↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Одиноким предоставляется... (гет)



В Хогвартсе новый директор.
А в школе куча проблем: после Великой Битвы так не сделан ремонт, в педсоставе изменения...

И со всем этим надо как-то справляться....

А вишенкой на торте - одна из новых преподавательниц обнаружила у себя очень необычный дар.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Эпилог

День свадьбы назначили на первый день летних каникул.

Гермиона хотела тихую церемонию в кругу коллег и друзей, но получилось иначе. Как-то вдруг вышло, что у коллег, с её же лёгкой руки, появились близкие люди, которых просто невозможно не пригласить на праздник.

Кингсли тоже буквально напросился, заявив, что Министр магии не может проигнорировать свадьбу двух героев войны. Со стороны Снейпа явились Малфои — всей семьёй, которая теперь немного увеличилась. Рядом с Драко стояла Полумна, голову которой украшала шляпа, где змея обнимала плюшевого льва.

Гермиона решила, что это, вероятно, должно символизировать соединение двух противоположных по духу факультетов. Но что её совсем добило — Малфои явились в компании Поттеров. Гарри и Джинни вернулись из своего путешествия специально к свадьбе лучшей подруги и преподнесли ей кулон с красивым светящимся зелёным камнем.

— Это называется «Сердце Теффити»! — сказала Джинни, вручая подруге украшение. — Гарри и Драко его на Гавайях… нашли!

— Я подозреваю, что за этим «нашли» кроется какая-то история, но кулон красивый, — сказал Гермиона, принимая подарок.

— Главное, что все мы вернулись домой целыми и невредимыми, — беспечно улыбнулась Джинни.

— И этот кулон тебе точно не помешает, если ты и в самом деле решила жить рядом со Снейпом. И спать с ним в одной кровати, — добавил Гарри.

— Во всяком случае, Северус ей подходит больше, чем Рон, — заметила Джинни. — Зато Рон и Миллисента Буллстроуд — два сапога пара и сошлись на своём хобби: есть всё, что могут прожевать.

— Гарри, мы все просто плохо знали профессора Снейпа! Он не такой, каким пытается казаться! — встала на защиту жениха Гермиона.

— Раз ты так утверждаешь, то даже не сомневаюсь, — поспешно вытянув ладони вперёд, согласился с ней Поттер. — А вообще, я теперь много в чём не уверен. Один сюрприз за другим.

С этими словами он кивнул на младшего Малфоя, и оба засмеялись.

— Почему они не кидаются грызть друг другу глотки, что-то большое в Запретном лесу сдохло? — тихо прошептала Гермиона на ухо Джинни, глядя на улыбающихся и болтающих друг с другом Гарри и Драко.

— Потом расскажу, — шепнула в ответ та. — Драко и Луна встретились нам во время путешествия, когда и мы, и они после Мадагаскара отправились на Гавайи. Сначала всё было как обычно: драки, оскорбления, выбитые окна в отеле, местный Аврорат. Но потом мы убедились, что Малфой совсем не таков, каким кажется с виду. Когда нам пришлось вместе сбегать из Тихоокеанского варианта Азкабана, а он там в вулкане находится, мы поняли, что и хорёк может быть человеком.

— Поразительно, — вздохнула Гермиона, но возражать не стала. Она и так боялась реакции друзей на свадьбу с ненавистным Гарри деканом Слизерина. Так что, не её фестралу тут мычать.

Реакция младшего Малфоя на их с Северусом свадьбу тоже была непредсказуема. Гермиона опасалась скандала, который неминуемо разразится, если Драко опять начнёт сыпать оскорблениями. Терпеть их она не собиралась и заранее готовилась дать школьному врагу суровый отпор.

К её удивлению, Драко вёл себя очень миролюбиво, что было непривычным и заставляло постоянно держаться в напряжении, ожидая шпилек и словесных гадостей. Ничего подобного не произошло, и это оказалось приятным сюрпризом. Хотя после того, как она умудрилась сдружиться с Беллатрисой, Гермиону мало чем можно было поразить.

— Грейнджер… То есть, миссис Снейп… — начал Драко, когда настала их с Луной очередь приветствовать бывшую однокурсницу, — Поздравляю и восхищаюсь твоей отвагой. Ты самая смелая гря… магглорождённая, которую я видел.

— Это почему ещё? — с подозрением спросила Гермиона, уже готовясь произнести подходящую отповедь.

— Жить вместе с моим крёстным не каждый решится, — ответил Малфой.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что у него тяжёлый характер. И мы с родителями всегда огорчались, что это может помешать ему стать счастливым. Но теперь всё иначе. Он и мой отец дружны много лет, мы почти одна семья, и я очень рад, что теперь Северус будет счастлив с тобой.

Гермиона во все глаза уставилась на него со словами:

— Кто ты, и что сделал с Драко Малфоем?

Ответить тот не успел, вместо него откликнулась Луна. Она просияла своей фирменной мечтательной улыбкой и протянула бусы из каких-то белых камешков.

— Возьми, Гермиона, это наш подарок. Ожерелье из копыт морщерогих кизляков. Положи его под подушку в брачную ночь, и магия волшебных существ придаст вам силы и сделает ваши ощущения незабываемыми, — сказала она.

— Нам это очень помогает! — добавил Драко.

— И нам тоже! — поддержал его Гарри.

— Жаль, что Люциус не хочет воспользоваться таким амулетом, — вздохнула Луна.

— Мама его убедит, я в этом не сомневаюсь, — сказал Драко.

Гермиона натянуто улыбнулась и взяла подарок, продолжая удивлённо смотреть на просто лучащегося счастьем младшего Малфоя. Она никак не могла понять, куда исчезло выражение вечного самодовольства и брезгливости с его лица. «Любовь всё побеждает, — подумала Гермиона. — неужели Дамблдор был прав?!»

В это же время Люциус Малфой, трогательно всхлипывая, утирал повлажневшие глаза своими шикарными волосами и приговаривал, держа Снейпа под руку:

— Наконец-то! Я так этого ждал! Теперь мой лучший друг тоже хлебнёт всех прелестей семейной жизни! Теперь есть, кому о тебе позаботиться, Северус!

— Да, мы теперь все нахлебаемся, — добавил кузен Люциуса Джарет, который уже совсем скоро собирался стать мужем Беллатрисы Блэк.

— Это ты нахлебаешься, — не удержался от колкости Люциус. — К чокнутым домовикам добавишь чокнутую ведьму, и твой Лабиринт станет ещё безумнее и чудовищнее. Помяни моё слово, братец.

— Ой, я смотрю, сестра моей невесты такая добрая и кроткая жена, правда ведь? — нахально ухмыльнулся Джарет.

— Нарцисса? — Люциус воровато оглянулся и, не увидев рядом супруги, гордо ответил:

— Да! Она очень покорная!

— Что?! — хором поразились Джарет и Северус.

— Люциус, я Нарциссу двадцать лет знаю! — возмутился Снейп.

— Как поживает твоя коллекция фарфора? Удалось что-то склеить? — в свою очередь, спросил Джарет, невинно улыбаясь.

— Ладно-ладно, — угрюмо произнёс Малфой и тяжко вздохнул. — Зато Нарцисса очень заботливая. Следит, чтобы я вовремя мылся, одевался по погоде, не мёрз.

— Ещё бы, она же регулярно вяжет тебе панталоны из собачьей шерсти, — хохотнул Снейп и добавил:

— Кстати, гулять по ночам в Лютном вместе с тобой я теперь не буду.

— Он теперь тоже не будет, — засмеялся Джарет, — если не хочет лишиться и фарфоровых черепков, которые остались от его коллекции. Это Нарцисса так заботится о его благочестии.

— А что случилось с вазами Люциуса? — спросил только что подошедший Трандуил. По обе стороны от него возвышались два здоровенных молчаливых эльфа-охранника, которые с хмурым видом взирали на всех собравшихся.

— И этот здесь? — с досадой спросил Люциус у Снейпа. — Ты всех моих родственничков собрал на своей свадьбе?

— Я?! — возмутился Снейп. — Да они сами собрались. Просто куда не плюнь, попадёшь в твоего сородича. Вас уже больше, чем Уизли!

— И все они, как на подбор, манерные блондинки! — весело вклинился в разговор Долохов.

— А со мной ещё сын и наследник Леголас приехал! — торжественно сообщил Трандуил.

— Я его уже видел. Тоже блондинка, с причёской на зависть местным дамам, — не унимался Антонин. — Он там обхаживает местную училку по арифмантике. Рассказывает ей том, какой длины у него стрелы, и по какой траектории они летают!

И прежде, чем кто-то успел ему ответить, приобнял за плечи Снейпа и Джарета и позвал:

— Хватит тут жён обсуждать, пойдёмте-ка, ребята, со мной. Я такой коктейль сварил по рецепту бабушки моей Розмерты! Закачаетесь и ползком домой отправитесь!

— Вот ползком мне точно не надо, — заметил Снейп, — я эту ночь хочу сам помнить, а не чтобы мне жена её и через двадцать лет во время ссор припоминала.

— А ты теперь у нас коммерсант, Антонин? — поинтересовался Люциус. — Женишься на хозяйке бара и будешь сбывать через это заведение свою отраву?

— Ага! А на вас буду тестировать! Для чего ещё нужны друзья?! — жизнерадостно ответил Долохов.

— Конечно, чтобы их травить. С этим не поспоришь, — ухмыльнулся Снейп.

— Кстати, Люциус, тебе ещё один особенный домовик не нужен? — как бы между прочим, спросил у кузена Джарет. — Уступлю недорого. От лучших производителей.

— Спасибо! Мне Добби хватило! Больше ни в жисть! И огнеян своих мне не суй! Не возьму! — сердито ответил Люциус, неловко пихнув родственника в грудь своей тростью.

— Ну ладно, я только попытался подзаработать. Отчего только Долохову можно результаты экспериментов на друзьях тестировать? — пожал плечами Джарет.

— А знаешь, у меня есть кое-какие мысли относительно сотрудничества школы с твоим Лабиринтом, — вдруг произнёс Снейп.

У Джарета загорелись глаза от предвкушения.

— Вы, может, слышали, что несколько лет назад бывший директор устраивал некоторым ученикам… как бы помягче сказать… полосу препятствий? — начал Снейп.

— Идёмте, обсудим за стаканчиком «Страсти Гриндевальда»! — Антонин потянул собеседников за собой.

— Я уже боюсь этого названия… — пробурчал Люциус, тем не менее, следуя за Долоховым. — А если будет как в прошлый раз? Я больше не хочу купаться в проруби!

— А я хочу попробовать! — азартно заявил Джарет. — Потом сбегаем с Беллой в ваш лес, посмотрим, как это пойло разжигает страсть!

— Джарет, ты маньяк! Добровольно с Беллочкой в лес может отправиться только ещё более помешанный, чем она, — заметил Люциус. Он вновь оглянулся и сказал:

Идёмте, пока нет наших жён!

Пока они дегустировали новый шедевр Долохова под присмотром короля эльфов Трандуила, Нарцисса и Беллатриса, поздравив Гермиону со свадьбой, принялись наперебой давать ей советы. Джиневра Поттер явно не хотела от них отстать. И что очень-очень удивительно, ни Беллатриса, ни Нарцисса явно не были против её присутствия. Луна с рассеянной улыбкой стояла рядом со свекровью, но слава Мерлину, советами Гермиону не мучила. Гарри и Драко и вовсе сочли за благо бесследно испариться, как только поняли, о чём сейчас пойдёт речь.

— Вот, — Нарцисса сунула в руки Гермионе потрёпанную книжку. Под именем автора, некоей Гвиневеры Великой, стояло интригующее название: «Как незаметно опустить мужа в семейной иерархии».

— Мне это не нужно! — возмутилась будущая миссис Снейп.

— Не знаешь, от чего отказываешься! — хором воскликнули Джинни и Беллатриса.

— Белла, теперь я понимаю, почему мистер Лестрейндж пропал! — продолжала возмущаться Гермиона. — Но ты, Джинни?! Неужели и ты с Гарри тоже так поступаешь?

— Да он, олень, ничего и не понимает! Он и не замечает уже, что главная в доме я! — довольно улыбаясь, втолковывала подруге Джинни. — Моя мать тоже по этой книге всю жизнь живёт!

— Луна, ты тоже?! — Гермиона даже осипла от возмущения.

— Нам с Драко не нужны советы древних ведьм, — с улыбкой ответила та, — нам помогают лесные феи…

— Да не слушай ты её, у неё глюки! — перебила Джинни, пихая Гермионе в руки злосчастную книжку. — Тем более с таким мужем, как у тебя, точно не помешает!

— Каким это — таким? — нахмурилась Гермиона.

— С трудным характером и печальным прошлым! — тактично прервала Джиневру Нарцисса, и быстро наступила на ногу Белле, которая явно что-то хотела добавить.

Решив, что легче потом выкинуть дурацкий талмуд, чем спорить сразу с тремя волшебницами, Гермиона, страдальчески вздохнув, уменьшила книжку заклинанием и засунула в свою знаменитую бисерную сумочку, которую и после войны неизменно таскала с собой. Так просто, на всякий случай.

К тому же, серебристая сумочка идеально подходила по цвету к свадебному платью, которое ей собственноручно выбрала Минерва Макгонагалл.

Гермиона тогда тоже не стала спорить, чтобы не обидеть любимую учительницу, хотя Джинни, Беллатриса и Аврора Синистра, увидев это платье, недовольно наморщили носы.

«Это всё от волнения!», — утешала себя Гермиона, в душе сетуя на себя за излишнюю уступчивость. Но ей очень хотелось, чтоб суматоха со свадьбой скорее закончилась, и они с Северусои остались вдвоём.

Наконец, началась торжественная церемония, которую вёл Кингсли. Снейп с лицом ещё бледнее, чем обычно, что заметно контрастировало с чёрной парадной мантией, стоял рядом с ним, ожидая невесту.

Гермиона, не веря до конца в происходящее, шла по проходу между двумя рядами скамеек, на которых сидели гости. Всё казалось фантастическим и нереальным. Слишком много волшебства. Даже то, что к жениху её вёл Люциус Малфой, казалось невероятным.

«Я обязательно найду способ вернуть память родителям!», — пообещала себе Гермиона, благодарно посмотрев на провожатого. Тот в кое-то веки изменил себе, и, вместо ледяного самодовольства трогательно смахивал слёзы, вместо платка вытирая их прядью волос.

Оглянувшись на гостей, она заметила, что слёзы умиления блестят и в глазах её коллег-преподавательниц. А Беллатриса с Джинни, которые сидели рядом, чтобы придать подруге смелости, запустили в воздух светящиеся буквы, которые сложились во фразу «Грейнджер — лучшая невеста!»

Оказавшись рядом с женихом, Гермиона заглянула в его тёмные глаза, в которых не было и тени привычных высокомерия и сдерживаемого гнева. И весь мир перестал для неё существовать.

Она чётко ощутила, что всю жизнь блуждала в чужих краях и только теперь наконец-то пришла домой. И с этого момента всё будет хорошо! Непременно будет! Взгляд Северуса красноречиво это ей обещал.

Свадебный банкет пролетел разноцветной стремительной каруселью. Поздравления, музыка, лучшее вино из погребов Малфой-менора; столы, ломящиеся от угощений; плачущий от умиления Хагрид, сжимающий её в убийственных объятьях; Северус, шарахающийся от Поттера, обещающего назвать своего первенца в его честь; Минерва, шепчущая ей на ухо непристойные советы; твёрдая сильная рука помогает ей разрезать праздничный торт: эта же рука, теперь на её талии, кружит её в свадебном вальсе, а по всему телу разливается приятное тепло…

Наконец, молодожёны под выкрикиваемые гостями поздравления и пожелания счастья поспешили к белоснежной карете, запряжённой двумя единорогами и одним фестралом с бантиком на шее. Карета должна была отвезти их к границе антиаппарационного барьера, а дальше — аппарация в Лондонский аэропорт и рейс на Мальдивы.

Внезапно Гермиона застыла, заметив кого-то в толпе гостей.

— Подожди минутку, — смущённо попросила она Северуса и бегом кинулась к гостям. Выхватив из толпы провожающих красную от смущения Амбридж, она судорожно сжала её руку и зашептала:

— Долорес, есть! Я уверена! Я чувствую! Перед самой свадьбой пришло письмо! Это ваша судьба! Только… он сквиб.

— Это неважно, — только и сумела произнести ошарашенная Амбридж. — После всего, это неважно! Неужели у меня есть шанс?

— Да! Он сквиб и родом из Болгарии, но всю жизнь прожил в России, — торопливо заговорила Гермиона. — На родине он звезда среди магглов. Даже их король, в каком-то смысле. Он пережил серьёзную любовную драму и один воспитывает двоих детей. Я понимаю, Долорес, будет нелегко…

— Я готова попробовать! Гермиона, я видела, какое волшебство у тебя получается, когда ты берёшься за дело! Ты чувствуешь людей, как никто! — задыхаясь от нахлынувшей надежды, произнесла Амбридж.

— Да! Я уверена! Он написал, что любит опытных женщин постарше с властным характером. И его всегда очень волновали розовые детали женского туалета, особенно кофточки, — смущённо улыбнулась Гермиона.

Посмотрев на недоумённо поглядывающего на неё мужа, она быстро произнесла:

— Я вам ещё напишу, когда мы доберёмся в отель!

— Но у тебя же будет… брачная ночь.

— Я найду пару минут! У нас такое важное дело! — ободряюще улыбнулась Гермиона перед тем, как вернуться к Снейпу.

Пока она устраивала личную жизнь Амбридж, к Северусу подошёл Кингсли и, ещё раз поздравив со свадьбой, произнёс:

— Северус, тут такое дело... Я всё не находил времени спросить. Почти все твои подчинённые дамы собрались замуж. Что ты будешь делать, если вдруг осенью они уволятся?

— Пока ни одна не высказала желания покинуть Хогвартс, — пожав плечами, ответил Снейп. — А если и уволится кто — не беда. Замена Спраут точно есть. Она сама рекомендовала своего любимого студента. Лонгботтом претерпел перерождение из мелкого жабёнка в лягушку-царевича и мечтает у нас работать. Так что, поживём, увидим…

Подоспевшая Гермиона взяла мужа за руку и добавила, посмотрев на Кингсли:

— А Панси Паркинсон как-то говорила мне, что прошла во Франции стажировку по астрономии. Что же касается профессора Макгонагалл, она сказала, что не уволится, пока наши дети, а также дети Малфоев и Поттеров не приедут в Хогвартс. И только потом отправится на покой.

— Ну, тогда в ближайшие лет двенадцать я за школу спокоен! — широко улыбнулся Кингсли, пожав руку сначала Северусу, а потом Гермионе. — В добрый путь!

Глава опубликована: 28.04.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 175 (показать все)
ULяавтор
ЛовкаяЛиса
Это "Что год грядущий нам готовит".) Здесь выложен полностью.
Что год грядущий нам готовит...
ULя
Спасибо!!!
ULяавтор
ЛовкаяЛиса
Вам спасибо, что читаете. :)
А болгарский сквиб нынче похудел… И впрямь - чем не жених?
ULяавтор
cucusha
Вдруг и ему счастья привалит.)
Теперь понятно, почему Добби такой дурной)) И Малфои, которых больше, чем Уизли, дико повеселили!
Очень приятная романтичная глава. Все наконец получили то, к чему стремились.
Спасибо, уважаемые авторы, за отличную историю!
ULяавтор
Rion Nik
И вам спасибо, что продолжали оставаться с нами и за чудесную рекомендацию!:)
Поздравляю с завершением этой замечательной работы!
Спасибо вам за нее - ваш юмор и легкий слог очень помогли мне пережить многие неприятные моменты в жизни.
ULяавтор
Jana Mazai-Krasovskaya
Ой, как приятно слышать! И вам спасибо за тёплые слова. Мы очень рады, что наша история помогла вам пережить неприятности. :)
Хелависаавтор Онлайн
Rion Nik
Присоединяюсь к соавтору: огромное спасибо за рекомендацию и моральную поддержку комментариями, это так приятно!
Jana Mazai-Krasovskaya
Очень лестно читать такие слова от одного из любимых авторов!)) Присоединяюсь к ULя: безумно рада, что наш фанфик вызвал такие положительные эмоции!
После болгарского сквиба долго не проржаться было.
В целом веселое и доброе произведение. Очень понравилось.
Я долго держалась, но на болгарском сквибе тоже уже не выдержала и громко разоржалась) Презабавная вещица вышла!
Хелависа
Вы тоже мои любимые авторы )) жаль, у меня для чтения времени маловато...
Такой добрый и трогательный финал вышел))
И все счастливы! Даже Долорес - уж такое-то ей достанется... кхм, счастье :)

Книга для жен - огонь! xD
Уииииии!!!! А расписные колготки Долорес нравятся? То-то, я смотрю, будущий счастливый муж подтяжку попы сделал, омолодился...
Авторам спасибо!
ULяавтор
Ольга Туристская
Спасибо огромное! Мы очень старались, чтобы получилось весело.)
Lady Joe
Мне показалось, что болгарский сквиб с Долли будут идеальной парой.) Встретятся два одиночества.) Спасибо за отзыв!
Jana Mazai-Krasovskaya
Очень-очень приятно такое слышать! Ваш "Кумир в чёрном" - один из любимых фанфиков. Жаль, что действительно, времени маловато на чтение. А ещё я стесняюсь писать отзывы.) Нужно с этим бороться.)
Полярная сова
Мы очень хотели, чтобы все были счастливы.) Даже Долорес. Уж она сумеет оградить его от скандалов и интриг на его, так сказать, работе.)) Спасибо от всей души, что читали!
Joox
Подтяжка попы как раз вовремя придётся.) Хороша ложка к обеду, а упругое сидалище к свадьбе.)) Как выдут к алтарю оба в расписных колготках.) Спасибо, что оставались с нами!
Показать полностью
Вот с одной стороны вроде юмор.
А с другой - такое обесценивание. И Пожиратели не Пожиратели…
ULяавтор
ПартизАнка
Обесценивание пожирателей? Ну да, некоторые у нас не психопатами оказались.) Но Володю оставили злобным психом.
Прооралась со сквиба в конце.
Премилая история получилась
ULяавтор
Whirlwind Owl
Спасибо! А мы сами проорались с него, пока писали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх