Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Подходите, налетайте, разметайте! Шутка и прикол на любой вкус! Говорящие тыквы, взрывающиеся тыквы, реалистичные иллюзии страха и леденящего кровь голоса! Подходите, налетайте, разметайте!
— Гарри, давай какую-нибудь тыкву купим! — глаза Рона загорелись задорным огоньком. Хотя, этот огонек горел с того момента, как они вышли из замка.
— С чего вдруг? Ты раньше не особо злоупотреблял этим по праздникам.
— Раньше были Фред и Джордж. Их двоих с лихвой хватало для всей школы, — рыжий остановился перед витриной «Зонко». — К тому же у меня сегодня очень хорошее настроение!
— Устройте себе и другим веселый праздник! — огромная говорящая тыква с горящими глазами, водруженная на крышу магазина, продолжала заманивать покупателей. — Прочувствуйте истинный дух Хэллоуина!
— Класс!
— Рон, у нас и без этого полные пакеты...
— Гарри, давай!
— Ладно, — сдался Гарри, доставая несколько золотых монет. — Вот мой вклад. Выбери что-нибудь на свой вкус.
— А ты?
— Если мы оба опоздаем, Гермиона устроит нам такой праздник, что мало не покажется.
— Я быстро!
«У меня появилась идея!»
«О нет! Только твоих больных фантазий не хватало. Что ты опять задумал?»
«Эй, это же сюрприз! Все смогут не только прочувствовать дух Хэллоуина, но и понюхать его».
— Эй, Поттер, смотри куда прешь!
Гарри сделал шаг назад, убирая ногу с начищенного до блеска ботинка.
— Малфой, посмотри направо и налево. Видишь, люди двигаются организованно, причем подсознательно. Здесь идут в одну сторону, там в другую. И только ты нарушаешь сложившийся порядок. Вроде аристократ, а ведешь себя, как необученная грязнокровка.
Малфой застыл на месте, бессильно пыхтя от злобы. Вероятно, забыл все подготовленные слова. Гарри поравнялся с ним плечом и чуть наклонился:
— Я слышал, что твой папочка потопил Фаджа? Наверное, теперь в Азкабане стало уютнее? Не забывай носить ему пирожки от мамы.
Драко, наконец, очухался и запустил руку в карман. Гарри схватил его за предплечье.
— А еще упрекаешь меня в том, что я вспыльчивый гриффиндорец. Ты бы еще на меня в Трех метлах набросился. Развлекайся. Праздник все-таки, — парень похлопал слизеринца по плечу и двинулся дальше.
— Клянусь, ты ответишь за все, Поттер.
Гарри слышал множество угроз от Малфоя, но в этой ощущалась искренняя ненависть и злость.
«Браво, Поттер. Ты прогрессируешь!»
«Давай не будем о Малфое и иже с ним. Не хочу портить аппетит».
«Кстати, о еде. Ты не заслужил. Сегодня утром висел, как сосиска».
«Не начинай снова, я нормально подтянулся!»
«Гремучая Ива любезно предоставила нам одну из своих веток, а ты болтался на ней, как повешенный пират».
«Это потому что ты начинаешь двигать рукой либо раньше, либо позже меня! Вот и получается какая-то белиберда. И вообще, помолчал бы! Я из-за тебя еле хожу. Чтобы я еще раз позволил проверять тебе свои чудодейственные мази на моих ногах».
«Много ты понимаешь! Это будет прорыв в колдомедицине! Вот увидишь, завтра будешь носиться, как спортсмен со стажем».
«Я завтра инвалидом стану, если еще раз позволю обмазать себя какой-нибудь гадостью».
Паб «Три метлы» был битком набит учениками Хогвартса. Этот был первый поход в Хогсмид с начала учебного года. В воздухе витал приятный запах пирогов, жареного мяса и сливочного пива. В животе заурчало. Отыскав глазами Гермиону, юноша, прокладывая путь между многочисленными столиками, направился к ней. Кое-как протиснувшись через это великое столпотворение, Гарри плюхнулся на стул рядом с девушкой.
— Я заказала тебе воскресный обед, — Гермиона просматривала Ежедневный Пророк.
— Спасибо, — юноша затолкал пакет с покупками под стол.
— Почему так долго? И где Рон? — староста скатала газету в трубочку.
— В Сладком Королевстве еще больше народу. Мы кое-как выбрались оттуда. А Рон забежал в Зонко.
Гермиона тут же прищурилась и посмотрела на входную дверь паба.
— Они с Симусом уже две недели бредят этими новыми многофункциональными тыквами. Не приведи Мерлин, он ее купит. Я ему на голову ее надену. Надеюсь, ты в этом сумасшествии не участвуешь? — она перевела взгляд на Поттера.
— Нет, что ты, — Гарри завертел головой. Симус сидел за стойкой вместе с Дином и Парвати. — Я сразу сюда.
«Ну, Рон и жук! Ничего мне не сказал!»
«Да успокойся ты! Я же говорю, будет сюрприз».
«Ты-то каким боком к этой задумке прилип?»
«Они об этом не узнают. Пусть это будет помощь от неизвестного анонима».
«Значит так, тайный незнакомец, либо ты мне сейчас все рассказываешь, либо я...».
— А вот и я.
Рядом возникла мадам Розмерта с подносом в руках. На стол приземлились пирожки, воскресный обед и три бутылки сливочного пива.
— Приятного аппетита, мои дорогие.
— Спасибо!
«Наконец-то, мясо! А то рыба уже надоела».
Едва левая и правая рука приготовились к единственному действию, которое всегда синхронно и организованно, как дверь паба отворилась, впуская внутрь Рона. Точнее, сначала показалась тыква, чьи глаза и рот переливались всеми цветами радуги. Лицо Рона излучало бесконечную радость и восторг. Этого не скрывал даже пакет, который он держал в зубах. Симус уже стоял рядом и что-то быстро говорил. Из-за гомона, который стоял в пабе, услышать его было нереально. Гермиона сидела с каменным лицом, многообещающе постукивая пальцами по тарелке с пирожками.
«Зная Грейнджер, предлагаю подстраховаться», — вполне серьезно проговорил Лорд.
«Поддерживаю», — согласился Гарри и быстро принялся за обед.
Тем временем Рон заметил друзей и уверенно направился к ним. Посетители сами уступали ему дорогу, отскакивая в стороны от его внушительной ноши, которая подмигивала всем своими сверкающими глазницами.
— Поберегись, — пропыхтел Рон.
Гарри и Гермиона едва успели отодвинуть тарелки и бутылки, тыква заняла больше половины столика. При жестком соприкосновении с ним она дыхнула сверкающей оранжевой пыльцой в Гермиону. Девушка взвизгнула, подпрыгнув на стуле.
— Красавица, правда? — Рон сел за стол, вытерев пот с лица.
— Спорное предположение, — Гарри откупорил бутылку сливочного пива.
— Гарри, зря ты не пошел! Видел бы ты, какой там ассортимент. Глаза разбегаются! Сначала я хотел купить такую же, но только говорящую, да денег не хватило. Но и эта хороша!
Гермиона молчала. Вероятно, из-за того, что Рон поставил тыкву «лицом» к ней и огромные глазища светили ей прямо в лицо. Хотя, возможно это так подействовала пыльца.
«Было бы замечательно! Хоп и Грейнджер замолкла. Это дорогого стоит!»
«Помалкивай».
— Гермиона, что с...
Договорить Гарри не успел. Гермиона словно очнулась и звонко ударила ладонью по свободному участку стола.
— Рональд Уизли, это что такое? — прошипела она.
— Это тыква, — Рон повернул к себе «лицом» свою «красавицу» и теперь его лицо переливалось разными цветами.
— Да? А, по-моему, это бомба замедленного действия, — Гермиона указала пальцем на объект своего неприятия. — Ты же староста, Рон! Какой пример ты подаешь младшим курсам. Вдруг это опасно!
— Ой, Гермиона, я тебя умоляю, — Рон неопределенно махнул рукой. — Хороший пример я подаю! В праздники веселиться надо. И никакой опасности. Она немного полетает и взорвется красочным фейерверком!
— Она еще и летает?!
— Гермиона, все продумано, — заверил ее Уизли с видом знатного пиротехника. — Во время праздничного банкета тыква вылетит из замка и взорвется перед окнами Большого Зала.
— Это чудовище еще и по замку будет летать?
Гермиона открыла бутылку пива и сделала большой глоток.
— Да нет же, — Рон достал из кармана лист пергамента. — Мне вот тут дали инструкцию по эксплуатации. Тут несколько заклинаний. С их помощью можно задать маршрут полета и время взрыва.
— Гарри, что ты думаешь? — Гермиона резко повернулась к нему.
— Вы и без меня все прекрасно решите.
— Гарри!
— Хорошо-хорошо, — Поттер посмотрел на тыкву. Реально летающая граната. — Гермиона, я предлагаю тебе наложить все необходимые заклинания, то есть правильно и безупречно. Таким образом, и народ будет доволен фейерверком, и ты будешь уверена в полной безопасности.
— Отличная идея, друг, — Рон хлопнул его по плечу и победно посмотрел на Гермиону.
«Ты прямо рефери».
«Я этим с первого курса подрабатываю».
— Дай сюда, — девушка вырвала из рук рыжего инструкцию. — А как ты протащишь это в замок?
— Это задача Симуса, — Рон встал из-за стола. — Все, я пошел. Меня Лаванда ждет. Не скучайте, увидимся в замке.
— Он невозможен, — покачала головой Гермиона, наблюдая за тем, как Рон пробирается к выходу из паба. — Ищет проблемы на ровном месте.
— А я думал это моя привилегия, — улыбнулся Гарри.
— И ты тоже хорош, — девушка перевела на него взгляд. — Чем займемся?
— М-м-м, может, погуляем? — неуверенно предложил Гарри, нервно вертя бутылку в руке. — Пока погода еще хорошая.
«Стоит только коснуться темы «Поттер-Грейнджер», как ты тут же начинаешь мямлить».
«Не нервируй меня!»
— Пойдем, — улыбнулась Гермиона.
— Отлично, — Гарри выскочил из-за стола, едва не сбив стул, на котором недавно сидел Рон. — Пойду, скажу Симусу, пусть забирает эту цветную гранату.
* * *
— Ты получил мое послание?
— Да. Но я ожидал его намного позже.
— Время поджимает. Здесь уже выбрали нового Министра. Нельзя терять ни дня, пока шанс еще является стопроцентным. Ну, так как все прошло?
— Я связался с нужным человеком. Он все устроит. Следующий обход в тюрьме состоится после Нового Года. В честь праздника заключенным полагается двойное питание. Думаю, яд отличный вариант.
— Отлично. Это событие отвлечет внимание общественности и прессы на себя. Мне будет легче вести свои дела. Смерть Боунс это подтвердила. Благодаря бардаку, который возник в Министерстве, мне удалось запустить крыс в парочку его отделов.
— А что ты решил с Орденом Скрещенных Клинков?
— Не считая их провалов с Поттером, работают они слаженно и профессионально. Не хотелось бы от них избавляться. Но они слишком много знают, в особенности их руководитель. Поэтому, если они не захотят влиться в наши ряды и отказаться от своей независимости, Орден будет подлежать ликвидации.
— Понятно.
— А теперь отправляйся назад. Начинай потихоньку собирать старую гвардию. Когда все будет закончено, в первые месяцы мне понадобится много надежных людей, на которых я смогу опереться, чтобы удержать власть.
— Наконец-то, время для реванша пришло.
— И на этот раз я все сделаю правильно и по уму.
* * *
Большой Зал был шикарен, впрочем, как и всегда. Огромные тыквы Хагрида гроздями свисали с потолка, медленно вращаясь вокруг своей оси. Парящие свечи кружились рядом, иногда заплывая в оранжевых гигантов.
— Да, эти намного больше! — в предвкушении воскликнул Рон, задрав голову.
— Мне и той за глаза хватило, — проворчала Гермиона, косясь в сторону преподавательского стола. — Сядь нормально!
— Ладно тебе, Гермиона, — Рон махнул рукой. — Заклинания накладывала ты, а значит, все пройдет четко и гладко. Будет весело.
— Я от такого веселья нервов больше потеряю.
— Гермиона, хватит бухтеть.
— Гарри, о чем это они? — Невилл наклонился к уху Поттера.
— Скоро узнаешь.
«Это точно!»
«Так, теперь ты. Немедленно говори, что задумал!»
«Не только задумал, но уже и претворил в реальность».
«Ну, хоть намекни!»
«Я изменил маршрут полета, время и место взрыва. А самое главное, я изменил содержание».
«Что?!.. Как ты это провернул?! Над тыквой Гермиона колдовала!»
«Поттер, я легилимент. Пока вы спорили из чьей комнаты запускать эту ракету, я немного раздвинул границы дозволенного».
— Рон, замолчи, — шикнула Гермиона.
По проходу между столами Гриффиндора и Когтеврана шествовал Северус Снейп. Лицо, как и всегда, выражало вселенское презрение. Поравнявшись с Гарри, он на мгновение замедлил ход.
— Мистер Поттер, зайдите завтра в мой кабинет.
— Что ему от тебя надо? — прошептал Рон, глядя вслед зельевару.
Гарри пожал плечами.
«Наверно, новое зелье сообразил. Отличный повод, чтобы сказать, что у тебя прошли боли».
«Ты от темы не увиливай. Что там с тыквой?»
— Дорогие мои! — Дамблдор поднялся со своего места. — Сегодня хороший праздник. Ешьте, пейте, веселитесь!
«Это уж точно!»
Едва ученики взяли в руки столовые приборы и приготовились насладиться отличным ужином, как послышался тяжелый гул, словно рядом с замком находилась взлетно-посадочная полоса. Он становился все громче и громче. Преподаватели и ученики в недоумении притихли. Гарри заметил, как Гермиона побледнела и зажмурилась, а у Рона и Симуса волосы на голове встали дыбом.
«Что ты сделал?!»
Двери с грохотом распахнулись и в Зал, распугивая всех приведений, влетела знакомая тыква, ярко сверкая зелеными глазищами. Оставляя за собой оранжевый след, она в одно мгновение пересекла Зал и с грохотом разорвавшейся бомбы врезалась в стол преподавателей. Образовавшийся столб фиолетового дыма полностью окутал пребывающих в шоке учителей. Но уже через секунду он полностью рассеялся. Еще спустя секунду волшебные палочки преподавателей вылетели из их карманов и рукавов, взмыли к зачарованному потолку и затерялись средь туч.
И тут началось.
Трон Дамблдора со скоростью молнии взмыл вверх вместе с директором Хогвартса. На пути следования возникла одна из тыкв Хагрида. ХРЯСЬ! Шали Трелони сорвались с плеч, запустив ее в полет. Сделав тройное сальто, профессор Прорицаний грохнулась на край стола Когтеврана, забрызгав содержимым тарелок и кубков ближайших студентов. Над распластавшимся провидцем, вереща тоненьким голосом, пролетел Флитвик на огромном серебряном подносе с зеленым горошком. Профессор Синистра вела неравный бой с ожившей жареной курицей. Мертвая тушка уверено вцепилась своими ощипанными крылышками в прическу астронома. Шали Трелони нашли новую жертву. Они обмотали руки и ноги Снейпа, подняли его в воздух и начали растягивать, видимо, намериваясь четвертовать. Ученики сидели, как замороженные, с огромными глазами наблюдая за разыгравшейся драмой.
А над всем этим безобразием, с тыквой на голове, с сумасшедшей скоростью, летал Альбус Дамблдор, сбивая свечи и других оранжевых собратьев.
Тем временем, помощь Снейпу пыталась оказать МакГонаглл, попутно отбиваясь шляпой от столовых приборов, которые летели в бой под руководством золотой вилки Дамблдора. Хагрид и запрыгнувшие ему на спину профессора Стебель и Вектор держали оборону перед ожившими стульями. Усилиями профессора Трансфигурации Снейп не был четвертован. Поэтому, шали, раскрутив зельевара, запустили его в полет. Северус совершил посадку на столе Гриффиндора, рядом с перепуганным Невиллом. В это же мгновение на середину стола Слизерина, с тыквой на голове и со свечкой на ее макушке, приземлился директор Хогвартса. От жесткого столкновения стол переломился надвое, а Дамблдор свалился с трона прямо на Крэбба и Гойла. Наконец, ученики зашевелись, и начали вскакивать со своих мест. Трон директора накренился и тоже упал... прямо на пролетавшего мимо Флитвика, придавив маленького преподавателя вместе с подносом к полу.
И вдруг все закончилось. Также стремительно, как и началось. Наступившую гробовую тишину нарушали только звуки падающих с потолка волшебных палочек.
Судя по выходу предыдущих глав, свежая обязана появиться уже в марте 2017. Ну и чтобы Гарри не отрубил свою чудо руку
|
Hero
привет из мая)))))00))) *на самом деле жалко* |
ненавижу дебилов не способных забить требуемое количество знаков пробелами.
1 |
TimurSH
А где в произведении дамбигад? |
o.volya
Какой ты агрессивный деган. Ereador, прочитал фанфик, оказалось что воду мутил не Альбус. Виноват. |
Заброшен... И автора не найти...
|
Думаю, если бы автор не бросил фандом, набил бы руку, стал бы одним из самых популярных.
|
Хорошее начало и бездарный слив к концу. Автор совершенно правильно поступил, бросив сие творенье. Если и стОит его продолжать, то только выкинув последнюю треть от уже написанного.
1 |
Мне одному кажется, что в ГП проснулся не Волди а А. Е. Быков?
1 |
Интересная история))) Жду продолжение.
|
Жаль, что заморозили, хочется дочитать
|
Прочитал первые 2 главы.Не покидает ощущение,что читаю британскую адаптацию манги "паразит"
|
Автор не знает, как еще поиздеваться над Гарри, поэтому и нет проды.
|
Ну можно что камеру освещает зелёная вспышка и дамблдор ещё ворчит:
- что то ты долго. |
Это было занимательно
|
"Перестал употреблять лимонные дольки, что само по себе является признаком грядущих катаклизмов".
😁😝 Шедеврально! 1 |
Ндааа, а Пая то тут и нету, херня замороженная
Жаль потраченного времени 1 |
Автор помер наверное.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |