Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А что это вы так слушаете, как будто всё понимаете?
Майк встрепенулся, с трудом возвращаясь к реальности. В какой-то момент он, вместо того чтобы слушать максимально внимательно, просто отдался течению рассказа. Мыслями он был там: видел сосновые корни и папоротник, слушал звонкий девичий смех, бежал наперегонки с ветром… Ужасно непрофессионально, ведь ему полагалось подмечать детали, культурные и мифологические особенности. Скажем, образ смерти, или всех этих «дев-птиц» да «туманных кошек». Но то ли горячий чай и камин сделали своё дело, то ли плавный напевный голос рассказчицы — одним словом, Майк расслабился настолько, что едва не начал грезить наяву.
Что ж, теперь это придётся исправлять… Но где наша не пропадала? Он опёрся о столешницу локтями и усмехнулся:
— Вы имеете в виду эти слова?
— Ну хотя бы.
— «Кальдрун» и «кальдерин», — он попытался подражать её гортанному произношению с яркой раскатистой «р», — явно одно и то же слово, только в мужском и женском роде. По контексту… Хозяин и хозяйка?
Старушка искоса взглянула на него, будто не совсем верила тому, что слышала. А потом медленно кивнула: ещё не с уважением, но уже и не с вызовом. С осторожностью. Майк мысленно похвалил себя: сработало, так держать.
— Верно. Владелец, господин. Можно сказать и хозяин. А «ирфа»?
— Какое-то ругательство, но не злое. Мелкое. Соплячка? Глупышка?
— «Дурочка», — хмыкнула старушка, плотнее запахнувшись в шаль. — А вы неплохо понимаете нас для мерга.
Майк растянул губы в широкой ухмылке и слегка сощурился:
— Нет-нет, не поясняйте. Дайте угадать: «чужак». Вернее… — поправил он сам себя, хищно морща нос, — не просто чужак. Что-то вроде «глупый чужестранец», «болван»? Я угадал?
Она рассмеялась:
— А вы задира.
Стало быть, всё верно. Чем более закрыто и уединённо живёт народ, тем больше шансов встретить это молчаливое глухое высокомерие под маской поверхностного радушия. Это мы проходили, и много раз… Многие из его коллег пытались в такой ситуации подстроиться, стать хотя бы немного «своим», но Майк привык, наоборот, работать на контрасте. Вот и сейчас он развёл руками: вроде как извинительно, но скорее рисуясь, почти бахвалясь.
— Есть немного. Кстати, ваш язык больше похож на немецкий, чем на испанский или португальский. Странно.
Старушка хмыкнула:
— Вот уж понятия не имею. Мы берём то, что нам нравится, и не спрашиваем ни «можно ли», ни «откуда это»… Не думала, однако, что собиратели сказок что-то знают о языках.
— Мне это было надо для работы, а когда мне что-то необходимо… я это беру, — в тон ей ответил Майк, — и не спрашиваю, можно ли.
Старушка расхохоталась так громко и заливисто, что на секунду стало можно представить её молодой: весёлое пламя, хитрая весна.
— «Нет тебе чужого сада,
Нет тебе чужой казны,
Вишни обираешь взглядом,
Что же не найдёшь жены?»
Майк прилежно расхохотался в ответ. Он смеялся и смеялся, почти утирая слёзы, хотя веселье, владевшее им всего секунду назад, стёрлось в одно мгновение, сменившись холодом и злостью. «Вот тебе и народное творчество, бери и записывай». Да уж… настоящее народное. Обманчиво примитивное и нелепое, но всегда бьющее в точку. «И что же я всё-таки тогда сделал не так?»
Нет, он не чувствовал себя виноватым в размолвке с подругой. Скорее его охватывало мрачное и тяжёлое нежелание смириться. «Что ей было нужно? Или она с самого начала просто решила с ним поиграть, не думая ни о чём серьёзном?» Нет, шалишь… Сейчас совершенно не место и не время показывать чувства. Тем более этой старой ведьме, которой только того и надо, что его задеть, «попробовать на зуб».
Майк с вызовом ухмыльнулся, вальяжно откинулся на спинку стула и помотал головой:
— Нашёл. Дважды. И больше не хочу.
«Да нет, хотел бы… вот только она не захотела».
Старушка будто собиралась что-то сказать, но посмотрела на него — и передумала, почувствовав, видимо, разлитое в воздухе напряжение. Только покачала головой. Но потом всё же добавила, уже тише и осторожнее:
— Говорят, не всё можно оставить в прошлом.
— Не тот случай.
— Что ж… — она улыбнулась медленно и как-то неожиданно печально, будто тоже что-то вспомнив. — Мы говорим, что «только вода ничего не забывает».
— Возможно… — пробормотал Майк. «Чёрт, ну и видок у меня, наверное. Раз уж даже эта хитрая бестия пытается меня пожалеть. Нет, так дело не пойдёт». Он изо всех сил постарался собраться, и добавил уже громче, намеренно переводя разговор: — Так что с этой парой? Неужели всё пошло прахом? Пока в вашем рассказе они выглядят счастливыми. А ещё говорят, кто познакомился в детстве, тот связан до самой смерти.
Это был выстрел наугад — всё же совсем не каждый народ имеет что-то вроде легенды о родственных душах. И не у всех этот миф похож. Но Майк неожиданно попал: старушка хмыкнула, и не как раньше, а зло и горько. Запахнулась в шаль, будто от внезапного озноба, и еле слышно процедила:
— Верно говорят. Только не всегда «быть вместе до самой смерти» значит «быть счастливыми»…
* * *
Они познакомились летом, а уже осенью в семью кузнеца пришла беда. Хуже, чем беда: леди в красном капюшоне. Смерть. Незаметно тронула за руку, да и увела на рассвете, пока роса на траве ещё не высохла. Говорят, утром можно успеть увидеть, куда ушла душа умершего — от дома стелется цепочка следов, серебром по серебру. И роса там не обсыпается с травы, а наоборот — только становится гуще.
Но когда сын кузнеца выбежал за околицу, не помня себя от поселившегося в груди душного сухого огня, росу давным-давно затоптали. Люди, животные, птицы… даже само солнце, уже поднявшее жёлтый глаз с розоватыми припухшими веками над утренним туманом.
Он поднял глаза на деревья — и заметил серебристое кружево. Паутина в нетронутой росе сияла под светом солнца. Его мать была лучшей кружевницей в округе. Теперь он и правда знал, что она ушла. Навсегда. Серебром по серебру.
Но то было лишь началом. Прошли похороны. Снова застучал в кузне молот — пусть сиротливо и как-то нетвёрдо, а всё же застучал. Тётка из соседней деревни, на время переселившаяся к ним, чтобы помочь с младшими, довольно ловко управлялась с хозяйством и чему могла учила единственную оставшуюся в семье девочку: семилетнюю сестру нашего героя.
И он вначале вроде тоже собрался с силами. Но дни шли, а ему становилось всё хуже. Он больше не ложился спать в одной комнате с младшими, уходя то на чердак, то на лавку возле двери. Но если тётка проходила мимо, то видела — на самом деле он не спит. Никогда не спит. Веки чуть дрожали, будто крылья бабочки, как бы мальчик ни старался с ними совладать. А иногда в темноте блестели и широко открытые глаза.
Вмешиваться в чужое горе и чужую семью тётка не хотела. Но на исходе пятого дня всё же не выдержала: поймала мальчика за руку, да и спросила, в чём дело…
* * *
Майк болезненно поморщился. Он сам порой мог просидеть несколько ночей подряд без сна. Кажется, так ему и удалось стать доктором наук. Если бы не бесконечные ночные часы, он никогда не нашёл бы ни времени, ни отчаяния приводить в порядок данные и писать скучные отчёты и статьи.
— Тётка узнала от него то, что подозревала и до этого: мальчик не спал с самой смерти своей матери. Ей не хотелось думать худшего, но всё указывало на колдовскую печать…
И здесь Майк впервые не выдержал:
— Или всё указывало на то, что у мальчика было сильное горе. Стоит ли объяснять бессонницу колдовством, когда есть обычные, человеческие причины?!
Старуху эта вспышка раздражения не впечатлила:
— Всё так. Да только вы не знаете, что он сказал.
Майк фыркнул:
— Что можно сказать после пяти дней без сна? Может, вы, сельские жители и крепче нас, городских, но не до такой степени. Если не спать так долго… Совсем, даже не подремать немного, то вся жизнь превращается в сон наяву. Привидеться может всякое.
В ответ хозяйка дома только улыбнулась, медленно и как-то неприятно. Слишком по-личному, будто разгадала его тайну. Майк и без того понимал, что сказал слишком много: его дело слушать, а не болтать — но упрямое несогласие мешало ему остановиться.
— Пусть будет по-вашему, — она чуть-чуть наклонила голову. — Пусть это всё привиделось и показалось. Но вот что имеет значение: сын кузнеца засыпал только под мамину колыбельную. Она всегда пела её по вечерам всем детям. Вроде как только младшим, но спали они в одной комнате, и что слышал один, слышали все. Когда этих звуков не стало, не стало и сна.
— Это была какая-то особенная песня? — встрепенулся Майк.
— Нет. Совсем нет. Вы… — старушка досадливо вздохнула, — думаете, будто мы отрезаны от мира, живём в своём углу, ничего не видя. Впрочем, только этим мы и интересны таким как вы, собирателям сказок.
Она назвала его так не в первый раз, с какой-то навязчивостью выбирая одну и ту же словесную формулу, и Майку пришло в голову, что у местных это может значить что-то не слишком хорошее. Какой-нибудь персонаж вроде песочного человека или буки. Похититель историй. Или вампир, питающийся ими… впрочем, это всё догадки. А он не из тех, кто сочиняет. Он из тех, кто слушает.
— Эту песню знает каждый. Мелодию, по крайней мере. Вот сейчас там, — она кивнула головой куда-то в сторону, кажется, на восток, — уже вечер. И в тысячах домов звучит один и тот же мотив… А спустя несколько часов — рядом с нами. Ещё несколько часов — там, — теперь она указала на запад. Песня проходит по миру как морской прилив, следуя за приходом ночи и никогда не останавливаясь.
— Сейчас уже не поют колыбельных, — заметил Майк.
Она искоса взглянула на него:
— Но вам-то ещё пели.
— Пели, — не стал отпираться он.
Похоже, если правильно подыграть, то из «молодого человека» он незаметно превратится в «свидетеля эпохи». Совсем как его визави. А такой поворот означал правду, замешанную на чувстве сопричастности: «мы ведь с вами понимаем» и «раньше трава была зеленее».
— И что это было? — полюбопытствовала она.
— «Колыбельная» Брамса. Не на немецком, конечно, но… она, — Майк усмехнулся. — Я узнал, что это, спустя много лет, когда услышал её по радио.
Он помнил как сейчас. Сначала не поверил своим ушам, потом решил, что сошёл с ума. Где-то к середине сообразил, что слова немецкие и совсем другие… а потом ведущий бесстрастно сказал название композиции и год создания. А ведь Майк долгие годы воображал, будто колыбельная была только для него! Личная песня, секрет между ним и родителями… Он был уже совсем взрослый, а всё же испытал потрясение и разочарование. Как будто сказали, что Санта-Клауса не существует.
Старушка между тем кивнула, словно и не ожидала услышать ничего другого:
— Вот и у нас пели её. Тогда песня была совсем новой, но у нас была церковь и орган, а органист был большой чудак. Ему всё хотелось сделать из «музыки залов» «музыку полей», и он не жалел сил, подкидывая нам одну мелодию за другой. Он выбирал те, что было легко напеть, что могло стать народным.
— Тот самый органист?
— Тот самый, — кивнула она. — От того никто и не удивился, найдя в его бумагах стихи, положенные на нашу музыку. И только много лет спустя его внучка добралась до конверта и сопроводительного письма и поняла, что дед не писал этих слов и не хотел, чтобы они звучали. Но что делать: песня уже стала народной! Поэтому она просто промолчала о своём открытии. Итак, песню знали все…
* * *
Песню знали все. И тётка мальчика тоже помнила этот мотив. Вот только когда пела она, младшие дети засыпали, а старший никак не мог. Тётка, женщина добрая и жалостливая, подавила в себе порыв ужаса, который становился всё сильнее с каждым днём, проведённым бок о бок с мальчиком, давно начавшим заговариваться и словно бы блуждавшим где-то между «здесь» и «там».
Она сказала себе, что он лишь ребёнок, а потому заслуживает милосердия. Тётка скрыла то, что он ей поведал. И начала одну за другой обходить женщин деревни, умоляя прийти и спеть колыбельную мальчику, мучительно страдающему после смерти матери. А по утрам изо всех сил молила и лес, и море, чтобы это помогло.
Но день сменялся днём, ночь — ночью. Мальчик не спал. После знакомых «попробовать силы» потянулись уже совсем почти незнакомые, и однажды на пороге появилась дочка лавочника.
— Поговаривают… — начала она, желая сказать «что вам нужна помощь».
Но тётке померещилось иное. Будто секрет её племянника где-то всё же вышел наружу. И она поспешно оборвала гостью:
— А ты меньше слушай, что поговаривают.
— Я хочу помочь, — упрямо возразила девочка. — Вы просите всех попробовать, так дайте и мне.
Первое время тётка с надеждой смотрела на каждую, решившую попытать счастье и спеть. Но к тому времени у неё уже давно не осталось ни сил, ни чувств. Поэтому она просто завела девочку в комнату, где на постели метался её племянник. Она не стеснялась больше ни бреда, ни того, что руки мальчика были привязаны к кровати, чтобы он случайно не поранил себя. Когда-то перед приходом чужих она поила его мятным отваром — это на время смиряло, но в тот раз тётка даже не стала готовиться. С губ мальчика срывались бессвязные слова, шуршащие и шипящие, будто внутренний жар его бреда прокладывал себе путь наружу: паром и клёкотом из пересохшего горла.
Но девочка ничем не показала ни испуга, ни жалости. Она просто присела рядом с кроватью — и начала петь.
Тётка к тому времени уже не обращала внимания на звуки колыбельной. Но здесь будто встрепенулась. И услышала их заново. Красивую мелодию о покое, о тихой пристани, о том, что в двери дома никогда не проникнет тьма, и тот, кто внутри, защищён, навсегда защищён… Из мечтательного полузабытья тётку вытащило понимание, что мальчик больше не мечется и не стонет. Он лежал на кровати тихо и спокойно. Слишком тихо.
На какое-то время ей стало панически страшно, и она решила, будто племянник умер. Но, кинувшись ему на грудь, ощутила размеренные удары сердца. Мальчик просто спал.
Он проспал весь день и всю ночь. Но проснулся здоровым. И с тех пор больше не нуждался в чьей-то помощи, чтобы засыпать.
Перед самой зимой, когда траву и сухие листья уже морозило по ночам, но до снега, предательски выдающего следы, оставалось ещё несколько дней, сын кузнеца снова пошёл в лес. Девочка, казалось, нашла его совсем случайно, но что-то подсказывало и ей, и ему, что это было не так.
В тот день он первый и последний раз плакал, вспоминая о матери. Они сидели на поваленном стволе дерева, и сухая кора, отваливаясь, уже обнажала бледную и беззащитную древесину. По углам выступала смола. Так и он, из-под коры своего внешнего спокойствия плакал смолой тягучих и горьких воспоминаний. Жизнью, что застыла, повстречав смерть.
— Я не могу её забыть… — пробормотал он тогда.
— А я не могу свою вспомнить, — откликнулась девочка.
Её младшая сестра была всего на три года моложе. И дата её рождения была датой смерти их матери. Мальчик никогда не спрашивал, не спросил и сейчас. Но дочка лавочника продолжила сама:
— Иногда мне кажется, что я что-то такое вижу. Или помню. Или ощущаю. Будто память только прячет её, как изгиб лесной дороги… Но иногда нет. Я сама мать своим сёстрам. Единственная, что у них будет. Память — рана, но память и спасение. Когда её нет, ты не чувствуешь.
Мальчик вздохнул.
— А я и не чувствую. Не могу почувствовать. Будто остался один. Будто всё не в счёт: ни люди, ни солнце, ни мир. Я их сосед, но не один из них. Словно они — водоросли с другой стороны воды. Они забывают, а я помню. Они делают, а я жалею. Они колеблются в потоке, а я камнем стою у реки на пути. И только тени вокруг.
Девочка сжала его руку:
— Помнишь, как сказано: только вода ничего не забывает. Значит, мы — вода. Но ты никогда не будешь один. Если захочешь, — она положила вторую руку поверх первой, — я всегда буду с тобой.
И он сказал, сжимая её руку в ответ:
— Хочу.
— Значит, — она улыбнулась. — Навсегда. Крылом, когда откажут крылья, рукой, когда онемеет рука, тьмой, когда устанешь от света, ветром, когда опадут паруса. Навсегда?
— Навсегда, — согласился мальчик. — Вместе.
Анонимный автор
А, теперь понятно)) |
flamarinaавтор
|
|
WMR
Показать полностью
Большое спасибо, уважаемый читатель! За голос, но особенно за вопросы. Люблю поговорить! Тем более, что вопросы вдумчивые. Начну с самого простого: откуда рассказчица знала о случившемся у сосны? "...и только лес был тому свидетелем"Лес - обиталище духов. Они смотрят за людьми всегда. Особенно за теми, кого считают "своими". Так что духи всё знают. Они и Майка по лесной дороге не пустили бы, если бы не захотели... заморочили бы на манер лешего и заставили заблудиться. Как он будет делать доклад о "местной легенде" (пусть и ловко сфальсифицированный), если один из её героев точно является реальной личностью, причем известной в некоторых кругах? Как любой доклад :) :) в публичных сообщениях, на конференциях и в статьях сырые данные в полном объёме никогда не приводятся.Проводятся фрагменты, аналитический аппарат и выводы. Майку же не история важна, а структура местных верований. О них он и будет делать доклад: о явлении одержимости духами, связи духов с творчеством, влиянии на органы чувств и поведение. Он даже сделает выводы относительно роли воды в этих верованиях – как метафоры души и коллективной памяти: "вода не забывает", роса и переход душ в мир иной, море... Но, делая выкладки, этот умный и образованный человек почему-то совсем не заметит, что вода привела его в тот дом (дождь) и вода же выманила обратно и уничтожила следы (потоп в корпусе). Показалось, что Фаррадею всё не просто так рассказали Не показалось ;)Сравните способности Майка и Фенны со способностями героев "легенды". А теперь посмотрите на последние строчки баллады. Этот народ верит в переселение душ. И не зря. p.s. Не просто так! :) В честь физика и химика Фаррадея. Т.к. он открыл и описал электромагнитную индукцию и явление диамагнетизма. Как метафора происходящего мне это близко ;) Фамилия девушки, разумеется, переведена (как "Фокс" у ирландцев). Но так – у всех представителей этого народа фамилии "птичьи". 4 |
Анонимный автор
Показать полностью
Спасибо за пояснения! Со своей стороны могу сказать, что очень люблю обсудить моменты прочитанного. Вообще, тут всё здорово продуманно :) этот умный и образованный человек почему-то совсем не заметит, что вода привела его в тот дом (дождь) и вода же выманила обратно и уничтожила следы (потоп в корпусе). Этот момент меня, кстати, немного напрягает. Получается, что "вода" (духи) определенным образом манипулируют Майком. Специально сводят его с этой историей и с Фенной. Понятно, что для подобных сущностей это в каком-то смысле свойственно. Вопрос в том, как поведет себя Майк, когда ему всё откроется. Лично я вот не жалую, когда за меня что-то решают. Могу психануть, развернуться на 180 градусов, махнуть хвостом и уйти в закат)Сравните способности Майка и Фенны со способностями героев "легенды". На это я также обратил внимание. Выходит, у нас тут запараллеленость героев "легенды" с Майком и Фенной. Надеюсь, у двух последних всё сложится не столь трагически...В честь физика и химика Фаррадея. Так и думал) Если ничего не путаю, реальному Фарадею ещё и принадлежит заслуга введения самого понятия физического поля как единого пространства, заполненного силовыми линиями. Замечательная идея, которую вполне можно экстраполировать и за пределы науки физики.Т.к. он открыл и описал электромагнитную индукцию и явление диамагнетизма. Как метафора происходящего мне это близко ;) 1 |
flamarinaавтор
|
|
как единого пространства, заполненного силовыми линиями. Замечательная идея, которую вполне можно экстраполировать и за пределы науки физики Ай, красиво!Не знаю, насколько далеко простирается ваша способность "психануть и уйти в закат", но Майк это может, умеет и практикует (не знаю, удалось ли показать в полной мере, но "звоночки" в тексте есть). Он упрямый человек и вспыльчивый. Только здесь такая штука: он их (духов), фактически, сам "попросил"... У него был конфликт на личной почве перед поездкой. И он спрашивал – себя, "вселенную" – почему так выходит. Что он делает не так? Из-за чего все идет наперекосяк? Есть ли шанс на нечто иное? И духи ответили. И почему, и есть ли шанс. Как поступать дальше – только личное дело людей... p.s. однако про рассказчицу вы спросили – откуда она знает, а откуда появилась сама баллада не удивились ;) 2 |
flamarinaавтор
|
|
WMR
Да, он, фактически, занимает здесь противоположную позицию. Мотается по миру, вместо создания собственных работ анализирует чужие, в отношениях пытается сделать как лучше, за что порой бывает на проигравшей стороне... Разве что озабоченность материальным достоянием у него сохранилась и даже чуть преумножилась. Не мог ;) Но письмо действительно пришло. Подписанное неизвестными именем и фамилией, якобы собирателем фольклора. Но органист узнал почерк: сам кузнец незадолго до смерти написал такую своеобразную "исповедь". Когда письмо дошло, его уже в живых не было. Органист догадался, что имелось в виду. Всю жизнь он не знал, то ли предать это огласке, то ли оставить историю в покое: у обоих в посёлке осталась родня, а мёртвых не вернёшь. Стоит ли удивляться, что Майк именно "собиратель фольклора"? 3 |
flamarinaавтор
|
|
WMR
Я считаю, что стихи начинаем писать мы, сознательно – а дописывает за нас некое чувство "как будет правильно", "к чему все идет". Стремление к цельности, рождающее прозрения. Автор тоже желает герою не повторить прежних ошибок или справиться с ними иначе. И автору кажется, что Майку это удастся. Впрочем, ему теперь семью кормить не надо Скажем так, у него было больше времени и возможностей, чтобы решить этот вопрос :)Особенно в сравнении с юношей лет 17-20. Большое спасибо за интересный разговор! 3 |
flamarinaавтор
|
|
Пока идет этот конкурс, хочу от души поблагодарить Magla и WMR – вы невероятные!
За теплые и точные слова, за интерес, проявленный к БОЛЬШОМУ и странному тексту... И за рекламу – когда никто не решился бы :) Дело безнадежное, но тем более благородное. Огромное спасибо! 2 |
Magla Онлайн
|
|
Анонимный автор
Ни о чем не жалею)) Ваш текст того стоит. |
flamarinaавтор
|
|
1 |
Очень интересная и стилистически волшебно написанная работа. Прочитала на одном дыхании. С большим нетерпением жду окончания конкурса, чтобы прочесть и другие ваши работы.
1 |
flamarinaавтор
|
|
Magla Онлайн
|
|
Почему я ржу? Из раза в раз один и тот же круг мыслей:
Я: Это что, Фламарина? Я: Да нет, не может быть. Я: О! Значит, это точно Фламарина! *ставит угадайку* Я: Но это же неспортивно, я узнаю не по тексту... Я: А как ты узнаешь? Я: По косвенным признакам! *снимает угадайку* Но история реально суперская) 2 |
flamarinaавтор
|
|
1 |
Magla Онлайн
|
|
flamarina
И правильно) Так интереснее. 1 |
flamarinaавтор
|
|
Magla
Ну, знаете вроде: "я вижу, кто-то решил меня угадать. Уважаемый читатель, прошу вас, не снимайте свою версию!" )))))) 1 |
Magla Онлайн
|
|
flamarina
Красиво)) Но да, я бы что-то заподозрила)) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |