и попытался заставить магию Гарри исцелить его разум.

— Это вообще возможно? — спросила она.

— Ну, результаты говорят сами за себя, хотя иногда он может быть немного безумнее, чем раньше… — Добби объяснил это с ухмылкой, но Гарри с насмешкой отмахнулся от него.

— Именно эти усилия превратили Добби вот в это, — добавил Гарри, жестом указывая на Добби. — Моя магия питала его, и его тело ответило, приняв эту форму.

Дафна была ошеломлена этим. Она предполагала, что за его изменением стоит что-то необычное, но всегда считала, что это было сделано намеренно, как ритуал или что-то в этом роде. Она определённо не ожидала, что формирование более глубокой магической связи станет причиной уникального облика эльфа.

— Я действительно не знаю, как это объяснить, хозяйка, — ответил Добби. — Честно говоря, я никогда не задумывался об этом. Мой хозяин выздоравливал, и это всё, что имело значение.

— Это выходит за рамки обычной преданности, Добби, — с улыбкой ответила Дафна, заставив эльфа покраснеть.

— Он член семьи, хозяйка. Как и вы, — ответил Добби. Он смущённо опустил глаза и не заметил, что Дафна тоже покраснела.

— Сколько времени заняло ваше выздоровление? — спросила Дафна.

— После слияния мы оба были без сознания около трёх месяцев? — спросил Гарри у Добби, который лишь пожал плечами.

— Понятия не имею. Я знаю только, что к тому времени, когда вы достаточно поправились, чтобы покинуть поместье, уже наступил две тысячи десятый год. Именно тогда вы решили созвать своих союзников и узнать, что происходит в мире.

— Да, — ответил Гарри, ласково улыбаясь. — Спасибо, Добби, дальше я сам.

— Хотите, я вам что-нибудь принесу? — спросил он, и Дафна только покачала головой.

— Чай и печенье, пожалуйста, — попросил Гарри.

— Сию минуту, — кивнул он и выскочил прочь.

— Итак, я продолжу рассказ от своего выздоровления. Я понятия не имел, что происходило за время моего четырёхлетнего отсутствия, но Добби удалось раздобыть для нас подписку на газету. Из Ежедневного Пророка я узнал, что после моего заключения на голосовании, о котором я тебе рассказывал, победили реформисты Новой Крови, которые сразу же начали вносить существенные изменения в наше общество.

Дафна выглядела одновременно удивлённой и отвращённой.

— Они получили полное большинство голосов в Визенгамоте и без колебаний использовали свою власть. Они провели новые законы, изменили или отменили старые, лишили статуса старые семьи. Они ввели в обиход маггловские приборы, такие как телевизор и телефон. Вместо авроров они создали собственную службу безопасности, которая, по сути, проводила политику нетерпимости ко всему, что хотя бы смутно считалось тёмным.

— Тёмных существ собирали и либо уничтожали, либо отправляли в резервации. Вампирам и оборотням было предложено сотрудничать в поисках лекарств от их болезней, что, как мы узнали позже, было не так благожелательно, как кажется. Это лишь некоторые из наиболее заметных изменений, но их было гораздо больше. Например, Лютный переулок был сожжён дотла за год до моего возвращения.

— Судя по тому, что ты говоришь, это похоже на полноценный путч Светлой стороны и магглорождённых, — предположила Дафна.

— Именно так я и думаю! — согласился он, лучась от счастья на неё. — И конечно же, люди, как овцы, стояли в стороне и позволяли им делать всё, что они хотят.

— Кто — они? — спросила Дафна, уже имея представление.

— Кто ещё? Реформисты Новой Крови и их славные лидеры, Гермиона и Невилл Лонгботтомы, которые к тому времени были известны также под своими титулами Оберон и Титания.

— Оберон и Титания? Почему-то это звучит смутно, — размышляла Дафна, пытаясь вспомнить упоминание.

— Литература Средневековья и Возрождения или Шекспир, выбирай сама. Они были королём и королевой фей, — быстро ответил Гарри.

— Король и королева? — потребовала она. — Только не говори мне, что эти двое считали себя королём и королевой магического мира?

— Конечно, нет, только магической Британии… хотя я совершенно уверен, что в их сознании это было одно и то же, — ответил Гарри, оставив Дафну в недоумении.

— Лонгботтом, или Оберон, был лидером паладинов.

— Паладинов? — спросила Дафна, и Гарри кивнул.

— Да, так называемые Защитники Света. Они заменили Авроров, но функционировали скорее как армия, чем как обычные правоохранительные органы.

— Как им это сходило с рук?

Гарри пожал плечами.

— Грейнджер была эквивалентом министра и главной ведьмы Совета, который заменил Визенгамот, — сказал Гарри. — У них была вся власть, и им удалось набить Совет своими людьми. По сути, они действительно правили Британией.

— И что ты с этим сделал? — спросила Дафна, прекрасно понимая Гарри и зная, что он этого не потерпит.

— Сначала ничего. По крайней мере, не против них. Сначала мне нужно было собрать больше информации, а что может быть лучше, чем встреча со старыми друзьями? — сказал Гарри, затем достал из виска ещё одну серебристую нить и опустил её в каменную чашу.

— Я организовал встречу через Гринготтс и разослал приглашения людям, которым, как мне казалось, я мог доверять. В результате я узнал много удивительных вещей, многие из которых были неприятными.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Дафна, уверенная, что ей это не понравится.

— Во-первых, Драко Малфой был мёртв. Его свадьба с Асторией была расторгнута, а Джонатан Гринграсс, твой отец, отрёкся от неё за убийство мужа, — сообщил Гарри, повергнув Дафну в шок.

— Что? Ты сказал мне, что Малфой напоил её зельями и убил их ребёнка, с чего бы моему отцу отрекаться от неё?

— Ты знаешь своих родителей лучше, чем я, но я всегда считал, что они поступали так, как считали наиболее выгодным для себя. Полагаю, это было связано с тем, чтобы сохранить контроль над наследником.

— Да, это похоже на них, — обиженно сказала Дафна.

— Астория сидела в Азкабане за убийство Драко, и только там она узнала о зельях. Её первенца взяли к себе две бабушки и дедушка, Нарцисса Малфой и ваши родители, которые вырастили его наследником Малфоев и Гринграссов. Я встречался с ним пару раз, и скажу тебе, этот маленький засранец был очень похож на своего отца.

Дафне захотелось выругаться.

— Неужели… неужели моя сестра… — хотела спросить она, с трудом подбирая слова.

— Я забрал её из Азкабана, и она нашла дом у нас, — успокоил её Гарри.

— С нами?

— Да, мы. Я и те, кто был со мной и помогал мне в те годы. Самые важные для меня люди, — ответил он.

— Спасибо, что защитили мою сестру, — улыбнулась она.

— Она — семья, — ответил Гарри, как будто это всё, что нужно было сказать, и Дафна поняла, что для него это, вероятно, так и есть.

— Что ещё?

— Тедди… — Гарри вздохнул. — Андромеда умерла два года назад, и Тедди усыновили Лонгботтомы.

— Лонгботтомы?

— Да, Ремус и Тонкс назвали Грейнджер его крёстной матерью, а Нарцисса не хотела возиться со своим внучатым племянником, — с ноткой сожаления произнёс он. Его глаза стали расфокусированными, казалось, он погрузился в размышления. — Она не знала, что этот ребёнок — наследник Блэков. Если бы она знала, то, возможно, взяла бы его к себе. Может быть, тогда бы он выжил.

— Тедди умер? — воскликнула Дафна, отрывая Гарри от его мыслей.

— Это не было общеизвестно, но гоблины смогли подтвердить, что мой наследник мёртв. Они не знали, как и почему он умер, только то, что он умер, — объяснил Гарри, и Дафна поняла, как сильно это его задело, даже сейчас.

— Кто ещё?

— Пэнси погибла во время бунта, и Винс тоже. Когда их не стало, Грег стал затворником и жил один в маленькой деревушке в Уэльсе. У Блейза и Милли всё было хорошо. У них было двое мальчиков, и оба они с удовольствием занимались своим бизнесом. У Тео и Трейси родились мальчик и девочка, и у них тоже всё было хорошо. Она по-прежнему работала прокурором, а Тео ушёл из авроров и стал отцом и наставником, а также управлял своим семейным поместьем. Я пригласил их всех, а также оставшихся членов распущенного «Чёрного жезла». Ханна Каллен всё ещё работала в больнице Святого Мунго, но уже вместе с Милли готовила зелья. Фрэнсис Талбот был убит во время одного из последних рейдов авроров, Джастин Смит присоединился к Невыразимцам, которых, к счастью, новый режим не сильно затронул. А вот Джейсон Халлис оказался в Азкабане.

— Это тяжело принять, — вздохнула Дафна. — Больше никого?

— У нас действительно не было никого из близких. Луна Лавгуд была занята путешествием по миру в поисках мифических существ, так что это был не вариант. Я не хотел рисковать и приглашать кого-то, кто не был бы абсолютно уверен, что поддержит меня.

Дафна кивнула. Она не была знакома с Лунатичкой Лавгуд, но если в прошлом Гарри они были близки, то, возможно, она должна была познакомиться с ней. Она удивилась, почему Гарри до сих пор не обратился к ней.

— Я назначил встречу в одном из заброшенных владений семьи Блэк, причём прибыть туда можно только с помощью портключа.

Гарри начал посмеиваться про себя.

— Это была интересная встреча, это точно.

— Тогда расскажи мне о ней, — попросила Дафна, но Гарри покачал головой.

— Нет, эту я просто обязан тебе показать, — настаивал он, грустно улыбаясь.

Она заметила его двусмысленное выражение лица и решила не задавать вопросов. Она взяла его за руку, и они вошли в омут, оказавшись в тёмной комнате, заполненной почти дюжиной людей, некоторые из которых были детьми. Все обитатели комнаты стояли молча, пока один из детей не заговорил.

— Мамочка? Как скоро кто-нибудь появится? — спросил один из детей, кареглазый мальчик лет семи-восьми, очень похожий на Тео.

— Не знаю, Джордж, — ответила Трейси. — Будь немного терпеливее.

— Но мы ждём уже целую вечность, — хныкнула девочка, заставив остальных взрослых рассмеяться. Девочка, похоже, была дочерью Тео и Трейси. Она выглядела на пару лет моложе первого мальчика, который, должно быть, был её старшим братом.

— Фелиция, веди себя хорошо, дорогая. Ты же знаешь, что дядя Гарри должен быть осторожным.

— Я даже не помню дядю Гарри, — пробормотала девочка.

— Ты была слишком маленькой, — сказал мальчик чуть постарше, стоявший рядом с Блейзом. — Дядя Гарри был отличным парнем. Мне всегда было весело с ним… и с Тедди.

— С кем? — спросила Фелиция Нотт.

— С моим другом. Он крестник дяди Гарри. Он ушёл жить к своей крёстной матери и уже несколько месяцев не отвечает на мои письма, — ответил мальчик.

— Папа сказал, что дядя Гарри сбежал из Азкабана два года назад. Почему он не позвал нас раньше? — спросил первый мальчик. На этот раз ответил его отец.

— Он был болен, и ему нужно было время, чтобы выздороветь, — объяснил Тео.

— Если он заболел, разве мама или тётя Ханна не могут дать ему зелье, чтобы ему стало лучше? — спросил другой мальчик. Он выглядел почти так же, как Милли, но с более тёмной кожей. Ему было, наверное, около шести лет.

— Это не такая болезнь, Роберт, — объяснил Блейз своему сыну. — В последний раз, когда мы его видели, он нас даже не узнал. Я очень надеюсь, что ему стало лучше.

— Он бы не стал нас звать, если бы это было не так, — уверенно заявил Джастин Смит. — Я знаю, что в последний раз мы слышали, что он выглядел ужасно и был практически невменяем, но мы говорим о капитане. Каким-то образом ему удалось выбраться оттуда и восстановиться, я в этом уверен.

— Думаю, вы правы, — старший мальчик улыбнулся, а затем обратил своё внимание на маленькую девочку, сидящую рядом с ним. — С тобой всё в порядке, Дэфи?

Внимание настоящей Дафны сразу же переключилось на девочку. Девочке было не больше четырёх или пяти лет. У неё были короткие чёрные волосы и карие глаза, и она явно была чем-то встревожена. Дафна подумала, что она чем-то похожа на Милли, но что это за имя?

— Я в порядке, Сирил, — улыбнулась девочка, и старший мальчик кивнул и погладил её по макушке.

— Тебе не нужно нервничать. Дядя Гарри — хороший человек, он тебе понравится.

Девочка нервно кивнула.

— А кто эта маленькая девочка? — спросила Дафна.

— Ммм?

— Маленькая девочка, Дэфи! — надавила она, но Гарри лишь улыбнулся и отказался отвечать.

— Просто продолжай наблюдать.

Дафна вернулась к наблюдению за комнатой и увидела Милли, которая стояла с мужем и с гордостью смотрела на сына, а затем повернулась, чтобы тихонько поговорить с Ханной Каллен. Она узнала Джастина Смита, а старший член команды Гарри погиб, так что не хватало только Джейсона Халлиса.

— Где ты? — спросила Дафна, и Гарри указал в дальний угол комнаты.

— Вон там, под моей Мантией-невидимкой, — ответил он, и Дафна сразу же посмотрела в угол, но, конечно, ничего не увидела.

— Я перевёл поместье в режим полной изоляции до того, как меня арестовали, так что никто не смог проникнуть внутрь и конфисковать что-либо.

— А, я об этом догадывалась, — ответила Дафна. — Как скоро ты раскроешь себя?

— Ещё немного.

— Азкабан меняет людей, — сказал Джастин Смит, стоявший рядом с Тео. — Будем надеяться, что теперь он здоров и что он всё ещё тот человек, которого мы все помним.

— Человека, который убил суку, убившую его жену, или того, кто был до этого? — пошутил Блейз.

— Если бы мы только могли увидеть его раньше. Если бы мы только могли поговорить с ним, сделать больше, чтобы помочь ему… — пробормотал Тео.

— Мы пытались, милый. Мы же не могли знать, что он попытается сбежать или что они отправят его на самые глубокие уровни крепости, — успокаивала Трейси, поглаживая мужа по плечу.

— По крайней мере, Джейсон смог его найти, — ответила Ханна.

— Опоздал на год, — ворчал Тео. — К тому времени он уже сошёл с ума. Даже Пожирателей Смерти не отправляли на самые глубокие уровни. Почему же его отправили?

— Может, кто-то хотел спрятать его и забрать? — робко предположила девочка.

— Но почему? — спросила Милли, а остальные задумались над словами девочки.

— Я не могу быть в этом уверен, — отозвался бесплотный голос, который взрослые в комнате, казалось, сразу же узнали. — Однако я предполагаю, что два ублюдка решили, что им нужно защитить себя, и подкупили многих людей, чтобы я исчез навсегда.

— Г-Гарри? — спросила Милли, осматривая комнату.

— Гарри, где ты? — с надеждой спросил Блейз.

— Я рад, что вы все пришли, — снова сказал голос. — Я рад, что у меня ещё есть друзья.

— Конечно, мы бы пришли, Гарри, — сказала Трейси, начиная терять терпение. — Но два года? Чем, чёрт возьми, ты занимался всё это время?

— Исцелял своё тело и разум. Возвращал свою силу. Планировал месть… — зловеще заявил Гарри.

— Месть? Кому? — спросила Ханна. — Вы уже убили Уизли, капитан.

— Меня не было четыре года, Каллен, но я знаю, что Чёрные Жезлы были распущены. Я не был вашим капитаном с тех пор, как сдался всем вам в тот день в Министерстве.

— И что? — спросил Джастин, подавшись вперёд. — Ты всегда будешь «капитаном», так же как Тео всегда будет капитаном Ноттом.

— Да, так что можешь оставить свои театральные штучки и этот проклятый плащ и встретиться с нами лицом к лицу, проклятый засранец! — потребовал Тео.

Гарри выполнил просьбу Тео и снял плащ. Он был гораздо стройнее, чем до Азкабана, и теперь носил короткую чёрную бороду. Выражение его лица было бесстрастным.

— Всё ещё очень красивый, — пробормотала настоящая Дафна и покраснела, осознав, что сказала это вслух. К счастью, Гарри этого не заметил, а если и заметил, то сделал вид, что не заметил.

— Гарри! — радостно закричали они все. Некоторые из них, похоже, хотели побежать и обнять его, но его строгий взгляд заставил их замешкаться.

— Что… Что ты имел в виду, когда сказал, что планируешь отомстить? — спросила Милли, внимательно наблюдая за Гарри и пытаясь понять, как он себя чувствует и чего им следует ожидать.

— Как выяснилось, Уизлетта лишь исполнитель. Идея опоить меня зельем исходила от других людей, которым было выгодно контролировать моё мнение.

— Что? Что ты такое говоришь? — спросил Тео.

— Я говорю, Нотт, что, хотя именно Уизлетта сварила зелье, убившее мою жену и ребёнка, именно Лонгботтомы уговорили её сделать это. Они убедили её дать мне это трижды проклятое зелье, чтобы она могла манипулировать мной, чтобы я проголосовал в их пользу. В обмен на это рыжая шлюха наконец-то получала бы меня.

Их челюсти упали на пол.

— Что-что? Ты уверен? — спросила Трейси, и Гарри торжественно кивнул.

— Они сами мне сказали. Эти два ублюдка отняли у меня всё, — снова зарычал он, его голос кипел от гнева. — Они забрали у меня Дафну, они забрали у меня нашего сына… Они забрали всё, и я не позволю им уйти от наказания. Я отомщу, клянусь! За свою жену и ребёнка я убью их!

— А как же я? — спросил тихий, приглушённый голос. Внимание всех сразу же обратилось к плачущей девочке, которая пряталась за спиной старшего ребёнка Забини.

— О, Боже, — пробормотал Блейз, потирая виски, в то время как Милли заметно побледнела. Сирил Забини побудил девочку выйти вперёд, положив руки ей на плечи. Девочка посмотрела на память-Гарри со слезами на глазах.

— Неужели я тебе не дорога? — взмолилась она.

— Что происходит? — спросила настоящая Дафна, не совсем понимая, что происходит. Гарри не ответил, он просто продолжал смотреть прямо перед собой. Дафна видела, что девочка старается быть сильной, хотя по её лицу текли слёзы, и от этого ей хотелось подойти к ребёнку и обнять её.

Память-Гарри приподнял бровь и наклонил голову в сторону.

— Что ты имеешь в виду, дитя? — спросил он, и из глаз девочки потекли новые слёзы.

— Дядя Гарри, вы… — начал Сирил, но его перебила мать.

— Нет, Сирил, — сказала она, глядя на Гарри.

— Не волнуйся, Дэфи, Гарри явно ещё болен. Должно быть. Я позабочусь о том, чтобы он поскорее поправился, и тётя Ханна поможет, правда, тётя Ханна?

Ханна с улыбкой кивнула.

— Мы позаботимся о том, чтобы он поскорее поправился, я обещаю.

— Правда? — спросил ребёнок, сдерживая рыдания.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? — потребовал Гарри.

— Может быть, тебе нужно рассказать ему, кто ты, милая, — предложила Трейси.

Девочка неуверенно посмотрела на неё и повернулась к Милли, которая ободряюще кивнула.

— Всё в порядке, Дэфи. Расскажи ему, а заодно покажи ему себя настоящую.

— Но… вы сказали, что я никогда не должна снимать его, если только не нахожусь в своей комнате или в безопасном месте только с тобой, дядей Блейзом, Сирилом, дядей Тео или тётей Трейси, — ответила девочка, и взрослые улыбнулись ей в ответ.

— Милая, мы все знаем, — заверила её Ханна.

— А я нет, — ответила Фелиция Нотт, поднимая руку.

Память-Гарри был не на шутку обеспокоен.

— И снова кто-нибудь объяснит, что, чёрт возьми, происходит? — нетерпеливо потребовал он. Милли ухмыльнулась и подтолкнула девочку вперёд.

— Давай, — с улыбкой подбодрила она её, и девочка повернулась к Гарри из памяти с выражением решимости на лице.

Настоящая Дафна повернулась к настоящему Гарри и увидела, что он улыбается, глядя на эту сцену.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросила она, не находя это забавным, как казалось ему.

— Не волнуйся, скоро всё объяснится, — только и сказал он. Дафна с досадой отвернулась и стала с нетерпением наблюдать за происходящим.

Девочка сняла ожерелье, и сразу же черты её лица начали меняться. Её глубоко загорелая кожа стала белее и молочнее, а короткие волосы потемнели и росли, пока не достигли середины спины. Немного изменилось и строение лица, и память-Гарри резко вдохнул, увидев очень знакомое лицо, которое смотрело на него со стороны, только оно было моложе, с иссиня-черными волосами и зелёными глазами.

У реальной Дафны отпала челюсть, и Гарри сжал её руку в знак поддержки. Она знала это лицо, она видела его в зеркале каждый день. Краем глаза она заметила, что Гарри улыбается и с тоской смотрит на маленькую девочку.

— Все всегда говорили мне, что я похожа на маму, с папиными глазами и цветом волос, — застенчиво призналась девочка. Она с надеждой посмотрела на память-Гарри, который в полном шоке смотрел на неё в ответ. — Ты не помнишь меня, папочка? Это я, Лилиан Дафна Поттер… твоя дочь.

Как ни странно, и настоящая Дафна, и память-Гарри отреагировали совершенно одинаково.

ЧТО?!!!


Примечания:

https://fanfics.me/images/fanart_o/2024/03/13/1710346433246.jpg

Арт к главе. Нейросеть, by Dreoilin.

бечено


1) Есть вещи, которые нельзя купить… Мему 25 лет, но здесь, как нельзя уместен.

Вернуться к тексту


2) Близкородственные браки

Вернуться к тексту


3) Напоминаю, что в Британии Рождество отмечают в последних числах уходящего года, а не в первый нового, как у нас.

Вернуться к тексту


4) Десенсибилизация — это лечение или процесс, который уменьшает эмоциональную реакцию на отрицательный, отталкивающий или положительный стимул. Десенсибилизация может также произойти, когда эмоциональная реакция вызывается неоднократно, когда тенденция к действию, связанная с эмоцией, оказывается неуместной или ненужной.

Вернуться к тексту


5) Если короче, конгетивный диссонанс из-за увиденного. А если совсем просто — Дафна прихуела от происходящего и ей не до эмоций.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 41 (показать все)
overinc
h1gh

А в этом не зависнет?)
Нет
Dreoilinпереводчик
overinc
Перевод полностью закончен. Публикации идут согласно графику, дважды в неделю, последняя глава будет опубликована 27.04.24, но на фикбуке. Тут не могу пробиться через редакцию сайта. Почему-то считают, что мы с бетой неграмотно оформили прямую речь, хотя я ошибок не вижу. Открываю книги и там ровно тоже самое.
Сейчас можете на ФБ прочитать 15 глав, послезавтра будет 16-я. Так медленно публикуем, потому что не успеваем бетить. Я неспеша занялся переводом другого произведения, плюс там же на ФБ публикую новые переводы миников.
Dreoilin
Без обид, но ошибок пока хватает (читаю на фикбуке). Здесь другая бета?
Dreoilinпереводчик
h1gh
Бета одна, она в шапке. 1-4 главы редактировала первая бета Sandra White Rock, 5, 9-11, 14, 15 бетила Evvelin. Остальные главы не бечены вовсе. Корректировать и редактировать долго, времени у нас сейчас мало, а брать кото-то ещё смысла не вижу. Можно было бы снизить темп публикации до 1 главы в 1-2 недели, но тоже не хочется. На ФБ есть публичная бета, многие грамотные читатели отправляют данные об ошибках, которые мы оперативно исправляем.
Перевод хороший, спасибо. Фик, правда, такооооооое. Хотя к середине выравнивается и уже норм. Спросите, почему я тогда читаю? А потому что всё что я считал хорошим я уже давно проглотил. )
Фанфик и перевод заслуживают рецензии. Пока, раз автор просит - впечатления от происходящего:
Во-первых, потрясающая Дафна.
Во-вторых, Грейнджер знаменита как раз тем, что ни разу от Гарри не отвернулась. Пайцу очень тяжело такое читать, именно тут канон развернут так, что увы, это больно.
В-третьих, Лонгботтом. Невилл не сделал ничего, вообще ничего. Бездействие тоже имеет цену, но .... Это мать их, 14 летние дети. Дети! Да, я лично знал "детей" что исследовали в 14 подробности анатомии путем секса, но мозгов это им отнюдь не прибавляло.
Невилла и Гермиону по-человечески жаль, плюс тот факт, что ГГ своими Действиями может породить результат куда худший, поскольку чинит несправедливость (по моей оценке) хотя в тексте и подробно обоснованы, и имеют право на жизнь его действия.
Близнецы - лажают, обычно более живые персонажи, но тут так сильно расписаны обычно непримечательные слизеринцы, что мое почтение

Джинни не жаль. Нехрен рукой махать, оттяпать могут.

С драконом...жалко дракона, но он пытался. Надеюсь, русалок не зажарит)
Флер и крам хороши.
Вопросы правда к такой любви к змеям у Поттера..... После нагайны, он не должен бы их сильно любить)
Показать полностью
Полярный песец.
Хэппиэнд-то в следующих 12 главах возможен?)

Честно, не верю в таких Гермиону и Невилла....
Жесть полная, очень атмосферно и невероятно передано все.
Правда, остается вопрос, зачем ей так хотелось это знать, а он не отказался показывать.
Это то, чего уже не будет. Лишние страдания по необретенному или утраченному.
Делать им на рождество нехрен, нет бы кровать протестить или иначе получать позитив и плюсы от нынешней реальности.

Жду проду очень, темп прекрасный.

Рискну предположить что возможно "стало еще хуже" относится к прошлому и воспоминаниям.
Учитывая, что из его команды к моменту его смерти не осталось никого, очевидно, он терял их одного за другим. Не думаю что он сблизился с кем-то из дам, той же Тори - нет. Но все бездны безумия он скорее всего познал, свершил месть, родил ритуал.
В текущей реальности он слишком мощен, не думаю что кто-то сможет что-то, и надеюсь, что ничего не случится
Dreoilinпереводчик
4ert13
Спасибо за комментарий. Темп будет поддерживаться, фик переведён, но не бечен. Ни у меня, ни у беты нет времени совершенно.

Дафна... В оригинале от этого персонажа только имя, а в англоязычном фандоме создался определенный образ. Тут действительно ее прописали просто потрясающей. Это не мэрисью, но расчетливая, хитрая и очень любящая девушка.
Да, согласен, что в оригинале Гермиона всегда была полностью преданна Гарри, Дамблдору не теряя при этом головы, но так же был показан ее фанатизм и невежественность относительно чуждой культуры.
Невил не сделал ничего, но должен был. Современному гражданину демократической страны сложно воспринять понятия союза родов или какой-нибудь вассальной клятвы. Для нас это очень странно, но в фанфике "Однажды двадцать лет спустя" очень интересно это объясняется.

У вас интересные предположения и надежды. Я не стану раскрывать никакие спойлеры, но могу обещать, что вам точно понравится этот фик. Последняя глава будет опубликована на фикбуке 27 апреля, сюда так же в этот день выложу все неопубликованные главы.
Ну, с концовочкой. За перевод ещё раз спасибо, а сам фик в целом — странная штука. Плохо, но хорошо. И концовка слита, но не слита. Фанфик Шрёдингера, короче. )
Dreoilinпереводчик
Gargule
Гарри жив, но умер. Согласен, очень необычный фик, но за обычный я бы и не взялся, их и так слишком много) тут вроде как Мартин Сью, но опять же не такой уж и сильный. От Дамблдора чуть не огреб, на везении выехал, Рассел'Тот вообще его как щепку сжёг...
Следующий будет не менее странным. Начну публиковать где-то в начале августа и наверное снова по той же схеме, сначала на фб, потом к окончанию тут.
Dreoilin
Моя претензия скорее в том что сьюх делают из антагонистов. Имбовый ГГ — не такая большая проблема, а вот когда автор не может вывезти имбовости героя и решает тупо добавить ещё более сломанного злодея, а потом забивает этого злодея роялями…
Мда.
Gargule
Ну, с концовочкой. За перевод ещё раз спасибо, а сам фик в целом — странная штука. Плохо, но хорошо. И концовка слита, но не слита. Фанфик Шрёдингера, короче. )
Очень хорошо переданы ощущения от фика. Добавлю, что, на мой взгляд, поворот с Изабеллой был нафиг не нужным, нелогичным и крайне тупым. Зачем это автор сделал — я вообще не понимаю.

Переводчику же — спасибо.
Dreoilinпереводчик
h1gh

Я думаю Белла/Сириус тут была заделка на будущее для другого фика. Или просто захотел ввести сюжетку Блэков чтобы не писать отдельный фик по этой теме. Мне кажется не плохо. Да и я во многих фиках видел где Белла так или иначе переходит на нейтральную сторону в качестве члена семьи Блэк.
Эх пафос в 1 главе уровня "Даффи Дак волшебник" поднял уровень ожидания на: так плохо, что даже хорошо. А вышла довольно серая сьюха, которой кста нет в тегах. Белла/Сириус это отвратительно, папа первой и мама второго сиблинги.
inka2222 Онлайн
Shvaberzero
Белла/Сириус это отвратительно, папа первой и мама второго сиблинги.

О да. Альберт Эйнштеин конечно это отвратительно (женат на кузине). Как впрочем и бОльшая часть культур мира где это было достаточно нормально.

Не надо делать вид что твои внутренние тараканы на тему морали почему-то "общепринятые истины" которые должны являтся мерилом чего-то или кого-то.

Насчёт "сюха", сначала прочитай определение что такое МС, а потом кати бочку.
inka2222

Не надо делать вид что твои внутренние тараканы на тему морали почему-то "общепринятые истины" которые должны являтся мерилом чего-то или кого-то.
Если ты фанат Габсбургов, это не значит что они были здоровые и красивые.
Насчёт "сюха", сначала прочитай определение что такое МС, а потом кати бочку.
Супер-пупер империо которое никто не может обнаружить и снять.
inka2222 Онлайн
Ага. А также 99% всего остального в фантастике/фантази. В частности у Роулинг, тот же "нормальный" Империо тоже кроме (супер)Гарри никто снять не мог, да и обнаружить похоже тоже. Или Волдиковское Табу (а таже проклятие на должность ЗОТИ).

Как я сказал, почитай определение. МС это не "какая-то ОП черта героя которая мне не нравится"
Dreoilinпереводчик
В этом фике есть просто старый опытный чародей, против более слабого Волди, равного Дамби и единственного непомерно мощного настоящего МС Раститута. В целом способности Поттера, как временного попаданца, вполне нормальные. Он взмахом палочки континенты не сносит и замки не возводит. Он даже не анимаг и не маг молний))
Мне концовка не понравилась! Весь этот твист с душами в конце все испортил на мой взгляд, а так читалось бодро.
А слову, об адаптации. Возможно, уже писали, но я не читала комментарии 😅. Шутку про крестного отца (godfather-dogfather) в другом фанфике перевели как пёсный отец. По мне, звучит крайне забавно))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх