Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сакура мысленно ухмыльнулась, когда в темноте увидела стремительно удаляющийся силуэт Канкуро. Буквально через несколько секунд после того, как Гаара присоединился к ней. Они сидели в тишине не меньше получаса. Первых несколько минут было немного странно, но это быстро прошло, и осталась лишь молчаливая близость. Наконец, она не выдержала и глубоко вздохнула.
— Ты хочешь поговорить об этом?
— Я определённо хочу поговорить.
— Если дело в твоём эксперименте, то это легко решить. Я окажу необходимое содействие, и ты сможешь продолжить научную работу.
— А если дело не только в этом, ты окажешь мне необходимое содействие?
Гаара нахмурился. Он понятия не имел, о чём говорила Сакура. А вдруг она сейчас под влиянием эмоций захочет вернуться в Коноху? Песчаник неуверенно ответил:
— Возможно. Сложно ответить, не зная сути вопроса.
— Мне нужен совет. Мужская точка зрения.
А вот это с одинаковой вероятностью могло быть и хорошо, и плохо. Гаара кивнул, а она продолжила:
— Видишь ли, сегодня я получила письмо из Конохи. Моя близкая подруга согласилась выйти замуж за одного важного человека, которого понимает недостаточно хорошо.
Казекаге знал обо всех письмах, приходящих из других стран. Не было необходимости все их читать, но иногда знание о наличии уже помогало обратить внимание в нужном направлении. И ему было известно, что из Конохи сегодня писем не приходило. Решив пока не разоблачать эту странную ложь, он в очередной раз кивнул.
— Не то чтобы жених ей не нравился. Даже наоборот, — продолжила Харуно. — Проблема в том, что она совершенно не может понять, что её ждёт: сухой политический брак или она все же может рассчитывать на некоторую взаимность.
— Так а почему она просто прямо не спросит?
Песчаник заметил боковым зрением, как Сакура начала теребить край ципао.
— Потому, что он ей нравится, и если её чувства не взаимны, ей придется отказаться от замужества. И помимо того, что это её огорчит, вероятнее всего, можно будет ожидать политические последствия такого решения.
— Хм, это сложный вопрос. Ты же не знаешь, как у них складываются взаимоотношения. Может, девушка просто слишком мнительная.
— Может, и так. На самом деле, она написала, что жених старается проявить к ней симпатию и даже ухаживает за ней.
— Тогда в чём проблема? Не один мужчина не станет тратить зря время на неинтересную ему девушку.
— Интерес, знаешь ли, бывает разный. Мне вот Наруто очень интересен, только как друг. И время для него я всегда найду. Но вот держаться с ним за руки не стану. И целоваться тоже, — покраснев, тихо добавила Сакура.
— Значит, основанием для сомнений является отсутствие тактильного контакта? Я правильно понял?
Он дождался утвердительного кивка и продолжил:
— Хм, возможно, он не совсем понимает, что является позволительным в их отношениях. Может быть, у него недостаточно знаний, о том, как понравиться другому человеку. А может, он вообще впервые испытывает желание кому-то понравиться.
Вдруг Сакура почувствовала, как Гаара несмело коснулся её руки. Отчаянно стараясь успокоиться, она переплела пальцы их рук.
— А что, если этой девушке не понравился ни один из его знаков внимания? Что, если она за всё время так и не заговорила о свадьбе? Как будто ей это и вовсе больше не интересно. А потом, не объясняя причин, начала преследовать его брата?
Харуно уставилась на него. Ну да, как бы странно ни ухаживал Казекаге, в любом случае, дураком он не являлся. Но до чего же невозможный человек! Он говорил с ней с абсолютно непроницаемым выражением лица. Как будто они сейчас погоду обсуждают. Гаара продолжил:
— А что, если он не знает, как отреагирует девушка, сделай он то, чего бы ему хотелось? Например, вот это…
Сабаку но наклонил к ней голову и, едва касаясь, поцеловал. В голове у Сакуры стало легко и пусто. Хорошо, что это не помешало ей положить вторую руку ему на грудь и прошептать в губы: «Может, тогда она сделает так!» И, ухватившись за плащ Гаары, притянула того ближе. Изначально скромный поцелуй получил своё более откровенное продолжение. Свободная рука Гаары заскользила на талии у Сакуры. Вот он отпустил её руку, секунда, и Сакура уже сидела у него на руках и ошалело смотрела, когда он все с тем же невозмутимым видом едва слышно шептал: «Или вот это…»
Поза была достаточно компрометирующей. Их бедра соприкасались, руки исследовали её спину, включая то, чем эта спина заканчивалась, а сами они и не думали прерывать поцелуй. Харуно поняла, что просто не может больше думать, когда все чувства так обострены. Она двинулась, стараясь сесть поудобнее, и, сквозь поцелуй, услышала глухой рык. Мозг по-прежнему был в отключке, поэтому она, ведомая неизвестным чувством, повторила это движение ещё несколько раз.
На секунду приоткрыв глаза, она вдруг поняла, что они больше не на балконе. Сакура озадачилась вопросом, как это могло произойти, если никто из них не менял положения. Потом она услышала, как закрывается замок сначала на межкомнатной двери, а затем на балконной.
«Песок», — рассеянно подумала Харуно.
Но через секунду даже для этой информации больше не осталось места в её голове. Потому что поцелуи спустились по тонкой шее вниз, и Сакура услышала, как медленно расстёгивается её ципао. Последняя её более-менее осознанная мысль в этот день была о том, что, похоже, ей всё-таки придётся выйти замуж.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |