Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гость не кость, за дверь не выкинешь.
Поговорка
БУМ!
Дверь затряслась, и Гарри упал на пол, подпрыгнув от неожиданности. Все уставились на дверь. Кто-то был снаружи и стучался в дверь, требуя, чтобы его впустили.
БУМ! — громыхнуло ещё раз. Гарри встал с пола.
— Кто это? — спросил Дадли.
— Сейчас узнаем, — ответил Вернон и пошёл открывать дверь.
С ним к двери подошёл и Гарри. Стыдно, конечно, прятаться за мальчишку, но Вернон чувствовал себя увереннее рядом с Гарри. Когда пять лет назад Вернон объяснял второе правило, он надеялся, что никогда исключение из этого правила не пригодится в их жизни. Но в первом классе Дадли и Гарри поймали четвероклассники на заднем дворе возле школьной столовой и стали трясти с них карманные деньги. Дадли не хотел расставаться с деньгами, и два пацана схватили его сзади за руки, а третий хотел проверить его карманы. Дадли дёргался и ругался. И вдруг хулиганы отпустили его и бросились наутёк. Дадли начал оглядываться по сторонам — он решил, что четвероклашки увидели кого-то из учителей, но никого рядом не было. Вечером он рассказал об этом отцу, и Вернон сразу понял, в чём дело. Он спросил Гарри о своей догадке, и тот подтвердил, что заставил хулиганов убежать. Дадли был поражён — это было открытие для него. Они никогда не рассказывали ему о способностях Гарри, он верил им, что Гарри приносит удачу на работе отца и поэтому тот часто берёт его на переговоры. Первое время после этого он приставал к Гарри, чтобы тот показал ему, что умеет. Чтобы прекратить подначки, Вернон поговорил с сыном и объяснил ему некоторые правила.
И теперь Вернон был уверен, что Гарри не подведёт. Задвинув племянника за спину, Вернон открыл дверь. В дом чуть не ввалился великан — кажется, он собирался выломать дверь и потерял равновесие, когда дверь открылась, только притолока предотвратила его падение. Пригнувшись, он вошёл в дом. Лицо гостя было почти полностью скрыто под огромной копной длинных косматых волос и ужасно спутанной бородой, но за ними можно было разглядеть глаза-бусинки, удивленно взиравшие на комнату, украшенную белыми шарами и розовыми лентами. В открытую дверь ворвался ветер с каплями дождя. В такую погоду и собаку на улицу не выгонишь.
— Такая непогода. Вас, наверное, штормом прибило на остров? Закройте дверь, — попросил Вернон. Несмотря на внушительные габариты, гость выглядел растерянно и не представлял опасности. И у них же есть Гарри.
Великан закрыл дверь, потом окинул всех изумленным взглядом.
— Здрасти, — пробормотал Дадли.
Ему вторил Гарри:
— Здравствуйте.
— А вот и Гарри! — с облегчением произнёс великан.
Дикое мрачное лицо осветилось улыбкой.
— Когда я видел тебя в последний раз, ты был совсем малюткой, — сообщил исполин. — Ну вылитый отец, а глаза мамины.
— Вернон Дурсль, — с этими словами Вернон протянул руку. — С кем имею честь?
Великан смутился.
— А ведь точно, забыл представиться. Рубеус Хагрид, привратник и лесничий в Хогвартсе.
Протянув огромную ладонь, он целиком обхватил руку Вернона и энергично потряс.
— Это моя жена Петунья и сын Дадли. А Гарри, я так понимаю, вы знаете, — представил семью Вернон.
Великан кивнул и спросил:
— Можно чашечку чая, а? Дорога была нелёгкой…
— Конечно, конечно. Мы как раз чай пьём с тортом — у Гарри день рождения. Дадли, принеси гостю большую чашку и тарелку, — захлопотала Петунья.
— Ах да, Гарри, — сказал гигант, — с днём рождения тебя. У меня тут кое-что для тебя есть… кажется, я на него сел, но, думаю, вкус от этого хуже не стал.
Он извлёк из внутреннего кармана чёрного пальто немного помятую коробку. Гарри открыл её. Внутри оказался большой, липкий шоколадный торт; на нём было выведено зелёным кремом: «С днём рождения, Гарри!». Гарри поблагодарил великана.
Стулья для гостя были слишком хлипкими, и поэтому они, а практически Хагрид, придвинули диван к столу, на который Хагрид и уселся. Когда разлили чай, лесничий предложил:
— Я бы не отказался и от чего-нибудь покрепче, если у вас найдётся.
— Да, неплохо в такую погоду пропустить рюмочку, — поднялся Вернон.
Вернон принёс из бара скотч, два стакана. Ему бы тоже не помешало подкрепиться перед серьёзным разговором.Петунья нарезала и шоколадный торт. Вернон налил скотч себе и гостю на два пальца. Великан залпом выпил скотч и придвинул его Вернону. Вернон его понял и налил двойной виски — обычная порция такому гиганту что слону дробина. Петунья с детьми пили чай. Торт с зелёной надписью решился попробовать только Дадли. Вернон за него не опасался, у него крепкий желудок. Вернон снова плеснул скотч себе в стакан и почти полный гостю. Поговорили об ужасной погоде. Выпили ещё. Великан положил себе шоколадного торта и отхлебнул чай. Гарри не мог оторвать глаз от великана, и когда тот съел свой кусок торта, заговорил:
— Извините, я так и не понял, кто вы такой.
Великан отхлебнул чай и утёр губы тыльной стороной ладони.
— Зови меня Хагрид, — ответил он, — как все. И я ж сказал, я привратник в Хогвартсе. О нём-то ты, ясно дело, всё знаешь.
— Э-э… нет, — признался Гарри.
Хагрид, судя по выражению лица, был в шоке.
— Извините, — быстро добавил Гарри.
— Извините? — гаркнул Хагрид, поворачиваясь к Вернону. — Это вот им надо извиняться! Одно дело письма, но чтоб ты да не знал про Хогвартс! А сам-то, что, никогда не задумывался, где родители всему обучились?
— Обучились чему? — недоумевал Гарри.
— ЧЕМУ? — прогремел Хагрид. — Так, погодь минутку!
Он вскочил на ноги. В гневе великан, казалось, заполнил собой всю комнату.
— Я так понимаю, — прорычал он, обращаясь к Вернону, — что этот мальчик — этот мальчик! — ничего не знает о… ничего не знает ВООБЩЕ?
— Кое-что я знаю, — обиделся Гарри. — По математике у меня отличные оценки. И по другим предметам неплохие.
Но Хагрид только отмахнулся и пояснил:
— Я ж не про это, а про наш мир. Твой. Мой. Твоих родителей.
— Какой мир?
Хагрид, казалось, вот-вот взорвётся.
— Дурсль! — взревел он.
Но Вернона этот напор не испугал. Гарри поднялся со стула и вопросительно посмотрел на Вернона. Гарри всегда стоит на страже интересов Вернона. Но пока он сам попытается разрешить ситуацию. Он помотал головой, и Гарри сел на место. Вернон набрал полную грудь воздуха и шумно выдохнул через ноздри.
— Вы злоупотребляете гостеприимством, этот дом по праву аренды до второго числа является моим, и я имею бесспорное право решительно и бесповоротно вышвырнуть вас вон, несмотря на шторм. Ведите себя прилично, или мне придётся указать вам на дверь.
Когда Вернон выпивал, он начинал выражаться многословно.
Хагрид притих и уставился на Гарри.
— Но ты же должен знать про маму с папой, — покачал головой он. — Они ведь знамениты. И ты тоже.
— Что? Мои мама и папа… они были знамениты?
— Не знаешь… ничегошеньки не знаешь… — Хагрид запустил пальцы в волосы и потрясённо смотрел на Гарри.
— И даже не знаешь, кто ты такой есть? — наконец вопросил он.
— Я вообще-то знаю, но это секрет, — ответил Гарри. — А родители погибли в автокатастрофе.
— В АВТОКАТАСТРОФЕ? — взревел Хагрид. — Да как Джеймс и Лили Поттеры могли погибнуть в какой-то автокатастрофе?! Это возмутительно! Позор! Гарри Поттер не знает своей истории, при том, что у нас каждый ребенок её наизусть расскажет!
Вернон вскричал:
— Какая чудовищная неблагодарность! Не припомню, чтобы я приглашал вас в свой дом поднимать громоподобный шум, лишая всех сна и отдыха. Неслыханно! Очень печально, что такой солидный приличный служащий не умеет пить и ведёт себя так вызывающе.
Хагрид замолчал. Когда великан заговорил снова, голос его буквально дрожал от горя:
— Но почему вы никогда не говорили ему? Не говорили о письме Дамблдора? Я был там! Я видел, как Дамблдор его оставил, Дурсль! И вы столько времени это скрывали?
— Скрывали что? — нетерпеливо спросил Гарри.
— Про наш мир, про твой мир и твоих родителей.
Тут вступила Петунья.
— Если это мир Гарри, так почему вы вышвырнули его из этого мира в наш?
— Но директор Дамблдор всё описал в письме.
— В нашем мире подкидывают детей, которых не могут содержать, которые являются обузой. Вы избавились от него украдкой, подложили ночью, как бутылку молока под дверь. Ребенка, который уже умеет ходить, завернули в одеяло, как грудного младенца, и опоили каким-то снотворным, чтобы он не убежал, так что он проспал до следующего вечера. И даже не обработали рану на лбу, началось воспаление. Рана была глубокая, и у него остался шрам.
Гарри сидел, открыв рот. Петунья обратилась к нему:
— Прости, Гарри, что я ничего раньше не рассказывала, но я надеялась, что ты никогда об этом не узнаешь.
Гарри прикрыл рот, судорожно сглотнув. Дадли придвинулся к нему ближе и положил руку на плечо. Петунья снова повернулась к Хагриду.
— А что я могла рассказать ему про ваш мир? Что его родителей убили, а ему самому безопасней находиться в доме, где живут его кровные родственники? Если ему там небезопасно, то у вас там ещё, возможно, идёт война?
— Какая война? — возмутился Хагрид. — Какая может быть война, если вот он — Гарри, — Хагрид показал на Гарри пальцем размером с сардельку, — одолел Сами-Знаете-Кого? Он исчез.
— Исчез, но не умер. В письме Дамблдор написал, что этот преступник может вернуться в любой момент, чтобы отомстить Гарри. Вы десять лет наслаждались мирной жизнью, за которую погибли моя сестра и её муж, праздновали победу, которую вам обеспечил Гарри, и не удосужились поинтересоваться, в чём он нуждается. Никто никогда за десять лет не навестил Гарри, — продолжала Петунья, — не спросил, как ему живётся, не рассказал ничего о вашем мире.
— Но профессор Дамблдор — великий человек! — воскликнул Хагрид, — он знал, что так лучше для Гарри, значит, так надо.
— Как надо? Надо, чтобы я, захлёбываясь от восторга, рассказывала Гарри, что моя сестра, его мать, получила точно такое же письмо и уехала в эту… в эту школу. Приезжала домой на каникулы с полными карманами лягушачьей икры и рассказывала, как их учат превращать чайные чашки в крыс, а показать не может, потому что на каникулах им колдовать нельзя. Родители гордились тем, что в их семье есть такое чудо! Лили — то, Лили — сё. А я…
Она замолчала, чтобы перевести дыхание, и затем продолжила свою тираду. Казалось, Петунье уже давно, все эти годы, не терпелось высказаться.
— Потом в школе она встретила этого Поттера, и они поженились. О, какой же он был высокомерный, смотрел на нас с Верноном, как на гусениц, недостойных ползать у него под ногами.
Вернона передёрнуло от воспоминания.
— А потом родился Гарри. Они погибли, а нам достался он. Как вы думаете, что я должна была ему рассказать о школе, которую в глаза не видела? О, ваш директор прекрасно пишет письма, он лично ответил на моё письмо и хорошо расписал, почему мне нельзя было даже краешком глаза посмотреть на ваш знаменитый Хогвартс. А потом в другом письме написал, что только моя кровь способна защитить Гарри. Выходит, только я оказалась достойной воспитать настоящего волшебника, не имея вашего образования! А как бы он выглядел в нашей школе, рассказывая, что он — сын волшебников? Ему было бы обеспечено место как минимум в классе для умственно отсталых детей, максимум — в психушке?
Вернон был ошеломлён, Петунья никогда не рассказывала, что писала письмо Дамблдору.
— Что, чей сын? — воскликнул Гарри. — Кто я?
— Гарри, ты — волшебник, — сказал Хагрид.
— Нет, — ответил Гарри, — я не волшебник, я — гипнотизёр.
— А с тобой никогда не случались необычные вещи?
— Ну, ещё телепат, и немножко обладаю телекинезом.
Тут вся семья Дурслей уставилась на него.
— Когда я что-нибудь уроню и мне лень наклоняться, чтобы поднять, то эта вещь сама попадает мне в руку, — пояснил Гарри. — Но я делаю это, когда никого рядом нет, — добавил он, глядя на Вернона.
— Вот то-то и оно, — Хагрид снова уселся на диван, со скрипом просевший ещё ниже, — а по мне, так ты отменный волшебник, — только бы подучиться. С такими-то родителями, кем тебе ещё быть? И, по-моему, пора тебе прочитать, наконец, своё письмо.
И Хагрид протянул Гарри руку с до боли знакомым желтоватым конвертом.
Гарри читал письмо, а Вернон видел, как его жизнь вместе с «Граннингс» рассыпается пеплом на погребальном костре.
— Что значит: они ждут мою сову?
Вернону так и не удалось пока научить Гарри отличать главное от второстепенного, поэтому он задаёт такие странные вопросы.
— Разорви меня горгулья, чуть не забыл, — Хагрид хлопнул себя по лбу с силой, достаточной, чтобы сбить с ног ломовую лошадь; он вынул из кармана сову, — настоящую живую взъерошенную сову, длинное перо и свиток пергамента. Высунув от усердия язык, он нацарапал записку, которую Вернон прочёл вверх ногами:
Дорогой мистер Дамблдор!
Вручил Гарри письмо.
Завтра едем за покупками.
Погода ужасная.
Надеюсь, у Вас все хорошо.
Хагрид
Хагрид свернул послание в свиток и протянул сове.
— Он не поедет, — объявил Вернон.
Хагрид фыркнул.
— Как это не поедет? Он туда с самого рождения записан. Хотел бы я поглядеть, как маггл вроде тебя попробует ему помешать, — проворчал он.
— Кто? — с любопытством переспросил Гарри.
— Маггл, — пояснил Хагрид, — так мы называем неволшебный народ, вроде них. И тебе жутко не повезло вырасти в такой семье — хуже магглов, чем вот эти, я в жизни не видал.
— А вы вообще где их видели? — спросил вдруг Дадли.
Хагрид почесал затылок рукой со свитком.
— Ну, так близко, как сейчас — нигде, вообще-то.
Все рассмеялись. Хагрид отдал свиток сове, та зажала записку в клюве, после чего Хагрид подошёл к двери.
— Вы уже уходите? — удивилась Петунья.
— Нет, хочу только отправить сову.
— В такую бурю?
— Пожалейте птичку!
— Это бессердечно!
Одновременно вскричали Гарри, Дадли и Петунья. А Вернон сказал:
— Не порите горячку. Гарри ещё надо подумать.
— О чём тут думать? — обернулся Хагрид, держа сову в руке. — Он будет учиться в самой прекрасной школе чародейства и волшебства в мире. Семь лет — и он сам себя не узнает. Там он будет учиться с ребятами своего круга, и у него будет самый великий директор школы Хогвартс, сам Альбус Дамблдор!
— Я не самого высокого мнения о вашем директоре и против того, чтобы возомнивший себя вершителем судеб старый плутократ учил Гарри фокусам с мышами и чашками, но… — Вернон не успел продолжить.
Хагрид засунул сову в карман, вытащил из него потрёпанный розовый зонтик и замахнулся им:
— НИКОГДА… — прогремел он, — НЕ ОСКОРБЛЯЙ… АЛЬБУСА… ДАМБЛДОРА… В МОЁМ… ПРИСУТСТВИИ!
Он опустил зонт, нацеливая его, словно меч, на Дадли.
— Никогда… Не поднимай … Руку… На моих родных! — твёрдо сказал Гарри, глядя в глаза Хагрида.
Розовый зонтик опустился вниз, указывая на ноги Хагрида. Последовала вспышка фиолетового света, затем звук словно от разорвавшегося фейерверка, потом удивлённый крик, и в следующую секунду Хагрид уже пританцовывал на месте, притопывая правой ногой, которая превратилась в раздвоенное копыто. Грохот стоял неимоверный, все ошарашенно смотрели на свиное копыто, которым Хагрид стучал по полу.
— Вот видишь? — сказал Хагрид, успокоившись. — Гарри Поттер-не-волшебник остановил меня…
— Я вижу, что у нас возникла затруднительная ситуация, — сказал Вернон.
— Да, не стоило мне столько пить, всегда начинаю выходить из себя по любому поводу.
Хагрид посмотрел на свой зонтик и погладил бороду. Направив зонтик на своё новенькое копытце, он вернул ноге первоначальный вид. Хагрид искоса взглянул на Гарри из-под косматых бровей:
— Буду премного благодарен, если ты не расскажешь об этом в Хогвартсе. Мне… ээ… не положено колдовать, вообще-то говоря. Но мне позволили чуть-чуть поколдовать, чтобы найти тебя, доставить письмо и всё такое… Я поэтому и взялся за эту работу с таким рвением.…
— А почему вам нельзя колдовать? — поинтересовался Гарри.
— Ну… Я когда-то тоже учился в Хогвартсе… ээ… но меня, если честно, исключили… На третьем курсе… Волшебную палочку взяли да и сломали пополам. Но Дамблдор позволил мне остаться там егерем. Дамблдор — великий человек! — сказал Хагрид и с вызовом посмотрел на Вернона.
— Вы мне не дали договорить, — сказал Вернон. — Я хоть и против, чтобы Гарри учился в вашей школе, но решение будет принимать он.
— Вот погоди, ты будешь знаменитостью в Хогвартсе, — радостно обратился Хагрид к Гарри.
— Гарри еще не принял решение, — напомнил Вернон.
— А за что вас исключили из школы? — спросил Гарри.
Хагрид задумчиво потёр лоб, сомневаясь, говорить или нет.
— Так, дело достигло той стадии, которая называется тупиком. У Гарри слишком много вопросов, — заметил Вернон.
Гарри яростно закивал головой.
— Нам всем необходимо отступить на первоначальные позиции и хорошенько подумать. Вечер, вернее ночь, выдалась беспокойная, поэтому сейчас предлагаю лечь спать, а завтра мы вернёмся к этому разговору. О’кей? Всё равно до прибытия катера мы с острова никуда уехать не можем.
Гарри нехотя кивнул.
— А теперь давайте уберём со стола и подумаем, как нам расположить на ночлег мистера Хагрида.
Мартьянаавтор
|
|
Svetleo8
Автор, спасибо за адекватньІх Дурслей, хорошая семья в итоге получилась Пожалуйста )) Безумно приятно, что Дурсли вам понравились |
Мартьянаавтор
|
|
SeverinVioletta, очень рада, что работа вам настолько понравилась, что вы решили подарить фанфику такое замечательное стихотворение. От души говорю вам спасибо! Мне приятно, что такой дядя Вернон получился действительно адекватным. Спасибо!
1 |
SeverinVioletta
Вам отдельное спасибо за рекомендации к этой замечательной серии. Если бы не они я бы возможно и не добралась до них. СПАСИБО. 1 |
EnniNova
Не за что. Я всегда рекомендую только то, что мне действительно нравится. 1 |
Мартьянаавтор
|
|
EnniNova
Спасибо, что поделились своими впечатлениями. Мне самой нравится, как изменился Вернон и какими выросли мальчишки)) |
Дорогой автор, спасибо за 2 рассказа, за адекватных Дурслей и вменяемого Гарри. Надеюсь, продолжение истории запланировано Вами
1 |
Мартьянаавтор
|
|
Вдумчивый Критик
Благодарю за столь вдумчивое прочтение фф и подробный отзыв. Рада, что история вас увлекла. Я стремилась показать события и героев более правдоподобными, и счастлива узнать, что у меня получилось. Отдельное спасибо за внимание к эпиграфам )) Опечатки исправила, спасибо. Вот беда - перечитывала раз сто, и всё равно не увидела, не зря говорят - глаз замыливается ) 1 |
Мартьянаавтор
|
|
Persefona Blacr
Спасибо за внимание к работе. Вы прекрасно поняли Вернона, именно таким я и хотела его показать. Насчет продолжения - идеи есть, конечно, но вот когда дойдут руки, не знаю... 1 |
Ну главное что идеи есть, ну а время когда нибудь приложится ))) Буду ждать!
1 |
Классный фанфик про адекватных Дурслей. очень позитивный
2 |
Мартьянаавтор
|
|
UnderIceStorm
Рада, что вам понравилось |
Спасибо, жаль, что история такая короткая.
|
Мартьянаавтор
|
|
Макса
Длинная, наверное, получилась бы скучная, все добрые-хорошие, никакого конфликта 1 |
Автор не владеет английскими реалиями. Рассуждения о поступлении в школу и документах в главе 1 - полный бред.
Показать полностью
> А ещё скоро мальчику исполнится семь лет, и нужно будет записывать его в школу, а без документов это будет затруднительно. 1) Во время действия (1990-е) в Англии поступали в школу в 5 лет, а не в 7. Сейчас добавили два подготовительных класса, и в школу идут в 3 года. Можно неполных, день рождения должен попадать на учебный год - поэтому Гермиона, скорее всего, пошла в школу на год раньше Гарри и Дадли. 2) Единственный документ для зачисления в начальную школу - справка с места жительства (такой-то живёт по такому-то адресу). Выписывается в мэрии по факту проживания, никаких документов для этого не требуется. В маленьком городке. где все всех знают, Вернон позвонил в мэрию, ему выписали две справки, Петунья зашла и их забрала. 3) В Англии, при отсутствии документов, показания любого англичанина с добропорядочной репутацией считаются истиной, если нет опровергающих фактов. Вот Гарри подбросили на порог дома. Дядя (солидный бизнесмен, уважаемый в городке человек) заявляет, что это его племянник Гарри Поттер. Полиция проверяет список разыскиваемых детей. Ребёнка с такими примерами (зелёные глаза и прочие шрамы) в списке нет. Значит, слова Вернона - истина, пока не нашлись опровергающие факты. Всё. Какие документы? Наоборот, ему на основании показаний дяди выпишут документы, если нужно (а нужно только записать его в реестр рождённых в Англии - вот и запишут). Ну, ещё оформить опеку на родственника - да без проблем, органам опеки меньше работы, не надо искать приёмную семью. Свидетельсво о рождении по умолчанию не выдаётся, потому что оно по жизни нужно один раз - при получении первого загранпаспорта. Тогда его заказывают по почте из того самого регистрационного офиса. Вот и все документы. Это в России без бумажки ты букашка. Англия - не Россия! 1 |
Leopold_the_Cat
Как интересно! Меня тоже покоробил момент про школу с 7 лет. Но в 3 года - это тот же детский сад по нашему :)) |
Вы абсолютно правы. В 1990-е в Англии было по меньшей мере три типа дошкольных детских учреждений, в том числе и очень похожих на советские детсады. Но их очень мало, они запредельно дороги и предназначены для самых высших слоёв общества.
Показать полностью
С 5 до 11 лет дети сидят в начальных школах (школ полного цикла в Англии практически нет), причём школьный день прямо с 1 класса 8 часов. То есть, после школы без присмотра не болтаются. Зато домашки почти нет - норма домашнего задания от 15 минут на выполнение в неделю в 1 классе до 2 часов в неделю в 12 классе. Но экономическая ситуация требовала вовлечения трудовых резервов - молодых женщин с детьми до 5 лет. Поэтому, начиная с 2000-х, ввели два подготовительных класса в тех же начальных школах. Первый из этих классов так и нумеруется N = nursery (садиковый). Второй подготовительный - R (от слов "Reading, wRiting, aRithmetic" = "чтение, письмо, счёт"). Догадайтесь с трёх раз, чем в классах N и R занимаются. Не совсем правильно догадались. Помимо того, о чём вы подумали, в классе N, прямо с 3 лет, идёт урок плавания (отдельно от физкультуры), и урок "устройство окружающего мира". А в физкультуру входят танцы. Сведения из первых рук - от знакомых, родивших в Англии и живущих в таком вот маленьком городке. И из Интернета, конечно. У Гарри, Дадли и Гермионы уроки плавания и танцы на физкультуре начались, естественно, в 5 лет. Так что плавать и танцевать Гарри умел. 1 |
Мартьянаавтор
|
|
Leopold_the_Cat
Очень познавательно. Спасибо за информацию. В принципе, если убрать эти рассуждения Вернона, сюжет нисколько не пострадает, поскольку изначально я хотела сделать акцент на "слабом здоровье" Гарри, но потом сюжет изменился, а эти мысли Вернона остались. Интересно всё-таки, какие документы нужны в банках Англии для оформления счёта? В том числе на ребёнка. А вы заметили, что фанфик висит седьмой год, имеет более 1К читателей, а вы первый, кто обратил на это внимание? Настолько для нас это привычно, что мы не представляем жизнь без паспорта. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |