↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Да здравствует король! (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы
Размер:
Макси | 637 920 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, Гет
 
Проверено на грамотность
Александр Витальевич Косаткин в свои сорок семь лет был вполне доволен жизнью: у него семья, работа и быт обычного человека. В вечер субботы, уснув при просмотре «Мерлина» с женой и детьми, он проснулся уже в теле Утера Пендрагона — как раз тогда, когда юный чародей спас Артура от ведьмы, бросившей в него нож.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17

Александр удивлённо посмотрел на Мерлина, первое время полагая, что слух его обманул: на вопрос, почему все так любят устраивать турниры, которые уже оскомину набить были должны, и ещё ни разу не поставили какое-нибудь театральное представление — что-нибудь из античной классики было бы прекрасным разнообразием, тем более литература должна быть хорошо известна, так как Рим только недавно распался, — волшебник вопросительно склонил голову и как-то сконфуженно переспросил насчёт театра. Спустя семь минут расспросов Косаткин выяснил, что в представлении среднестатистического жителя Средневековья все знакомые и привычные постановки драматических произведений кажутся едва ли не воплощением воли сатаны — дескать, не богоугодное это дело, на сцене кривляться. Ещё через несколько задумался, почему в Камелоте за всё время его пребывания не было встречено ни одного священника: вроде бы, ими кишмя всё кишеть должно, особенно дворец — Средневековье на дворе.

Мужчина не знал, сколько времени они провели, обсуждая театр: роли, сюжеты, интриги (Александр полагал, что ему нужно радоваться: среди знати тема смены власти не поднималась — заговоров не было, все сразу шли к королю на поклон, если им что-нибудь приходилось не по вкусу; — короля никто убить не пытался), маски, — говорили долго и много. В основном, конечно, рассказывал Косаткин, а Мерлин внимательно слушал и задавал уточняющие вопросы. Особенно волшебнику понравились истории с подменой, где в конце драмы персонажи узнавали, что главный герой являлся совсем не тем, кем назывался.

Александр задумчиво смолк, поймав себя на мысли, что последним сюжетом можно описать его жизнь в Камелоте: он так же заменил настоящего короля, умело (во всяком случае, Косаткин тешил себя надеждой, что так) играл выпавшую ему роль… и он понятия не имел ни когда раскроется правда, ни какие цели преследует Древняя Магия. Неведение раздражало, ответов на вопросы не было, осознания, в правильное ли русло он поворачивает сюжет или после его вмешательства станет только хуже — тоже.

Судьба драматических персонажей тоже не радовала: в лучшем случае их с позором прогоняли, в худшем — ждала смерть. Александр прищурился, про себя размышляя, что с ним прикажет сделать Утер, если для короля Камелота в итоге всё сложится прекрасно и они с Косаткиным окажутся каждый в своём теле. Мужчина, правда, надеялся, что к этому времени Древняя Магия вернёт его домой и пляски с перемещением во времени и пространстве закончатся.

Впрочем, последствия своих решений и выборов он если узнает, то не скоро. А потому разумнее обратиться к настоящему и придумать, в конце концов, чем бы разнообразить развлекательную программу пятого века. С одной стороны, он не сомневался, что Мерлин с Артуром организуют Камелоту море приключений; с другой — от покушений, смертельных опасностей и угроз тоже отдохнуть хочется: они, как и турниры, хороши в малых количествах.

Поймав себя на мысли, что проблем давненько не возникало — неделя в спокойствии и бездействии в свете последних событий казалось подозрительной — и собравшись спросить колдуна, не было ли в последнее время чего-нибудь необычного или странного, не вписывающегося в рамки беспроблемной жизни, Александр оказался прерван тихим стуком в дверь. Стражник, получив разрешение войти, поклонился королю и обратился к Мерлину — чародея на ристалище ждал Артур: рыцари начинали тренировку.

До поля боя шли вместе, продолжая разговаривать о театре. И только увидев репетицию предстоящего турнира своими глазами, Александр с иронией признал, что был не прав: если раньше сражения рыцарей происходили на земле с использованием оружия, то сейчас они сменили тактику и решили выбивать противника из седла. Косаткин, без особой радости наблюдая сближение Пендрагона и кого-то из рыцарей, уже предвкушал головную боль от звука грохочущих доспехов: королевское ложе находилось в центре, и столкновение рыцарей, в теории, должно было произойти прямо перед ним. А значит, вид лучше, шум громче.

Присутствие короля на ристалище повлияло на рыцарей: увидев Утера, все хотели показать себя с лучшей стороны, продемонстрировать, чему обучены, восхитить навыками и добиться одобрения монарха. Пришлось всем благосклонно улыбаться и кивать. Пристроившись рядом с Мерлином и Ланселотом (славный рыцарь должен был идти после Артура, подъехавшего за новым копьём: старое сломалось после удара о доспехи противника), Александр кивнул поприветствовавшему его принцу.

— Как у тебя успехи? — Ланселот ответил не сразу, раздумывая над тем, в какие слова облачить мысль.

— Заработал пару синяков, — в итоге признал юноша, чем развеселил стоящего рядом Мерлина. — Противникам досталось больше — их пришлось поднимать с земли. А когда вы в последний раз участвовали в турнире?

— Когда Игрэйна была жива, — сопоставив возраст Артура и библиотечные записи, сказал Александр.

Во время тщательного штудирования книг, которыми, по просьбе монарха, его снабдил Джеффри, информация попадалась разная: одна касалась исторически масштабных событий (войны́, заключения мира, собрания королей), другая — мелкого характера (кто победил на очередном турнире, кто с кем сочетался браком, сколько родилось детей у такого-то дворянина), третья вообще была больше похожа на сказки, чем литературу о монстрах. Имя Утера Пендрагона среди победителей перестало мелькать сразу после рождения Артура: впрочем, монарху было не до участия — время шло к Великой Чистке.

— …я был открыт, ты мог меня выбить! — Ланселот и Александр переглянулись: они пропустили столкновение Леона и Артура и теперь причины негодования Артура не знали.

— Я боялся поранить вас, сир, — Пендрагон закатил глаза.

— При таком преимуществе нельзя сомневаться!

Ланселот, извинившись, поспешил присоединиться к дискуссии: остальные рыцари столпились неподалеку от Леона с Артуром и виновато посматривали на принца. Никто вслух признавать прискорбный факт того, что наследнику престола все поддаются, чтобы тот не дай бог себе чего-нибудь не сломал, не собирался.

Александр понимал и Артура, и рыцарей: первый всю жизнь был уверен, что его собратья по оружию хотя бы на турнирах сражаются с ним в полную силу, а потому признание в обратном должно было шокировать; последние, прекрасно осознавая реакцию Утера на предполагаемое ранение Артура, рисковать жизнями не собирались. Хотя, с другой стороны, постоянные победы влияли на самооценку и в определённые моменты превращали Пендрагона в «зазнавшегося венценосного осла»: Мерлин как-то пожаловался, что перед каждым турниром Артур начинает хвастаться своими подвигами, а после того, как займёт первое место, ходит распушившим хвост павлином.

— Что именно случилось? — тихо поинтересовался Косаткин у Мерлина, решив для себя прояснить ситуацию.

— Солнечный блик ослепил Артура, а Леон его выбивать из седла не стал, — на той же громкости ответил чародей.

— И теперь его уверенность в своих способностях оказалась под угрозой, — озвучил очевидное Александр. — Идём, Мерлин, придумаем, как поддержать возмущённого ребёнка, — похлопав мага по плечу, Косаткин последовал за Пендрагоном — тот широким шагом направлялся к замку.

Всё то время, что они шли к покоям принца, привлечь внимание Артура не получалось: Пендрагон дулся и пресекал все попытки начать разговор и себя утешить. И всё же гнев не мог длиться вечно: в остервенении расстёгивая доспехи, Артур нервозно отбросил от себя шлем, дёрнул ремешки и резко повернулся к застывшим от неожиданности Александру и Мерлину.

— Как узнать, чего я стою, если мне поддаются?! — во взгляде больше обиды и разочарования, чем злости.

— Артур, ты — наследник престола. Ясное дело, что они в любом случае бить в полную силу не будут, — Косаткин махом ладони указал на стул, и не ставший сопротивляться Пендрагон покорно сел. — Они думают, что могут покалечить тебя, потому и не трогают. А если ты не можешь узнать, — Артур открыл рот, и Александр повысил голос, показывая, что ещё не договорил, — насколько силён, честным путём, предлагаю немного схитрить.

Мерлин оживился: видимо, как и Косаткин, он вспомнил об утреннем разговоре и в частности — о подмене. Артур же напрягся: чародей весь светился от предвкушения, и в голову наследника престола закралась шальная мысль, не собираются ли его в кого-нибудь превратить, но всё оказалось проще:

— Мы найдём тебе замену.

Пендрагон моргнул.

— В каком смысле?

— Будешь участвовать под чужим именем, — восторженно заявил Мерлин, хлопнув в ладони. — Найдём кого-нибудь из отдалённых земель и представим как участника турнира. Он будет приветствовать толпу и веселиться на пиру, а ты — тыкать в других рыцарей палками, — непосредственно, воодушевлённо и на полном серьёзе высказался чародей.

— Скажем, что принц отправился сражаться с очередной тварью, — поддержал Александр, — попросим Гвен на время укрыть монаршую персону, — по замку рыцари каждый день ходят, не ровен час наткнутся…

— …и все будут уверены, что я — другой человек, — закончил Пендрагон.

— Захочешь заслуженных лавров — выйдешь из тени в конце, — пожал плечами Косаткин. — Согласен? — Артур кивнул. — Тогда иди просись к Гвен — для тебя это не станет проблемой, — Мерлин громко фыркнул, Александр мягко улыбнулся. — И захвати цветы — девушке будет приятно.

Последовал ли Пендрагон совету, ни Косаткин, ни чародей не узнали. На следующее утро Мерлин собрал все необходимые вещи, Артур уведомил о своём отъезде рыцарей (Ланселот хотел напроситься в компанию, однако принц заявил, что кто-нибудь должен выиграть турнир вместо него), и маленькая группа из троих стражников и Артура отправилась на защиту земель Камелота.

Александр хотел верить, что это их маленькое предприятие по «замене» Пендрагона и есть то приключение, которым была наполнена одна из серий, судя по всему, второго сезона. А потому, когда к нему подошёл запыхавшийся стражник и сообщил, что в тронном зале его ждёт человек, желающий сообщить сведения, которые могут стоить Артуру жизни, Косаткин устало выдохнул, посмотрел на небо через открытое окно, мысленно вопрошая, за что им всё это, и морально приготовился к тому, что на турнире среди участников объявится второй Валиант, чья цель — погубить принца.

К счастью или сожалению, Александр почти угадал. Единственное, о чём он не знал, так это причины. Ни об убитом сыне Одина, ни о самом Майроре Косаткин не имел представления. Заплатив человеку за сведения, мужчина приказал усилить охрану (хотя сомневался, что с этого выйдет прок) и попросил найти слугу Артура. Сообщить Мерлину о наёмном убийце следовало незамедлительно.


* * *


Вся косметическая часть была предоставлена Артуру, Мерлину и Гвиневре. Отца девушки, Тома, по выдуманному поводу решили отправить в другую деревню (якобы за особо редким материалом для плавки, которого в Камелоте пока не было), а потому участь быть шокированным внезапным переездом к ним наследника престола кузнецу не грозила. Умалчивая, они поступали нечестно. С другой стороны, чем меньше людей знало о присутствии Пендрагона в числе участников, тем лучше — учитывая, что в королевстве объявился убийца по артуровскую душу.

На трибунах, как и раньше, собралась толпа. Каждый зритель держал в руках флажок с цветом герба избранного рыцаря.

Настала пора участникам выйти на ристалище.

Александр не знал, кого откопал Мерлин, и честь встретиться с подставным лицом выпала ему уже на приветственной церемонии перед началом состязаний. Крестьянин тянул поводья на себя слишком сильно, что не нравилось лошади, и та раздражённо топталась на месте, пытаясь ослабить хватку. С речью Александр затягивать не стал, и народ приготовился к зрелищам.

Артур выигрывал. Толпа бесновалась. Александр, кажется, отбил ладони, аплодируя вместе с остальными.

Видимо, для уже привыкшего к турнирам Косаткина всё закончилось быстро, и рыцари вышли поприветствовать толпу. Сам Александр, стоило зрителям отвлечься на победителей, спустился с трибуны и отправился к Мерлину — вчера им так и не удалось поговорить: слуга вернулся слишком поздно, и к тому времени, как чародей окончательно освободился, Александр лёг спать.

— Поздравляю, наша затея пока проходит успешно, — Косаткин пристальнее вгляделся в Мерлина: или ему показалось, или у волшебника прибавилось кругов под глазами. — Ты себя хорошо чувствуешь?

— Гаюс решил, что, раз Артур уехал, я целыми днями ничего не делаю, — устало оповестил юноша, разбираясь с седлом. — Поэтому вчера меня ждали полы и бак с пиявками.

— Я разберусь. У нас проблема посерьёзнее — Один послал наёмного убийцу за Артуром. Известно имя — Майрор, — Александр вздрогнул, обернулся, осматривая толпу: ему почудилось, будто на него пристально смотрят.

— Он в городе?

— Зная наше везение — да. Скажи Артуру, чтоб лишний раз из дома Гвен не вылезал. И сам будь осторожен — если увидишь подозрительного типа, сразу сообщай страже. Лучше перепроверить всех, чем потом вылавливать трупы, — мужчина на мгновение задумался. — Или пустить слух, что мы готовы заплатить за голову Одина больше?.. Он же наёмник. Авось подействует? Хотя… Вам к угрозе смерти не привыкать — можно и не волноваться. В сериале вообще пять сезонов — явно помрёте не сейчас, — последнее предложение Косаткин пробормотал себе под нос. — Удачи, Мерлин.

— Хорошего дня, — отозвался чародей.

Александр обещание сдержал и для поручений придворного лекаря выделил двоих слуг. Не сказать, что Гаюс был доволен тем, что к его пиявкам прикасаются чужие руки, но против воли короля не пошёл.

Мерлину стало чуть легче: количество дел на день достигло разумных пределов, и юноша смог позволить себе полноценный сон. Утром вставать приходилось раньше, — до того, как Гаюс проснётся, — чтобы не отвечать на вопросы лекаря, куда волшебник идёт спозаранку на этот раз. К началу турнира следовало подготовить копья, разбудить «замену» Артура и облачить обоих — и крестьянина, и принца — в доспехи. С последним помогала Гвен, и от внимания Мерлина не ускользали взгляды, которыми обменивались девушка и Пендрагон. Судя по всему, совместное проживание благотворно сказывалось на их отношениях.

Мерлин протяжно вздохнул: последняя их встреча с Морганой была, наверное, несколько дней назад, а потом навалилась куча дел, и времени увидеться не оставалось. Приходилось довольствоваться возможностью видеть её, сидящей рядом с королём и наблюдающей турнир.

Волшебник пообещал себе в ближайшее время позвать Моргану… неважно куда. Ему нужен был повод, чтобы провести с девушкой время. Самый верный способ его создать — придумать, сделать самому. Ждать подходящего момента Мерлин не собирался — не с их насыщенной на приключения и неприятности жизнью.


* * *


Гвиневра была приятно поражена поведением Артура. Считавшая, что привычка принца жить на всём готовом обязательно даст о себе знать, девушка сначала не поверила глазам, когда после ужина Пендрагон сам убрал со стола, а потом и ушам — стоило Артуру предложить сходить за водой. Она только и успела, что дрожащей рукой указать на ведро, с которым ходила к колодцу, как наследник престола скрылся за дверью.

Артур же, прекрасно помнивший трудности, с которыми сталкиваются крестьяне, со времён их маленького путешествия в родную деревню Мерлина, и то, как потеплела атмосфера между простым народом и титулованными рыцарями, стоило им начать вести быт сообща — картина рубящего дрова Александра в теле отца, кажется, накрепко засела в памяти, — в какой-то момент осознал, что своим присутствием стесняет Гвен, и решил минимизировать затраты. В конце концов, девушка согласилась приютить его, солгать отцу, и она не просила ничего взамен. Помочь с посудой и водой — меньшее, что Артур мог сделать.

И он изо всех сил отгонял звучащий в голове ехидный голос, удивительно напоминавший мерлиновский, говорящий, что так он поступает исключительно для того, чтобы произвести впечатление на понравившуюся девушку.

Кроватей в доме было две — совершенно обыкновенные, жёсткие и ужасно неудобные. Впрочем, Пендрагон, возблагодаривший все свои походы и ночлеги на холодной земле у костра, несколько минут поворочался, пытаясь найти положение поудобнее, — он всегда так делал, когда они с рыцарями устраивали привал в лесу, — пристроился, прикрыл глаза и тихо пожелал задувающей свечи Гвиневре:

— Спокойной ночи.

— Сладких снов, — отозвалась девушка, собираясь задуть последнюю свечу, но её прервал нетерпеливый стук в дверь.

Пендрагон тут же принял сидячее положение. Рука непроизвольно потянулась к мечу — гостей они не ждали, тем более так поздно.

Гвен открыла дверь, и в дом в прямом смысле этого слова ввалился запыхавшийся Мерлин: чародей, запнувшийся о собственную ногу — нетерпение поделиться информацией о наёмном убийце сыграло злую шутку — сделал широкий шаг вперёд и распластался на полу. Артур закатил глаза, мысленно возвращаясь к вопросу, по чьей ошибке магический дар решил проявиться в данном неуклюжем создании.

— Ты не ушибся? — Гвиневра наклонилась проверить, всё ли в порядке с Мерлином, и тут же выпрямилась, когда юноша перевернулся на спину.

— Артур, тебя хотят убить, — без предисловий заявил маг, пытаясь отдышаться. — Один… Майрор… — выдохшись, Мерлин пытался донести информацию жестами, вырисовывая руками замысловатые узоры.

Пендрагон опустился рядом с чародеем на корточки и, перехватив запястья юноши, заставил того остановиться. Смотря на Мерлина сверху вниз, Артур подождал, пока волшебник восстановит дыхание, а после поднялся, потянув за собой и друга.

— Садись, — выдвинув стул из-за стола, кивнул на него принц. — И начни с самого начала.

Гвиневра налила в кружку воды и передала её Мерлину. Юноша благодарно кивнул и сделал несколько глотков, смачивая пересохшее горло. Кашлянув и собравшись с мыслями, он пересказал то, что услышал от Александра: про наёмного убийцу, про усиление ночных патрулей и совсем свежие новости — о найденном трупе стражника, которого, судя по всему, подкупил Майрор. Мерлин бы подождал до завтра и рассказал всё в шатре перед турниром, но убийство заставило ускориться: оно показало, насколько близко к ним находится Майрор.

— Но зачем Одину твоя смерть? — Гвиневра обхватила себя за плечи.

— Я убил его сына, — Пендрагон одной рукой упёрся в стену, вторую запустил в волосы. — Сын Одина вызвал меня на бой, и, несмотря на моё предложение остановить сражение, продолжал атаковать. Всё вышло случайно: наступая, он опустил щит, а я не успел остановить удар. Остриё клинка легко вошло в его грудь. До сих пор помню страх в его глазах, — Артур отошёл от стены, провёл ладонями по лицу, запрокидывая голову. — Лекарь даже не успел осмотреть рану — он умер почти сразу.

— Тебе не в чем себя винить, — Гвен легко коснулась плеча Пендрагона, успокаивающе улыбнулась принцу. Артур накрыл ладонь девушки своей.

— Только мы знаем, что ты в Камелоте, — напомнил о своём существовании Мерлин. — И никому об этом не скажем.

Артур прищурился, посмотрел на Мерлина, и волшебник заёрзал на стуле, поняв, что уже видел подобный взгляд у Пендрагона: обычно он появлялся, когда голову принца посещала очередная абсурдная идея. Не сказать, что на веку их знакомства бредовых предложений было много, однако печальный опыт имелся, и чародею очень не хотелось его повторять.

— Гвен, можно попросить тебя нас ненадолго оставить? Нам нужно кое-что обсудить, — девушка хотела было возразить, но сосредоточенность и непреклонность, прозвучавшие в голосе Артура, заставили её передумать. — Только не уходи далеко и будь осторожна, — когда за Гвиневрой закрылась дверь, Пендрагон обратился к Мерлину: — Вы с Александром предложили трюк с переодеванием мне. Майрора сейчас ищут, и лучший для него способ добраться до меня — сделать то же самое.

— То есть заменить рыцаря, с которым ты должен сойтись в поединке? Но откуда он узнает, что ты участвуешь? Мы же скрываем информацию…

— У тебя удивительная невнимательность к деталям, Мерлин, — покачал головой Артур, а после пояснил: — За тобой следили — я видел тень у окна. Кому ещё это могло понадобиться, как не убийце? Так вот…


* * *


Александр чувствовал себя обделённым. Утром за завтраком заскочивший объяснить, в честь чего Один нанял наёмного убийцу, Мерлин обмолвился, что у них с Артуром созрел план, и, не вдаваясь в детали, поспешил вернуться к Пендрагону — волновался, что Майрор найдёт его раньше времени. По итогу Косаткин усвоил следующее: во-первых, наёмник знает про Артура; во-вторых, Майрора собирались поймать. Третье следовало из первых двух — ему опять придётся просить у Гаюса успокоительное, так как эта команда искателей приключений определённо устроит представление, переживать за исход которого будет, в основном, Александр.

Моргана, несколько секунд смотрящая на то, как Косаткин нервно барабанит костяшками пальцев по подлокотнику, обеспокоенно поинтересовалась, всё ли в порядке. Мужчина, больше заинтересованный в действующих лицах — Артура и Ланселота не узнать было нельзя, — ответил не сразу.

— Подумываю о том, что хочу в отпуск, — Моргана нахмурилась, не зная значения незнакомого слова. — Отдохнуть.

— Можешь съездить в охотничий домик — мы с Артуром за всем присмотрим, — предложила девушка, и Косаткин нервно хмыкнул: оставить Мерлина и Артура одних? Да они камня на камне от королевства не оставят.

— Спасибо за предложение. Может быть, когда-нибудь. Что происходит? — привлечённый шумом, он повернул голову.

Перед королевским ложем, на ристалище, стоял Ланселот. Перед ним лежал, облачённый в доспехи, не знакомый Александру мужчина.

— Ваше величество, мы поймали убийцу, — отрапортовал рыцарь. — Майрор был замечен среди палаток. Он оказал сопротивление и был убит, — решив, что подробности выпытает у Артура и Мерлина, Косаткин облегчённо выдохнул и, не проронив ни слова — боялся, что голос дрогнет — махнул рукой.

Ланселот, заметивший, что король наконец-то расслабился, кивнул стражникам, забравшим тело Майрора, и вернулся обратно в палатку крестьянина, которого Артур с Мерлином решил использовать в своей «театральной постановке», как обозвал сие действо чародей. В его голове до сих пор не укладывались события утра…

Когда к нему заглянул Мерлин, Ланселот не удивился: он был рад другу, тем более волшебник перед каждым состязанием забегал пожелать удачи. Когда Мерлин зашёл издалека и начал спрашивать, как бы повёл себя Ланселот, если бы ему предложили поучаствовать в рискованном предприятии — напрягся, почуяв неладное, но пробормотал короткое «допустим». Когда же палатку своим присутствием почтил Артур в доспехах сэра Уильяма, тут же приложивший палец к губам и всем видом призвавший молчать, первым желанием Ланселота было немедленно встать и тут же доложить королю, что принц Артур в Камелоте и является прекрасной мишенью для Майрора. Вторым — отругать обоих: и Мерлина, и Артура. И только третьим — выслушать.

Как выяснилось, Пендрагон был прав, и возле дома действительно находился убийца. Его спугнула стража, но сомнений не осталось — то был Майрор. Наутро они решили действовать, поставив все карты на то, что наёмник решит подменить противника Артура. Потому предупредили Ланселота, полностью уверенные, что в финал выйдет именно он. Не прогадали в обоих случаях — то было либо невероятным везением, либо вмешательством сил свыше.

Майрор к засаде готов не был. Ланселот же, наоборот, осведомлённый, что его попытаются убить, встречал наёмника во всеоружии. Короткая схватка — и на одного наёмного убийцу стало меньше.

Перед тем, как закончить турнир, Артур и Мерлин, переглянувшись, молча решили, что Александра стоит успокоить хотя бы известием о смерти Майрора. Да и труп, собственно говоря, нужно было куда-то деть — не оставлять же в палатке.

А потому оставалось самое интересное — финальная схватка Артура и Ланселота…

…которая впервые в истории турниров завершилась ничьей, потому что все разы, что рыцари сходились меж собой, ни одному из них не удалось выбить из седла другого. В конце концов, Александру надоел треск ломающихся копий, и он объявил победителями обоих.

Артур, затеявший всё ради проверки своих способностей, пожелал остаться в тени: «сэр Уильям» стоял рядом с Ланселотом и приветственно махал толпе. Артур, Мерлин и Гвиневра, наблюдая за всем со стороны, стоя рядом с шатрами, улыбались и аплодировали вместе с многочисленной публикой.

Служанку леди Морганы в этот день ждало ещё одно потрясение — первым было поведение Артура во время маскарада. Вторым — Утера. Она не заметила, как король покинул своё место на трибуне и оказался рядом. Собственно, сюрпризом это стало и для Артура с Мерлином. Король Камелота, крепко сжавший плечи сына и слуги, таким тоном заявил, что им надо поговорить, что по спине Гвен побежали мурашки. Утер кивнул Гвиневре, извинившись и уверив, что Артур вернётся к ней в целости и сохранности, и увёл провинившихся юношей прочь.

Выслушавшие целую лекцию о том, что нервные клетки не восстанавливаются, а он, Александр, за них, оболтусов, переживает, между прочим, Пендрагон и Мерлин пообещали больше Косаткина в неведении не держать. Впрочем, никто из них не сомневался, что слово сдержать не получится — уж слишком много впереди приключений.

Было и хорошее — Мерлин всё же пригласил Моргану на свидание, закончившееся ужином в покоях подопечной короля.

На счастье чародея, Артур об этом не знал — у принца была встреча с Гвиневрой.

И только двое слуг, выделенные Гаюсу вместо Мерлина, мысленно проклинали чёртов бак с пиявками, отмывая его, кажется, в сотый раз.

Глава опубликована: 22.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
R_Janeавтор
{кэти}
Спасибо за отзыв, очень рада, что работа нравится и герой импонирует))

Работа будет охватывать два сезона полностью и частично третий (так как вся соль в предательстве Морганы и её кознях). Будет макси, просто руки не доходят изменить размер)

Продолжение постараюсь дописать к воскресенью.
R_Jane
Огромное спасибо за такие замечательные новости) Буду с нетерпением ждать продолжения))

Утер умер в начале четвёртого сезона, жаль, что сценаристы не убили его раньше) А настоящим королём Артур стал только в пятом сезоне)
R_Jane
Здравствуйте, дорогой автор) Хотела у вас спросить: почему вы перестали выкладывать новые главы на этом сайте?

На «Книге Фанфиков» их уже тринадцать, а здесь только - десять) Приходится читать там, если честно, то не очень удобно, да и прокомментировать не получается)))
R_Janeавтор
{кэти}
Здравствуйте) Это называется забывчивость, лень и нехватка времени))
Дело в том, что здесь я выкладываю уже улучшенный вариант главы (то есть раза три проверенный и исправленный), а на фикбуке в день обновления выходит сырая версия. И не всегда получается на следующий день её обработать.
Однако постараюсь выкладывать главы одновременно, иначе, действительно, получается нечестно по отношению к читателям здесь)
Спасибо, дорогой автор за новые главы) И поменяйте размер с «миди» на «макси», давно уже пора)))
Здравствуйте, автор и со-чтецы!)
Присоединяюсь ко всем хорошим комментариям, отличное произведение, честно говоря - первое для меня не по фандому Гарри Поттера.
Очень люблю этот сериал, и все, что с ним связано, и рада, что наткнулась на вашу работу.
Сил вам моральных, вдохновения и времени на написание!!!)
R_Janeавтор
Карайа
Здравствуйте. Благодарю за пожелания) Время появилось, продолжение будет на неделе.
Это великолепная новость, огромное спасибо, будем ждать!)))))
Автор, здравствуйте!)
Надеюсь, у вас все нормально а реале?)
А́ то я просто хотела напомнить, что очень жду ваше предложение...)
R_Janeавтор
Карайа
Здравствуйте!) Всё хорошо. Учебный семестр выдался не из лёгких. Сейчас нагрузка понемногу спадает, так что скоро постараюсь вернуться к работе.
Уррррра, спасибо за проду, великолепная новость!!!!!)))))
R_Jane
Спасибо автору за долгожданную проду)))
Подолена не будет? Ни тут, ни на фикбуке?
Автор, спасибо за продолжение!)
Я с удивлением посмотрела на график выкладки - между последними двумя главами я успела родить ребенка)))
Буду читать и наслаждаться, благодарю!
R_Janeавтор
Карайа
Искренне поздравляю Вас!)
Только наткнулся на ваш фанфик, прикольный, фанфики про Мерлина мне конечно попадались, но чтобы попаданец в Камелот оказался из русских, тем более в короля Утера, это что-то новенькое и невиданное раньше
Однако думаю было бы еще более интереснее, если бы попаданец оказался бы не в теле кого-то из персонажей Артурианы, а в своём собственном и не типа во сне, а в реале, например шел куда то и вдруг оказался в параллельном мире
Мда уж, представляю реакцию реального Утера, когда он узнает, что натворил лжекороль в его отсутствие
Чем дальше читаю, тем больше нравится, с юмором написано и главное правдоподобно, а то некоторые авторы из попаданцев делают супер героев, а того не понимают, что попади кто-нибудь реально в такую ситуацию, то выпутаться из нее, даже зная канон, или тем более не зная, крайне нелегко, без того, чтобы тебя не раскрыли, так что Касаткин тут справляется на отлично, не известно как я бы вел себя на его месте
Все таки интересно, как бы повёл себя Мерлин, и Гаюс, если бы они узнали, что Утер, это не Утер, а неизвестный, да еще и русский, неведомо как оказавшийся в теле Утера, может Александру стоило открыться им? Было бы интересно, а то все время скрывать от всех кто ты есть, так можно и с ума сойти и что будет, когда реальный Утер вернётся в его тело?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх