↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О враг мой (джен)



Переводчики:
nordwind, f#min главы 1-16
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Общий, AU
Размер:
Макси | 1 939 312 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
С того самого момента, как Гарри находит у своей двери еле живого Снейпа, запускается цепь событий, определяющая исход войны.
Ментор-фик с очень медленным развитием отношений. AU по отношению к ГП и ДС, хоркруксов нет... зато есть новое пророчество.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 27. Окклюменция. Море печали

Входя в лабораторию, Гарри насторожённо поглядывал на Снейпа, не уверенный, что его не ждёт выговор. Меньше всего хотелось, чтобы профессор разозлился за опоздание и отменил урок. Однако Снейп либо не заметил, что он появился не сразу после завтрака, либо не придал этому значения. Едва Гарри закрыл дверь, как он жестом пригласил его сесть на привычный табурет и поставил перед ним на столик флакон с зельем.

— Это, — объявил Снейп без предисловий, — зелье, обостряющее восприятие. Оно часто используется на начальных этапах обучения окклюменции.

Гарри с любопытством разглядывал склянку. Зелье было тёмно-синее, но на свету казалось почти прозрачным. Это завораживало.

— В прошлом году вы не упоминали ни о каком зелье. — Он тут же заткнулся, усомнившись, что стоило вновь поднимать тему прошлогодних уроков, но, к счастью, Снейп остался спокойным.

— Нет, не упоминал, — подтвердил он, присаживаясь напротив. — Это зелье используется только между учителем и учеником, которые способны достичь некой степени взаимного доверия.

— Доверия? — Гарри пригладил чёлку. Доверие было вещью слишком значительной, и, несмотря на всё, что он передумал и в чём раскаивался последние несколько дней, насчёт доверия он пока не определился. Он всё ещё хотел доверять Снейпу, но всё ещё не был уверен, что сможет.

Степени доверия, — подчеркнул Снейп, не сводя с него глаз. — Не притязаю на то, что кто-либо из нас готов всецело доверять другому, но считаю, что имеющегося достаточно, чтобы зелье подействовало.

— А что это зелье делает? — Гарри не собирался ни на что подписываться, пока не узнает, зачем они должны довериться друг другу.

— Оно способствует слиянию двух сознаний.

У Гарри расширились глаза от страха на грани с ужасом. Слиться сознанием со Снейпом? Он не совсем понимал, что это значит, но непохоже, что ему бы этого хотелось.

— Успокойтесь, Поттер. — Снейп скривил губы, и Гарри понял, что рассмешил его. Он сделал себе мысленную пометку: надо будет рассердиться, как только он справится со своим страхом. — Преподаватели окклюменции использовали этот метод на протяжении многих поколений. Он позволяет учителю и ученику установить прямой мысленный контакт с целью овладения определённым навыком. Это почти не отличается от легилименции: зелье просто обеспечивает более плавное, устойчивое слияние и более выгодную позицию для наблюдения.

— В-выгодную позицию? — пролепетал Гарри. Неужели у него онемели губы? Похоже что так.

— Если мы оба выпьем это зелье, я дам вам доступ к своему сознанию, чтобы показать, как я пользуюсь навыком, с которым у вас возникли трудности. Вы ощутите всё с моей точки зрения, а не в качестве постороннего наблюдателя. А я, со своей стороны, смогу вашими глазами увидеть, что стоит за вашими неудачными попытками.

Если мы его выпьем? — Он ухватился за это важное слово, лихорадочно прикидывая, не слишком ли поздно откреститься от этой перспективы и вернуться к занятиям с Гермионой.

В глазах Снейпа снова появился тот самый блеск, который указывал, что смятение Гарри его забавляет.

— Я предлагаю это как метод, который, на мой взгляд, наиболее эффективен для обучения данному навыку. В качестве альтернативы могу попытаться помочь вам овладеть этим упражнением, описав, что нужно делать.

— То есть вы… — Гарри вроде как снова почувствовал свои губы. — У меня есть выбор? Вы не собираетесь меня заставлять?

Снейп покачал головой.

— Не думаю, что если силой волью вам в глотку зелье, это поможет в изучении окклюменции. К тому же данное зелье неэффективно, если обе стороны не делают это добровольно.

— Я правда могу выбрать? — Гарри должен был убедиться в этом.

— Да.

— А вы сами что выбрали? — Конечно, Снейп, которого он знал, не желал бы, чтоб Гарри Поттер хоть с какой стороны забирался в его голову.

— Я уже сделал свой выбор, предоставив его вам. Мы будем работать в режиме, комфортном для вас.

— И вы в самом деле готовы впустить меня в своё сознание? — недоверчиво уточнил Гарри.

— Да, — без колебаний ответил Снейп, и Гарри понял, насколько это серьёзно. Снейп и вправду предлагал ему доверие. Он был так потрясён, что почти проглотил свой страх и хотел ответить тем же. Почти. Ну, может и нет. Но на крошечную секундочку эта мысль пришла ему в голову.

Вместо этого он спросил:

— А сколько раз вы уже использовали это зелье?

Снейп помедлил, прежде чем сухо признать:

— Ни разу.

От удивления Гарри было замолк — но наконец собрался настолько, чтобы сбивчиво промямлить:

— Чт… в смысле, откуда вы знаете, что оно сработает? И почему вы им не пользовались, раз это такой хороший способ?

Снейп откинул с лица прядь волос и скрестил руки на груди.

— Я уже сообщил вам, что в детстве меня учила окклюменции мать. Она использовала другие методы, так как данное зелье не рекомендуется давать маленьким детям. Другого наставника в этом искусстве у меня формально не было.

— Тогда как вы сами этому обучали? Только используя ментальные атаки? — Снейп не сразу отреагировал, и Гарри сложил два и два. — Ох. Вы не учили никого, кроме меня. Да?

— Окклюменция — не то искусство, которое обычно стремятся изучать студенты Хогвартса, Поттер, — сказал Снейп (довольно высокомерным тоном, по мнению Гарри). — В тех редких случаях, когда кто-то из старших студентов проявляет к нему интерес, декан обычно организовывает после окончания школы своего рода ученичество. Я же никогда не стремился взять на себя роль наставника, так как нисколько для неё не гожусь.

Гарри покрутил головой.

— Выходит… были и другие люди, которых директор мог бы попросить обучать меня? Но он заставил меня работать с вами… из-за того пророчества?

Он впервые упомянул пророчество про Снейпа, с тех пор как Дамблдор поделился его содержанием, и теперь осторожно наблюдал за профессором — на случай, если тот сочтёт, что Гарри зашёл слишком далеко.

Что-то мелькнуло в глазах Снейпа — но и только.

— Директор не мог вверить ваше сознание или даже факт посещения вами подобных занятий тому, кому бы он не доверял безусловно, дабы не выдать вас Тёмному Лорду. Какие бы дополнительные мотивы им ни руководили и как бы мы с вами ни были недовольны этим решением, уже только одной этой причиной нельзя было пренебречь.

Гарри кивнул, ощутив, что они отклонились от темы разговора.

— Так откуда вы знаете, как пользоваться этим зельем, если никогда раньше его не принимали?

— Уж положитесь на меня, — процедил Снейп. Гарри явно оскорбил его неоднократными намёками, будто он может не знать, что делает. — Я провел собственное исследование и подробно обсудил его применение с коллегой, обладающим обширным опытом использования данного зелья. Я сварил его сам, поэтому у меня нет сомнений, что оно возымеет должный эффект. Так вы хотите попробовать или нет?

В глазах Снейпа светилось нескрываемое раздражение, но Гарри больше заинтересовал тот факт, что на сей раз Снейп, похоже, приложил немало времени и сил, чтобы найти оптимальный способ его научить. Было неясно, как к этому относиться, — он не ожидал такого. От слова «совсем».

В первую очередь это и заставило его согласиться. Однако даже когда он несколько раз сглотнул, горло всё ещё сжималось от страха.

— Ладно. — Он сделал глубокий вдох, но тот вышел немного неровным. — Ладно, давайте.

Раздражение во взгляде Снейпа исчезло.

— Уверены? — спросил он с таким явным удивлением, что Гарри задался вопросом, не был ли Снейп, несмотря на все затраченные усилия, почти полностью уверен в отказе.

— Ну… скажем так, — согласился он. — Честно говоря, я немного волнуюсь. Так что, наверное, стоит просто это сделать, пока я не передумал.

Снейп молча протянул зелье Гарри и вытащил из кармана своей мантии точно такой же флакон. Он выпил всё его содержимое и жестом предложил Гарри последовать этому примеру.

С тяжелым вздохом тот залпом выпил жидкость и тут же скривился.

— Фу. Что там такое? На вид красиво, а на вкус как резина… да ещё и слизь какая-то!

Снейп ухмыльнулся.

— Глаза рунеспура, к примеру.

Гарри поморщился.

— Пожалуй, я не хочу знать, что ещё.

— Мудрое решение. — Снейп встал со своего стула и сел на пол, поджав ноги. Гарри вытаращил глаза. Вид его сурового профессора, по-простецки сидящего на полу… ну, это было жутко странно.

— Если будете сидеть на стуле, когда зелье начнет действовать, то долго на нём не задержитесь, — многозначительно пообещал Снейп.

Уяснив этот намёк, он уселся на пол напротив профессора, копируя его позу.

— Зелье скоро подействует, — продолжал Снейп. — Пока не привыкнете, возможна дезориентация. Это должно пройти за несколько минут, и ваше сознание станет доступным для слияния.

Гарри нервно кивнул. Дезориентация — это полбеды. Слияние сознаний — вот из-за чего он впадал в панику. Почему он так быстро согласился? Он уже почти решил спросить Снейпа, насколько дорогое это зелье и насколько сложно его сварить, чтобы понять, чего будет стоить, если он сейчас пойдёт на попятный. Он бессознательно стиснул зубы и не заметил, как крепко вцепился в собственные джинсы, пока Снейп не ткнул его прямо в костяшки пальцев. Гарри аж подскочил.

— Расслабьтесь. Дышите. — Снейп сделал несколько показательно медленных вдохов, и Гарри попытался дышать с ним в лад. — Зелье подействует лучше, если вы будете спокойны.

Спокойны? Ха. Держи карман шире. Он усилием воли разжал пальцы и попробовал расслабить напряжённые плечи, но до спокойствия было далеко. Он украдкой глянул на Снейпа (не раздражён ли? — вроде нет) — и робко спросил:

— А если я не смогу расслабиться достаточно? Сработает оно так, как нужно? — «А больно будет?» — хотел он добавить, но не смог: звучало так, словно спрашивал испуганный малыш. Он постарался не думать об этом, потому что плечи снова напряглись.

— Эффект будет слабее в той мере, в какой ваше сознание сопротивляется слиянию. Мне необходимо получить к нему доступ, чтобы определить причину затруднения. Тогда я смогу понять, как вы пытаетесь выполнять это упражнение.

Гарри кивнул. Он всё ещё волновался, но старался не показывать этого. Ещё несколько глубоких вдохов — и внезапно его накрыла волна головокружения. Он вытянул руку, чтобы не завалиться набок, прижал ладонь к прохладному полу и опёрся на неё, пока эта волна не сменилась более слабой. Мир выпал из фокуса, и он потёр глаза, умудрившись сбить очки на сторону. В следующую секунду чужие руки сняли очки с его лица.

— Они вам не понадобятся, — объявил Снейп. Гарри наблюдал затуманенным взглядом, как он кладёт их подальше, вне пределов досягаемости. — Во время упражнения глаза остаются закрытыми.

Гарри хотел запротестовать. Он чувствовал себя беззащитным теперь, когда мир стал ещё более нечётким, чем раньше. Ему не нравилось это состояние, и он с трудом удержался, чтобы не обхватить себя руками в защитном жесте. Но он упрямо закусил губы и не пошевелился — скорее из гордости, чем из-за очередной волны головокружения.

Больше минуты они сидели в тишине, пока Гарри, закрыв глаза, боролся с головокружением. Оно медленно замещалось каким-то туманом. Странно: туман не притуплял мозг или чувства, но почему-то обострял. Рука, прижатая к полу, ощущала его рельеф и неровности. Гарри глубоко втянул в себя воздух; сильный запах земли и специй защекотал ноздри и раздразнил язык. Он сморщил нос и чихнул от неожиданно сильных и разнообразных запахов. Медленно открыл глаза, почти боясь узнать, каким предстанет окружающий мир. Однако всё выглядело просто… как всегда. Снейп казался расплывчатым, но не больше, чем обычно, когда на Гарри не было очков.

— Почему… — Он запнулся на полуслове. Собственный голос звучал странно, словно немного резонировал внутри головы. Он изо всех сил старался не обращать на это внимания. — Почему я не вижу разницу? — Он надеялся, что Снейп поймёт вопрос, потому что сам не мог толком его сформулировать, поглощённый новыми ощущениями.

— Одним из побочных эффектов этого зелья является обострение сенсорики, — успокоительно сказал Снейп. — То чувство, которое является доминирующим, обострится особенно сильно. Восприимчивость сознания повышается через посредство органов чувств и помогает в демонстрации техник окклюменции. Это не будет так заметно, когда мы займёмся собственно ментальными упражнениями.

— А! — отозвался Гарри в замешательстве.

— Другие органы чувств привыкли компенсировать ваше ослабленное зрение, — пояснил Снейп. — Поэтому они более восприимчивы к действию зелья. То, что ваше зрение не изменилось, едва ли удивительно.

Глаза Гарри загорелись от одной только мысли.

— А есть зелья, которые улучшают менее восприимчивые чувства? Я бы не прочь избавиться от очков.

Снейп фыркнул:

— Есть, но если вы не собираетесь подсесть на зелья, то это крайне нецелесообразно.

Хм. Прощайте, сладкие мечты. Ну ничего, перебьёмся. Он уже притерпелся к своим очкам, хотя теперешние ему точно не подходили: зрение он давным-давно не проверял. И вообще не был уверен, что сможет привыкнуть видеть своё отражение в зеркале без очков.

— Дезориентация прошла? — Голос Снейпа прервал его размышления.

— Вроде да. — Он моргнул и посмотрел на профессора, жалея, что не может толком разглядеть его лицо. Он начал лучше считывать эмоции Снейпа, но не привык делать это только по интонации.

Снейп придвинулся ближе, так что теперь сидел прямо перед Гарри — их колени почти соприкасались.

— Мы можем сделать это двумя способами.

Гарри, не удержавшись, прыснул.

— Простите. Двумя способами, усёк. — Вблизи он мог лучше разглядеть Снейпа и заметил, как тот приподнял бровь коронным движением. Стало понятно, что от объяснения не увильнуть. — Я, ну, просто не ожидал, что мне сегодня раз за разом будут предлагать выбор. Вот. Я больше ожидал «делайте, как я сказал, или проваливайте». Я… простите, — повторил он и состроил серьёзную мину. — Так о чём вы говорили?

К счастью, Снейп не стал это комментировать.

— Чем теснее физический контакт, тем лучше результат. Однако поскольку это может привести к дискомфорту и, следовательно, к меньшей восприимчивости, мы должны найти удовлетворительный компромисс.

Гарри облизнул пересохшие губы. Компромисс. Да, это лучше, чем заключить Снейпа в объятия или что-то в этом роде. Бр-р. Он ни за что не подберётся настолько близко к Снейповым патлам, как бы там ни продвинулись их взаимоотношения. Он так старался, чтобы эта мысль не отразилась на его лице, что ему пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточиться на словах Снейпа. Впрочем, суть он уловил. Взяв друг друга за запястья, они смогут достичь минимального контакта, необходимого для слияния сознаний, но если касаться висков, результат будет заметнее.

— Запястья, — быстро выбрал он. Было просто за пределами его зоны комфорта позволить Снейпу дотронуться до его лица и самому сделать то же самое: в этом случае о всяком сосредоточении можно сразу забыть. Судя по немедленному кивку Снейпа, тот ожидал такого ответа и чувствовал себя аналогично.

Он невольно вздрогнул, когда Снейп взял его за руки и молча положил их на колени, ладонями вверх, а потом легко, но плотно обхватил его запястья. Из-за обострённых ощущений это казалось невероятно странным. Он не просто чувствовал чужую кожу и пульс: казалось, что этот пульс был его собственным. И другие ощущения тоже переплелись. Их голоса уже не были такими громкими, но запахи в комнате — компоненты зелий, ткань, мыло, человеческая кожа и пот, а также запах земли или затхлости, должно быть, исходивший от стен, — так усилились, что Гарри был уверен: под конец у него изрядно разболится голова. Он даже не подозревал, что ткань — ткань! — может чем-то пахнуть.

— Закройте глаза, — велел Снейп.

Теперь у Гарри была ещё одна причина избегать прикосновений: его собственный учащённый пульс выдавал волнение. Он уже и не помнил, когда в последний раз так нервничал. Конечно, не каждый день он позволял кому-то гостить в своей голове, а уж тем более Снейпу. Подумав об этом, он ощутил какое-то движение на краю своего сознания, и это так напугало его, что он попытался отдёрнуть руки. Снейп держал его крепко, но не настолько, чтобы он при желании не смог вырваться.

— Расслабьтесь. Дышите, — повторил Снейп, и Гарри замер. Нерешительно сомкнул пальцы вокруг запястий Снейпа и постарался дышать медленно и глубоко.

Стало труднее сохранять ровное дыхание, когда он почувствовал, как что-то — сознание Снейпа? — коснулось его собственного. Он изо всех сил старался расслабиться, но ощущение чужого присутствия становилось всё сильнее, пока его сознание внезапно не начало ощущаться… заполненным, только так он мог это описать. Хотя это было не совсем верно. Скорее…

— Сплавленным? — вслух спросил Снейп.

— Вы читаете мои мысли? — пискнул Гарри, пытаясь подавить панику.

— Только самые осознанные мысли и чувства. Основные в текущий момент. И, очевидно, нужно снова напомнить, чтобы вы дышали.

Он послушался, всецело сосредоточившись на дыхании. Последнее, что ему было нужно, это думать о чём-то, что надо скрыть от Снейпа, например… Нет! Дыши. Думай о дыхании.

— Дайте себе пару минут, чтобы привыкнуть к этому. Когда почувствуете, что готовы, попробуйте выполнить упражнение точно так же, как пытались сделать вчера. Постарайтесь ничего не менять, чтобы я мог увидеть, какая часть вызывает трудности.

Гарри старательно концентрировался на дыхании. Наконец решив, что больше не стоит тянуть, он сказал:

— Гм… так вот, там говорилось, что нужно начать с воспоминания, чтобы вызвать эмоцию и…

— Попробуйте обойтись без словесных объяснений, — перебил его Снейп. — Направьте свою энергию на само упражнение. Я увижу, что вы пытаетесь сделать.

Гарри сделал глубокий вдох и кивнул, хотя и знал, что Снейп его не видит. И тут обнаружилась загвоздка. Ему и в голову не пришло выбрать для этого урока конкретное воспоминание. Он изо всех сил старался не думать даже о тех, что использовал накануне, когда тренировался с девочками. Гермиона и Джинни — это одно дело, но Снейп… Он не хотел показывать их Снейпу.

— Воспоминания, связанные с сильными эмоциями, предпочтительнее, — вслух заметил Снейп. — Негативные или детские эмоции, как правило, лучше всего работают для начинающих, так как обычно они сильнее. Я бы предложил вам одно раннее воспоминание — например, то, которое я уже видел.

Перед мысленным взором Гарри нарисовалась собака тётушки Мардж. Снейп уже наблюдал во время их прошлогодних занятий, как этот бульдог загнал его на дерево. С некоторым облегчением, что не придётся раскрывать ничего нового, он попробовал вспомнить, что пережил тогда. Ему было девять лет. Страх, гнев, унижение, тоска… Он приостановился, не понимая, откуда взялось это чувство. Потом вспомнил: Дурсли смеялись над ним, над его желанием иметь настоящую семью, быть люб… Стоп! Надо вернуться к страху. Тогда эта эмоция была самой сильной. Злыдень уже кусал его раньше — на ноге остался шрам на память, и Гарри был тогда уверен, что ему хана, если пёс до него доберётся.

Убедившись, что наполнил своё сознание этим страхом, он попытался направить его из головы в руки. Увы, было по-прежнему неясно, как это сделать. Он напряг руки и тут же расслабил, обнаружив, что слишком сильно сжимает запястья Снейпа. Почти дрожа от усилий, Гарри наконец остановился. Провал. Он приоткрыл было глаза, но тут же зажмурился снова, не уверенный, стоит ли продолжать.

— Достаточно, — сказал Снейп. — Сейчас мы установим новый уровень контакта. Так как вы ещё этого не умеете, я вас буду направлять. Появятся необычные ощущения, но лучше сохранять спокойствие.

Гарри издал звук, который, как он надеялся, сойдёт за согласие. Ну, у Снейпа был беспрепятственный доступ к его сознанию, так что он, конечно же, его понял. Впрочем, согласие было сомнительное. На самом деле он не хотел заглядывать в сознание Снейпа. Или чтобы Снейп читал его мысли, пока он думает о том, как сильно ему не хочется заглядывать в сознание Снейпа… Чтобы отвлечься и не накручивать себя ещё больше, он спросил:

— Вы увидели, что я делал не так?

Чуть помедлив, Снейп ответил:

— Возможно, мои объяснения будут иметь больше смысла после наглядной демонстрации.

Он ещё не закончил фразу, когда Гарри почувствовал какой-то толчок в сознании, похожий на тот, который ощущался при перемещении портключом. Он едва не вырвал руку из хватки Снейпа, чтобы снова опереться о пол. Это действительно было очень необычно. Его сознание словно отделилось от тела, медленно сливаясь с неизвестной сущностью, почти становясь чем-то или кем-то другим… Он невольно отпрянул, но ЭТО снова окружило его, уже медленнее, осторожнее притягивая всё ближе и ближе, пока внезапно… они не стали единым целым.

Перепуганный Гарри втянул в себя воздух. Он не знал, стало ли ему лучше или хуже от того, что в сознании проплывали слова «успокойся» и «дыши», — учитывая, что исходили они явно извне. Он сделал несколько глубоких вдохов, ненавидя себя за то, что у него дрожали руки. Потом осторожно потянулся… мысленно, изо всех сил стараясь расслабиться, прочувствовать незнакомое окружение. Тут было так непохоже на его собственный разум, так… мирно. Почти безмятежно. И это помогло немного расслабиться. Не было чётких образов, чтоб за них ухватиться, но в целом смахивало на солёный бриз, шум океанских волн. Он не знал, чего ожидал, но уж точно не того, что сознание Снейпа будет таким… спокойным.

«Не спокойным. Контролируемым». — Эти слова пронеслись у него в голове, будто были его собственными, хотя он и знал, что это не так.

— Вы всё ещё можете слышать мои мысли? Я думал, мы теперь в вашей голове!

— Связь может быть двусторонней. Я могу их «слышать» не так сильно, как раньше, но достаточно, чтобы оценить вашу реакцию. Больше никаких разговоров. Будет лучше, если вы всецело сфокусируетесь на том, что видите и слышите.

Гарри прикусил губу, чтобы удержаться от расспросов. Но скоро он отвлёкся: этот безмятежный пейзаж начал меняться. Он по-прежнему не мог различить конкретных образов, но ему казалось, будто его тело погружается под воду. Будто свет и покой сменяются темнотой и волнением, которое он вскоре определил как сильное чувство. Печаль. Она охватила его с такой силой, что он громко вздохнул. И это всё длилось и длилось: казалось, Снейп даёт ему время привыкнуть, прежде чем продолжать.

Он открыл было рот, чтобы задать вопрос, но передумал.

«Спрашивайте». — Снейп мысленно откликнулся на его порыв. — «Работайте над поддержанием ментальной связи».

Ему потребовалось время, чтобы вернуться к собственным мыслям, не теряясь в этой окутывающей его печали. Он осторожно формулировал вопросы, надеясь, что правильно передаёт их Снейпу:

«Почему вам не понадобилось воспоминание, чтобы вызвать эмоции? И почему я не могу понять, о чём вы думаете, если только вы сами не хотите мне что-то сказать?»

«Я долгие годы учился управлять своим сознанием, Поттер». — Гарри усмехнулся: даже беззвучные, эти слова были произнесены лекторским голосом Снейпа, в котором прямо слышалось: «Вы-болван-не-так-ли?» — «Спокойствие — это результат окклюменции. Я превратил своё ментальное пространство в то, что хотел вам показать. Моё настоящее сознание скрыто и невидимо для обычных легилиментов. Способность вызывать эмоции по желанию и поднимать на поверхность только нужные мысли — это результат многолетней практики».

Гарри кивнул, полагая, что Снейп, вероятно, почувствовал это где-то в своей голове.

Ещё минута тишины, окутанной этими эмоциями… Его охватило горе, окаймлявшее непроходимую стену печали; но вот стена начала скользить и сдвигаться. Это было не физическое движение, а погружение в горе. Его щупальца обвили Гарри, слились с его собственными чувствами; он едва осознавал, что из глаз потекли слёзы. Горе заполнило каждый уголок его сознания… нет, сознания Снейпа! — различать их становилось всё труднее… Он ощущал это переживание почти физически, оно разливалось по всем уголкам его существа, заставляя сердце трепыхаться, а руки — дрожать от напряжения.

Это длилось и длилось, и лишь когда Гарри уверился, что сейчас рухнет под этой тяжестью, она стала ослабевать. И тогда он, наконец, смог ощутить эту эмоцию как нечто материальное. Он почти не заметил, как сильнее сжал руки Снейпа, когда печаль отхлынула от него и не осталось ничего, кроме спокойной картины, представшей перед ним, когда он впервые проник в сознание Снейпа. Его поразило, что искусственное спокойствие Снейпа, погружение в избранную эмоцию и её постепенное контролируемое перерождение — всё это объединялось только одним образом: водой. Безмятежность и грохот волн, приливы и отливы: ты задыхаешься, тебя захватывает, влечёт за собой — и вот ты с торжеством всплываешь на поверхность.

Он был так поглощён этими наблюдениями и покоем, который пришёл на смену всепоглощающему горю, что его застал врасплох ещё один толчок, на сей раз более сильный, и он попытался последовать его зову, вернувшись в собственное сознание. Он снова испытал дезориентацию, хоть и не такую сильную, как раньше. Убедившись, что полностью вернул контроль над собой, Гарри открыл глаза и сощурился от яркого света.

Глаза Снейпа были открыты, и он внимательно наблюдал за ним, вероятно, оценивая, оправился ли он от последствий их опыта. Должно быть, он был доволен увиденным, потому что выпустил руки Гарри, вернул ему очки и отодвинулся, чтобы они сидели на более удобном расстоянии друг от друга.

Гарри судорожно втянул в себя воздух, сильно пахнущий солью, и почувствовал, что его щёки мокрые. Он поспешно вытер слёзы рукавом и нацепил очки. Хотя он подбирал какие-нибудь слова, чтобы отвлечь внимание от этих слёз, но всё ещё чувствовал себя подавленным из-за всего, что пережил, находясь в сознании Снейпа. Он никогда не испытывал такого всепоглощающего горя, — разве что когда Сириус…

— А вы сейчас не можете читать меня? — уточнил он, пытаясь на всякий случай избавиться от мысли про Сириуса.

— Нет, — сказал Снейп и ухмыльнулся. — Но не слишком расслабляйтесь. Мы обсудим ваши впечатления, а затем повторим упражнение.

Снейп наколдовал два стакана с прозрачной жидкостью и протянул один Гарри.

— Пейте, — велел он и сделал глоток из своего стакана, как только Гарри взял свой. — Ваши ощущения и эмоции будут гипертрофированными, пока не пройдёт действие зелья. А обезвоживание способствует дезориентации.

— Долго это зелье действует?

— Несколько часов, в зависимости от возраста и массы тела. На меня оно перестанет действовать гораздо быстрее, чем на вас.

— Ясное дело, — без особого энтузиазма буркнул Гарри, хотя и не расстроился. Это объяснение имело смысл. Он поднёс стакан к губам, но тут же опустил его, состроив гримасу: — Что это? Оно пахнет мылом. И металлом. И ещё чем-то странным. Ещё одно зелье?

— Нет, — Снейп приглядывался к нему, делая ещё один глоток из своего стакана. — Это вода.

Гарри с недоверием глянул на жидкость и снова понюхал. Водой даже близко не пахло. Он сделал глоток на пробу, тут же подавился и поспешно поставил стакан на пол. Он не настолько хотел пить.

Некоторое время Снейп задумчиво смотрел на него, а затем вытащил палочку, чтобы наколдовать ещё один стакан, на сей раз с чем-то оранжевым. Гарри послушно взял его и принюхался к содержимому с безопасного расстояния.

— Это тыквенный сок? Но что-то в нём добавок много. И кто вообще положил туда мыло?

— Вы чувствуете запах средства для мытья посуды, которым мыли стаканы.

— Фу. — Гарри снова осторожно понюхал и скривился. — Это из нашей кухни? Добби нужно хорошенько отдохнуть, раз он не смог их нормально помыть.

— Стаканы вымыты и прополосканы как следует. Все субстанции оставляют частицы на предметах, с которыми соприкасаются. Мыло, химические вещества, продукты питания, пот и так далее. Человек с обычным обонянием не может их уловить. Это действие выпитого вами зелья.

Гарри издал невнятный звук. Стакан, казалось, был не вымыт мылом, а сделан из него.

— Опишите мне этот стакан, — приказал Снейп с задумчивым видом.

— Гм. — Он не знал, чего добивался Снейп, но рассмотрел стакан со всех сторон, держась подальше от тыквенно-мыльного сока. — Чистый. Круглый. Стеклянный?

— А на ощупь?

— Прохладный. Даже холодный. Странно, мои пальцы будто тоже стали холодными. Но не из-за стакана. Когда я дотронулся до него, они тут же стали холодные. — Он поднял глаза. — Это необычно?

— Нет, — качнул головой Снейп. — Просто ваше осязание обострилось. Оцените текстуру стакана.

— Э-э… гладкий?

— Вы можете почувствовать бороздки на стекле или иные дефекты? Кроме температуры, что-нибудь вызывает дискомфорт?

— Нет. А должно? — Гарри даже не трудился скрыть замешательство. — И при чём тут вообще окклюменция?

Снейп постукивал пальцами по своему стакану, испытующе глядя на Гарри. Теперь он определённо нацепил то своё выражение — любителя головоломок. Он сделал ещё глоток, а потом забрал у Гарри стакан и отставил его вместе со своим в сторону.

— В данный момент — ни при чём. Мы обсудим это в следующий раз. Сейчас же продолжим урок. Зелье следует использовать, пока оно ещё на пике своей эффективности. Теперь вы понимаете, что я сделал и каким образом?

Несколько секунд Гарри смотрел на Снейпа, обдумывая все «за» и «против» того, чтобы позволить сменить тему, когда его любопытство уже было задето. И всё же решил уступить. Он откинулся назад, опершись на руки, и задумался.

— Ваши эмоции были сильнее моих. Но… наверное, не потому, что я выбрал слабую эмоцию. Скорее… просто не отдался ей полностью, как вы.

— Верно, — кивнул Снейп. — Эмоции не игрушки. Они обладают силой. Но чтобы обуздать эту силу, вы должны с ней слиться.

— Как… — Гарри замолчал, обдумывая услышанное. — Как можно что-то обуздать, когда с этим сливаешься? Не понимаю. — Он пожал плечами, насколько позволяла его поза.

— Зависит от того, как вы это делаете. Когда вы не решаетесь отдаться своим эмоциям, страшась раствориться в них, вы позволяете им контролировать вас.

Гарри задумчиво почесал нос.

— Если я отдамся эмоции, любой эмоции… как я смогу контролировать себя, когда она контролирует меня? И что помешает мне раствориться?

— Практика, — сказал Снейп, и Гарри захотелось закатить глаза от того, как по-профессорски это прозвучало.

Тем не менее он сел, снова готовясь к слиянию сознаний.

— Ладно. Значит, ещё раз?

Снейп покачал головой.

— Пока нет. Расскажите, что ещё вы заметили. Я знаю, что вы сделали для себя как минимум ещё одно открытие.

— Гм… — Гарри сощурился, припоминая свой визит в сознание Снейпа… во всяком случае, в ту часть, куда его впустили. По глазам Снейпа он понял, что тот имел в виду что-то конкретное. О чём Гарри точно уже думал. — О! Ага. Вода. Даже не знаю, как это описать, не то чтобы я её видел… Но чувствовал. Вы каким-то образом использовали её во всем, что делали. Использовали идею воды, чтобы успокоиться, вызвать эмоции и переместить их. Правильно?

Снейп наклонил голову.

— Разум многогранен. Если вы сможете найти что-то конкретное для привязки — желательно что-то мощное или стихийное, — это пригодится для контроля.

— Стихийное… — задумчиво протянул Гарри. — Как… вода, огонь, земля и воздух? В таком смысле?

— Неплохо для начала, — согласился Снейп, — но воды я бы порекомендовал избегать. Я её использую, однако если вы столкнётесь лицом к лицу с Тёмным Лордом, лучше бы ему не видеть в вашем сознании такое заметное сходство с моим.

Он чуть было не спросил, какое это имеет значение — ведь Снейп больше не шпион, — но передумал. Это, вероятно, щекотливая тема, и к тому же — кто знает, что будет дальше? Если у кого-то и достанет ума и хитрости вернуть себе статус шпиона, так это у Северуса Снейпа. И вообще лучше Волдеморту не знать о том, что его бывший последователь помогал его злейшему врагу.

Он покрутил головой, обдумывая варианты. Вода отпадает. Насчёт земли он не был уверен. Попытался представить себе зыбучие пески или холмистые луга, но это как-то не подходило. Огонь… но образ яростного пламени, бушующего в голове, заставил его содрогнуться. Воздух… Он закрыл глаза и вызвал образ океанского бриза, который был в сознании Снейпа. Как он крутится и превращается во что-то другое: буря, вихрь, горный ветер. Он открыл глаза и обнаружил, что Снейп терпеливо наблюдает за ним. Что ж. В любом случае попробовать стоит.

— Сейчас? — спросил он, разминая пальцы. — Или сначала я должен узнать что-нибудь ещё?

Снейп подался вперёд, так что их колени снова почти соприкоснулись.

— Вы слишком буквально понимаете физическое движение эмоций. Вам нужно не столько переместить их, сколько направить. На этот раз попытайтесь использовать их, чтобы повлиять на физические процессы в теле, например, пульс или кровоток. — Заметив недоверчивый взгляд Гарри, он добавил: — Сфокусируйтесь на интенсивности эмоции и попытайтесь использовать выбранную стихию для её мысленного перемещения.

Гарри тихонько вздохнул. Он уже немного разобрался в том, как отдаться эмоции и как понимать её физическую природу, даже если и не был уверен, что сможет это сделать. Но он не совсем соображал, что делать со стихией воздуха, когда он вызовет этот образ. В исполнении Снейпа это выглядело так легко, что казалось частью его самого, а не объектом манипуляций.

Снейп жестом велел Гарри протянуть руки и, как прежде, обхватил его запястья. Гарри закрыл глаза и почувствовал легкое прикосновение сознания Снейпа. Это было так же странно, как и раньше. Когда он понял, что их сознания полностью слились, то вызвал воспоминание о том бульдоге — как он, оскалив зубы, гнался за ним. Он задержался на этом, размышляя, как лучше поступить со своим страхом, чтобы ощутить его так же, как Снейп — свою печаль. Но как ни старался, он не мог отдаться ему полностью.

Снейп молчал, позволяя ему сориентироваться. Конечно, Гарри о многом не позволял себе думать в мысленном присутствии Снейпа. Но тот не делал ни малейшей попытки посмеяться над ним, хотя не мог не заметить, что Гарри думает о его насмешках. Он неуверенно поразмышлял и над этим тоже. Наконец он решил вернуться ещё дальше, к тому моменту, когда Злыдень впервые его укусил. Возможно, это сработает лучше, чем более поздние воспоминания. Снейп сказал, что детские воспоминания всегда сильнее. Тогда он был младше, так что…

Ему было семь. В прошлом году тётушка Мардж взяла нового щенка; с тех пор пёс уже вырос и, как только Мардж перешагнула порог дома, зарычал на Гарри. Рождество было на носу, и Гарри был вымотан уборкой перед тётушкиным визитом, так что решил отойти назад и спрятаться за ёлкой, чтоб не привлекать к себе внимания. К несчастью, он споткнулся об один из многочисленных подарков Дадли, упал и ударился головой о край стола. Не успел он ощутить ушиб, как почувствовал раскалённую боль в ноге и увидел, что челюсти Злыдня сомкнулись на его икре. Он едва слышал вопли тётушки Мардж — она орала не на бульдога, а на неуклюжего мальчишку, который нервирует её дорогого, любимого пёсика, — и смех Дадли. И тут его охватил слепой страх: вот сейчас дядя Вернон исполнит свои угрозы. И, конечно, позволит бульдогу загрызть Гарри, чтобы больше не беспокоиться о том, как его кормить и содержать, и, и…

Гарри вызвал страх и представил, как он вихрем проносится по телу, охватывая разум и сердце. Его пробила дрожь от внезапно нахлынувших эмоций: они были ещё сильнее из-за кошмаров, которые преследовали его весь остаток рождественской недели. Он лежал в своём чулане в кромешной темноте, больной и заброшенный. Его детский умишко прокручивал сценарий за сценарием, где Дурсли отпирали дверцу чулана лишь затем, чтобы дать Злыдню закончить свою работу.

Он старался не думать о том, правильно ли использует эту эмоцию: просто сосредоточился на том, чтобы стать самим страхом, на пульсации страха в своих венах… пока его дыхание не стало прерываться.

И услышал, как некто, присутствующий в его сознании, шепнул:

«Освободись от страха. Вырви себя из его хватки. Почувствуй, как он отступает».

Гарри попытался прислушаться. Он отбросил страх, отстранился от него, попробовал представить, как вихрь слабеет, превращаясь в свирепый ветер, уносящий обрывки страха прочь. Получалось не очень хорошо. Он старался успокоиться по примеру Снейпа, вообразив лёгкий ветерок, который развеивает эти страхи. Но, несмотря на все усилия, ещё оставались отголоски того давнего ужаса.

Он пытался глубоко дышать, но через несколько минут сдался и открыл глаза, обнаружив, что Снейп пристально на него смотрит. Недоверчиво, даже немного сердито. Гарри по привычке съёжился — возможно, это были последние отзвуки его переживаний: он не знал, чем заслужил гнев на этот раз. Снейп отпустил его руки, и последние нити ментальной связи оборвались так резко, что нахлынул ещё один приступ дезориентации. Гарри на всякий случай вытянул руку, чтобы не упасть.

Снейп встал и начал расхаживать по комнате. Гарри решил подождать. Он не совсем понимал, что натворил, но провоцировать профессора не казалось удачной идеей. Снейп как будто даже пытался успокоиться. Наконец он остановился и задержал взгляд на Гарри.

— Вы хотя бы пытались в прошлом году? — выплюнул он.

Гарри был так удивлён вопросом, что просто вытаращил глаза.

— Вы самородок, — обвиняюще сказал Снейп, пронзая его взглядом. — Прирождённый и необученный. Ваше сознание хаотично и совершенно не управляется. Но фундамент имеется — природный талант. У вас все задатки окклюмента. И это приводит меня к выводу, что в прошлом году вы даже не пытались практиковаться!

Гарри буквально обалдел. Только Снейп мог совместить комплимент с обвинениями. И он, конечно, был прав, говоря, что Гарри не шибко старался в прошлом году. Тем не менее, чья бы корова мычала. Он поспешил напомнить это профессору:

— Ну, может быть, если бы кто-то в прошлом году объяснил мне, что я должен делать, я бы действительно знал, как практиковаться!

— Не смейте обвинять меня…

— Почему это? — Он вскочил на ноги. — Вы были моим учителем! Откуда мне было знать, как я должен очищать сознание, если вы мне не объяснили? Просто «очистите свой разум, Поттер, отражайте мои атаки, Поттер», — снова и снова, и ни разу не помогли мне понять, как это сделать!

Снейп сердито посмотрел на него, но не сразу ответил, и Гарри это вполне устраивало. Он ощутил упадок сил, и комната резко накренилась — а совершенно точно не должна была. Он вытянул руки, чтобы не потерять равновесие, но Снейп поймал его за локоть прежде, чем он успел упасть.

— Осторожнее, глупый мальчишка, — буркнул Снейп, помогая ему снова сесть. — Зелье всё ещё в полной силе. Пока его действие не пройдёт, не делайте резких движений.

Похоже, он тоже выбился из сил, потому что мгновение спустя снова сел на пол напротив Гарри. Некоторое время они насторожённо смотрели друг на друга, пока Гарри наконец не отвёл взгляд.

— Вы правы, — тихо признал он. — Я не тренировался как следует. Но, честное слово, я действительно не понимал, как это делать. Хотя знаю, что должен был выяснить. Что мне надо было сильнее этого хотеть. Это правда.

Снейп медленно, протяжно вздохнул.

— Я знаю, — признался он в свою очередь, удивив Гарри, поднявшего на него глаза. — Сейчас знаю. Тогда я не хотел этого видеть, но вижу теперь.

Профессор выглядел таким искренним, каким Гарри его никогда прежде не видал.

Гарри неуверенно улыбнулся… и увидел, как Снейп снова натянул свою непроницаемую маску. Однако в этот раз она не выглядела столь устрашающе, так что Гарри сохранил на лице тень улыбки, сел прямо и спросил:

— Ладно, так что там дальше?

Глава опубликована: 30.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 377 (показать все)
nordwind
Вы прям цитируете моего преподавателя по культуре речи. Он никогда не ходил на студенческие выступления, т.к. его "безнадежно испортила музыкальная школа", поэтому он не в состоянии выносить пение уровня "самодеятельность"🤣
Такой милый старый интриган Дамблдор, ну прямо почти дамбигад :)
А Снейп, как собака на сене, и на себя опасается взять заботу о Гарри, и другие все недостаточно хороши. Хотя по факту уже и так заботится, но как же страшно сделать формальный шаг и взять на себя ответственность официально.
И ведь это они ещё Гарри не спросили, понятно же, какой будет его реакция, когда до них дойдёт, что его мнением тоже надо поинтересоваться. Жаль, что у автора не описана подобная сцена, но даже так она в моей голове вызывает улыбку.
Спасибо за пояснительную главу. Мне, бесконечно далёкой от религии, было интересно. И если параллели в ситуациях героев я замечала, пусть и не очень-то осознанно, то библейские мотивы были бы совсем мимо.
nordwindпереводчик
pegiipes
Да уж, Снейп такой. Вон как на Брукса глазками-то сверкал (и чуть на месте не загрыз), стоило тому показаться в компании Гарри.
Конечно, Снейпу в глубине души хочется держать Гарри при себе, но он боится, что не справится, не окажется на уровне, а больше всего — что Гарри будет в шоке от такого предложения (он абсолютно искренне предполагает такую возможность — Дамблдор-то в положительной реакции Гарри уверен). Хотела бы я посмотреть, как они будут друг вокруг друга круги и восьмерки описывать, когда на эту тему придется объясняться: каждый из них ведь не верит, что другой и в самом деле может хотеть чего-то подобного 😉
Это было великолепно! Прекрасная история! И не менее чудесный перевод! И очень порадовала организованность переводчика)Спасибо! Буду с нетерпением ждать новых работ!
Ну и я наконец-то добралась до конца 🙏Большое спасибо переводчику, замечательная работа. Вы помогали мне переживать каждое утро, делали его чуть легче))) Спасибо, что ваши герои такие живые, за них переживаешь, им сочувствуешь, их не хочется отпускать. Будем надеяться, что вам попадется еще работа, которая вас заинтересует и вдохновит на новые подвиги. Мы с удовольствием будем читать)) ❤️
С огромным удовольствием перечитала эту работу на русском языке. Перевод переводом не выглядит, что всегда прекрасно. И было очень интересно прочитать ваши размышления в послесловии.)
Планируете переводить что-нибудь еще?
nordwindпереводчик
michalmil
Спасибо большое 🧡
Нет, ничем таким заниматься не планирую. Всё "прекрасное далёко" открыто и отрыто еще до меня, и за текущим процессом тоже есть кому бдить 😁
Потрясающе! Спасибо огромное!
Получается, что Гарри думает, будто Сириус помчался в министерство не ради спасения любимого крестника, а, чтобы что то там доказать Снейпу. Что же, он совсем не верит в то, что крестный его любит? Разборки со школьным недругом, по мнению Гарри, значат для Сириуса больше, чем сын лучшего друга и крестник по совместительству, что ли? Облажался Блэк в роли крестного по полной, раз создал у ребенка такое мнение о своей персоне.
nordwindпереводчик
Ольга Туристская
Это к первой главе, видимо, замечание. На самом деле тут, как и в каноне, срабатывает своего рода защитный механизм. В душе Гарри в первую очередь обвиняет в гибели Сириуса самого себя, свою поспешность и необдуманность, сильно преувеличивая при этом собственную вину. И поскольку сразу принять это тяжело, хочется с кем-то такую ответственность разделить, если уж не целиком свалить. Снейп идеально для этой цели подходит: классический "образ врага". Так-то Гарри очень к Сириусу успел привязаться. Ну, дальше с их отношениями будет яснее: это далеко не единственное упоминание Сириуса в тексте.
Написала рекомендацию, но там, как выяснилось, ограничение по числу символов, поэтому допишу концовку тут.

Отдельно хочу отметить работу переводчика, которому удалось не только качественно перевести весьма сложный текст, передать все тонкости эмоций, но и украсить работу исключительным владением русского языка. Я свободно говорю по-английски и временами читала некоторые пассажи параллельно на обоих языках - хотелось знать, какие термины были использованы в оригинале. Настолько красочная, сочная, вкусная речь, особенно в диалогах, что хотелось понять, а как так красиво сказать по-английски? Так вот, перевод не только близок к тексту, но и украшает его еще больше. Например, Снейп временами в русской версии не "отвечает" на вопрос, а "ответствует". Ну не прелесть? Понимаете, о чем я? Или Гарри не просто боится, что Снейп разболтает всем про свое "несчастное детство" (как было в оригинале), и его снова будут трепать на каждом углу, а поделится подробностями про его "детские годы золотые" со всем Слизерином. Такой сарказм, такая горечь. Пара слов, а такие точные эмоции.

В общем, спасибо огромное и автору, и переводчику, что отрыл такой шедевр. Я получила истинное удовольствие. Сохраню себе в копилку на обоих языках и обязательно буду перечитывать.
Показать полностью
Так то оно так, но, (безотносительно данного текста!), когда встречаются в речи англичан, например, типично русские обороты речи, заимствованные из русских же произведений ("золоторотцы", например), призванные освежить или адаптировать перевод, это вызывает недоумение.
Так что с такими моментами нужно при переводе быть аккуратными (повторюсь, я "вообще" рассуждаю).
Ну вот здесь как раз такой случай, когда переводчик умудряется улучшить текст, не искажая его и не привнося отсебятины. Ювелирная работа. Где-то в середине была фраза, которая меня восхитила: "У Гарри захватывало дух от виражей, которыми Снейп украшал их диалог". В оригинале было что-то просто про Гарри был ошеломлен сменами темы разговора, как-то так. Но Снейп действительно в состоянии украсить любой диалог своими повадками и манерой речи. И действительно способен выбить почву из-под ног своими фразочками и задаваемыми вопросами. Вот как переводчику удалось это выразить по-русски впридачу к достаточно сложному в оригинала английскому тексту - это исключительный профессионализм. Можно только снять шляпу и поаплодировать, что я и делаю.
nordwindпереводчик
Investum
Спасибо огромное за такой прочувствованный отзыв и за рекомендацию! Мы с f#min хотели именно передать те переживания, которые владели героями этой истории, — ну, и эмоции читателя, настроенного с ними на общую волну. Если получилось, значит, мы не зря старались.
На меня этот фанфик когда-то произвел (и по-прежнему производит) равное по силе впечатление, и я тоже искренне благодарна его автору – Кирби Лейн!

Grizunoff
Русификация перевода — это да, явление ошарашивающее. Тут надо быть очень осторожным.
Во время оно (XIX век) с этим нередко не стеснялись. Был, например, такой переводчик — И.Введенский. Его версия вальтерскоттовской «Пертской красавицы» тако зачинается:
В шестом на десять столетии в царствование королевы Елизаветы жил в славном граде Лондоне молодец храбрый, подмастерье, и полюбил он от всей души красную девицу, дочь ненаглядную своего доброго мастера, который делал луки меткие и стрелы каленые и слыл мужиком зажиточным...
Так и видишь Забаву Путятишну и Елисея. А ведь тут даже реалий собственно русских нет — токмо слогом былинным единым сердца потрясает! 😁
Показать полностью
Grizunoff
Captain Kirk
Змея, на мой взгляд, это лишь психологическая проекция законцовки интерфейса к каждому из "пожирателей". Исходя из того, что Волдеморт имеет возможность группового вызова, всё это сведено в центральный коммутатор, до которого достучался Гарри. Если проводить аналогии, то ему сейчас имеет смысл снести таблицу адресации, или сбросить прошивку на ноль, или чего там ещё сотворить (бэкдор у него уже есть, на аппаратном уровне).
Если бы всё было тихо, можно было бы маршрут от Снейпа настроить на петлю, тогда Волдеморт пытал бы сам себя.. :)

Угорела с этого коммента, представив бэкдор на аппаратном уровне и снос прошивки шаловливыми ручонками Поттера-трояна или вируса в мозгах Волдеморды :D Я вот, кстати, тоже в тот момент ждала, что Поттер каааак напортачит там в серпентарии такого, что у Волди последний ум за разум крышей поедет. Ну просится же: все упиванцы подключены к управляющей схеме через змей-разъемы. А он змееуст. Лично у меня просто руки чешутся перепрограммировать их там как-нибудь покривее. Фазу куда-нибудь в неожиданное место засунуть. Он же мог этим змеям закомандовать, я не знаю, бОшки друг другу пооткусывать или, простихоспаде, сношаться с друг другом вместо того, чтобы приказы Волди выполнять. Хай бы у него материнская плата перегорела к чертям собачьим. А Поттер так скромненько змеюку Снейпа укокошил и свалил потихоньку в обморок. Мог разнести там у него в башке все к дракклам, а он даже не попытался свои способности змееуста к делу применить.
Показать полностью
nordwindпереводчик
Investum
Лично у меня просто руки чешутся перепрограммировать их там как-нибудь покривее. Фазу куда-нибудь в неожиданное место засунуть... Хай бы у него материнская плата перегорела к чертям собачьим.
Силёнок и навыков Гарри еще не хватило – он же молоденький совсем, тока-тока начал менталистику постигать. Вот ужо они со Снейпом потусуются, обменяются опытом, да почитают тем временем ваши комменты, наберутся ценных советов — глядишь, и литературку кой-какую по вопросу изучат… И вот уж тогда, вооруженные всеми магическими и маггловскими техниками, приступят к сиквелу. И засунут негодяю фазу эту самую в куда солнце не светит. Тут уже и перегорит, и подгорит, и всё что хошь!
Спасибо большое за перевод!
Отлично помню, что несколько раз натыкалась на этот фик на англоязычных ресурсах, несколько раз же начинала, и каждый раз бросала. Не смогла продраться сквозь серию начальных, э, допущений)
А вот текст на русском захватил меня на несколько прекрасных вечеров.
Забираю в коллекцию)

Для меня не всё, что происходит, соответствует характерам героев, но в тексте и много такого, что зацепило. Слоубёрн всем слоубёрнам - даже мне при моей любви к такому приходилось проматывать целые фрагменты. Так что аплодирую вашему терпению, работа просто колоссальная!
Как всегда, немного обидно за Люпина. И немного за Дамблдора.
Но зато о Гарри ухвачено что-то очень важное.

И сам перевод действительно хорош.
Ох, оказывается, выкладка перевода была закончена в мой день рождения! И действительно настоящий подарок! Я очень много перечитала историй про Снейпа и Гарри, но именно в этой нашла многое из того, что всегда искала. Очень понравился сюжет фанфика и образы персонажей. Очень близки к тому, какими я их вижу и хотела бы видеть. Разве что Люпина я несколько иначе представляю. Но если подумать, то автор прав. Без перегибов, вроде того, как Дурсли совсем уж истязают маленького Гарри, а тот типичная одноногая собачка. Здесь есть то самое дурное обращение, закономерная травма, Гарри сочувствуешь, но он действительно очень обаятельный, несмотря на последствия для его характера, психики, личности. Снейп тоже в характере, но нету такого, чтобы он демонстрировал упорную клинику со своими закидонами, а Гарри все терпел, прощал и исцелял. Они вместе идут навстречу друг другу. Где-то я читала в комментах, что совсем уж слоуберн. Не могу согласиться. Мне наоборот показалось, что они временами быстрее, чем ожидалось, преодолевают свои предубеждения в отношении друг к другу, начинают проникаться сначала пониманием, потом симпатией, которая быстро перерастает в привязанность и заботу. Но это как раз выглядит естественным, то есть понимаешь, что в фанфике именно об этом и речь, герои сами удивляются: столько лет взаимной неприязни, непонимания, а стоило узнать друг друга получше, и они обнаружили много общего, быстро сблизились.
Перевод понравился художественностью. Только одна из последних глав почему-то выглядит как будто через гугл переводчик, и так и осталась черновиком. Выделяется, короче.

С пророчествами интересно. Практически сразу приходит мысль, что "друг предаст, а враг поможет", это необязательно про очевидных Петтигрю и Снейпа. Я была настороже и в отношении Рона в коме, понимала, что с ним не все так просто. Но больше подозревала Ремуса. Да, они оба не предали в прямом смысле слова, но пророчество как бы предостерегало и предупреждало быть начеку и ждать ловушки от Волдеморта. Что касается врага, который станет работать на две стороны, а потом решит исход своим выбором: приведет победителя к победе, а проигравшего к поражению. Я сразу вспомнила про подслушанный разговор Снейпа с Малфоем. Согласитесь, пророчество и Люциусу подходит. Он фактически спас Снейпа и Гарри в безвыходной ситуации. А Волдеморта обрек на поражение. И там упоминались гарантии Люциусу от Дамблдора, в то время как он будет продолжать делать вид, будто верен Темному Лорду... Автор вообще умело и захватывающе разбрасывает намеки, начинаешь догадываться о некоторых вещах раньше, чем они произойдут или прозвучат. Но текст от этого не становится предсказуемым, наоборот, невозможно оторваться, стремишься узнать, как там будет дальше, как отреагируют персонажи, сделав очередное открытие, волнуешься за них и хочешь узнать, что же все-таки имелось в виду. Это касается и глобальных или поворотных моментов и мелочей, хотя все они в конечном итоге важны. Например, про то, что у Гарри доминирующее сенсорное восприятие -- это обоняние, и именно запахи ему помогут, понимаешь раньше, чем это выяснили герои, но это только подстегивает узнать скорее, когда перестанут заблуждаться, поймут ли и как отреагируют. Ну и сами сцены с запахами очень сильные, кто читал, поймет о чем я ))
По-настоящему правдоподобно вплетена проблема бэкграунда Снейпа и как его отношения с родителями Гарри на все влияют и как персонажи в конечном итоге с этим справляются.
Теперь хочется продолжения )) Узнать, как окончательно одолеют Волдеморта, и чтобы теперь Снейп тоже проявил себя в противостоянии, принял в нем непосредственное участие и сыграл решающую роль в битве, совершив ради Гарри что-нибудь экстраординарное.
Показать полностью
nordwindпереводчик
Zemi
Желание продолжения хорошей истории вполне естественно, и автор даже когда-то обронил туманный намек, но… Ладно, будем, как сказал один известный персонаж, ждать и надеяться! Даже на окончание этого фанфика я уже не рассчитывала — и вдруг оно появилось спустя 11 лет. Вот это был сюрприз!
Да, «враг станет союзником, а союзник станет врагом» — это про Люциуса и Ремуса. К последнему, конечно, это относится «ситуативно»: врагом он стал поневоле, временно и без всякой своей вины (что Гарри сразу понимает). А Люциус в своем репертуаре — вовремя смекает, откуда ветер дует: его мотивы более чем ясно прописаны.
Если остались сомнения насчет каких-то мест в переводе, делитесь смело: я могу объяснить любую фразу, ибо переписывала этот текст многократно. И перепроверяла перед самой выкладкой, так что всё выложенное выложено обдуманно и сознательно — ничего случайного там не должно было остаться.
Спасибо большое за рекомендацию и за прочувствованный отзыв! Я рада, что это оказался в некотором роде подарок на ваш день рождения. С которым вас и поздравляю: лучше поздно, чем никогда! 💖✨
nordwind
Спасибо большое! 🩷
Да, в отношении Люциуса все предельно ясно: Он трезво понимает, что с сумасшедшим Лордом его семью ничего хорошего не ждет, принимает решения исходя из своих интересов и старается нигде не подставится.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх