Разумеется, следующий вечер Гарри встретил в винном погребе. Рон остался у лестницы со старой вазой в руках, готовясь якобы случайно разбить ее о паркет, стоит кому-то тоже сунуться к выпивке.
Винный погреб Блэков был впечатляющ, но запущен: паутина и пыль правили тут безраздельно, пустые бочки никто и не думал наполнять. Магия, однако, хранила то, что осталось — в далеком будущем Гарри провел тут дивный денек, синусоидой мотаясь от одного сорта пива к другому. Сейчас, однако, не время.
Мадеру Гарри не любил никогда, поэтому полку с ней нашел далеко не сразу. Блэки засунули португальское хмельное в самый дальний угол — и, похоже, неспроста. Стоило только Гарри дойти до искомого стеллажа — из воздуха появился Кричер. Глаза его горели, а костлявые лапы сжимали овальную шкатулку.
— Молодой господин готов? — осведомился он.
— Да, если ты принес медальон, — кивнул Гарри, — и сможешь как-то... эээ... меня прикрыть.
— Господин собирается делать могучую магию и не хочет, чтобы все эти бродяги в доме его нашли? — домовик взялся за покрытую пылью бутылку у самой земли — и потянул. — Дом Блэков знает, что такое секреты.
Весь стеллаж уехал в стенку, открывая каменную лестницу. В толстом слое песка и пыли отпечатались лишь маленькие ступни Кричера. Поттер уже начал кое-что понимать — и без страха спустился в подвал под подвалом. За ним шагал Кричер, щелчками пальцев зажигая факелы на стенах.
Лестница привела Поттера в широкий, гулкий зал с вытесанными на стенах звездами. Кроме звезд, стены были богаты щербинами и подпалинами, более чем характерными. В одном углу забытыми куклами валялись доспехи — десяток, притом, похоже, не полые; Гарри не привык к такому дизайну, но был уверен в их назначении.
Напротив них зияли три проема без дверей. В первом Гарри обнаружил крохотную раздевалку с двумя пустыми шкафчиками, во втором — текущий прямо из стены и сбегающий к решетке в полу холодный родник, в третьем — пожилое трюмо, ящики которого оказались забиты бинтами и порядком выдохшимися целебными зельями.
— Вот, значит, где он был! — засмеялся Гарри.
Ну разумеется, Сириус сбежал из дому раньше, чем ему об этом помещении рассказали, но, скажем, в особняке Гойлов Гарри самолично ворвался в подобную — хоть и куда меньшую — комнатку. Потому что что бы это был за мэнор без боевого зала? Где, спрашивается, учиться калечить всех тех, кто косо посмотрит на твой благородный герб?
Вот и славно. Даже в запруженной условно дружественным народом орденской штаб-квартире можно будет по-тихому тренироваться — с Роном, с Гермионой, теперь уже и с Сириусом. Ну и, пожалуй, с Тонкс — почему бы и нет?
— Хвалю! — повернулся он к Кричеру. — Место прекрасное, похоже, Блэки знали толк в человекоубийстве.
— Да, молодой господин, — гордо поклонился Кричер.
— Но нашу проблему это не решает, — вздохнул Гарри. — Да, тут магия экранирована, никто не учует — но ведь потом мою палочку все равно проверят. И...
— Благородный Дом Блэков поможет вам и с этим, молодой господин, — Кричер жестом фокусника протянул Гарри принесенный с собой футляр. — В доме Блэков стараниями Кричера пока еще все есть, все под присмотром...
Гарри, в одно ухо слушая бормотание домового, раскрыл коробку. Перед ним лежала волшебная палочка.
— Объяснишь?
— Это — палочка хозяина Поллукса. С вашего разрешения, деда хозяина Сириуса. Молодой господин должен быть аккуратен с ней, — с достоинством рекомендовал Кричер. — Старый хозяин сломал свою старую палочку. Случайно, был приступ, — домовик поежился. — Заказал новую. Не успел, умер.
Ох, сколько же они тогда, в том еще прошлом, не задумавшись, выкинули, подумал Гарри. Да и теперь надо будет помешать уборке в исполнении Молли — ничего, поговорить с Сириусом об этом теперь есть где. Гарри взял палочку с бархата, вернув футляр Кричеру.
— Так-так, — он провел над ней левой ладонью — и поднял брови. — Жила дракона, каштан. Что за человек был Поллукс Блэк?
Кричер даже не понял вопроса. А жаль. Сердцевина дуэлянта и древо традиционалиста: не Темный Лорд, ни в коем случае, но хороший аврор-служака или старый правый боевик. Надо будет поинтересоваться.
— Люмос! — Гарри резко развернулся к дальней стене и вскинул палочку. — Протего! Агуаменти! Эванеско! Хммм...
Палочка была с норовом — слегка запаздывала, но пыталась вложить в каждое заклятие больше силы, чем надо. Чужая палочка — это все-таки всегда полумера. Но за неимением гербовой...
— Отли-ично, — протянул Гарри. — А теперь, Кричер, по команде брось медальон повыше и уйди к стене. Не хочу брать его в руки, — домовик послушно достал медальон Слизерина — тот, кажется, на него просто не действовал. — И... раз... два... давай! Финдфайр!
Золотой овал сверкнул в свете факелов — и тут же скрылся в пучке адского пламени — ало-оранжевого, с черными ветвистыми прожилками. Гарри не хотел такого веера, нет — но сумел удержать жаркий конус в воздухе, пока на камень пола не упали две золотые слезы.
Некоторое время от расплавленного колдовского злата поднимался неверный парок — но вскоре исчез и он.
* * *
Так и повелось. Кричер бдительно охранял зал — как и весь остальной дом — и Гарри с сотоварищами спускались туда в предутренние часы. Новые и новые заклятия, что они разучивали, исходили отчасти из памяти Гарри, но отчасти и из бездонной библиотеки Блэков — Гермиона просеивала ее с неистовой энергией, неукоснительно уклоняясь от уборки.
Убирали дом Блэков теперь уже куда аккуратнее — Сириус и Гарри, а затем Сириус и Молли имели долгий разговор на повышенных тонах, и теперь реликвии древнего семейства тщательно сортировались и в случае чего аккуратно изымались Кричером.
Флетчер то и дело тоже пытался что-нибудь изъять, но сперва Гарри невербально поджарил ему пальцы, уже сжавшие серебряный кубок, а потом уже домовик отыскал подобающих размеров сковородку. Били Флетчера неизменно из невидимости, благо для домашних эльфов с щепетильными хозяевами это даже привычно, но старый мошенник все равно сделал вывод и сходил пожаловаться Сириусу.
— Минуточку, — сказал тогда Блэк. — То есть, ты обижен на моего домовика потому, что он помешал тебе украсть у меня из дому Орден Мерлина? Я тебя правильно понял?
— Сириус! Но должен же Орден откуда-то брать деньги? — воздел загребущие руки Мандангус.
— У Ордена есть деньги, — оскалился Блэк. — А вот тебе они точно будут не нужны, если продолжишь в том же духе. Никогда уже не нужны. Улавливаешь?
Флетчер уловил и сбежал на кухню, таскать у Молли сладкое тесто для печенья. Так оно было хоть немного, а побезопаснее.
Хмыкнув, Гарри выцепил случившуюся в доме Тонкс из коридора. Сириус отвернулся к окну, делая вид, что он где-то далеко.
— Так, кто-то, кажется, говорил о тренировках? — Гарри под локоток подвел заинтересовавшуюся Тонкс поближе к камину, в котором так весело трещали поленья. Он мог поклясться, что черты ее лица стали мельче, острее, какими-то... лисьими, что ли?
— При всей этой стае товарищей? — девушка покосилась было на Сириуса, но тот отмахнулся — в курсе, мол. — Поттер, ну я же знаю, что Скитер про тебя врет. Нет, я всегда рада, но, ну правда, где? Не на крышу же лезть.
— Еще немного уборки — и на крышу бы полез, — вздохнул Гарри, — но есть другой вариант. Домик, знаешь ли, с секретами.
— Это уж точно, — со вздохом подтвердил Сириус. — Любая гадость к нашим услугам.
— Ну да, — кивнул Гарри, — так вот. Ты ведь дежуришь тут завтра?
— Да, — пожала плечами Нимфадора, ее волосы посветлели почти до оттенка Флер — видимо, она намекала на то, что все еще ни пикси не понимает. — Сегодня Флетчер, завтра я, потом Ремус. Что, предлагаешь что-то на это время?
— О да. Ночью, часа так в четыре, приходи к винному погребу. Покажем друг другу что-нибудь... хорошее, — сугубо деловым тоном начал Гарри, но тут же понял, что Сириус грызет рукав, пытаясь не ржать.
— Ага. В четыре... — задумчиво проговорила Тонкс. — Ну, в крайнем случае обворую Сириуса на выпивку, — из-за стены раздался звон. — О, Флетчер доигрался. Пойду помогу миссис Уизли.
На глазах перекрашиваясь в черный, она удалилась, и Блэк тихонько, с подвываниями засмеялся.
— Да что? — буркнул Гарри, усаживаясь в соседнее кресло.
— Скажи спасибо, что девочка воспринимает тебя как школьника, — Сириус утирал с бороды слезы. — Ты ее так в этот мой зал пригласил, будто на сеновал зовешь.
— Сволочь, — прошипел ощутимо покрасневший Гарри.
* * *
Той ночью Сириус отсыпался после очередного слушания, а Рон с Гермионой получили наградное освобождение. Гарри Поттер и Нимфадора Тонкс и впрямь показали друг другу много хорошего.
Гарри впервые за год работал с кем-то, прошедшим ту же академию и работавшую с теми же инструкторами. Тонкс, конечно, учили в основном на слежку — было бы глупо использовать метаморфа не по профилю — но сама она как раз драться умела и любила.
Как и сам Гарри, она работала от чар, но прихотливым наступательным комбинациям, стрельбе навскидку и точности предпочитала плотный кинжальный огонь простыми заклинаниями — и зашкаливающую скорость.
Ответом на такую манеру боя могли бы стать уже любимые Гермионой щиты сложного плетения, но вот Поттера она загоняла только так. Гарри же то и дело ловил ее на контратаках — с защитой у девушки было просто отвратительно, что, увы, показала Хогвартская битва.
Тонкс была всего лишь оперативницей старого — еще не ставшего армией — аврората, где лучшей защитой от заклятия было не дать его выпустить. Что работает в закоулках Лютного — то не сработает на войне. И тем не менее, думал Гарри, пока Тонкс обходила его Инсендио, кинематографично пробежавшись по стене, она хороша. Чертовски хороша. И была бы отличным инструктором — если, конечно, ее удастся заполучить.
Они закончили через каких-то полчаса, почти одновременно убрав палочки в чехлы. Стены боевого зала, как по команде, быстро растворили пятна гари и почти что зарастили выбоины. Гарри направился было к шкафчику с зельями — Кричер должен был уже окончательно их обновить.
— Гарри? — сказала Тонкс ему в спину. Он обернулся, привалившись плечом к стене и рассматривая ее.
Тонкс оставила нежно-персиковый цвет волос, но ее прическа все еще осталась боевой: выбритые под три миллиметра затылок и виски, убранная назад челка. Черная футболка, в которой она пришла на тренировку, вымокла насквозь, очерчивая то немногое, что аврор оставила сейчас от своей груди. Глаза ее горели.
— А вот теперь я хочу объяснений, — Тонкс усмехнулась. — Это, конечно, и раньше понятно было, но если ты простой школьник, так я Селестина Уорбек.
— Тогда спой, что ли, — хмыкнул Гарри в ответ, — в школе-то я и правда все еще учусь.
— Обойдешься, — девушка шагнула к нему, и Гарри заметил, что ее ладонь, как и прежде, лежит на чехле. — Давай, что ли, серьезно. Где ты этого понабрался? Только не говори мне, что твой дядя — секретный ветеран Отдела Тайн.
— Иди ты, — Гарри заржал было, но Тонкс парой шагов преодолела оставшееся расстояние и сграбастала Гарри за ворот.
— Так, парень, прекратил. Если бы ты не хотел, чтобы я спросила, ничего такого ты б мне тут не показывал. Н-ну?
— Ладно, — вскинул ладони вверх Гарри. — Если коротко, то полную историю я пока рассказал одному Сириусу, а тот и на суде не колется. Что-то знает Рон, что-то — Герми, что-то и Дамблдор подозревает, я считаю. Но давай пока примем как данность — нет, ни пикси я не простой школьник, и да, я умею всякие штуки.
— И? — Тонкс отпустила Гарри. Ее волосы на глазах удлинялись, а фигура возвращалась к норме. Очень... хорошо возвращалась, если вы спросите Поттера. — Что, в таком случае, могу узнать я?
— Да все просто, — Гарри пожал плечами. — Что война началась, это мы все уже в курсе. Так вот, а я вот считаю, что велик шанс, что развиваться она будет для нас ни Мерлина не весело. Заметь, для нас, не только для Фаджа. И принял, кое-какие меры.
— Принял? — усмехнулась его собеседница, — Надо понимать, откопал где-то артефакт поубойней и теперь пользуешься... Ну, вроде нормально пользуешься, если все то про прошлый год, что ты нам рассказал, правда.
— Не, все-таки старину Тома я просто просчитал, по большей части, — Гарри отмахнулся. — Так вот, к себе-то я меры принял, а вот к реальности — только принимаю. Неофициально. И Рон принимает, и Гермиона, и кое-кто постарше уже тоже. И Сириус предпринимать будет, как разберется с судом.
— Ага, — заинтересованно посмотрела на него Тонкс. — Орден внутри Ордена.
— Не внутри, в том-то все и дело, — вздохнул Гарри. — Я только за все то, что делает Дамблдор, и в его интересах охотно действую. Но и себе соломки подстелить хочу. В первую очередь в школе, — он заговорил чуть тише, приступая к самому важному. — Понимаешь, я хочу хоть как-то обучить народ. Чтобы хоть прикрывали магглов, да и родителей, если что-то начнется. А не начнется — так сдадут Защиту и будут рады. Вот только один я могу не потянуть столько народу.
— Вербуешь? — улыбнулась девушка.
— А то, — не стал отпираться Гарри. — Мне нужен хороший инструктор для молодежи — не одному же мне ломаться. Ты хочешь узнать, в чем, собственно, дело — и хочешь сама делать что-то ощутимое, а не дежурить в старых домах. Так почему нет?
— Учти, — Тонкс снова говорила серьезно — не самое частое зрелище, по крайней мере, покуда замуж не выйдет, — если тебя понесет куда-то не туда, с Дамблдором я попытаюсь все-таки хотя бы поговорить.
— Да запросто, — пожал плечами Поттер. — Стукнет мне семнадцать — сам доложу ему по всей форме, а до того, сама понимаешь, возникнут проблемы с моей дееспособностью.
— Они у тебя уже есть, — вздохнула Нимфадора. — Ты как-то чересчур дееспособен. И очень уж деятелен, как будто сел на подушку для иголок.
— Жить хотеть уже запрещено?
— Заметь, я этого не осуждаю, — Тонкс отошла к крайней двери. — Ладно, считай, что я в деле. Объяснить школьникам, что и как с дуэлями, я всегда рада — зря у вас Дуэльный клуб закрыли, я скажу. А пока... что там журчит, душевая?
— Да нет, — Гарри скривился. — Там вместо удобств холодный водопад, а Блэки — позеры. О, извини.
— Так ведь правда, — девушка хихикнула, взялась за края футболки и чуть потянула ее вверх. Не успел Гарри подобрать челюсть, Нимфадора повернулась к нему.
— А теперь проваливай, Поттер. Даме надо принять душ.
* * *
Избитый, пожженный, но довольный, вернулся Гарри в кровать и даже увидел во сне что-то неясное. Во сне его присутствовали: тысячи людей, несущие флаг с молнией в круге — цвета, надо заметить, были вполне гриффиндорскими; ярко-зеленые фейерверки над — почему-то — Норой; взрослый уже Джеймс Сириус, зачем-то бьющий кулаком по трибуне Визенгамота. Ну, кроме этого ему снились зубастые зефирины, оседланные жирафы и три очень разные девушки, одетые исключительно в шарфики разных цветов, но этим можно пренебречь — лиц девушек он все равно не запомнил, а вот жирафы ему никогда не нравились.
Проснулся он от воплей.
— Ах он паршивый позер! Жертва патриархальной романтики! Звезда, чтоб его!
Орала, как уже понятно, Гермиона. Она с все возрастающей скоростью прохаживалась перед кроватями, помахивая газетой, Рон же полулежал на одном локте и слушал ее не без удовольствия.
— Да что случилось? — Гарри посмотрел на полудохлые ходики в углу. — И какого такого пикси меня будят до завтрака? Может человек хоть на каникулах поспать?
— Читай! — Гермиона запустила в него газетой. В полете «Пророк» утратил светскую хронику и страничку в помощь хозяйке, но Грейнджер интересовал спортивный разворот. С него на Гарри с мрачной решимостью смотрел Крам.
«Великий ловец переходит в ПЮ!» — аршинными буквами кричал заголовок.
— Чего? — Гарри протер глаза, но нет, ничего не изменилось.
— Того самого, — хмыкнул Рон. — Виктор продался Паддлмер Юнайтед на весь следующий сезон.
— И ничего мне не сказал, поганец! — бушевала Гермиона. — А как прощался, как прощался, вы бы видели!
— Нет, я бы лучше не видел, — заметил Рон. — Да ты читай, читай.
«...Шоком для многих стало известие о намерении Виктора Крама, наиболее результативного ловца прошедшего Чемпионата мира, отыграть следующий сезон в составе Паддлмер Юнайтед. Мы получили известие о завершении переговоров только вчера вечером, но наш собственный корреспондент в Болгарии Христо Левски осмелился нанести нашему герою поздний визит в его варненском поместье. К нашему удовлетворению, господин Крам охотно дал краткое интервью, которое мы и даем ниже.
Х. Л.: Господин Крам, вы можете подтвердить итог ваших переговоров с ПЮ.
В. К.: Да, могу. Мы пришли к соглашению, и вскоре я отбываю в Британию.
Х. Л.: Но это может показаться странным. Все же наша страна была к вам не слишком гостеприимна: сначала вы взяли всего только серебро на Чемпионате, потом, вопреки многим прогнозам, не одержали победы и в Турнире Трех Волшебников.
В. К.: И там, и там я сделал все, что от меня зависело. Я не жалею ни о чем и съездил не зря.
Х. Л.: Но все же ни обозреватели, ни фанаты не ждали от вас возвращения в Британию. Говорят, что вас пытался купить уэльвский Эль Декано...
В. К.: Это правда.
Х. Л.: Но есть информация, что предложение Паддлмер Юнайтед, которое вы приняли, было чуть не вполовину более скромным.
В. К.: Это тоже правда.
Х. Л.: Это связано с тем, что на время Турнира вы были вынуждены прервать систематические тренировки?
В. К.: Это связано с тем, что я хочу играть в Британии. По крайней мере, сейчас.
Х. Л.: Я прошу прощения за следующий вопрос, но читатели съедят меня живьем, если я не задам его. Может быть, на ваше решение повлияли некие... связи, установленные вами в Англии? Вам приписывали... интерес к некоторым английским леди.
В. К.: Не наглейте. Все проще. Я думаю, что в ближайшие годы в Англии будет происходить много интересного. И хотел бы увидеть это сам.
Х. Л.: Простите, в Англии?
В. К.: В английском квиддиче, конечно, я имею в виду. Извините, пока я больше ничего не скажу, но буду рад дать вашему изданию... как это... комментарий. Когда что-то будет ясно.
Х. Л.: О, мои коллеги могут быть спокойны за свое жалование! Спасибо, спасибо вам, господин Крам».
— То есть вы видите, кем он меня выставляет!? — всплеснула руками Гермиона. — Я не разрешала ему ничего такого! Как будто мне нечем тут заняться, как надеяться, ждать и вообще!
— Слушай, если он до нас доедет, — начал Рон, — ему тоже быстро организуют, чем заняться. Ну там, дай подумать... о! Ловить снитчи!
— Это, конечно, так, вот только, — Гарри ухмылялся Гермионе в лицо, — это вообще может быть с тобой не связано.
— Раскрой-ка? — повернулся к нему Рон.
— Возможно, тем своим брифингом я произвел на него некое впечатление, — пожал плечами Поттер. — В квиддиче Виктор уже почти достиг потолка, следующий Чемпионат точно будет его. А вот у нас, может, будет кое-что поинтересней. Эй, Герми, вы как там, о политике говорили?
— Гарри, окстись, когда там им о политике? — осудил Рон, а вот Гермиона призадумалась.
— Пожалуй, — наконец кивнула она. — Пока я разыскивала все, что хотела, в его библиотеке, мы что-то очень много говорили про Британию. Про первую войну кое-что, ну и вообще. Да и Пророк, когда мне приносили, Виктор тоже читал.
— Я-асно, — протянул Рон. — И этот спятил.
— А сам-то ты чем лучше? — вскинулась Гермиона.
— У меня стаж больше! — довольно ответил Рон. — В смысле, в патриотах Волшебной Британии, или как там. Да я, если с первого курса считать, почетный участник боевых действий. А Гарри вон вообще ветеран.
Ветераном Британской Магической Гарри действительно был, но это уже совсем другая история, у которой уже неплохие шансы не произойти.
garryharris, У - уходи.
|
XOR
Нужна последняя книга серии Легенда о Блэке. Не могу найти 2 |
Третья в поиске яндекс...
|
FanficNickname
XOR Согласен) первые три есть а вот финал найти нигде нельзяНужна последняя книга серии Легенда о Блэке. Не могу найти |
FanficNickname
Пишите в личку свой ТГ. Скину 1 |
AkvilonSun
Наверное дуализм. |
Angelonisima, это откровенно мужской МС-ный фик, чего вы ждали?
|
Матемаг
М...да и правда... 😃 1 |
Angelonisima, я думаю, когда кто-то открывает снейджер, то тоже будет странно удивляться, что там много романтики:)
|
Angelonisima
А я говориииила. А кто б меня только слушал :)) Шовинизм - да. Подростковый МС - трижды да. Герой, прущийся от самого себя с зашкаливающим самомнением - снова да. Все прочие окружающие на подтанцовках у великого и опупенного Гаррика - опять да. Интересно читать? Ну если, как говорила Гермиона, у читателя эмоциональный диапазон как у чайной ложки, то, наверное, им норм. будет. Для ронов чтиво, прямо скажем. Времен турнира и примерно того же возраста. Если вы не Рончик, вам вряд ли стоит сюда соваться. 2 |
Матемаг
Просто я прочитала Команду и Tempus kolligendi был указан среди "похожих произведений" |
Мда. Сравнить "Команду" с этим... Ну... И там и там куча народу, разве что :)
2 |
Так команда это типичный МС, только ещё все напропалую добренькие и пол фанфика какие то сопли. Что то на уровне переводов от Greykot
1 |
Angelonisima
Tempus kolligendi был указан среди "похожих произведений" 0_0Ну вообще, по формальным признакам-то имеет смысл. Что там дикий МС (причём намного бОльший), что тут... Но всё равно странно, что кто-то так указывал, совершенно же разные тексты. 1 |
Матемаг
Именно- где сказка а где боевик... |
Spawned
Они не добренькие, а добрые. Это разные слова. 1 |
Мда. Времена поменялись. Комментарии тоже) только тот факт, что фанфик умер остался прежним
1 |