↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Luminosity - Сияние разума (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Altra Realta Гамма с 18 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 1 221 987 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Фемслэш, Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Сияние разума" - фанфик, действие которого разворачивается во вселенной "Сумерек" Стефани Майер. Первые несколько глав похожи на канон по своим событиям, однако сильно отличаются по внутреннему монологу Беллы и ее личности.
Спустя несколько тысяч слов сюжет уже ни капли не походит на канон.
Действие начинается в той же обстановке, что и в каноне, с одним лишь исключением: Белла - рациональная девушка с привычкой к самоанализу и записи своих мыслей. По своим чертам и склонностям она похожа на канонную Беллу, но все же она совершенно иной персонаж.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 23: Сью

Джанна, учившая Мэгги итальянскому, действительно была очень мила.

— Как сказать «я люблю тебя» на итальянском? — спросила её Мэгги, стараясь, чтобы голос звучал невинно. Джанна сидела на диване, поджав ноги под себя, и использовала один из моих учебников, чтобы придать уроку структуру. Мэгги растянулась на полу перед диваном, с обожанием глядя снизу вверх на розовеющую Джанну.

Пока Джанна, запинаясь, произносила предложение, Иларио, относительно скромным охранником стоящий в углу комнаты, недовольно нахмурился. Мэгги проигнорировала его. Она просто улыбнулась Джанне и повторила слова.

Мэгги как раз пыталась заставить Джанну сказать «ты прекрасна» на итальянском, когда я услышала, как в кабинете Карлайла зазвонил телефон, и как он ответил на звонок. На другом конце провода послышался голос Тани.

— Карлайл, — сказала она, — Гарри исчез.

В один миг я уже была на лестнице, чтобы слышать разговор.

— Исчез? — переспросил Карлайл. — Как это случилось?

— После того, как на охоте с Элеазаром он натолкнулся на человеческие следы, сумел задержать дыхание и сбежать, мы доверили ему охотиться в одиночку, — сказала она. — И в основном он стал охотиться в одиночестве. Но сейчас его нет уже больше трех дней, и он не отвечает на звонки. Мы не знаем, в чём дело — ранил ли он кого-то и стыдится вернуться домой, или просто решил уйти, или что-то другое. Элис может посмотреть? — спросила Таня.

— Я спрошу у неё, — сказал Карлайл и прошёл мимо меня по коридору в поисках Элис. Он быстро ее нашел и кратко изложил ей суть дела. Я следовала за ним.

— Я вижу его, но не далеко, — пробормотала Элис. — Он… Я думаю, что он не решил ничего серьёзного по поводу того, куда он пойдёт дальше, когда снова доберётся до Вашингтона. Хотя он направляется на юг.

Я пошла в комнату с компьютерами и написала Рейчел письмо.


* * *


Ответное письмо от Рейчел пришло только через час. «Если ты правильно догадалась о том, что глушит видения твоей сестры, тогда можно ожидать, что он направляется сюда, — согласилась она в своём ответе. — Я предупредила Сью и стаю. Не уверена, насколько хорошо он справится с желанием напасть на нас, даже если с людьми ему это удалось, но мы пока будем ходить группами по четверо или пятеро и, как я думаю, сможем придержать его, если он проявит враждебность. Но, пожалуйста, приезжай, как только сможешь, чтобы держать ситуацию под контролем. Нам нужно спать, и если нам придется удерживать его, то мы будем рисковать каждый раз, как нам нужно будет сменить охрану».

Я снова ей написала, спрашивая, знает ли Сью о его приближении; ответ был незамедлительным: «Я не могу точно сказать, но это возможно. Сью отказалась от сопровождения волков в качестве меры предосторожности и хочет заниматься своими делами как ни в чем не бывало».

Я написала ей ещё одно письмо: «Я собираюсь купить билеты и быть у вас уже завтра, но Гарри может появиться раньше меня. Однако среди людей он вел себя нормально. Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о Сью; волки — вот кто может стать проблемой».

Я купила билеты. Пока шел процесс покупки, от Рейчел больше не было никаких существенных новостей, только «скоро увидимся». Я вышла из почты, нашла Эдварда, притащила его в наш коттедж, с толком использовала полтора часа до того времени, как наступила пора отправляться, чтобы вовремя попасть на рейс, а затем сообщила:

— Я снова должна уйти.

Он вздохнул.

— Хорошо.

— Могу ли я попросить тебя сделать вид, что мы вместе будем путешествовать по Скандинавии? Я сама скажу об этом Мэгги. Я провела над ней эксперимент; и если только она не умеет делать совершенно бесстрастное выражение лица или её не так заботит правда, как ты говоришь, то я имунна и к ее силе. Я вернусь в ближайшие пару дней, и тогда мы действительно сможем немного исследовать Скандинавию, и у меня появятся правдивые истории, чтобы рассказать остальным. И я смогу поддерживать связь по телефону. Так что ты будешь знать, что я в порядке.

Эдвард кивнул. Я упаковала вещи, и он тоже собрал чемодан, чтобы ему можно было проводить время далеко от дома, пока он прикрывает мой отъезд. Мы двинулись в сторону главного дома, где рассказали всем эту новость, причем ложные утверждения, которые могла услышать Мэгги, были тщательно сформулированы и высказаны мной, а не Эдвардом. Я ясно дала понять, что поручаю остальным следить, чтобы Мэгги не забрала Джанну из дома, и никто не упрекнул меня в ненужности таких строгостей. Затем мы с Эдвардом пошли в сторону гаража.

Розали купила мне машину, на которую мне ещё не выпала возможность взглянуть с того момента, как она оказалась у нас в гараже. Она была темно-зелёная, с плавными линиями кузова и низкой посадкой, но в то же время не кричала о достатке своего владельца, как остальные её соседки по гаражу. Однако Эдвард отвёз меня в аэропорт на одной из своих машин, поцеловал на прощание, а затем уехал, чтобы исследовать Скандинавию, — в одиночку.


* * *


Мне не понравился перелёт. Предвкушение поездки в одиночестве, без Эдварда, по-видимому, заставило его пролететь незаметно. Я почувствовала укол совести за то, что активировала волков, или, по крайней мере, за то, что сделала это именно сейчас — хотя пока Вольтури их не трогали, фактически, они не заметили их появления. Если бы я активировала их чуть позже, мне самой было бы проще, и никто бы не умер. Конечно, Вольтури составляли для волков угрозу такого плана, которую я вряд ли смогла бы заранее рассчитать и предсказать, и с этой точки зрения более ранняя активация была безопасней для племени — вот только мне в этом случае было неудобно.

После приземления я не беспокоилась о том, чтобы найти машину — я просто побежала. Я просмотрела достаточно путеводителей, чтобы по памяти найти самый безлюдный маршрут. Я прибыла в резервацию в пятницу вечером и обнаружила, что в племени царит хаос.


* * *


Я услышала лай и рык ещё до того, как смогла что-либо увидеть, но Рейчел говорила, что потасовки между волками были не такой уж и редкостью. Накал эмоций и отсутствие проблем из-за быстрого заживления ран означали, что каждый день у кого-то были свежие царапины, и Альфа мог только немного остудить их пыл. Я могла сказать, что там участвовало больше, чем пара волков, но драки могли различаться по масштабу, как и всё остальное.

Но я никак не была готова обнаружить, что волки ведут междоусобную войну.

Казалось, что никто на самом деле не собирается никого убивать. Капли волчьей крови (которая, к счастью, была для меня совсем неаппетитной) были повсюду — на земле, растительности и воюющих, но никто не пострадал настолько сильно, чтобы выйти из строя. Я быстро подсчитала: все тридцать два волка из стаи были вовлечены в потасовку. Прежде чем я смогла разобраться, кто из них на чьей стороне, с моей стороны налетел порыв ветра и донёс мой запах до поля боя.

Большинство стычек стихло, и почти все остановились, чтобы посмотреть на меня. Один волк, что был поблизости, бросился на меня, но остановился на полпути, или его остановила Рейчел, приказав ему оставить меня в покое.

Рейчел, единственный полностью белый волк в куче разноцветного меха, бросила мрачный взгляд на одного из черных — это мог быть Сэм, Бекки или кто-то ещё, кого я не смогла распознать по меху, — и направилась в мою сторону. Волк с яркой шерстью цвета охры метнулся в лес и тут же вернулся с одеждой для неё, из тайника, который они сделали между деревьями. Рейчел с одеждой скрылась из глаз, приняла человеческую форму и вернулась несколько мгновений спустя уже прилично одетой. Она очень сильно подросла. Я была уверена, что она достигла шести футов в высоту, и, как она и сказала, она выглядела так, словно готовилась к Олимпийским играм. И не по фигурному катанию.

— Итак... — протянула я. — Что тут происходит?

— Это очень, очень длинная история, — напряженно ответила Рейчел.

— Я бессмертна, — заметила я.

Она резковато рассмеялась.

— Конечно. Хорошо, итак, вот ситуация: сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться отсюда до Денали — доплыть, добежать?

Я мысленно скомбинировала вместе разные просмотренные мною карты и сделала прикидку.

— Около двенадцати часов. Это побережье не слишком густонаселенное, и если бы я путешествовала ночью… с машиной быстрее будет лишь по разработанному маршруту, где есть шоссе.

— И ты написала, что эта вампирша, Таня, удосужилась позвонить твоему свёкру только тогда, когда мистер Клируотер отсутствовал уже три дня, верно? — подметила Рейчел.

— Да, так она сказала. Так почему?

Рейчел глухо рассмеялась.

— Да, так я и думала. Я не думаю, что мистер Клируотер первый раз отправился по этому маршруту.

— Что? — воскликнула я. — Кто-нибудь ранен? Он… — Рейчел помотала головой, и я замолчала, вопросительно наклонив голову.

— Не думаю, что он съел кого-нибудь, — ответила она. — И если он и съел кого-то, то мы не были знакомы с его жертвой, и никто ещё не всполошился из-за пропажи. Но миссис Клируотер… она, эм… — Рейчел сжала зубы. — Мы думаем, что она беременна.

Я была просто ошарашена этим предположением.

Ох! — вырвалось у меня.

— Я имею в виду, она выглядит беременной, и она думает, что беременна, и она ест очень странно, и ведёт себя странно. Но все слишком быстро, — обеспокоенно отметила Рейчел. — Даже если он и навестил её в июле, когда ты обратила его, это слишком быстро.

— Это не обязательно был июль, — ответила я. — Недели или двух было бы достаточно, но ты права, эта вылазка не может быть первой.

— Подожди, ты знала, что такое может произойти? — воскликнула Рейчел.

— Полувампиры возможны, да, — ответила я. — Выжившие матери полувампиров, насколько я знаю, — нет. Как ты и сказала: слишком быстро. И беременность невозможно замедлить. Она длится всего один месяц от начала и до конца, и если мать переживет весь срок, то она умирает во время родов. Я должна немедленно связаться со своим свекром или, по крайней мере, с мужем, и спасти её, пока ещё не слишком поздно.

— Об этом тебе, наверное, лучше поговорить с миссис Клируотер, — сказала Рейчел невесело. — Она не идет на сотрудничество.

— Поясни?

— До того, как мы выяснили, что она беременна, мы думали, что она заболела, но она не хотела идти к доктору, резко отказывалась. Когда мы обнаружили, что она ждет ребенка, а ты была всё ещё в отъезде, мы сказали ей, что в твоей семье есть врачи, и обычный врач не подойдёт, потому что мы должны оставаться в строжайшем секрете, но доктор-вампир будет отличным решением, но она всё равно была категорически против. Я знала, что она и раньше не была большим сторонником абортов, но сейчас она точно не хочет делать аборт, не допускает и мысли. Возможно, если ты скажешь, что это может убить её, разговор будет другим.

— Я поговорю с ней, — сказала я. — А из-за чего была заварушка?

— Из-за того, чтобы заставить её, — ответила Рейчел тихо. — Я имею в виду… ну, послушай, мы же не знали, чем эта чертовщина обернётся, это мог быть монстр, которого нельзя остановить, или кто-то вроде новообращённого вампира, которого обратили без предупреждения, или ещё что-то, что мы всё равно должны были бы убить, верно? И, кхм, другие хотели убить его вне зависимости от того, хочет этого миссис Клируотер или нет — ради собственной безопасности.

Она на секунду замешкалась.

— Мы... поняли, как разделить стаю. Похоже, что Бекки сейчас стала Альфой той части. Она воспротивилась, когда я альфа-голосом сказала всем, что миссис Клируотер сама в ответе за своё тело, и все те, кто были согласны с Бекки, теперь отвечают ей, а не мне. Я всё ещё могу слышать мысли Бекки, а она — мои, но не-альфы могут слышать мысли только в пределах... своей “подстаи”, или при отраженных мыслях, когда я и Бекки одновременно в волчьем обличье. Это, в общем-то, большая проблема, а мы — не самые мирные существа. Так что было много стычек, и ты увидела одну из худших.

— Надеюсь, ты сможешь вразумить миссис Клируотер, — продолжила она. — И тогда мы просто будем считать, что разделили стаю намеренно, типа хотели попробовать это сделать, а вот если у тебя ничего не выйдет, то я не хочу быть из тех, кто удерживает её, пока твой муж-врач делает своё дело.

— Вообще-то я уже в твоём лагере, — заметила я. — Это не безумный монстр, и даже не обычный новообращённый вампир. У него может быть вампирский яд, а может и не быть. Я думаю, что со стороны Сью будет глупостью желание пройти через этот процесс, потому что она умрёт. Но при этом она не извергнет ад на землю. — Чёрный волк, на которого Рейчел чуть ранее кидала гневные взгляды, зарычал. — А что об этом думают дети Клируотеров?

— Ли колебалась до тех пор, пока кто-то мысленно не представил жуткую картину, где миссис Клируотер насильно делают аборт, и сейчас она со мной. Сет тоже в моём лагере, — ответила Рейчел.

Я кивнула.

— Тогда, — сказала я, — отведи меня к Сью.

Ли и Сет вернулись в человеческое обличье, присоединились к нам и молча последовали за Рейчел.


* * *


Когда я увидела Сью, то предположила, что она беременна уже почти две недели — что было эквивалентно середине второго триместра.

В свою очередь она, когда увидела меня, похоже, предположила, что я и есть тот самый врач-вампир, который привяжет её к столу и силой извлечет из неё ребенка, потому что она весьма неудачно попыталась сбежать. Я подумала, что я сильно изменилась, потому что она меня не узнала, а как выглядит Розали, она не знала и раньше. Когда она попыталась встать, Ли подбежала к ней и сжала её руки.

— Мам, успокойся, — сказала она. — Не навреди себе.

— Я сказала вам “нет”! — закричала Сью, но не попыталась вырваться из хватки Ли, это было бесполезно; оборотни были намного сильнее, чем люди, даже без меха. — Я сказала вам — нет!!!

— Я не врач, — сказала я, — я — Белла.

Она немного расслабилась, но всё же смотрела на меня с подозрением.

— Однако я настоятельно рекомендую вам разрешить мне вызвать врача. Вы не выживете, если продолжите в том же духе. Такое случалось и раньше, полувампиры существуют, но их выжившие матери — нет.

— Решать мне, — упрямо ответила Сью.

— Я и не спорю, — сказала я. — Решение целиком и полностью за вами. Я даже не расскажу никому, кто еще не в курсе, если пожелаете. Но если честно? Сью, вы дура. Никто не выживал при таких родах. А подавляющее большинство женщин, которые через это прошли, даже не дожили до родов.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

Я кратко рассказала о том, что узнала от Уйлин и Науэля.

— Мы с мужем подумали, что могли бы иметь наших собственных детей, — рассказала я. — Мы нашли суррогатную мать и всё остальное. Но мы не собираемся просить её умереть ради этого... кроме того, у вас с Гарри уже есть двое детей!

Не было бы, если бы я убила Ли только потому, что она была мне неудобна, — отрезала Сью.

Я посмотрела через плечо на Ли, она пожала плечами; похоже, её случайное рождение не было для неё новостью.

— Как бы то ни было, — сказала я, — этот ребенок убьет вас.

— Ты не можешь быть в этом уверена, — сухо ответила она. — Гарри тоже мог умереть, но...

Я моргнула.

— Вы не знали, что я приду, в противном случае вы бы знали, что я не доктор. Гарри неподалеку отсюда? Он рассказал, что обратит вас, как только вы родите? Это... ну, для вас это будет наилучшим выходом, но я не уверена, что Гарри сможет благополучно вас обратить.

Ты обратила его, и ты сама — новообращенная, — ответила она. Её желудок забурчал. — Сет, дорогой, не мог бы ты сделать мне ещё яичницы? — спросила она виновато, и Сет, кивнув, побежал на кухню.

— Я задержала дыхание и выпустила яд в открытую рану, — сообщила я. — Не сомневаюсь, что у вас полтела будет сплошной раной, когда ребенок будет выбираться из оболочки, но рана будет посреди вашего живота, а не рядом с сердцем. Оболочка может помешать яду циркулировать по кровеносной системе должным образом. Я имею в виду, что оболочка явно как-то сдерживает яд, иначе бы полувампир, которого я встречала ранее, обратил бы свою мать еще до своего рождения. Но на самом деле она умерла. И безумно трудно для вампира сдерживаться рядом с людьми, не имея опыта и хорошего контроля, чего у Гарри как раз нет, так что, если он попытается нанести нужную рану для яда, то, скорее всего, он не справится с собой и убьет вас сам.

Когда я закончила свою речь, Сью задумчиво смотрела на меня.

— Что ж, — сказала она, — спасибо за эти сведения.

Я закрыла лицо ладонью.

— Сью, — сказала я, — Сью, это безумие. Я рванула сюда из Норвегии, сбежала от семьи, потому что узнала, что Гарри исчез из Денали, и хотела помочь держать ситуацию под контролем. Если вы попросите меня пробыть тут еще две недели и обратить вас, чтобы вы смогли выносить этого рокового ребенка, с призрачной возможностью выжить самой... — я потрясла головой, и хотела уже предложить найти где-нибудь в Форксе шприц, наполнить его ядом, и чтобы кто-нибудь другой смог его ввести, как заговорила Сью.

— Хм, сбежала от семьи? — лукаво спросила она.

Мои глаза распахнулись.

— Вы не сделаете этого.

— То, что я не хочу убивать ради этого своего ребенка, не означает, что я не хочу жить, Белла, — сказала Сью с фальшивой вкрадчивостью в голосе. — Становится очень трудно держать твоего отца в неведении, особенно сейчас, когда все пойдет прахом, если он навестит меня лично. Билли обычно прибегает, чтобы вмешаться, но иногда мне тоже приходится разговаривать с ним по телефону. А он не дурак.

— Сью, дело не в том, что вы можете смутить меня, рассуждая о возможности рассказать все Чарли, — сказала я отчаянно, — если бы дело было только в этом, он обо всем узнал бы еще несколько месяцев назад. Но у вампиров есть законы, нарушение любого из них карается смертью; те, кто придумал эти законы, следят за мной, и меня совершенно не удивит, если они тайно наблюдают за Чарли, чтобы убедиться, что я ему ничего не говорила. И не только я окажусь в беде, они и его тоже убьют.

— У тебя, похоже, паранойя, — самоуверенно заметила Сью.

— Это не паранойя, когда нашим видом правит массовый убийца, читающий мысли, — ответила я. — У которого к тому же в подчинении не менее жуткие личности!

Сет вернулся с большой тарелкой яичницы, и Сью принялась жадно поглощать еду, из-за чего несколько минут она не могла говорить.

— Вы поймете, что вам придется пить кровь, если хотите выжить, — сказала я. — Ребенок питается кровью, и если он не получит её из вашего рациона, он просто будет выпивать вашу собственную.

— Ли, — мягко сказала Сью. Ее дочь недовольно скривилась, но я услышала, как она вышла и перекинулась в волка, по-видимому, чтобы убить кого-нибудь и принести кровь своей матери.

— Я вам тут без надобности, — сказала я. — Я, скорее всего, смогу найти шприц в доме Калленов в Форксе — Карлайл не увозит с собой все медицинские принадлежности, — и наполнить его ядом. Меня обратили именно таким способом.

— Но ты встречалась с полувампиром, и его тетя рассказала о том, как он родился, — сказала Сью. — Если я буду проходить через это, мне ведь нужен будет эксперт, правда?

— Тогда давай я позвоню мужу, — сдалась я. — Он был со мной все время, когда мы их встретили, и он — врач. — Сью нахмурилась. — Он не будет заставлять вас делать то, чего вы не захотите! — возразила я. — Просто он гораздо лучше меня знает, как позаботиться о вас! — я надеялась, что он услышит в мыслях Сью что-нибудь, что поможет убедить ее отказаться от проекта "ребенка-полувампира". Но остальные мои доводы тоже были правдивыми.

— Нет, — сказала она. — Никаких докторов. Что, если ты не права в том, что он сделает, а чего не сделает? Я не знаю твоего мужа.

— Р-р-ргх, — выдала я, не рычание, просто я была слишком раздражена, чтобы передать это словами.

Обжигающе горячая ладонь Сета похлопала меня по руке.

— Пожалуйста, помоги маме, — сказал он тихо. В этот момент он выглядел старше меня, но он вел себя соответственно возрасту, который только что перевалил за тот порог, где у него появилась способность получать желаемое только за свой милый и невинный вид.

— Я стараюсь, — сказала я Сету. — Миссис Клируотер, я уверена, что мой муж не нападёт на вас, особенно если я не скажу ему поступить иначе.

— Ну а я — нет, — ответила Сью.

Я сдалась.

— Хорошо, — согласилась я, — Хорошо. Где Гарри?

— Я не знаю точно, — сказала она. — Он направлялся обратно к Денали, а потом я позвонила ему и сказала, что беременна, и он сказал, что возвращается. Наверное, он ещё в пути.

— Если вы не возражаете, я спрошу, как вы смогли безопасно... — начала я. Сет сдавленно хихикнул, а Сью нахмурилась.

— Я возражаю, — отрезала она, и я решила, что моя грубость заслуживала того, чтобы меня перебить — но только в этот раз.

— Но я думаю, что ты уже знала о тех девках, с которыми Гарри пришлось жить на Аляске.

— Таня и Кейт?

— Ещё Ирен, или как там её, но она, похоже, успокоилась после того, как нашла своё “счастье”, — фыркнула Сью.

— Ирина, — поправила я. — А вы знаете, что первые несколько сотен лет они не заботились о том, чтобы люди остались в живых, да?

— Я сказала, — холодно ответила Сью, — что я возражаю против таких вопросов.

Я вздохнула. Хотя, похоже, что ей удалось обойтись без повреждений (по крайней мере, непосредственных). Когда я в первый раз услышала о том, что сестры-суккубы после ухода в вегетарианство стали оставлять свои "игрушки" в живых, — хотя Эдвард от них этого не ожидал, — я сделала вывод, что эта способность зависит от пола вампира. После того, как я узнала больше, я отчасти убедилась, что с его стороны это была просто отговорка, а больше он был обеспокоен внебрачными отношениями. Или, по крайней мере, они имели большое значение. В любом случае, дальше лезть с расспросами на эту тему не имело практического смысла.

В этот момент вернулась Ли с большой чашкой звериной крови, лосиной или похожего животного, как я предположила, хотя мои познания в фауне северо-запада побережья Тихого океана были ограничены. Сама Ли была покрыта маленькими красными точками — похоже, что получать кровь было грязным делом. Сью взяла чашку и с довольно показной храбростью отхлебнула из неё. Видимо, довольная вкусом, она допила до конца.

— Скорее всего, оно хочет человеческой крови, понимаете? — сказала я. — Науэль говорил, что он может жить на животной крови или даже на человеческой еде, но он взрослый и может сознательно решать, что у него будет на обед. Ребенок так не может, и, возможно, будет тянуть из вас то, что ему нужно, пока вы не дадите ему человеческой крови через свою пищу.

— И где ты предлагаешь нам её брать? — нетерпеливо спросила она.

Я подняла руки.

— Вам не нужно столько, что это повредило бы человеку. Но я не могу добывать кровь, как и Гарри. Но уверена, что в племени есть люди, которых вы могли бы попросить.

— Многие за то, чтобы убить моего малыша, — сказала Сью.— Я не думаю, что найдется достаточно желающих пожертвовать кровь на то, чтобы он выжил.

Я подумала, что насчет пола ребенка она вполне может ошибаться, но решила не придираться к мелочам.

— Или, — сказала я, — вы можете всё же позволить мне позвонить мужу... подождите, дайте закончить: врачи могут покупать кровь. Мне не нужно будет говорить ему, зачем. Он мне доверяет. Я, возможно, заставлю его сказать, что мне нужно сделать и какие бумаги подписать, чтобы купить немного крови. Он решит, что это немного странно, но вопросов задавать не будет. Эта кровь будет в запечатанном виде, так что мне просто нужно будет выходить из здания, когда вы будете ее пить.

Сью выглядела недоверчивой.

— Что это за муж, которому ты можешь позвонить и заставить рассказать, как купить человеческую кровь — которую ты не пьешь, — не объяснив, зачем?

Я ощетинилась и почти зашипела, но не хотела провоцировать перекидывание Ли или Сета угрожающими звуками. Она сейчас… почти оскорбила моего Эдварда. Это было нехорошо, но всё же не было поводом для шипения.

— Запомните, — сказала я, — мой вид управляется массовым убийцей, читающим мысли. Знаете, в первую очередь именно по этой причине я активировала всю стаю. Я единственное известное мне существо, которое он не может прочитать. Мой муж знает, что будет куда безопасней, если он не будет знать всего. И он верит мне.

Сью поджала губы.

— Хорошо, если люди в племени не смогут мне помочь, я разрешу тебе с ним связаться. Рейчел, может, сходишь, поспрашиваешь у них? Если у кого-то это и получится, то у тебя.

Рейчел стояла очень тихо, наблюдая за разговором.

— Конечно, миссис Клируотер, — вздохнула она.

— Если это всё, — сказала я, — тогда я тоже отойду ненадолго. Я должна сказать Эдварду, что я в порядке и сколько меня не будет, а потом я хочу поохотиться.

Я взглянула на Рейчел.

— Не думаю, что смогу чем-то помочь в примирении стаи, но если ты придумаешь, что бы полезного я могла сделать, скажи мне. Я могу помочь, раз уж буду здесь в течение целых двух недель.

Сью не возражала, так что Рейчел и я вышли из дома: она — чтобы притвориться сотрудником Красного Креста, а я — чтобы подумать, как сказать Эдварду, что меня не будет две недели.

Или меньше, если Сью умрёт.


* * *


Я позвонила Эдварду. Мы разговаривали около часа, в красках представляя, какой это жутко долгий промежуток времени — две недели. Потом я нашла и съела касатку и пару часов побродила по пляжу. Сет нашёл меня в три часа утра и сказал, что прибыл его отец.

Когда я пришла поговорить с Гарри, он не был похож на счастливого вампира. Он обретался в старой уединенной хижине в лесу неподалеку от резервации, чтобы не провоцировать волков из стаи Бекки. Здание пропахло Сью, и я предположила, что именно здесь она встречалась с мужем.

— Хэй, — сказала я вместо приветствия. Гарри беспокойно поежился, всё ещё не в состоянии опознать во мне личность — у него и кроме этого хватало поводов быть несчастным — но он приветственно помахал мне.

— Как много Сет тебе рассказал? — спросила я, как только юный оборотень ушёл.

— Почти всё, — глухо ответил Гарри. — Ты правда думаешь, что она умрёт?

— Прогноз не самый хороший, — честно сказала я. — Мне известно о четырех живых полувампирах и о десяти, которые не смогли выжить при рождении, и у меня есть причины думать, что таких случаев было больше, и я не знаю ни одного случая, чтобы мать при этом выжила. С учетом сказанного, скорее всего, у Сью больше шансов, чем у любой из них, — даже без помощи врача, которая придала бы мне гораздо больше оптимизма. Думаю, отца остальных гибридов не заботило, что станет с их матерями, и он даже не пытался ухаживать за ними или обратить их сразу после того, как они родят ребенка.

— Но ты всё равно думаешь, что она должна сделать аборт, — сказал Гарри.

— Да, — ответила я. — Это безумный риск, даже с вероятностью, что она выживет. Не просто непредсказуемый риск, а то, через что в буквальном смысле никто не проходил. Но она не сделает аборт. Она даже не разрешила ничего рассказать Эдварду, не то чтобы позволить ему показаться с нужными инструментами.

— Я не знал, что это вообще возможно, — пробормотал Гарри. — Я думал... Я имею в виду, Денали никогда не заботились ни о чём... таком.

— Денали, о которых ты говоришь — женщины, — сказала я. — С мужской стороны всё по-другому, но я не знала об этом точно, когда обратила тебя. Я не подумала, что эта информация тебе пригодится, но, оглянувшись в прошлое, я бы хотела рассказать тебе об этом, — я вздохнула. — Мне очень жаль.

— Я так по ней скучал, — мягко сказал Гарри. — И со временем её становилось все труднее помнить, и это было невыносимо — то, что я мог её забыть, что она, возможно, не захочет снова видеть меня — и я знал, что мне нельзя просто сбежать от Денали и немедленно примчаться к ней, что это было для меня небезопасно, но после того, как я смог находиться рядом с человеком и не убил его, мне оставалось только убедить её повидаться со мной. А потом, спустя почти две недели, она наконец сказала, что может встретиться со мной здесь, и я стал навещать её, но, думаю, в этот раз я задержался слишком надолго, потому что Денали заметили это и позвонили... но я рад, что ты оказалась здесь.

— Тебе нужно позвонить любому из Денали на твоё усмотрение и сказать им, что ты решил жить самостоятельно, — сказала я. — Тогда они не будут ждать твоего возвращения. Так как ты доказал, что будешь в безопасности рядом с людьми, они не захотят тебя выслеживать.

— Да, нужно позвонить, — пробормотал Гарри. Он взял телефон и набрал номер Элеазара.

— Здравствуй, — вымолвил он, когда бывший Вольтури поднял трубку. Я перестала дышать и замерла, чтобы не выдать себя звуками, которые Элеазар мог услышать.

— Гарри? — спросил голос Элеазара.

— Да, это я, — ответил Гарри. — До меня дошло, что вы, наверное, беспокоитесь, куда я пропал... Я решил жить отдельно. Ты же знаешь, я не мог нормально поладить с Лораном и Ириной, и Кейт, и Таней, и Дэвидом... Я подумал, что всем будет лучше, если я уйду. Я никого не съел. И не собираюсь. Я просто хочу начать жить самостоятельно.

— Ну... хорошо, Гарри, если ты так хочешь, — неохотно ответил Элеазар. — Но знай, что ты будешь радушно принят в любое время, и если тебе что-то будет нужно, ты можешь нам позвонить.

— Спасибо, — сказал Гарри мягко. — Я сообщу, если мой номер поменяется. Спасибо, что приютил меня в своём доме, и передай мою благодарность Кармен. До свидания.

— Я передам, — пообещал Элеазар. — До свидания, Гарри.

Гарри выключил телефон, и я снова начала дышать. Без дыхания было некомфортно, просто потому, что это лишало меня привычных ощущений, хотя у меня было достаточно практики в подводной охоте, и я прибегала к задержке дыхания более охотно, чем остальные члены семьи.

Гарри сказал:

— Я должен был догадаться сделать это раньше, раз уж я отсутствовал дольше, чем они привыкли.

— Я удивлена, что они ещё раньше не забеспокоились о твоей более чем суточной отлучке, — сказала я.

— Я сказал им, что просто исследую окрестности, что мне нравится быть одному, — ответил он. — Там большой национальный парк. И они знали, что я не был слишком привязан к их ковену.

— Логично.

Я услышала, что кто-то приближается к дому, на двух ногах, расслабленной походкой; вероятно, Ли или Сет с новостями или вопросами.

— Пожалуйста, не дай моей жене умереть, — вдруг произнёс Гарри. — Я не знаю, как я смогу жить без неё. А Сет ещё слишком юн, он не может потерять мать.

— Я сделаю всё, за исключением насилия, чтобы оставить её в живых, — ответила я. — Но она не принимает мою помощь. Может, тебе повезет больше в разговоре с ней о том, чтобы она разрешила мне позвать Эдварда.

— Сью, она такая — очень упрямая, — пробормотал Гарри.

И разговор был окончен, потому что в этот момент двери распахнулись, а на пороге стоял Чарли.


* * *


Сначала мы просто смотрели друг на друга. Была вероятность, очень крошечная, что Чарли не узнал меня или Гарри, особенно в темноте; ещё не было даже четырёх утра, и я не имела понятия, что заставило его бродить по лесу в такой час. Я быстро проговорила Гарри, на ультразвуковой частоте:

— Если он не узнает нас, притворись, что мы потерялись и не говорим по-английски.

Чарли тут же послал этот план к чёрту.

Гарри?

Я была почти обижена тем, что он узнал Гарри, а не меня, но, конечно же, у него были причины думать, что Гарри мог быть где угодно, когда я, по его расчётам, должна была быть в Норвегии и изображать новобрачную. К тому же мы, очевидно, были в хижине Гарри.

— ...Здравствуй, — ответил Гарри.

— Гарри, это ты? — начал расспросы Чарли. — Что ты здесь делаешь? Что с твоим лицом? Билли и твоя жена постоянно увиливали от ответов... А это кто? — он присмотрелся получше, и я замерла, стараясь не выдать себя жестами, которые могли бы показаться ему знакомыми.

— Ты...

— Чарли, — сказал Гарри, моментально помешав моему отцу в попытке узнать меня. — Пожалуйста, поверь мне. Для тебя небезопасно находиться здесь. Иди домой, ложись спать и, проснувшись, считай всё это сном.

— Да иди ты к черту, — сказал Чарли, и маленький огонек надежды погас в море метафор. — Я мог бы спустить всё на тормозах, если бы ты исчез без объяснений на неделю, но, Гарри, мне после твоего исчезновения с самого июля никто ничего нормально не объяснил! Билли и Сью противоречили друг другу, противоречили самим себе, ты всегда был болен или навещал родственников, или выполнял какие-то долгие поручения, и, друг мой, через два месяца я уже не мог купиться на эту чушь. И в последние несколько дней Сью также не позволяла мне навестить её. Её дети проследили за мной, когда я попытался зайти к ним вчера ночью — клянусь, Ли выглядела так, словно хотела оторвать мне голову.

— Чарли, я в порядке, — ответил Гарри, — я в полном порядке. И это всё, что тебе нужно знать, и очень важно, чтобы это было всё, что ты знаешь, и я думаю, что сейчас тебе нужно домой, поспать.

— Теперь это не так-то просто, — сказал Чарли. — У меня есть коллеги. Иногда я что-то упоминаю в разговоре с ними. В конце июля я сказал им, что не могу связаться с тобой. На прошлой неделе это снова всплыло в нашей беседе. Я достаточно сильно хотел поверить Билли и Сью, но они не друзья остальным нашим копам. И мои коллеги начали удивляться — в чем же тут дело, когда кто-то пропадает так надолго, а его жена и друг семьи только мешают разобраться в этом деле. И потому я брожу тут, в этот неурочный час, и заглядываю в каждый угол, где ты мог бы скрываться, чтобы утром, в понедельник, когда Рик спросит меня: "Эй, твой друг Гарри ещё не вернулся?", мне не пришлось бы говорить "нет", а он не начинал бы расследование.

Не сдержавшись, я выругалась.

Чарли снова посмотрел на меня.

— Юная леди, — произнес он, и моё сердце ухнуло вниз. — Мне всё равно, в какие странные дела ты ввязалась, но будь добра держаться в рамках приличий.

* * *

— И как ты добралась сюда? — спросил меня Чарли полтора часа спустя.

— Я прилетела, — ответила я.

— Ты что, и летать можешь?!

— На самолете, — пояснила я. — А ты точно уверен, что за тобой не следили, и никто тебя не преследовал? Ты не замечал никаких странных, бледных людей, околачивающихся поблизости, не было никаких необъяснимых исчезновений в радиусе ста миль, кроме Гарри?..

— Ничего, что я бы заметил, — пробормотал Чарли. Я подумала, что он, наверное, разочарован, что я не могу летать. — Но если... вы что, серьёзно называете себя "вампирами"?

— Да, это термин в английском языке, обозначающий бессмертных существ, которые пьют кровь, — вздохнула я. Мне пришлось объяснять ему "Краткий курс того, чего ты мог не знать о мире" с тех пор, как выяснилось, что сотрудничество с ним стало необходимым, чтобы тайна не просочилась еще дальше, за пределы её и так уже лопающихся по швам границ. Ему так не нравилась основная идея моего рассказа, что я подумала — если бы пять или шесть недель назад он натолкнулся на что-то такое, чего ему знать было не положено, он бы просто заблокировал эти данные в своем разуме, и придумал бы правдоподобное объяснение, чтобы не нужно было углубляться в детали. Хотя отговорки, которыми его пичкали, оставляли его в состоянии неудовлетворенности частичными объяснениями.

— Если вампиры следили за мной, я мог их и не заметить, — сказал Чарли.

— В любом случае, здесь никого нет в пределах пары миль, — сказал Гарри тихо. Граница заселенной части резервации была в четырех милях от хижины, а способности Гарри распространялись в пределах трех миль независимо от того, знал ли он людей, которых чувствовал, или нет. Никто не знал, кем была построена эта хижина, но она была убежищем Гарри ещё с тех пор, как он был ребенком. Чарли раньше был здесь всего один раз, когда Гарри хотел отремонтировать ее по каким-то причинам, которые оба из них не могли вспомнить.

— Значит, здесь за тобой не следили, — сказала я, — по крайней мере, не на близком расстоянии. Это хорошо. Возможно, я перестраховалась; бог знает за сколькими людьми могут следить Вольтури, но у них и так слишком много забот. Но, папа, это не значит, что ты можешь говорить об этом кому угодно. Вообще никому, кроме квилетов — им можно — и еще некоторых личностей, кому они не могли не рассказать. Если об этом узнает кто-то ещё, может подняться достаточно большой переполох, о котором Вольтури точно узнают и определенно вмешаются.

Чарли медленно кивнул.

— Что насчёт Сью? — спросил он наконец. — Она в порядке?

Я закусила губу, пока Гарри пытался ему объяснить. Чарли помрачнел, как только услышал историю о её беременности, расколе среди оборотней и отказе Сью от моей помощи спросить у Эдварда, как достать человеческой крови.

— Если я поговорю с ней — это поможет? — спросил он тихо.

— Утром, когда она проснётся, я попытаюсь с ней поговорить, — ответил Гарри. — Я добрался сюда лишь пару часов назад. Если я не смогу, ты можешь попробовать, но не думаю, что она изменит свое мнение.

— Неудивительно, — протянул Чарли, смотря в потолок. Мне было трудно сказать, как много он видит с теми крохами лунного света, что пробивались сквозь окна. До обращения моё ночное видение не было той темой, на которую я подробно писала в дневниках.

— Ты выглядишь уставшим, — заметила я.

— Немного, — подтвердил он. — У меня завтра выходной, так что ночная вылазка не причинит мне особого вреда.

— Пап, ты должен поспать. Ты же не вампир, — заметила я. — По крайней мере, пока.

— Охо-хо, нет, Беллз, — ответил он. — Это... не совсем... нет.

— Так будет безопаснее, — ответила я. — По многим причинам.

Чарли помотал головой.

— Беллз, я знаю, ты не особо похожа на меня в этом плане, но я тут прочно обосновался. Я не могу исчезнуть из этой жизни.

— Ладно, однако... подумай об этом, — ответила я. — Теперь, когда ты обо всём знаешь и ты не можешь перестать об этом знать... Предложение остается в силе. Только скажи, и я тебя обращу.

— Скорее всего — нет, Беллз.

— Я думаю, что могу выслать тебе неотредактированные фотографии со свадьбы, — вздохнула я.

— Этого, — заметил Чарли, — для меня будет вполне достаточно.


* * *


Гарри, Чарли, потом ещё одна попытка с моей стороны, мольбы Рейчел, приставучесть Ли и щенячьи глазки Сета ни на йоту не поколебали Сью.

Однако она больше не могла шантажировать меня тем, что расскажет всё Чарли, и это значило, что мне не нужно ждать её согласия на мое вмешательство...

...и это значило, что я вышагивала взад и вперед по их заднему двору, споря сама с собой, стоит ли идти против её желания или нет.

Важной частью рассуждений было то, насколько моё желание позвать Эдварда было реально необходимым. Честно говоря, я ненавидела держать от него всё в тайне. Это было неправильно. То, что Чарли, похоже, не находился под наблюдением, не делало секретность менее обязательной. И я ненавидела находиться вдали от Эдварда больше чем несколько часов подряд.

В попытке отделить мои чувства к Эдварду от того, что я чувствовала по поводу необходимости оказания Сью медицинской помощи, я обдумала возможность позвонить вместо Эдварда Карлайлу. У Карлайла было больше врачебного опыта. Если я расскажу ему, что происходит, он, скорее всего, сможет взять отгул на работе, приехать и помочь Сью. Он не сможет прочитать её мысли и найти доводы, которые помогут убедить её поступить должным образом, но он достаточно приятный и харизматичный человек, чтобы Сью хотя бы рассмотрела эти доводы. В целях мысленного эксперимента я проигнорировала то, что Эдвард сможет прочитать мысли Карлайла, и поэтому, если я введу его в курс дела, о волках и затруднительном положении Клируотеров узнает не один человек, а сразу двое.

Я обнаружила, к слову, довольно предсказуемо, что перспектива позвонить Карлайлу нравится мне гораздо меньше. Или — когда я попробовала другой вариант — Розали. Я просто не была настолько же рада тому, что их придётся вводить в курс дела. Отчасти я чувствовала себя виноватой за то, что буду отрывать их от дел — хоть они и придут на помощь Сью, а не мне, именно я несла полную ответственность за всё происходящее. Это я активировала волка, который покалечил человека, которого мне пришлось обратить в вампира, а потом этот вампир заделал собственной жене опасного ребенка.

Я решила, что это глупо, и отмела эту идею, обнаружив другую причину, почему мне так не хотелось им звонить, кроме того, что никому я не доверяла так, как Эдварду. Если я приведу сюда вместо моего Эдварда кого-то другого, тогда я потеряю личный контроль над ситуацией. Дело было не просто в том, что я не считала себя вправе просить их о помощи. Скажи я им, что так считаю, тогда они бы — по крайней мере, Карлайл, возможно, не Розали, — могли подумать, что я поступаю глупо, и, конечно, могу попросить обо всём, что мне может понадобиться.

Эдвард, в противоположность им, чувствовал и вел себя как продолжение меня самой. Он даже не возразил бы против такого описания. Если Эдвард с чем-нибудь мне помогал, то у меня оставалось чувство, что я сама делала это самое “что-нибудь” — такие же ощущения у меня были по поводу того, что я сохраняю в секрете свои перемещения, хотя именно Эдвард прикрывал мои перелеты с континента на континент.

Когда я перебрала все доводы, то пришла к заключению: на самом деле я не думаю, что стоит насильственно осуществлять медицинское вмешательство в случае Сью, если она не разрешит его сделать. Мне начало казаться, что её невозможно переубедить. На самом деле я и раньше это предполагала, иначе я приняла бы сторону Бекки, и нашла бы способ заставить Сью молчать и не говорить ничего Чарли, когда она мне этим угрожала. (Например, было бы совсем не сложно забрать у неё телефон, а её дети уже и так отваживали его от того, чтобы встретиться с ней лично.) Так что — никакого Эдварда. По крайней мере, никакого физического присутствия Эдварда.

Я позвонила ему снова.

Глава опубликована: 01.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 462 (показать все)
Хм. Перечитать, что ли...)
Из-за амбиций, лицимерия, самомнения и комплекса Бога, а также мнения, что ей все нипочем и все вертится только вокруг Беллы, пришел звездец всем. Мне безумно жалко людей, что были убиты в деревне из-за этой дуры, волков, что стали собаченками Вольтури, семью Калленов, которой пришлось разбежаться. Но больше всего мне жаль Эдварда, который даже не знал о планах своей женушки, был искренний с ней, во всем ей помогал, готоввй всех уничтожить ради Беллы, защищать ее до конца, чего его любимая не сделала, даже не подумала и в итоге закончил так печально; когда я прочитала конец мне стала жаль и Элспет, ведь она не заслужила того чтобы ее мать забрала от своих бабушки, дедушки, тети и дяди, и постоянно жила передвижениями по огромнымтерриториям и возможно из-заматери стычек с другими вампирами, с Беллой у нее точно не будет счастливого детства. Но более всего мне жаль Элис и тем более Джаспера, что сошел с ума из-за смерти пары.
Это произведение отличный пример того, что даже если ты можешь прекрасно мыслить, ты эрудирован, умен, то все же стоит вспоминать, что все твои действия и слова имеют отклик, что нужно советоваться и с другими людьми, а уж тем более вампирами которые в несколько раз старше тебя. Т.к. все твои действия могут в будущем наделать шумихи, аукнуться и тебе и твоему окружению, и случайным прохожим. Нужно напоминать себе постоянно, что твои мнение и взгляды на жизни не истинна, и у всех свои таракан в голове и не стоит все переписывать под себя. И стоит запомнить, что даже если у тебя одна из самых больших семей и у тебя есть щит- ты не сможешь все изменить по мановению палочкой и победить всех-это не реально.
Я с самого начала думала, что прочту и 2ю часть, но концовка (предсказуемая, даже и часть с похищением Элси, хоть я и надеялась что Белла сдержится) испортила весь настрой. Последие несколько глав я еле дочитала и то бывало просто пробегала взгладом, особенно во время внутренних диалогов героини.
Показать полностью
Кхм... Не совсем понимаю, зачем ей сурматеринство (опуская тот нюанс, что эта штука в принципе крайне неэтична по причине опасности для здоровья, психики и жизни мамы-донора, а также тот факт, что полувампир-то уж точно убьёт маму-донора, но допустим об этом всём она не в курсе). Зачем оно вообще надо, если главная проблема вампирок заключается не в невозможности беременности, а в невозможности ВОСПИТАНИЯ ребёнка-человека (ребёнок -вампир не растёт, а ребёнок-полувампир убивает свою мать). Не думаю, что беременность - это такая сказочная штука, которую прям пиздецки обязательно испытывать, что бы стать счастливой матерью. Тем более, что ггня не сильно переживает по поводу того, что у неё не будет беременности. Соответственно, как мне кажется, женщине (любой женщине), желающей стать матерью, гораздо важнее испытать на себе ВОСПИТАНИЕ ребёнка, а не беременность. А вампирка не может воспитывать ребёнка-человека. Во-первых, жажда, а во-вторых Тайна Существования Вампиров, которую КАК соблюдать перед ребенком, которого ты воспитываешь? В-третьих, просто повышенная опасность для этого ребёнка из-за того, что он соприкасается с миром вампиров, даже если допустить вариант, что Вольтури вообще позволят всему этому произойти. Так что я не понимаю вообще, КАК сурматеринство может решить проблему Розали и любой вообще вампирки, по-патриархальному сходящей с ума от бездетности (ведь их проблему не решить даже усыновлением, что очень даже применимо, и на мой взгляд, предпочтительно, для человеческих женщин, ведь нет ни единой причины, на самом деле, зачем вообще снимать в аренду тело другой женщины, травя её гормонами для синхронизации цикла, подвергая её опасности - всё ради того, что бы это был ТВОЙ ребёночек, из ТВОЕЙ яйцеклетки, с ТВОИМ, блин, "уникальным" аж на 0,5 или сколько там процентов ДНК). Феминистского антидота на них нет, блин... Вообще, наверное, мир Майер по-просту невозможно переделать на рациональный лад. Он слишком... Мудроженственный. Потому и стал, собственно, таким популярным в своё время.
Показать полностью
Remlinпереводчик
Сурматеринство - на случай, если она захочет именно своего, так сказать по генам, ребенка. А как раз воспитание-то вполне возможно. Жажда не такая уж проблема - тот же Карлайл спокойно работает врачом, то есть в условиях, где открытые раны не редкость, и ничего, госпиталь еще не вырезал ни один. Точно так же и с тайной существования вампиров - Вольтури выбегают не на каждый чих, а в случае угрозы глобального раскрытия (и то если еще узнают об этой угрозе). В том же каноне Белла дофига времени ходила со знанием о вампирах. И даже после того, как Вольтури узнали о ней, они только пальчиком погрозили типа "не забудьте и ее вампиром побыстрее сделать".
Если воспитание возможно, почему тогда Розали давным-давно не усыновила себе кучу детишек, раз ей это так сильно надо? Она так воодушевилась из-за инфы о сурматеринстве, будто бы это её единственное спасение. Но ведь могла бы уже давно чуть ли не приют организовать. А гены... К Розали какое отношение вообще имеют гены Беллы? Вроде как никакого. И опять же, а отец кто будет, вампир? Если вампир, то сурмама обречена.
По поводу генов Беллы, они может и имеют смысл, ведь у неё уникальный дар. Но нафига нам, смертным женщинам, дети с НАШИМИ генами? У ВСЕХ людей всех рас гены одинаковые на 99%. У родственников общего уникального ДНК то ли 0,5, то ли 0,1 то ли около того процента. Передаётся внешность, некоторые заболевания, и так, мелочевка всякая. И никаких, увы, сверхъестественных способностей. Так что сурматеринство как явление вообще не имеет смысла. Тщеславный способ выкинуть бабки в карман фармкомпаниям и больницам - и всё за счёт нуждающихся в деньгах женщин: их здоровья, психики, и даже жизни. Отвратительно.
Ещё кое-что забыла. Насколько мне известно, замороженные яйцеклетки нежизнеспособны, и практика их замораживания - это просто надувательство и вытягивание бабла. А в сурматеринстве нынче используются свежие яйцеклетки, и именно для этого донорку яйцеклеток и арендодательницу матки обкалывают гормонами, что бы синхронизировать их циклы, чем убивают гормональную систему. Вроде как поправимо, но приятного мало, и опять же, бабло на лечение.
Но чем чёрт не шутит, может я в чём-то и ошибаюсь.
Показать полностью
Remlinпереводчик
Розали хотела именно собственных детей и была против обращения как раз потому что считала, что Белла прохлопывает шанс, которого у нее самой по стечению обстоятельств не было. А воодушевилась поскольку ей было важно, чтобы Белла не повторила ее судьбу, и та предложила решение, как это осуществить. То есть это банальная радость за Беллу.
Это определенно не та Белла Свон, которую мы все привыкли видеть. Читать было интересно, но во многих местах странно, так как очень большой разрыв с каноном. Фанфик действительно удивил многими решениями героини, поворотами сюжета и тем, что он буквально идет отдельной от оригинала линией.
Начало было интересно читать, но когда Белла заварила кашу с пробуждением волков... кукуха помахала и улетела) та же история с Джанной и сурматеринством - просто безумие.
Честно, я была почему-то уверена, что после такой адской смеси в конце - волки как охрана Вольтури, смерть Элис, безумный Джаспер и способность изменять щит и претворяться другим вампиром - Эдвард воскреснет. Но как-то не дошло до этого, жаль.
Разочарована фиком, хотя с таким восторгом начинала читать.
Но переводчикам огромная благодарность за труд! Спасибо, что познакомили с такой версией событий)
Fairy_tale
Ну как вам сказать...
давно ходил вокруг данного произведения, первые главы меня утомляют
Сейчас на 5 главе
Произведение до самого конца будет истекать моралью, этикой, гуманизмом и другой им подобной мерзкой дрянью?
Я так то сюда пришел по наблюдать за изнасилованием оригинала и романтики.
в оригинале Белла тоже могла регенерировать как терминатор из жидкого метала?
g0ldenlights
в оригинале Белла тоже могла регенерировать как терминатор из жидкого метала?
Должна, не отрастают же они по-людски, они каменные
Что это было. Белла решила, что она Бог и разрушила все вокруг себя. Нахрена такое "сияние разума"? И где вообще там разум?
Элиза А Гвиччиоли
Что это было. Белла решила, что она Бог и разрушила все вокруг себя. Нахрена такое "сияние разума"? И где вообще там разум?
chicho тише тише, тут такое не любят
Кто не любит? К переводчикам претензий нет. Но у автора либо у самого кукуха отъехала, либо он так прикалывается.
спасибо переводчикам за работу! Это очень большой и сложный труд, отличный перевод, легко читается и очень радует глаз. По поводу истории - не понравилось, осадок неприятный остался. Если сначала Белла производила впечатление благо разумной более менее, то потом бесить начала конкретно. В общем, очень неоднозначная история вышла, впечатления после - зря потраченное время и неприятное послевкусие. имхо
А мне наоборот концовка понравилась, она прямо дышит жизнью. А то я на середине начала думать что Белла -- Мери Сью нагибатор и прогнет под себя вселенную, а тут оп-пачки. В общем поучительно вышло. Героиня бесит и её совсем не жалко. Жалко окружающих по чьим жизням она потопталась. Думать надо мозгом, а не ЧСВ свое чесать. Ну и холодного разума и умения мыслить рационально недостаточно для того чтобы быть реально "умным". У Беллы здесь критически проседает эмоциональный интеллект, не говоря уже о спорных моральных качествах. Она упорно шла к такому концу. Зашкаливающий эгоизм и желание сломать мир под себя в сочетании с впечатляющими возможностями привели к фееричной концовке. Хотя ее цели я пожалуй разделяла бы в этой вселенной.

Спасибо переводчикам за кучу затраченного времени и нервов, ваша работа впечатляет.
Прочитал с удовольствием, авторша постепенно расписалась, вторая половина понравилась больше, чем первая, а продолжение(Radiance), с другой ГГ - больше, чем Luminosity.
Что касается рациональности - ну, Бела не Гари Потер из "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления", она всего лишь эту книгу прочитала, заметная часть её рассуждений - скорее иллюстрация типичных способов самообмана, чем что-то, чему стоит учиться - но она всё равно приятно разумнее и большинства литературных героев и большей части тех, кто здесь комментирует. Да и не проблема для книги, когда ошибки совершает персонаж, проблема, когда эти шибки не замечает и ведёт себя глупо и нелогично окружающий мир - а этого здесь нет.
И я даже не уверен, что то, как всё закончилось, не было ещё _наименее худшим_ из возможных вариантов развития событий. Беле достался мир, в котором людей жрут сотнями и тысячами в день, а правит этим всемирное теневое правительство с телепатами вместо прослушки и пси контролем вместо соловьёва - я рассматривал разные варианты действий, от "не париться и шесть томов выбирать свадебное платье"(как в оригинале), до "вместе с Эдвардом найти порядочного адмирала, по тихому угнать атомный авианосец, на его борту обратить полк спецназа..." - хепиенда не гарантирует ничто.

ЗЫ
Традиционно спасибо переводчикам за хорошую работу.
Показать полностью
Очень странный перевод.
В целом выглядит сухо и кривовато.
Иногда попадается что-то вроде вот этого:

"Я завернула на дорожку к дому, зашла и поставила варить чечевицу, потому что, если регулярно подливать воду, переварить ее было невозможно."

Мне кажется, что хорошо бы вычитать текст ещё раз и что-то поправить.
Читать только начала, но меня уже тошнит от занудности и самомнения Беллы(
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх