↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неизменно изменчивое время (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драма, AU
Размер:
Макси | 686 496 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~78%
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер − невыразимец Отдела Тайн − работает исключительно в Комнате Времени. Ее расследование действий группы, поклоняющейся давно умершему Волдеморту, уводит ее на много лет в прошлое.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 20. Вы видите мир своими циничными глазами

Это был один из немногих случаев, когда Гермиона ощущала благодарность за то, что в волшебной Британии ничего и никогда не меняется. Как она и обещала, можно было заказать жаркое на ужин, а блюдо выглядело так традиционно, что аж сердце замирало от восторга.

Гермиона наблюдала, как Снейп аккуратно вылил примерно пинту мясного соуса на картофель и залил им йоркширские пудинги, пока содержимое тарелки равномерно не покрылось блестящей подливкой. Он заметил, что она обратила на это внимание.

− Слишком много? − спросил он, нерешительно отодвигая соусницу.

− Я не могу представить себе мир, в котором было бы слишком много соуса, − невозмутимо заявила Гермиона.

Снейп улыбнулся с видимым облегчением и закончил приготовления к ужину. Это напомнило Гермионе о том времени, когда Рон и Гарри были в том же возрасте. Они оба, казалось, только и делали, что ели все подряд. У нее даже сохранилось смутное воспоминание о том, как Гарри однажды пил мясной соус.

Гарри вообще ел быстро, что, по мнению Гермионы, было связано со временем, когда он жил с Петунией и Верноном. В то время он никогда не знал, когда в следующий раз поест, и будет ли это вообще. Поэтому он старался съесть как можно больше из того, что мог. Рон тоже так делал, но у него не было оправдания в виде тяжелого детства − ну, если не считать, что в семье Уизли ты просто обязан есть быстро, чтобы твои братья и сестры тебя не опередили.

Пока ребята жили в Хогвартсе, − благословенном месте с молочными реками и кисельными берегами, а также роскошными обедами от домовых эльфов, − никто из них не задумывался о готовке. Но когда они оказались в бегах, все это очень быстро изменилось. Гермиону, единственную, у кого был хоть какой-то реальный опыт в поисках еды (боже, благослови брауни), всегда куда-нибудь отправляли …

Втайне Гермиона считала, что это было связано с тем, что она девушка, а мальчики думали, что поиск еды и ее приготовление − это женская работа. Вероятно, никто из них никогда не видел, чтобы мужчина что-то готовил. Хоть что-то! За исключением, конечно, профессоров Снейпа и Слагхорна, которые варили зелья. Но это, наверное, не считалось, потому что приготовление зелий было очень важной работой и впечатляющим мастерством. Хотя почему-то Молли Уизли, готовящая три блюда на восемь человек три раза в день в течение многих лет на одну зарплату, видимо, не впечатляла. Верно.

Боже, как же иногда ее бесил волшебный мир!

Впрочем, как и весь остальной мир.

− Вы много знаете о Министерстве? − спросил Снейп, наливая соус еще и по краю тарелки.

− Думаю, достаточно, − небрежно ответила Гермиона. − Я знаю, как пользоваться каминами, чтобы попасть в нужные места, куда обращаться для оформления патентов и какие блюда лучшие из тех, что здесь подают.

− Мальсибер говорит, что министерство насквозь коррумпировано, − добавил Снейп. − А вы что думаете?

− Хммм, − задумалась Гермиона. Она задумчиво пожевала жареный пастернак, прежде чем ответить. − Полагаю, что есть немало коррумпированных чиновников, но в целом всё не настолько неплохо.

Снейп отложил вилку.

− Вас это не беспокоит?

− Коррупция? − спросила Гермиона. − Конечно, беспокоит. Но верить в то, что любая организация или группа людей безупречны − это просто наивно. До тех пор, пока вы это понимаете и соответствующим образом корректируете свои действия, все, в основном, работает.

− Но, − Снейп нахмурился, − это кажется немного неправильным. Это значит, что везде так.

− Велика вероятность, что так и есть, − продолжила Гермиона. − Как вы помните, мы обсуждали склонность людей к ошибкам. Везде, где замешан человеческий фактор, есть вероятность несовершенства. Потому что люди несовершенны. Чаще всего это делает жизнь интересной. Но иногда и ужасной.

− Да, это так, − серьезно сказал Снейп.

Он еще некоторое время помешивал еду на своей тарелке, прежде чем снова заговорить.

− Я подумывал о том, чтобы уйти из школы, − признался он.

− Я понимаю, почему вы этого хотите, − ответила Гермиона. − Лично я считаю, что вам не стоит этого делать. Но в конце концов, в этом мире вы уже взрослый человек и можете сами решать как распоряжаться своим будущим.

− В том-то и дело, − сказал Снейп. − Я не знаю, чем хочу заниматься.

Они ели в тишине, пока Гермиона не решила, что наелась, и не отодвинула тарелку.

− Вам когда-нибудь хотелось все изменить? − спросил Снейп. − Например, сделать все совершенно по-другому?

Гермиона рассмеялась.

− Да. Какую конкретную часть всего, по вашему мнению, следует изменить в первую очередь?

− Я не знаю, − произнес Снейп слегка удивленно.

Гермиона улыбнулась и покачала головой. Она уже собиралась заговорить, как вдруг заметила в другом конце зала очень знакомое лицо.

Этого нельзя было отрицать − перед ней стояла очень молодая версия Огастуса Руквуда. Гермиона наблюдала, как он пересек обеденный зал, остановился и взял газету, улыбнулся и обменялся несколькими словами с другим человеком, а затем продолжил путь к выходу.

Она и забыла, что Руквуд был шпионом Волдеморта в Министерстве. Он пользовался дурной славой в различных отделах. Единственный известный Пожиратель смерти Невыразимец.

− Вы в порядке, профессор? − с любопытством спросил Снейп.

− Да, − солгала Гермиона. − Я в порядке.

Она натянуто улыбнулась и заговорила, пытаясь отвлечься:

− Вы говорили о том, чтобы все изменить. И мне просто интересно, что вы имели в виду.

Снейп задумчиво посмотрел на ложку с рагу в своей руке, потом поднес ее ко рту, прожевал содержимое и, наконец, заговорил:

− Ну, взять, к примеру, школу. Поттер и его друзья творят все, что им вздумается, а учителя закрывают на это глаза. Они чуть не убили меня, а Поттер теперь староста. Его никто не наказал. Даже наградили и дали больше власти над такими, как я.

− Честно говоря, я и сама с трудом мирюсь с этим решением, − сказала Гермиона. − Кто-то вроде мистера Крессвэлла подошел бы гораздо больше.

Снейп рассмеялся.

− Вы не согласны? − спросила она.

− Профессор Грейнджер, − произнес Снейп и в его тоне слышалась снисходительность. − Он магглорожденный.

Гермиона слегка вздрогнула.

− Понятно, − сказала она. − Значит, вы считаете, что из-за этого он не должен быть старостой?

− Не я, − пожал плечами Снейп. − Но его мало кто будет уважать и принимать всерьез. Даже придурки из Рейвенкло будут смеяться над ним.

Гермиона откинулась в кресле и посмотрела на Снейпа.

− А как насчет магглов в целом? − спросила она.

− Я нормально к ним отношусь, − пожал плечами Снейп. − Но, думаю, это глупо, что нам приходится жить вместе с ними и при этом скрываться. Зачем вообще жить вместе?

− Наверное, потому, что все мы люди, − сухо прокомментировала Гермиона. − Некоторые из нас немного отклоняются от нормы. Но все мы люди.

− Но вы же не живете с маглами, − заметил Снейп.

− Живу, − возразила Гермиона. − И хожу с ними в кино, гуляю с ними по улице, узнаю от них удивительные вещи, ужинаю и еще много чего делаю вместе с ними. Потому что в основе своей, кроме магии, ничто больше не отделяет меня от других людей. Это довольно недальновидно − полностью игнорировать одну из сторон общества, в котором живешь.

Снейп выглядел задумчивым.

− Но магглы не любят магию, − наконец сказал он. − Мне кажется, она их пугает.

Гермиона решила, что именно этот комментарий полностью характеризует отношение Тобиаса к сыну.

− Ну, если бы я не умела колдовать, то, наверное, мне было бы очень страшно, если бы кто-то мог взмахнуть палочкой и превратить меня в стул, − сказала Гермиона. − Но думаю, что и вам было бы также страшно, если бы кто-то направил вам в лицо пистолет. Всё относительно. Для этого и существует Статут секретности. Чтобы сохранить относительный мир.

− Люциус говорит, что если маглы узнают о магии и Статуте, то, скорее всего, попытаются нас убить, − безапелляционно заявил Снейп.

− Мистер Снейп, вы же должны понимать, что это нелепо, − сказала Гермиона, удивляясь его заявлению.

− Ничего подобного! − воскликнул Снейп и слегка покраснел. − Мой папа даже… − он замолчал, будто внезапно осознав, что хотел сказать.

− Даже... − произнесла Гермиона, ожидая продолжения.

− Ничего, − сказал он. − Забудьте об этом.

− Хорошо, − согласилась Гермиона.

“Боже, что сделал его отец?” − с ужасом подумала она.

− Просто... − тихо произнёс Снейп. − Интересно, была бы мама жива, если бы вышла замуж за волшебника, а не за отца? Думаю, она была бы счастливее.

Гермиона вздохнула. Она не была в этом уверена, однако даже одной встречи с Тобиасом ей хватило, чтобы понять: в этом утверждении была толика истины.

− К сожалению, мистер Снейп, − начала она, − нам не дано узнать, как бы повернулась наша жизнь, если бы мы поступили иначе. Все, что нам остается − принимать жизнь такой, какая она есть.

− Я скучаю по ней, − тихо произнес мальчик. − Её только не стало, а я уже скучаю.

− Это нормально, − сказала Гермиона. Внезапно ей в голову пришла идея.

− Мистер Снейп, − сказала она, − в углу Атриума есть Сад Памяти. Если хотите, мы можем посетить его и добавить туда имя вашей матери. У меня есть несколько галеонов, которых вполне на это хватит.

Он поднял на нее глаза и улыбнулся.

− Да. Я бы хотел. Но разве он сейчас открыт?

− Он не закрывается, − сказала Гермиона. − Его можно посещать в любое время. Большинство волшебников этого не делают, потому что у них дома есть портреты их любимых. Но вы поймете, в чем разница.

Они встали из-за стола, и Гермиона повела Снейпа к маленькой зеленой двери, за которой оказалась винтовая лестница. Гермиона направилась вверх, и Снейп последовал за ней.

На самом верху за маленьким столом сидела пожилая ведьма и что-то писала в свитке, но подняла глаза, когда они приблизились.

− Хотите посетить сад? − спросила она.

− Мы бы хотели добавить воспоминание, пожалуйста, − сказала Гермиона. Она порылась в сумке и протянула горсть монет, скрыв точную сумму от Снейпа.

− Да, отлично. Имя? − спросила ведьма.

Гермиона посмотрела на Снейпа. Он помолчал минуту, прежде чем твердо произнести:

− Эйлин Принц.

О… Гермиона задумалась, но кивнула в знак молчаливого согласия. Раз он так хочет, пусть так и будет.

− Ну что ж, дорогой, а теперь хорошенько подумай о ней, а я выберу что-нибудь подходящее, − с теплотой в голосе произнесла ведьма, вставая и направляясь к Снейпу.

Он бросил испуганный взгляд на Гермиону.

− Просто Легилименция, − быстро произнесла Гермиона. − Беспокоиться не о чем. Постарайтесь сосредоточиться на своей маме и на том, какой бы вы хотели ее помнить. Это все, что им нужно.

− Не делал этого раньше, дорогой? − спросила ведьма у Снейпа.

Он слегка покачал головой.

− Не волнуйся, − успокаивающе сказала женщина. − Я не буду копаться в твоих воспоминаниях. Просто зайду и выйду.

Подросток моргнул, и ведьма подняла свою палочку.

− О, это прелестно, − почти сразу же сказала она с довольным выражением лица, а потом, пошатываясь, вернулась за свой стол.

Снейп открыл глаза и посмотрел на Гермиону. Он выглядел таким обеспокоенным, что Гермиона потянулась к нему и сжала его руку, надеясь, что это его успокоит. Ведьма что-то забормотала сидя за столом, а в воздухе вокруг них возникло легкое движение.

− Что ж, теперь вы можете войти, − сказала ведьма спустя пару минут. − Пожалуйста, сообщите, если увиденное не оправдает ваших ожиданий.

Гермиона провела Снейпа через вторую дверь меньшего размера в огромный сад. Возможно, Снейпу и удалось скрыть свое благоговение перед главным Атриумом, но при виде сада он не смог этого сделать.

Это был необычный маленький кусочек природы внутри Министерства. Гермиона, хоть и была ужасным садоводом и избегала копания в саду любой ценой, все-таки могла распознать гортензии, гибискус и цветки космеи, ноготков и цинний. Одна тропинка через сад вела к розам, другая — к травам, таким как мята, розмарин, шалфей и другие. В целом, сад создавал ощущение прирученной дикой природы, но в то же время это было приятное место для отдыха и медитации.

Гермиона подвела Снейпа к пруду в центре комнаты. Они сели справа от небольшого мостика, перекинутого через воду, на плоский белый камень, который словно нагрелся от несуществующего солнца.

− Мне кажется, здесь лучше всего, − сказала она. − Если вы хотите увидеть свою маму, просто прикоснитесь к воде и произнесите ее имя.

Снейп немного засомневался, но всё же подался вперёд и кончиком указательного пальца коснулся поверхности воды. Гермиона видела, как шевелятся его губы, но он произнес имя так тихо, что она его не услышала.

Не было никаких сомнений в родстве между юношей рядом с ней и отражением, которое оживало в воде. Тёмные глаза, выдающийся нос и медленно расцветающая застенчивая улыбка − всё было на месте.

− Мама, − с тоской произнес Снейп.

− Пойду немного погуляю по саду, − тактично сказала Гермиона. − Я скоро вернусь.

Она встала, оставила его у пруда и подошла к углу с травами. Сорвав немного мяты и раздавив ее в ладонях, Гермиона вдохнула терпкий аромат. Она бывала в саду с несколькими людьми, даже с Гарри. Он оставил здесь память о Сириусе, что в то время показалось ей милым, но сейчас она уже не верила, что он был тем человеком, на которого Гарри стоило бы равняться − даже после смерти.

Гермиона хотела поместить сюда память о своих родителях, чтобы у нее была возможность прийти и посидеть с ними, но ей ответили, что это противоречит политике Министерства, запрещающей добавлять воспоминания о маглах. В довершение ко всему ведьма, стоявшая за ней в очереди, добавила воспоминание о своем умершем питомце. Гермиона стояла там, чувствуя, как закипает кровь, наблюдая, как сотрудник министерства осторожно извлекает идеальное воспоминание о кошке.

Для Министерства ее родители значили меньше кошки.

Конечно, Гермионе нравились кошки, и Живоглот, в частности, был для нее лучшим другом, чем многие настоящие люди, но... но все же.

Это потому, что они были магглами.

− Но у тебя ведь есть их маггловские фотографии, Гермиона? − сказал Рон, пытаясь успокоить Гермиону после того, как она рассказала им об отказе в саду Памяти Министерства.

Гермиона бросила на него взгляд. Почему он сказал “маггловские фотографии”? Почему не просто фотографии? Ведь волшебники все равно украли эту идею, а потом просто усовершенствовали ее с помощью магии. Это было одно и то же. Почему волшебники так тщательно все разграничивали? Маггловские технологии. Маггловская Британия. Магглорожденные.

Все они в душе были расистами, просто поддерживали разные уровни разделения на своих и чужих.

− И технически твои родители все еще живы, − добавил Гарри. − По крайней мере, ты их знала.

В тот момент ей хотелось придушить Гарри, когда он это сказал. Можно подумать он был единственным человеком в мире, чьи родители умерли до того, как он смог их узнать. Он был не единственным, кто страдал. Она же отказалась от всего. От всего!

У нее не было большой семьи Уизли. Бесплатного дома в престижном районе Ислингтона. Преданного партнера. Ребенка. Уютной должности аврора, которую ему предоставили, хотя он так и не вернулся в Хогвартс и не сдал экзамены. Газеты не рисовали его как жаждущую славы шлюху, которая провела половину войны, трахаясь с известными волшебниками (черт возьми, да, она до сих пор злилась из-за этого, потому что скорее предпочла бы так провести войну, чем делая то, что ей приходилось на самом деле).

У нее ничего этого не было.

У нее была только она сама, ее работа, которую она получила с таким трудом, и небольшая квартирка с книжным шкафом.

И иногда этого было достаточно, а иногда − нет.

Глава опубликована: 11.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 120 (показать все)
Эпизод с эссе такой милый )))))) жду продолжения перевода, у вас великолепная работа :) так хотелось бы читать про эту пару именно в таком варианте со временем больше ;)
Мин-Ф Онлайн
Большое спасибо за Ваш труд!
Спасибо, хорошая глава!
KatastroFFa Онлайн
Великолепно!
Тяжело придётся товарищу. И юной Гермионе тоже

Читаем)
pegiipes Онлайн
Дождался, бедный, а теперь ещё пару десятилетий жди. С каждой главой всё интереснее, что будет дальше.
Присутствие в жизни этого Снейпа человека, который его поддержал, с одной стороны, помогло ему держаться, с другой - он будто ещё больше ожесточается, узнав, что вот эта пигалица - его родная душа.
mari5787переводчик
pegiipes
Спасибо за отзыв. Да, Северуса жаль, ему было тяжело осознать, что та, кто поддерживал его столько лет (пусть даже только в его воображении!) исчезла. Ему потребуется время, чтобы смириться с этим. Держим кулачки за него!
эта глава была.. пронзительной. и, что самое интересное, гармоничной - ты как-то сразу веришь, что вот тот подросток и вот этот хмырь это один человек, личность, со своими тайнами и переживаниями.
pegiipes Онлайн
mari5787
Надеюсь, исчезла не насовсем, а то мне тоже такое тяжело осознать :)
Мин-Ф Онлайн
Какая замечательная история!
Большое спасибо за главу.
Это одна из лучших работ. Автор прекрасен, как и переводчик, я читала с помощью авто-перевода, и это абсолютно обычные слова. Но когда вы делаете перевод, слова проникают мне в душу, и на мили секунду, я не могу дышать от переполняющих меня чувств. Как прекрасно, что вы переводите эту работу, благодарю вас.
Мин-Ф Онлайн
Спасибо! Это действительно одна из лучших работ.
Скажите, пожалуйста, про Поттера из солнечного света и леденцов - это какой-то английский фразеологизм?
mari5787переводчик
Мин-Ф
Спасибо! Это действительно одна из лучших работ.
Скажите, пожалуйста, про Поттера из солнечного света и леденцов - это какой-то английский фразеологизм?
я рада, что вам нравится, спасибо за отзыв.
Вообще идиома "lollipops and sunshine" передает смысл беззаботной и счастливой жизни. Может мне стоило обыграть получше ее. Ведь Снейп считает, что Поттер купается в обожании как со стороны друзей, так и учителей.
mari5787переводчик
poiuy12345
Это одна из лучших работ. Автор прекрасен, как и переводчик, я читала с помощью авто-перевода, и это абсолютно обычные слова. Но когда вы делаете перевод, слова проникают мне в душу, и на мили секунду, я не могу дышать от переполняющих меня чувств. Как прекрасно, что вы переводите эту работу, благодарю вас.

Спасибо за ваши слова, я рада, что вам нравится перевод. У автора интересный сюжет, и здорово, что эта история находит своего читателя.
Очень нравится вот этот фрагмент:

— Профессор Снейп, сэр, я прошу пересмотреть мою оценку, — произнесла мисс Грейнджер.
— Пересмотр оценки предполагает наличие разногласий и стремление к компромиссу, — произнес Северус. — Вы ожидали более высокой отметки. Я ожидал более качественной работы. Разногласий нет.

Вообще, все нравится). Спасибо автору и спасибо переводчику. Читается на одном дыхании).
Чудесная глава.

Не поняла вот этот момент:

— Самое приятное в моем нынешнем положении, мисс Грейнджер, — произнес Северус, — это то, что мне больше не нужно преподавать.

Почему Снейп не преподает сейчас, вроде ж должен еще ? Я, видимо, что-то невнимательно прочла или забыла ?
mari5787переводчик
vadimka
Знаете, я подумала над вашим вопросом. Если я правильно поняла, то события, которые мы наблюдаем это какие-то каникулы - летние или зимние. Потому что почему там тусит на кухне Гермиона? И Снейп хочет сказать, что прелесть его нахождения судя по всему вне Хогвартса в том, что ему не нужно преподавать. Слово "больше" вводит в заблуждение. Словно он уволился ) я его убрала. Спасибо за замечание )
Мин-Ф Онлайн
Невероятно трогательная глава. Прямо до слёз.
Хороший фанфик и переотличный, прям в душу❤❤❤ жалькак всегда все быстро заканчивается
Мин-Ф Онлайн
Спасибо огромное за главу.
До слез...
Грустно😭
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх