Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однажды под вечер Гермиона на минутку забежала в учительскую: забыла стопку непроверенных эссе шестого курса и несколько писем из редакции брачной газеты. Объявлений о знакомстве стало приходить так много, что приходилось даже брать «работу на дом», пары часов в «Трёх мётлах» не хватало для разбора всей корреспонденции.
Вот и в эти выходные часть конвертов она захватила с собой и случайно оставила несколько штук в стопке пергаментов. Теперь нужно было как можно быстрее унести из учительской запрещённые брачные послания, а то, не дай Мерлин, директор на них наткнётся. Этот сухарь захлебнётся же потом желчью и ядом!
Мисс Грейнджер стремительно влетела в комнату и резко затормозила, похолодев. За одним из столиков сидела дракклова Амбридж и внимательно читала те самые забытые письма. Услышав шаги, она подняла голову и встретилась с обеспокоенным взглядом.
— Я смотрю, моя дорогая Гермиона, вы всё никак не угомонитесь?
— И вы тоже, дорогая Долорес? — ответные слова прозвучали не менее ядовито. — Вынюхиваете, да лазаете по чужим вещам? Ещё одну бесхозную редкость надеетесь отыскать?
— Эти бумажки просто валялись на подоконнике. Я собралась их выбросить, но сначала решила ознакомиться, вдруг это что-нибудь нужное? — вспыхнула негодованием Амбридж и, скривившись, добавила:
— Насколько я знаю, директор запретил вам вести эту деятельность.
— Я в школе никакой запрещённой деятельности не веду! — запальчиво ответила Гермиона. — Можете идти наябедничать директору! Это вы хорошо умеете! Как и вырезать на теле студентов слова нелепых обвинений!
— Забирайте ваши глупые бумажки! — покраснев, фыркнула Амбридж. — И на вашем месте, я бы выбрала что-нибудь одно: или профессию свахи, или работу преподавателем.
— А я на вашем месте молчала бы в тряпочку, чтобы опять в Азкабан не упекли, или ещё куда подальше! — разозлилась Гермиона. В последнее время она всё чаще раздражалась, сказывались бессонные ночи и двойная нагрузка, которую она сама же на себя и взвалила.
На этот раз Амбридж побледнела, вцепившись короткими мясистыми пальцами в край стола. Гермиона уже хотела забрать злополучные письма и удалиться, но вновь остановилась: не совладав с чувствами, её собеседница закрыла лицо руками и тихо заплакала.
Мисс Грейнджер опешила. В ней шевельнулось чувство, похожее на жалость. Глядя на сгорбленную фигурку в нелепой розовой мантии, она вдруг осознала, что перед ней сейчас не только подлая и ненавистная Амбридж-жаба, попортившая студентам немало крови… Не только чиновница-бюрократка, усилиями которой отправлено в Азкабан множество невинных людей… Но и несчастная, одинокая, никому не нужная и отчаявшаяся женщина.
Гермиона несмело приблизилась к беззвучно плачущей сослуживице и положила руку на вздрагивающее плечо.
— Ну что вы… Не нужно так… — попыталась утешить её она.
— Надоели вы мне все! — вырвалось сквозь слёзы у Амбридж. — Все вы такие понимающие, добренькие! И ты добренькая! А я сволочь, конечно же?! Да я всю жизнь стараюсь пользу принести там, где работаю! Всё рву себе жилы, стараюсь! А кто это ценит?! Кто это видит?! Ни один начальник обо мне не вспомнил, как жареным запахло! Никто!
Гермиона протянула ей носовой платок и машинально произнесла первое, что вдруг пришло на ум:
— Одиноко вам, Долорес?
Амбридж вздрогнула, потрясённо уставившись на неё.
Гермиона и сама испугалась того, что сболтнула. Заподозрить лживую розовую жабу в том, что она может испытывать человеческие чувства?!
Она уже потянулась к волшебной палочке, опасаясь, что сейчас в неё полетят проклятья. Но случилось совсем уж невероятное. Амбридж вновь закрыла лицо руками и зарыдала с новой силой. На этот раз в голос. Сквозь прерывающиеся рыдания можно было разобрать отдельные слова:
— Ты, что ли, не одинокая?! Ты, что ли, не одна?!
Сердце в груди вдруг забилось сильнее, ладони повлажнели, а в коленях появилась неприятная слабость. Не зная, как объяснить эту нелепую реакцию своего тела, Гермиона вдруг почувствовала острое желание ощутить человеческое тепло. Просто до одури захотелось уткнуться кому-нибудь в плечо и тоже поплакать, не стесняясь. Что и сделала, обняв дрожащие плечи Амбридж. Странно, но стало чуть легче…
Прошло не меньше получаса, прежде чем обе волшебницы смогли успокоиться. Не глядя друг на друга, они привели себя в порядок и вышли из учительской, заключив молчаливое соглашение: никому не рассказывать о случившемся.
* * *
В одну из суббот Гермиона, как уже повелось, сидела в баре «Три метлы». Основную «брачную» работу на сегодня она уже сделала и просто сидела в баре, наслаждаясь овощами с мясной подливкой и поджидая Панси Паркинсон. Сегодня у них была назначена встреча, чтобы обсудить очередные варианты претендентов на знакомство — все, предложенные раньше, требовательную Панси не устроили.
Паркинсон немного опаздывала, и Гермиона нетерпеливо посматривала на часы над входом, доедая обед. Кроме неё и мадам Розмерты, которая что-то писала в толстой тетради, стоя за стойкой бара, в зале было лишь двое мужчин; они сидели за столиком у окна и беседовали, прихлёбывая из кружек пиво. Одним из собеседников был Антонин Долохов, а второго Гермиона не могла вспомнить, но она точно где-то видела этого человека.
От нечего делать она принялась разглядывать незнакомца. Тот был темноволосым, смуглый от загара, с правильными чертами лица и весёлым взглядом серых глаз. О росте его Гермиона судить не могла, поскольку мужчина сидел, но широкие плечи и идеальная осанка, как магнитом, притягивали внимание.
Почувствовав взгляд, Долохов обернулся и весело подмигнул, отсалютовав кружкой с пивом. Его собеседник тоже перевёл взгляд на Гермиону и приветливо улыбнулся. Улыбка оказалась весьма приятной, отчего мисс Грейнджер немного смутилась, продолжая гадать, где же могла видеть этого симпатичного мужчину.
Хлопнула входная дверь, заставив её вздрогнуть и оторваться от созерцания таинственного незнакомца. Панси Паркинсон энергично вбежала в бар и сразу устремилась к столику Гермионы.
— Извини, Грейнджер, что опоздала! — запыхавшись, выдохнула она, плюхнувшись на стул напротив.
— Ничего стра… — хотела ответить Гермиона, когда Панси, неловко двинув локтем, смахнула со стола соусник. Густая и ароматная мясная подливка тут же обильно залила блузку и юбку неуклюжей волшебницы.
— Вот Дамблдорова борода! — с досадой протянула Паркинсон, обречённо посмотрев на себя. — Соус магией очистится, но пятна останутся всё равно… Вот и выгуляла новый наряд!
— Давай, я попробую помочь? — предложила Гермиона, вынимая палочку.
Звонкий лай, раздавшийся в практически пустом помещении, заставил их обеих вздрогнуть от неожиданности — не каждый день увидишь в баре собак.
Девушки опомниться не успели, как на колени Панси мигом вскочили два толстеньких коротконогих, но при этом невероятно подвижных и деятельных мопса.
— Какого драккла?.. — вырвалось у Панси, когда собачки, повизгивая от усердия, дружно принялись вылизывать пятна от соуса, покрывающие её одежду. На Гермиону их внимание не распространилось.
— Лёлик, Болик! — строгим голосом попытался одёрнуть мопсов таинственный друг Долохова, вскочивший из-за стола.
«А он довольно высок», — отметила про себя Гермиона.
Собачки, замерев на мгновение, виновато прижали ушки, а затем с азартом продолжили прерванное занятие. Только теперь они ещё и принялись лизать щёки Панси, забавно виляя при этом коротенькими хвостиками.
— Ой! — воскликнула Розмерта, выбегая из-за стойки. — Я, кажется, забыла покормить твоих пёсиков, Андрей! Они только что дремали тут на полу, рядом со мной, а потом куда-то делись…
— Я их сейчас заберу. Прошу нас простить, юная леди, — смущённо поглядывая на Панси, произнёс незнакомец, оказавшийся неким Андреем.
Лёгкий приятный акцент вкупе с иноземным именем выдавали в нём иностранца.
— Да ладно… — Панси хихикнула, когда один из пёсиков лизнул её в нос. — Они милые.
Андрей подошёл к ней и попытался подхватить на руки одного из мопсов, но тот, ловко вильнув толстеньким задом, увернулся от хозяйских рук и прильнул обратно к своей так аппетитно пахнущей пассии.
— Кажется, вы им нравитесь — виновато улыбнулся Андрей, вынимая волшебную палочку. — Придётся их обездвижить…
— Не стоит! — тут же возразила Панси, обнимая сразу обоих пёсиков. — Я знаю, что собакам это очень вредно!
— Хорошо, просто я не ожидал, что они так отреагируют на запах подливки, ведь не так уж они и голодны...
— Меня любят собаки, а особенно мопсы, к тому же у меня дома их целых три, только все девочки, — Панси криво ухмыльнулась. — Можно сказать, они — моё альтер эго.
— Правда? — заинтересованно посмотрев на неё, спросил Андрей.
— Ага, детские травмы, — ещё раз усмехнувшись, ответила Паркинсон, неловко вставая из-за стола и прижимая к себе обоих мопсов, доверчиво устроившихся у неё на руках.
— В таком случае, может, познакомимся поближе? — предложил хозяин псов. И, по-военному щёлкнув каблуками, представился:
— Подданный Магической Российской Империи, отставной поручик Российского Аврората Андрей Николаевич Голицын!
— Так вот где я вас видела! — не удержалась Гермиона. — На фотографии, которую вы мне прислали!
— Антон, — сердито нахмурившись, произнёс Андрей, обращаясь к ухмыляющемуся за его спиной Долохову, — почему ты мне сразу не сказал, что леди за соседним столиком и есть та самая волшебница, которая помогает найти вторую половинку?
— Ну… — начал было Долохов, но Андрей решительно его прервал, глядя на искренне умиляющуюся собачкам Панси, которая так и держала их на руках и совсем забыла, что должна сохранять на лице презрительный и неприступный вид:
— Я, кажется, уже не нуждаюсь в услугах несравненной мисс Грейнджер, потому что встретил девушку своей мечты…
Гермиона посмотрела на расцветшую улыбкой Панси, на то, как она немного растерянно отреагировала на последние слова Андрея, перевела взгляд на удивлённые лица Долохова и Розмерты, весело им подмигнула и отсалютовала чашкой кофе.
Два человека, неожиданно нашедшие друг друга, этого даже не заметили.
— Может, прогуляемся? — предложил Андрей, беря из рук Панси одного из мопсов. — А с приведением одежды в порядок я помогу, бабушка научила меня одному заклинанию, которое очищает лишнее и удаляет следы от любых пятен.
— Ого, — непритворно изумилась Паркинсон, — не часто можно встретить мужчину, который знает толк в хозяйственных заклинаниях.
— При такой службе, как у меня, универсальное очистительное просто необходимо, — ответил Андрей. — А моя бабуля точно знала, как избавиться от любых загрязнений на одежде, включая кровь. Ей, к сожалению, пришлось жить в эпоху, когда это знание было очень актуально.
— Я не очень сильна в исторических эпохах России, расскажете поподробнее? — спросила Панси, поудобнее устраивая на руках вторую собаку. — К тому же вы первый русский, которого я встречаю на своём пути. О вашей стране и соотечественниках ходят самые разные и невероятные слухи.
— Почту за честь просветить вас в вопросах русской истории! — шутливо, но вместе с тем галантно, поклонившись, ответил Андрей.
Прижав собаку к себе одной рукой, второй он легонько подхватил Панси под локоток и повёл к выходу из бара.
— Э-э-э! Андрюха… — позвал Антонин, протянув руку вслед уходящему товарищу. — Хоть бы «пока» сказал.
— Ему не до тебя сейчас! — с хитрой улыбкой произнесла Розмерта. — Вернётся, расскажет.
— Интересно, они вспомнят, что пятна на юбке и блузке Панси так и остались не убраннымим? — хихикнув, с улыбкой сказала Гермиона.
Она почему-то была чрезвычайно довольна собой в этот момент. Ведь что ни говори, а это она всё-таки поспособствовала тому, чтобы друг Долохова приехал в Британию и встретился с Панси Паркинсон. И кто бы мог подумать, что именно мопсы послужат поводом для этого знакомства.
ULяавтор
|
|
ЛовкаяЛиса
Это "Что год грядущий нам готовит".) Здесь выложен полностью. Что год грядущий нам готовит... 2 |
ULя
Спасибо!!! 1 |
ULяавтор
|
|
ЛовкаяЛиса
Вам спасибо, что читаете. :) |
cucusha Онлайн
|
|
А болгарский сквиб нынче похудел… И впрямь - чем не жених?
4 |
ULяавтор
|
|
cucusha
Вдруг и ему счастья привалит.) 1 |
ULяавтор
|
|
Rion Nik
И вам спасибо, что продолжали оставаться с нами и за чудесную рекомендацию!:) 1 |
Поздравляю с завершением этой замечательной работы!
Спасибо вам за нее - ваш юмор и легкий слог очень помогли мне пережить многие неприятные моменты в жизни. 7 |
ULяавтор
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Ой, как приятно слышать! И вам спасибо за тёплые слова. Мы очень рады, что наша история помогла вам пережить неприятности. :) 1 |
Хелависаавтор
|
|
Rion Nik
Присоединяюсь к соавтору: огромное спасибо за рекомендацию и моральную поддержку комментариями, это так приятно! Jana Mazai-Krasovskaya Очень лестно читать такие слова от одного из любимых авторов!)) Присоединяюсь к ULя: безумно рада, что наш фанфик вызвал такие положительные эмоции! 3 |
Ольга Туристская Онлайн
|
|
После болгарского сквиба долго не проржаться было.
В целом веселое и доброе произведение. Очень понравилось. 4 |
Я долго держалась, но на болгарском сквибе тоже уже не выдержала и громко разоржалась) Презабавная вещица вышла!
2 |
Хелависа
Вы тоже мои любимые авторы )) жаль, у меня для чтения времени маловато... 2 |
Такой добрый и трогательный финал вышел))
И все счастливы! Даже Долорес - уж такое-то ей достанется... кхм, счастье :) Книга для жен - огонь! xD 2 |
Уииииии!!!! А расписные колготки Долорес нравятся? То-то, я смотрю, будущий счастливый муж подтяжку попы сделал, омолодился...
Авторам спасибо! 1 |
ULяавтор
|
|
Ольга Туристская
Показать полностью
Спасибо огромное! Мы очень старались, чтобы получилось весело.) Lady Joe Мне показалось, что болгарский сквиб с Долли будут идеальной парой.) Встретятся два одиночества.) Спасибо за отзыв! Jana Mazai-Krasovskaya Очень-очень приятно такое слышать! Ваш "Кумир в чёрном" - один из любимых фанфиков. Жаль, что действительно, времени маловато на чтение. А ещё я стесняюсь писать отзывы.) Нужно с этим бороться.) Полярная сова Мы очень хотели, чтобы все были счастливы.) Даже Долорес. Уж она сумеет оградить его от скандалов и интриг на его, так сказать, работе.)) Спасибо от всей души, что читали! Joox Подтяжка попы как раз вовремя придётся.) Хороша ложка к обеду, а упругое сидалище к свадьбе.)) Как выдут к алтарю оба в расписных колготках.) Спасибо, что оставались с нами! 2 |
Вот с одной стороны вроде юмор.
А с другой - такое обесценивание. И Пожиратели не Пожиратели… |
ULяавтор
|
|
ПартизАнка
Обесценивание пожирателей? Ну да, некоторые у нас не психопатами оказались.) Но Володю оставили злобным психом. 1 |
Прооралась со сквиба в конце.
Премилая история получилась 2 |
ULяавтор
|
|
Whirlwind Owl
Спасибо! А мы сами проорались с него, пока писали)) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |