* * *
Рональд Уизли был просто в ярости!
Этот самоуверенный, наглый, высокомерный, заносчивый и… и… и много чего ещё, ублюдок, Мальчик-Который-Никак-Не-Сдохнет, делал всё, чтобы испортить ему жизнь! Гарри, чёрт его возьми, Поттер игнорировал все попытки задеть его. Не реагировал на обращения Рональда, на его издёвки, в том числе касающиеся его маглорожденной матери, на которые сирота должен был реагировать. Не реагировал на вызовы на дуэль, и когда в ответ Рон называл Поттера Трусом. Подножки он всегда замечал, ловушки разряжал, от заклятий в лицо и в спину просто отмахивался как от надоевших мух. Конфеты, изобретения близнецов, смешанные с обычными, не ел, будто точно знал, как они выглядят и какой эффект дают. Навозные бомбы, подброшенные на кровать, просто испарял. Хотя, с некоторых пор, Рональд не мог даже коснуться полога кровати лже-героя, не говоря уже о тумбочке, которая была заколдована каким-то сглазом от незаконных проникновений. Он даже смотрел на Рона так, будто бы сквозь него, сквозь воздух. Для Гарольда Поттера, Рональда Уизли просто не существовало, и о, как же это… бесило!
Бесило бессилие и невозможность отомстить.
А в последний год стало ещё хуже. Поттер знал о бедственном положении семьи Уизли и, будто специально, кичился положением национального героя, деньгами… лордством! А теперь ещё и участием в Турнире, который, без сомнения, прославит его в веках, даже в случае поражения и гибели. Рональд был уверен: всё это Поттер делал ему назло. Вся эта новенькая, дорогая одежда, с золотыми или серебряными — а может и платиновыми — застёжками и ручной росшитью, все эти манеры и осанка, неторопливость, всё показывало Рональду отношение к нему Поттера. И это было презрение. Он точно знал. Как ещё объяснить игнорирование? Будто младший сын Уизли был чем-то таким, что было сродни пыли под ногами.
И Поттер отнимал у него всё, что Рональд желал. Сначала эта была мечта о дружбе, ныне разбитая. Ему пришлось общаться с этими болванами Финиганом и Томасом, которые тоже его совсем не ценили. Потом это были его старшие братья, которых он искренне любил и желал однажды присоединиться к их шуткам, конечно, из-за их популярности, но в этом Рон не сознавался себе, искренне веря, что он «не такой». Затем Поттер отнял у него зубрилку, которая в какой-то момент отказалась делать за него внеклассные задания и стала появляться в компании кузенов. Ему пришлось заниматься самостоятельно и потому именно Поттер был виноват во всех его оценках «тролль» и «слабо». Потом Джинни… О, его любимая сестрёнка тоже всю жизнь мечтала о встрече с «героем», мечтала стать его женой. Но все её мечты разбились… Да, Рональд знал, что это Гарольд открывал Тайную Комнату на их втором курсе. Он видел своими глазами, как они с братом это делали. Так что, он не сомневался в том, из-за кого его сестрёнка стала молчаливой, нелюдимой и откровенно злой. И да, конечно же, Поттера она продолжала защищать. Он сделал из неё свою куклу, а она, глупышка, радовалась. И Рональд боялся предположить, что ещё ублюдок сделал с ней в Тайной Комнате, прежде чем вернуть.
Потом Поттер связался с Блэками. Рональда было не обмануть, он знал, что это его враг каким-то образом помог сбежать из Азкабана и Сириусу Блэку, и Беллатрисе Лестрейндж. А потом ещё и доказал невиновность первого. Рональд знал — всё ложь. Поттер, наверняка, просто купил кого нужно и давно если не встал на сторону Того-Кого-Нельзя-Называть, то точно стал новым Тёмным Лордом. Иначе правая рука первого ему не подчинился бы. Рональд лелеял надежду, когда Блэк только сбежал, что он сможет поймать его и мир наконец-то увидит его, Рональда, исключительность. И кто этому помешал? Верно, Поттер. К тому же отнял у него и верного друга, который его понимал, крыса Коросту…
Последний же год выдался совсем плохим. Все только и говорили о Поттере. Даже Дин и Симус. А сам Поттер всё время «блистал» в компании лучших девчонок потока. За ним увивались четыре из шести сокурсниц с Гриффиндора и поглядывали с интересом девушки с других курсов. Даже Ледяная Королева и та висла на Чёртовом-Мальчике-Которому-Всё-Мало. И Флёр…
О, Флёр! Рональд был влюблён в неё и радовался, слушая её вечные споры с Поттером. Она унижала Поттера и в этом была солидарна с ним, с Рональдом. И в тот миг, когда он решился пригласить её на бал, прилюдно отбив у Поттера, с которым она в очередной раз спорила — Флёр отвергла его. Да, у него дрожали руки, колени и голос, ведь Флёр была прекрасна. Да, он неправильно подобрал слова, сначала назвав её «деткой», а потом попросив не обращать внимания на болвана-Поттера и пойти с ним на бал. Но… Она сказала, что не посмотрела бы на Рональда, даже если бы он был последней мужской особью хомосапиенсов на земле и что мужчиной он не сможет назваться никогда, а её достоин лишь один… мужчина. С этими словами она прижалась к Поттеру… Это был удар. Это разбило ему сердце и заставило ненавидеть личного врага с большей страстью. Он был готов применить на нём худшие из Непростительных. Да, Профессор Грюм говорил, что хватит и сильного желания для этого. Он желал, он мог. Только… из-за матери, которой это разбило бы сердце, Рональд этого ещё не сделал.
Но теперь у него, у Рональда, появился шанс. Директор Дамблдор поручил ему особую миссию, которая, наконец-то, позволит ему отомстить. Да, оставалось лишь подождать, а пока подружиться с идиотом-увальнем Лонгботтомом, новым героем, избранным света…
Жаль, что Рональд Уизли не замечал: Невилл игнорировал его не хуже Гарольда…
* * *
Гарольд неспешно шёл к гриффиндорскому столу на завтрак, подкидывая в руке золотое яйцо-подсказку ко второму туру. Он, аристократично зевая (не раскрывая рта и прикрываясь ладонью), лениво отвечал на приветственные кивки Крысоловов. Как вдруг страшный грохот заставил подавиться половину студентов, собравшихся в большом зале, а вторую половину — вздрогнуть. Это было подобно взрыву! А после грохота раздался звон, потом жуткий крик, прокатившийся по залу мощной звуковой волной, от которой дрожали стёкла. Поттер раздосадовано смотрел на то, что осталось от разбитого яйца-подсказки. Это была груда золота, осколки стекла и странная гелеобразная жидкость, которая пузырилась и кричала.
Весь Хогвартс замер в шоке, когда понял, что произошло. Кто-то присвистнул, кто-то взвыл от ужаса, опасаясь, что представитель родной школы проиграет турнир из-за этого, опозорив Хогвартс и их самих, кто-то распереживался, а кто-то злорадствовал. У близнецов Уизли от шока посыпалась не пережёванная еда из ртов на колени, а профессор лже-Грюм, едва успел выскочить из зала и заскочить в какую-то каморку, прежде чем начать рвать на себе волосы…
— Упс, — почесал затылок «герой дня». — Кажется, теперь я не узнаю подсказки. Какая жалость, придётся действовать по обстоятельствам, — наигранно скривился он, взмахнув палочкой и испарив подсказку, ставшую «мусором», вместо того, чтобы попытаться починить её магией. А после, не обращая внимания на шок общественности, насвистывая под нос незатейливый мотивчик, он всё-таки дошёл до нужного стола, коротко чмокнул в щёку свою девушку и, приземлившись на лавку, приступил к завтраку.
Ещё никогда общественность не молчала так долго, пока «герой дня» звонко и не аристократично чавкал в тишине…
* * *
— Гарри, ты уверен, что поступил правильно? — тихо поинтересовался у кузена Дадли.
— Мы ведь знаем, благодаря тебе, что будет на втором туре и к чему мне готовиться, — пожал плечами Гарольд, на которого до сих пор оборачивались, чтобы проверить: не свихнулся ли. А ведь со времени инцидента в большом зале прошла уже неделя.
— Брат, русалки попытаются убить меня в момент, когда ты увидишь меня под водой… — с неподдельным страхом, бледнея, напомнил Дурсль. — И мне не избежать такого пленения.
— Не волнуйся. У меня есть идея, — уверенно и самодовольно хмыкнул Поттер. Хотя, несмотря на уверенность, и сам готов был сорваться от страха за кузена. — Она точно сработает. Заодно и отомщу организаторам…
— Но, Гарри, вода… — совсем едва слышно прошептал Дадли, а мгновением спустя оказался в объятиях брата и слушал его шёпот:
— Я тебя уберегу, клянусь…
* * *
— Гарри, милый, как насчёт того, чтобы пополнить клуб членами? — промурлыкала Дафна, беззастенчиво перебирая волосы чужого парня, чья голова привычно покоилась у неё на коленях. Дело происходило, конечно же, в Тайной Комнате.
— У тебя есть идеи? — заинтересовался Гарольд, чуть не мурлыкая от незатейливой ласки, которой хрен дождёшься от Флёр.
— Да, моя подруга, Трейси Дэвис, — кивнула Гринграсс старшая. — Она умная девушка и давно догадалась, куда четверо слизеринцев исчезают за пару часов до комендантского часа. Ей любопытно, но она верит и доверяет мне, а потому ни о чём не спрашивает и никому не говорит.
— Честно говоря, мы были уверены, что ты приведёшь её с сестрой, — влез в беседу Дадли.
— А можно было? — удивилась Дафна, даже прекратив гладить приятные на ощупь, хоть и не очень мягкие вороные волосы.
— А почему нет? — пожал плечами Гарольд, немного разочарованный окончанием ласки подруги. Когда он понял, что Крысоловы смотрят на него с удивлением, он удивился в ответ: с чего они решили, что нельзя приводить друзей?! Никто из них этого не оговаривал. Странные. Или это из-за того, что клуб «тайный»?! Тогда стоило ввести условия: — Друзья, вы можете привести всех, кого хотите, — уверил он. — Но только есть несколько условий: Первое — они должны быть разумны достаточно для того, чтобы не сдать наш клуб, попавшись на уловки вроде «это для нашего же блага и безопасности» или «это ради всеобщего блага». Второе — вы должны быть уверены в том, что им можно доверять и что они доверяют вам. Если был хоть один сомнительный момент, если в вас рождался хотя бы один червячок сомнений — лучше не приводите. И третье — вы должны быть уверены, что они захотят и будут следовать нашим негласным правилам. Иначе — наш тайный клуб либо потеряет статус тайного, либо потеряет смысл существования. — Ребята были явно заинтересованы, да и условия их устраивали, так что Поттер предложил: — Если же вы не сомневаетесь в потенциальных кандидатах — давайте на следующее собрание каждый приведёт тех, кого посчитает достойными. У меня, к слову, тоже есть несколько кандидатов…
Какого же было его удивление, когда на следующее собрание друзья привели тех девятерых, кого он и сам хотел пригласить. Дадли притащил Бема, гриффиндорца с их курса и одинокого парня лишь потому, что не жил в общежитии спальни мальчиков их курса. На ночь он отправлялся домой, в Нигерию. Так было положено в его семье. Так что на факультете он был отшельником, но парнем умным, с истинно гриффиндорским характером. Гарольд с Герми привели и девчонок их курса: Фей Данбар, Келлу и Риону О’Нил. Почему последнюю не взял с собой её парень, Дадли — предстояло ещё разобраться. Девчонки были подружками и, не так давно, нашли общий язык не только с кузенами, но и с гриффиндорской заучкой. Так что им были рады, в отличие от сплетниц Лаванды Браун и Парвати Патил. Пуффендуйки привели с собой Салли-Энн Перкс, Терри Бут притащил тихую и незаметную Сью Ли. Корнер привёл лучшего друга, Энтони Голдстейна, который уговорил взять и его подругу детства Лили Мун. Близнецы Уизли притащили Ли Джордана. Дафна привела Трейси, как и хотела. Ну, а Гарольд решил пригласить в клуб свою девушку и нового друга, Виктора Крама. Клуб, таким образом, пополнился сразу на двенадцать человек.
И, как ни странно, никто из новичков не чувствовал себя неуютно. Все нашли в тайных комнатах Слизерина местечко, компанию и занятие себе по душе, чему кузены были бессовестно рады.
Конечно, совсем без инцидентов не обошлось. Например, Флёр приревновала Поттера к Дафне. Крысоловы гадали как, но и получаса не прошло, а Гарольд расслаблялся в компании обеих, и те вели себя мирно. Даже Дадли боялся узнать о том, как его кузен сумел урегулировать конфликт.
А ещё, крайне не вовремя проснулся Саши, здорово перепугав новичков клуба, да и старичков тоже, ведь те до этого видели василиска лишь спящим. Теперь же кузенам пришлось потратить несколько часов на поиски заклинания на парселтанге, которое позволяло обезопасить не-змееустов от смертельного взгляда. И хорошо, что был выходной! Инцидент закончился хорошо, потому что древнему змею и самому, кажется, нравилось чувствовать восторг подростков, когда тот катал их по лабиринтам на себе…
* * *
— Профессор, простите, а у вас в кладовой есть растение Жабросли? — осторожно спросил Поттер у Снейпа после их дополнительных занятий. Неподалёку от учительского стола Дадли варил зелье, и нельзя было его отвлекать. Впрочем, тот знал, о чём пойдёт речь. Ему было уже неинтересно.
— Ага, всё-таки вы разгадали подсказку до того, как разбили яйцо, — самодовольно усмехнулся Северус, наваливаясь спиной на спинку кресла и закидывая ногу на ногу. — Не зря предупредил Каркарова, чтобы не надеялся на ваш промах, Поттер. — Но Гарольд не желал развивать тему:
— Так что с жаброслями? Я бы позаимствовал у вас их на время проведения второго тура, а затем вернул…
— Как же вы собрались их вернуть, если вам придётся их использовать? — вздёрнул бровь мастер зельеделия иронично.
— Не придётся, — усмехнулся Мальчик-Который-Бывал-Излишне-Самоуверен. — Извините, Профессор, но я вам не настолько доверяю, чтобы посвятить в свои планы.
— А что если я предложу информацию на обмен? — снова опёрся на рабочий стол локтями Северус, чувствуя, что если ничего не предложит — «добычу» упустит. А ему этого сильно не хотелось…
— Только если вы гарантируете, что не помешаете. — Снейп счёл замечание резонным. Поттер не был глуп как его папаша, и стоило ждать чего-то подобного. Но гарантия в их случае — это клятва. Магическая клятва, которая могла и магии лишить, и убить. И профессор задумался, нужно ли ему это:
— Джулиус Нотт от вас с кузеном в восторге, Люциус отзывается положительно, а мой крестник вас и вовсе обожает, — задумчиво перечислял он. — А ещё вы прячете Беллатрису, свою крёстную. — Да, Северус наслаждался испугом в зелёных глазах и собственным самодовольством: — Она хорошо маскируется, но я слишком хорошо знаю её лицо. И в то же время Дамблдор в вас разочарован. Боюсь, что был вынужден пересмотреть мнение о вас и мне стало любопытно. — Несколько минут он думал молча, прежде чем решиться: — Да, я магически поклянусь, что не вмешаюсь…
— Чтож, тогда…
* * *
— Ну и как тебе в кафе Мадам Падифут? — насмешливо поинтересовался Гарольд у своей девушки. Разговор шёл на французском.
— Отвратительно, — скривилась она. — Ты решил провести меня по всем худшим местечкам Хогсмида?
— Не меньше, милая, — серьёзно согласился Поттер. — Сейчас мы идём в паб «Кабанья Голова». Там так пыльно и заплёвано, что тебе не может понравиться.
— М-да? Тогда я попрошу бармена плюнуть в твою кружку со сливочным пивом, — пообещала француженка, зябко передёргиваясь от холода и плотнее кутаясь в шикарный, лёгкий и тёплый палантин, подаренный парнем на годовщину: месяц испорченной жизни. Впрочем, этого всё равно было мало, и к парню пришлось ещё и прижаться. Тот вздохнул, снял с себя не застёгнутое чёрное кашемировое пальто (которое он заказал по каталогу пару недель назад, и в подарок к которому совы принесли шикарный женский палантин, о чём он, конечно, сообщил Флёр), накидывая его на плечи спутницы и прижимая её к себе. Сам он мог и магией согреться. — Надеюсь, такая услуга есть в перечне услуг, предоставляемых заведением за отдельную плату?
— Не сомневайся. Хотя Абефорт Дамблдор будет удивлён: у него редко заказывают такое, — задумчиво ответил чемпион Хогвартса. — Чаще просят пересыпать сахара или соли в чай собеседника, что, пожалуй, я и закажу для тебя…
— Ты просто очарователен. Не зря я захотела испортить тебе жизнь. — Как и заметил Дадли, эти двое были идеальной парой…
* * *
Какая прелесть. Чудесная, добрая сказка с замечательным концом
1 |
Невероятно приятное чтение! Спасибо большое, автор)
1 |
moraiiaавтор
|
|
NannyMEOW
Показать полностью
Спасибо большое за комментарий! Мне приятно) И за предложение тоже спасибо! Ценю ваше желание потратить время и улучшить эту работу и, возможно, мои навыки. Но я всё же сама не желаю тратить это самое время на конкретный фф. Для меня он проходная работа, которая писалась ради того, чтоб избавиться от грызшей мозг идеи, не более. Люблю её, но как закрытую страницу истории. И вылизывать до совершенства... Оно того не стоит. Да и... насчёт правил. Скажите о современных правилах русского и условностях художественной литературы тем же Булгакову или Толстому, или Чехову - засмеют. Не стоит на них зацикливаться, особенно когда речь о развлекательной, не несущей особой смысловой нагрузки или мораль, литературы для лёгкого чтения. Тем более, когда речь о фанфике))) Поэтому, благодарю, но откажусь от вашего щедрого предложения всё же. ПС: Чисто из любопытства. Вы упомянули "устаревшие значения слов". Случаем, речь не о слове "блудили"? У меня просто на фикбуке состоялся не один срач вокруг этого слова. Тоже многие утверждали, что я использовала в устаревшем значении. Но юмор в том, что оно не устаревшее, а областного значения. В моём регионе кого не спроси о значении, людей любого возраста (да, я проверяла), все первым значение называют то, которое почему-то считается устаревшим. А я ну... не тот человек, который будет ориентироваться на "языковую моду". Считаю, что если значение устарело, это не повод не использовать слово. Или вы о чём-то ещё? |
moraiia
Нет, я не про слово "блудили". Тут как раз вопросов не возникло) Я выразилась в общем, поскольку Вы именно эту фразу использовали, когда комментировали всяких комменаторов, указывающих Вам на ошибки. Я устаревшие слова видела пару раз всего (ну, может, больше, просто в процентном соотношении ко всему тексту показалось, что пару раз), в остальном - просто неправильное по смыслу употребление (сиречь лексические ошибки))). Я понимаю Ваше нежелание снова окунаться в уже законченный текст. Просто не хотелось бы быть голословной, указывая на ошибки, однако в комментах все это развозить не комильфо. И по поводу Чехова/Булгакова: у них тексты очень органичные и не противоречат правилам современного ИМ русского языка. Не забывайте, что язык - штука гибкая, его нормы постоянно меняются, и сравнивать русский язык столетней+ давности с сегодняшним - не лучший аргумент. |
moraiiaавтор
|
|
NannyMEOW
Показать полностью
Оу, вот вы о чём! Всё поняла) Насчёт аргумента... Я немного не точно выразилась. Он не в сравнении языка современного и времён русских классиков, а в том, что безнадёжному тексту грамотность не поможет, а интересному - хоть и не повредит, но и мерилом не станет. Ну, классика ценится высоко несмотря на различия в нормах и явное несоответствие многим современным правилам - с этой точки зрения её даже не думают разбирать. И то, что превозносят сейчас, современную литературу, не за грамотность ценят - иначе она была бы на свалке. А раз так - идеальное знания языка необходимо разве что в канцелярии, где "казнить нельзя помиловать". В художественной же литературе, как раз благодаря гибкости языка, его "правила" становятся всего лишь инструментами автора, и те же яро порицаемые на этом сайте тавтологии или контекстуальные синонимы (в народе заместительные местоимения) могут стать средствами выразительности. Ну, это имхо, разумеется, но вопрос для автор состоит не в том, знает ли он правила языка. на котором пишет, а в том, как точно он сумел выразить и передать мысль и вложенный в неё смысл. И если ради этой точности нужно нарушить десяток-другой правил - стоит это сделать. И ещё один момент: почитайте абсолютно правильные с точки зрения языка художественные тексты и обратите внимания на то, что они хоть и красивые (не обязательно и не всегда), но как один пустые, обезличенные, сколько бы смысла в них не было бы вложено. А всё потому, что за ними не чувствует автора. Авторство в тексте ведь не только вложенные мысли, история, порой даже жизнь, но и характер, проявляющийся как раз в системных нарушениях языка. Потому что именно так, где-то запинаясь, где-то распеваясь, где-то коверкая автор ДУМАЛ. В этом - ЖИЗНЬ. В том числе и языка. По-моему это - самое потрясающее в литературе. Но, конечно, наверное, со стороны это кажется просто нежеланием что-то менять и жалкими оправданиями))) 1 |
Спасибо)))
|
Юйко
У мамаши Ро гениальнейший Дамби всех времен и народов - старый интриган, манипулятор и ублюдок, который сверхловко это скрывает. Чаще всего дамбигад - это старый маразматик с хитростю идиота. Очень трудно изображать злодея так, чтобы он в то же время казался великим волшебником. 1 |
12.4. Уизгли и Лонгботтома надо было тупо убивать.
|
Серьгу можно снять с трупа Лонгботтом. Хотя тогда это уже без надобности
|
Фу, начала читать и очень пожалела потраченного времени. Всегда интересно, неужели у авторов и восхищённых читателей такого 💩 напрочь отсутствует сопереживание.
|
moraiiaавтор
|
|
Qwerty1976
Ага =) Проснулось моё альтер-эго и решило устроить экшон. Я понимаю, шапку никто не читает - зачем она вообще нужна, да? А то так скучно, когда сразу ясно, что автор баловался, а не пытался в серьёзное фикло. Тогда и не поплюёшься, ведь, если предупреждения прочитаны, а ты всё равно начал читать - значит, знал, на что шёл и предъявлять претензии придётся только себе. А так Мы будем кушать кактус и плеваться, но кушать =) У меня так-то даже стиль другой, когда я серьёзнее. Но кого это волнует? Пф-ф. Смеюсь))) Спасибо! Вы мне ничо так подняли настроение)))) 2 |
moraiia
А что там в шапке такого, на что смотреть надо?)) Где про баловство? Но так книга то очень даже хорошо начиналась)) |
moraiiaавтор
|
|
Qwerty1976
Видимо, она хорошо начиналась, пока мне было скучно 😂 |
nmityugova
Поддерживаю Никогда не понимала любовь других людей к ЭТОМУ КОНКРЕТНОМУ ПЕРСОНАЖУ А так сказка классная 1 |
Я пока только начала читать, но:
Мило, чудно, по-доброму Красота!=)) 1 |