Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эвр?.. — всё же не смог удержаться от вопроса Шерлок. — Это вправду ты?
— Нет, братец, это тень отца Гамлета, — фыркнула та.
Эвр была… Поверить собственным глазам было сложно. Темноволосая девочка с двумя аккуратными хвостиками, перевязанными белыми лентами. Девочка, которой было вряд ли больше десяти лет. Девочка, крепко держащая отца за руку. Девочка, на юном лице которой не было ни грамма косметики. И с лица которой смотрели льдисто-голубые глаза Эвр.
— Этот образ наиболее удачен, — словно извиняясь, развёл руками Рудольфус. — Эвр нравится кривляться, а в исполнении взрослой женщины подобное смотрелось бы… мягко говоря неуместно. Детский же возраст позволяет ей чувствовать себя свободнее. Верно, дорогая? — Эвр энергично кивнула, отчего её хвостики задорно взвились в воздух и опали, живописно обрамив лицо, и широко улыбнулась. Руди послал ей ответную улыбку и снова посмотрел на Шерлока: — Оборотное действует на протяжении часа, так что нам пора отправляться. Приём зелья в послевоенное время может быть неверно интерпретирован, чего нам бы совсем не хотелось, так что экскурсия будет с вынужденными перерывами. А теперь идёмте к камину.
Пропустив мимо ушей напутствия Рабастана, остающегося дома, Шерлок проследовал к камину под внимательным взглядом сестры.
— Главное — чётко назвать адрес. Выставь вперёд одну ногу, чтобы не растянуться на полу — из камина может «выплюнуть».
— Я понял, — скованно кивнул Шерлок.
Рудольфус чуть нахмурился и приказал:
— Эвр, ты первая.
— Да, папочка, — умильно улыбнулась та и подмигнула брату, вставая ногами в камин: — «Дырявый котёл»!
Пламя взметнулось вокруг неё зелёной стеной, шокируя и пугая Шерлока, и мгновением спустя погасло. Эвр пропала.
— Огонь не обжигает, не переживай, — подбодрил Рудольфус, видя, что Шерлок побледнел, — это традиционный способ перемещения. Им даже маленькие дети самостоятельно пользуются. Давай, Эвр тебя встретит в «Котле».
Не чувствуя ни намёка на уверенность, Шерлок решил просто довериться дяде, сделал пару шагов вперёд и вступил внутрь закопчённого камина. Хорошо хоть гарью не пахло… Следуя примеру сестры, он взял горсть неизвестного порошка и бросил себе под ноги, чётко произнеся:
— «Дырявый котёл»!
При аппарации в первую очередь возникало тянущее чувство сдавливания, отчего казалось, что ты попал под вытяжной пресс, при каминном же перемещении начинало крутить, как в центрифуге… Хаос картин мелькал перед глазами размытыми пятнами, мгновенно начало мутить, но прекратилось всё быстро — то, что влекло куда-то, отступило, и Шерлока выплюнуло, как и предупреждал Рудольфус, из камина.
Выставленная вперёд нога спасла от соприкосновения носа с полом, однако удержать равновесие не удалось бы без помощи Эвр, в нужный момент оказавшейся рядом и подставившей плечо. Она же и усадила его за стол, позволяя прийти в себя. Минутой позже рядом появился Рудольфус.
— Как ты? — негромко спросил он, наклоняясь и заглядывая в лицо.
— Нормально, — хмуро ответил Шерлок. — Но аппарировать, как по мне, лучше.
— Да? Большинство ненавидит аппарацию, — удивлённо заметил тот и, достав палочку, очистил всех троих от следов сажи, осевшей на одежду. — Хочешь выпить чего-нибудь?
— Нет, — помотал головой Шерлок, борясь с тошнотой. — Может позже. Идёмте уже в ваш Косой переулок.
Эвр тут же просияла.
— Мы здесь семьёй, помни об этом, — шепнул Рудольфус.
— Так точно, мистер Крафт.
— Ну вы идёте?! — едва не подпрыгивающая от нетерпения десятилетняя Эвр вцепилась в руку Рудольфуса и потянула в сторону выхода.
Дядя взглянул на него и поднялся после согласного кивка. Шерлок уже достаточно пришёл в себя, чтобы встать на ноги. И чтобы начать замечать окружение.
«Дырявый котёл» был одним из самых убогих мест, где ему доводилось бывать. Мрачный, как старый наркопритон, закопчённый и засаленный, как древняя кухня докеров, бар казался отвратительным, отталкивающим…
— И сюда приходят с детьми? — мрачно спросил Шерлок, шагая рядом с Руди. — Место наимерзейшее. Даже я брезгую.
Руди хмыкнул и кивнул в сторону бармена, с презрением на лице провожающего Шерлока взглядом.
— Санитарного контроля на вас нет, — глядя тому прямо в глаза, не понижая голоса заявил Шерлок за секунду до того, как покинуть бар.
Эвр засмеялась:
— Я ещё менее вежливо бы себя повела, если бы не этот возраст.
— Но это вправду отвратительно, — оправдываясь, потупился Шерлок.
— Традиции, друг мой.
— И что мы делаем на заднем дворе?
— Здесь находится проход из мира магглов в наш.
— То есть магглорождённые дети, привыкшие к стерильной чистоте всех общественных заведений, попадают в этот клоповник — в качестве знакомства с магическим миром? — сделал вывод Шерлок и закатил глаза. — Это ужасно. Худшей рекламы придумать просто невозможно!
— Зато после «Дырявого котла» никакие несовершенства мира не могут отпугнуть магглорождённых, — хихикнула Эвр.
Тем временем Рудольфус уже достал палочку и постучал ей по ничем не примечательным кирпичам стены… которая тут же начала исчезать, образуя арочный проход.
— Добро пожаловать в Косой переулок, — пригласил он, и Шерлок молча шагнул вперёд.
После бара, в котором стоял гул, улица не оглушила, и всё же успевший привыкнуть к тихому спокойствию Лестрейндж-холла Шерлок поморщился. Минутой позже он и вовсе скривился.
— Это лавка зелий, — хохотнул Рудольфус.
— Понятно, — простонал Шерлок, зажимая нос и спеша пройти зловонный магазин.
Увиденное, конечно, не могло не удивлять, однако скорее неприятно. Шерлок смотрел по сторонам и поражался. Для детей Косой переулок может и представлялся концентрацией волшебства, взрослому же человеку вся заколдованная мишура не мешала видеть. И разочаровываться.
Во-первых, мостовая. Шерлок споткнулся дважды, прежде чем заметил, что вместо асфальта или аккуратной тротуарной плитки дорога вымощена камнями.
Во-вторых, экстерьер домов и магазинов. Шерлок искренне не понимал, почему все здания — тёмные. О качестве стен судить он не мог, конечно, но внешне те наводили на мысли о сгнивших досках. Казалось странным, что предназначенные для посещения детьми магазины не яркие и нарядные, а мрачные и унылые.
В-третьих, сами маги. С детьми, особенно самыми маленькими, всё было понятно — для тех всё это было внове и потому безусловно интересно. Но вот искренний восторг практически взрослых юношей и девушек не поддавался расшифровке. Что в этом переулке могло нравиться, Шерлок не понимал.
Кроме вонючего магазина зелий был совариум, распространяющий вокруг запах жизнедеятельности сов, котов и неизвестно кого еще.
«Все для квиддича», у витрины которого толпились разновозрастные дети, имел более чем скромный ассортимент. Под нытье Эвр «папа, купи» он успел осмотреть магазин через настежь открытую дверь и поразился, что самый популярный (если не сказать единственный) в мире магии спорт, представлен столь малым набором аксессуаров, а имеющиеся могут похвастать лишь парой видов.
Вообще, впечатление от магического квартала сложилось плохое. Шерлок старался не выделяться и не вертеть головой по сторонам, но цепко подмечал детали, чтобы позже расспросить родственников. Эвр же вела себя как настоящий ребёнок и почти не отличалась от пёстрой восторженной толпы детей, снующих от одного магазина к другому.
Сначала ошеломлённый суетой Шерлок не обращал на сестру внимания, но определившись с отношением к Косому переулку, заметил, что Эвр не просто бездумно снуёт в толпе, а общается. Рудольфус доброжелательно смотрел на это и не проявлял ни малейшего беспокойства, так что и Шерлок не стал дёргаться. В конце концов, Эвр была лишена детства в Шерринфорде, так почему бы не позволить ей это невинное развлечение?
Незаметно для Шерлока они оказались у очередного магазина, где инициативу перехватил Рудольфус, а Эвр как-то естественно взяла брата за руку.
— Нам нужны учебники. Но не для Хогвартса.
— Домашнее обучение? — понимающе уточнил продавец.
— Верно.
— Возраст?
Рудольфус нахмурился. Шерлок ещё даже не успел проявить удивление, а пальцы Эвр уже предупреждающе сжали его кисть.
— Постарше, — сухо произнёс Рудольфус спустя почти минуту.
Продавец невозмутимо кивнул и оставил прилавок, двинувшись сквозь ровный строй стеллажей.
Шерлок проводил его взглядом и повернулся к дядя с вопросом...
— Не здесь, — беззвучно проартикулировала Эвр, вновь сжав его руку для привлечения внимания.
Поджав губы, он промолчал.
Вскоре вернулся продавец с пустыми на первый взгляд руками.
— Сорок шесть галлеонов четыре сикля.
Рудольфус молча отсчитал деньги, сунул невзрачный коробок в карман и, кивнув, развернулся к выходу. Шерлок с Эвр молча двинулись следом.
— Ну что, осталась палочка, — почти весело сказал он, когда дверь магазина пропала из виду.
Эвр засияла улыбкой и захлопала, подпрыгивая на месте от нетерпения.
Шерлок понял, что игра на публику продолжилась.
Лавка Олливандера, куда их привёл дядя, ничем не отличалась от всех виденных магазинов: мрачность экстерьера, пыль, как главная черта интерьера, и продавец на своей волне.
Олливандер появился в зале внезапно, но не смог произвести желанного впечатления — все трое встретили его равнодушными взглядами.
— Добрый день. Желаете приобрести палочку?
— Нет, котёл, — решительно шагнула вперёд Эвр.
— Э-э-э… но...
— Зачем спрашивать об очевидном? — фыркнула она. — Ну так и?..
— Эм…
— Мистер Олливандер, ау! Мне нужна палочка!
Дезориентированный Олливандер растерянно топтался на месте.
— Пап, пойдём в нормальный магазин?
— Будь снисходительна, дорогая, — равнодушно произнёс Рудольфус, даже не помышляя о том, чтобы одёрнуть «дочь».
Однако упоминание конкурента произвело живительный эффект: старик встрепенулся и замахал руками.
— Только у Олливандера вы можете приобрести лучшую палочку!
— У вас выбор слишком убогий, — насмешливо фыркнула Эвр, — дракон да единорог. Ну и феникс для избранных. Я колдовала дома палочками родственников, и лучше всего мне подошла сердечная жила оборотня. А вот всякая чешуя русалок, гиппогрифьи когти, вейлоские патлы и кентавриная шерсть — то взрывается, то вообще не слушается…
Шерлок видел, что сестра откровенно издевается, и едва сдерживал смех, рвущийся наружу при виде ошеломлённого лица Олливандера.
— К-какой рукой вы колдуете, мисс?.. — выдавил тот, очевидно, пытаясь вернуться в привычную колею.
— Обеими, — ухмыльнулась Эвр.
— Мистер Олливандер, давайте обойдёмся без представлений, — вдруг произнёс Рудольфус и, обернувшись к Шерлоку, равнодушно уточнил: — Ты уверен, что желаешь консультироваться здесь?
Шерлок ничего не понял, но кивнул, справедливо полагая, что игра продолжается и от него ожидают именно согласия.
Тем временем Олливандер уже разложил на прилавке несколько узких картонных пеналов.
— Вот, попробуйте эти, мисс?..
Эвр зыркнула на него и, вновь проигнорировав попытку узнать её имя, стала поочерёдно доставать палочки.
— А пока моя дочь выбирает себе палочку, — обратился Рудольфус к хозяину лавки, — не могли бы вы подсказать кое-что? Мой племянник, — он кивнул на Шерлока, — столкнулся с неприятной ситуацией. Его палочка перестала слушаться, а затем и вовсе сломалась при попытке наложить обычные ремонтные чары. В чем может быть дело?
— О! Очевидно, палочка перестала подходить мистеру?..
— И что? Теперь нужно снова подбирать? — влез Шерлок, разобравшись со сценарием.
— Какая у вас была палочка?
— Палочка покупалась в Америке, так что вы с такими материалами дел не имеете. Кузина же верно сказала, что у вас только дракон да единорог в наличии?
Откровенно оскорблённый Олливандер поджал губы.
— Вы — правша? — недовольно спросил он и, когда Шерлок кивнул, отошёл от прилавка к стеллажам. — Вот… О, мисс, кажется, палочка выбрала вас! — воскликнул он, мгновенно забывая о Шерлоке.
— Это я выбрала её, — прищурилась Эвр, и ему не оставалось ничего другого как кивнуть.
— Сколько за неё?
— Восемь галлеонов. Позвольте...
— Не стоит, — пресекая попытку забрать палочку, перебил Рудольфус и отсчитал нужную сумму.
— Вот эта, — подал голос Шерлок, прилагая неимоверные усилия, что скрыть чувства, что охватили его при виде самостоятельно творимой магии.
— Прекрасный выбор, — переключившись на другого клиента, заулыбался Олливандер. — Тис и сердечная жила дракона, тринадцать дюймов. Это был самец венгерской хвостороги. Сильное и красивое животное...
— Сколько? — перебил Шерлок, войдя в роль.
— Десять галлеонов, — разочарованно вздохнул мастер. — Позвольте...
— Не стоит, — отступил от прилавка Шерлок. В этот момент Руди высыпал галлеоны, и он чуть улыбнулся: — Надеюсь, ваш инструмент не будет сильно уступать предшественнику.
Когда дверной колокольчик стих за спиной, Рудольфус рассмеялся:
— Прекрасно сыграно, дорогой племянник. А теперь...
— Мороженое! — требовательно потянула обоих за руки Эвр. — Ты обещал!
— Хорошо, — Рудольфус взглянул на часы и кивнул, — но недолго. Шерлок, тебя ждет незабываемое впечатление. Уверяю, такого мороженого ты ещё не пробовал...
Хэленавтор
|
|
Табона
Автор рад) Продолжать можно почти бесконечно) |
Очень интересный Холмс, практически канон. Получила огромное удовольствие от чтения. Спасибо!
|
Хэленавтор
|
|
HallowKey
Автору очень приятно! |
Это все?
Хочется ещё 1 |
Хэленавтор
|
|
Midnight Windy Owl
и так целый макси получился. |
Хэлен
Эх |
Хэленавтор
|
|
Midnight Windy Owl
зато я сама решила перечитать и мне даже нравится) 1 |
Хэленавтор
|
|
SRJMaroderka
Автор рад, что смог заинтересовать) Майкрофт - маг, в глазах автора - самое естественное положение вещей во вселенной)) |
Хэленавтор
|
|
Risha
*разводит руками* Странно ждать детектива, когда он не заявлен. |
Шерлок капризен не по возрасту, хотя кто знает, как повел бы себя любой из нас в данной ситуации. В целом - понравилось, только, автор, вычитайте, пожалуйста, текст - очень много опечаток.
|
В первой главе написано, что он кинул 20€, но в Британии валюта фунт
|
Хэленавтор
|
|
Iusti
во всем мире в ходу евро, невзирая на нац.валюту. |
Хэленавтор
|
|
Хэленавтор
|
|
Cimb_99
Жаль, что затянуто, но спасибо,что прочитали) |
Хэлен
И вам спасибо за фик) Кстати, ради любопытства сейчас смотрю, какие ещё ваши фики у меня прочитаны. Пока вижу кучу миников (причём ярких, помню их лишь по шапке без заметок) и один миди - кроссовер с Игрой престолов. Хотя наверняка были и другие, просто листать надо дооолго А вам-то что больше нравится писать? Мини или что-то развёрнутое? UPD.: Пролистав до конца вижу ещё несколько прочитанных миди. И в том числе "Звучное эхо прошлого". Казалось бы, те же каноны, те же +- герои, а фик совершенно другой) Вот к нему бы продолжение! *мечтательно закатывает глаза* |
Хэленавтор
|
|
Cimb_99
Мини для меня - просто идеи, не вызвавшие желания их развивать. Иногда мелькнёт мысль, вроде интересно, а вроде и не так уж)) Я люблю большой формат и постепенное развитие событий. А каникулы вы не читали? Тоже кросс гп и шх. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |