↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Hydrargyrum (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Кроссовер, Попаданцы
Размер:
Макси | 4 357 274 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Кайнетт Арчибальд, лорд Эль-Меллой - талантливый маг, подающий надежды преподаватель, высокомерный аристократ, искренне презирающий любого, кто не является магом не менее чем в пятом поколении... И после смерти душа опытного профессионала по работе с духами сумела зацепиться за мир и вернуться обратно, и даже потерянную навсегда магию удалось получить вновь. Только это не совсем та магия. И вокруг не совсем тот Лондон. Да и год уже не совсем 1994-й.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 34

Узкая грунтовая дорога тянулась вдоль обрывистого морского берега. Асфальтового покрытия здесь никогда не было, а скорее всего, никогда уже и не будет. Для тех, кто следовал дальше в сторону Фрейзербурга, западнее лежало удобное шоссе с заправками и магазинами на всём протяжении, а здесь проезжали лишь немногие любители старины, кому не терпелось посмотреть на ветшающие руины, к тому же далеко не самые живописные и легендарные в Шотландии. Ради двух-трёх автомобилей в неделю и пары туристических автобусов в сезон тратиться на десятки миль асфальтового покрытия местные власти не станут.

Сегодня эта дорога и вовсе оказалась абсолютно пуста. С самого утра небо затянули плотные тучи, от моря дул порывистый холодный ветер, время от времени срывались капли дождя, и по столь малоприятной погоде добираться в такую даль ради пары фотографий на фоне старого замка желающих не нашлось. С другой стороны, так всем будет проще. Глядя в окно машины на серые волны, Кайнетт подумал, что с погодой им, пожалуй, повезло. Установить на дороге барьер, вызывающий у обычных людей сильное желание повернуть обратно, не стоило бы больших усилий, но сегодня энергию стоило поберечь даже в подобных мелочах.

— Подъезжаем, — заметил Лливелин, снижая скорость. Затем он съехал с дороги и остановил машину у невысокого склона. Пояснил для наставника: — Всё, это последний овраг, дальше только подъём и за ним несколько миль ровного берега без единого куста или рощи. Если у них там не то что магия, да просто какой-нибудь дурак с биноклем сидит, нас мгновенно спалят. А ты ведь говорил, что мы не станем открывать дверь ногой.

— Да, всё верно. Сначала стоит оглядеться, одни ли мы здесь такие любопытные, — ответил маг, выбираясь из машины. Резкий порыв сырого ветра заставил его вздрогнуть, но не более того. Плащ за счёт наложенных заклинаний неплохо согревал даже и в более холодную погоду, а кроме того, скоро придётся задействовать магические цепи, так что замерзнуть ему точно не грозит. — Лин, пока держи под присмотром дорогу.

— Понял, — ответил тот коротко. Сквиб ещё не доставал никакого оружия, однако держался наготове, и выхватить нож или штуцер смог бы очень быстро.

Кайнетт тем временем без спешки наложил на подержанный седан ученика местное магглоотталкивающее заклинание с помощью своей первой «нелегальной» палочки, просто на всякий случай, затем вытащил из багажника два не слишком тяжелых чемодана. Оба вмещали больше, чем им полагается — один ещё на каникулах маг подготовил сам, сложив всё, что ему понадобится и что нельзя взять с собой в школу. Второй по его инструкциям собирал перед отъездом ученик, вероятно, загрузив в основном немагическим оружием и боеприпасами. Для начала Арчибальд извлёк небольшую позвякивающую сумку и полированную пластину из ясеня с нанесенными на поверхности знаками и пиктограммами, последнюю уложил прямо на земле. Затем достал из сумки флакон, откупорил, при помощи короткого складного ножа надрезал палец и позволил нескольким каплям крови сорваться внутрь. Залечив царапину, взболтал ёмкость, жидкость в которой стремительно меняла цвет с зелёного на бордово-сиреневый, и начал читать арию заклинания. На восьмой строке маг вылил кипящий эликсир на пластину и прикрыл глаза.

Несколько секунд он смотрел с высоты и на себя, и на Лливелина, на дорогу, берег и даже на замок. Причём не только зрением, но почувствовал и потоки ветра в радиусе нескольких миль, увидел две лей-линии, сходящиеся под старыми руинами, почувствовал замкнутые барьеры и наложенные чары, ощутил присутствие живых существ… А затем так же быстро всё прекратилось. От крепкого дерева остались только сгнивающие на глазах белые щепки — слабый дух природы покинул своё обиталище, перед уходом исполнив свою часть контракта и расплатившись за подношение.

— Босс? — Лливелин быстро обернулся на треск раскалывающегося дерева и увидел, как Мерфи начинает заваливаться на бок.

— Я в порядке, — ответил маг, быстро восстанавливая равновесие и делая пару шагов, чтобы заново привыкнуть к собственным органам чувств. — И даже узнал немало интересного. Руины и впрямь неплохо защищены магией, а внутри достаточно живых, причем это не только люди. Нежити, кажется, нет. А ещё за ними уже наблюдают. Около мили в ту сторону, — он показал на северо-запад, — небольшая возвышенность, даже и не холм, несколько футов от земли, на склоне один человек под прикрытием барьеров.

— Может, они просто выставили дозор? — предположил ученик.

— Неудобное место. Сам замок оттуда видно хорошо, а вот для наблюдения за дорогой и за берегом есть точки и намного лучше, — оценил маг, вспоминая всю открывшуюся ему картину.

— Значит, полисмены? В смысле, авроры.

— Или разведчик от директора. Или Люпин решил проконтролировать. Или у этих террористов есть и собственные надзирающие… Вариантов много. Но пока не разберёмся с наблюдателем, внутрь мы не пойдем. Не хватало только сделать всю работу и выйти прямо в руки бойцов аврората или какого-нибудь чистокровного с личным отрядом… Особенно учитывая возможность просто аппарировать за подкреплением — а до того поста барьер над замком уже не достаёт, прыгнуть свободно можно за секунды.

— От меня что-то требуется?

— Прямо сейчас нет, — отозвался маг. Он бы охотно поручил подобную рутинную работу ассистенту, но тот пока не владел нужными навыками. В будущем стоит этим заняться. — Посмотри по карте и по снимкам пока, можно ли будет подобраться к тому склону в обход так, чтобы не быть замеченным из замка. А я попробую разобраться, с кем же мы имеем дело.

Поставив задачу ученику, маг вновь вернулся к своему чемодану и извлек небольшую птичью клетку. Но не с совой, как тут было принято, а с вороной. Птица была в своё время поймана в лесу и затем подчинена и частично изменена его магией — обычное создание фамилиара, ничего сложного, контролировать подобных может даже и не маг. Кайнетт собирался летом научить этому Лина, просто на всякий случай. Конечно, обычно птиц и мелких зверей для данной мистерии предпочитали сначала убивать, а не работать с ещё живыми, так меньше проблем, но маг хотел снизить риск на случай, если фамилиар попадёт не в те руки, и его хозяина смогут каким-то образом отследить. Сейчас воспользоваться им будет удобнее всего — призрак бы привлёк слишком много внимания днём и посреди местности, где нет никаких укрытий или насаждений, где совершенно невозможно спрятаться.

Открыв клетку, Кайнетт быстро настроился на несложный контроль и выпустил птицу. После чего заставил подняться выше, при этом компенсируя порывы ветра, и сделать несколько кругов над берегом подальше от руин. Нужное место ничем не привлекало внимания — значит, защиту ставили не на скорую руку, не только от магглов и даже не только от людей, что было бы проще. Ворона пару раз прошла на разной высоте над предполагаемым расположением наблюдателя, ничего не обнаружив — значит, применялась не только обычная «круговая» маскировка территории, но и отдельно защита от наблюдения сверху. В этом случае, возможно, ради информации придётся пожертвовать фамилиаром. Маг заставил птицу снизиться, опуститься на нужный холм. А затем несколько раз прыгнуть по траве, постепенно приближаясь к невидимой границе и по возможности не выглядя слишком уж подозрительно. В какой-то момент ворона словно пересекла черту, порывы ветра сразу стихли, и через мгновение маг её глазами увидел стоящее прямо на склоне удобное кресло рядом с мерцающим тускло-желтым шаром — магическим источником тепла.

— Что ж, ожидаемо, — заметил Арчибальд, глазами фамилиара изучая сидящего в кресле Сириуса Блэка. Волшебник за прошедшее время успел обновить гардероб, в плотных брюках и ветровке напоминая обычного туриста, какие приезжают к этим руинам. Если бы образ не портило это кресло прямо посреди заросшего склона. Даже складной стул здесь выглядел бы уместнее, но либо Блэк не знал, как его трансфигурировать, либо счел ниже своего достоинства. На коленях Сириус держал вполне обычного вида бинокль, но использовать его пока необходимости не возникало — Лливелин автомобиль оставил вне зоны видимости, а других желающих приобщиться к шотландским древностям пока поблизости не наблюдалось. Тем же путём уведя фамилиара из-под барьера и затем по широкой дуге заставив вернуться к себе, Кайнетт поместил ворону в клетку и перешел к подведению итогов разведки.

В том, что профессор решил подстраховаться, Арчибальд не видел абсолютно ничего странного. Оборотень не до конца верил Блэку, но и Мерфи он тоже доверял далеко не полностью. Впрочем, это было взаимно — Кайнетт тоже не спешил временным союзникам рассказывать всё о себе и своих планах. И если переходить к планам, отсутствие авроров или наблюдателя от неизвестной стороны означало, что операция продолжается, разве что с коррективами. Можно было попытаться скрыть всё и от Блэка тоже, однако если в ходе боя барьер вокруг замка будет поврежден или разрушен, а под ним окажется нечто, чего «союзникам» видеть не стоит, это приведет к неприятностям и, скажем так, недопониманию. Значит, придется действовать без наиболее «неоднозначных» методов, точнее, приберечь их лишь на крайний случай.

Тот факт, что Блэк смог добраться сюда, тоже особого удивления не вызывал. Аппарация имеет свои ограничения и помимо специальных барьеров — к примеру, волшебнику требуется не только во всех деталях представить себе место прыжка, но и хотя бы в базовом приближении задать направление и дальность. Перемещение по одному лишь визуальному образу было бы слишком небезопасным и ненадёжным — с возможностями трансфигурации или современных технологий создать внешне абсолютно идентичную копию комнаты, здания или даже части улицы — вопрос лишь времени и ресурсов. А если где-то создана полная копия твоей гостиной, или даже не одна, то прыгнув без заданного вектора, только «по памяти», в какой из них ты окажешься? По этой же причине после перемещения порталом или аппарации вместе с кем-то выбраться из незнакомой местности порой оказывается непросто даже для волшебника, если нет возможности определить для начала собственные координаты.

Для аппарации на расстоянии прямой видимости всё это малозначимо, направление и так очевидно, но при прыжках через полстраны обычно требуется сначала добраться от ближайшего ориентира, известной точки аппарации, в место назначения иным способом, долетев, доехав или банально дойдя ногами, чтобы иметь представление о дистанции и расположении. В случае Блэка, поскольку о месте операции было известно заранее, он, скорее всего, доехал до «туристического района» от того же Эдинбурга, взяв какого-нибудь водителя под контроль или изменив внешность (ведь розыскные листы на него отозвали всего месяц назад) и просто арендовав автомобиль. По словам Люпина, несмотря на его происхождение из древнего магического рода, Сириус знал об обычном мире достаточно, чтобы подобные действия не вызвали у него каких-либо затруднений. В своё время исключительно из чувства протеста против чистокровной родни и всех навязываемых правил, он даже в компании друзей старался быть в большей степени «магглом», чем полукровка Римус.

— Лин, готовимся к выходу, — произнёс маг, извлекая полупрозрачный меч в ножнах, а затем такую же саблю и широкий топор. — Бери всё, что тебе необходимо.

— Понял, сейчас, — коротко отозвался тот, быстро приближаясь и открывая свой чемодан.


* * *


В конце концов, к остаткам почти ушедшей в землю каменной ограды, сквозь которую проросла трава и яркие цветы, они добрались лишь через два часа после своего прибытия. Сначала время отняла разведка, потом поиск наблюдателя и наконец — медленное движение вдоль самого берега под прикрытием склонов и, для надёжности, собственным отводящим внимание замкнутым барьером. Арчибальд считал всё это недостойным мага и аристократа, почти унизительным, но, к сожалению, действовать иначе не мог. В былые времена в аналогичной ситуации он без затей приказал бы ученику или слуге довести его практически до нужного места, а потом направился бы к парадному входу, по пути ломая все выставленные барьеры и не думая о последствиях. То, что Лин называл «открыть дверь ногой». Прежде сила и имеющаяся в распоряжении одного из лордов Часовой Башни власть позволяли ему действовать так, как захочется, теперь же имеющихся ресурсов и влияния хватит лишь на подобную «низкую» тактику… Даже выставленные вокруг замка барьеры он не пробивал, а всего лишь обманывал, после анализа структуры подбирая ключ и заставляя не заметить приближение непрошеных гостей. Магглоотталкивающие и антиаппарационные чары они прошли, не задержавшись, первый сигнальный контур в двух сотнях футов уже заставил повозиться. Второй, совмещенный с барьером незаметности, создающим для внешнего наблюдателя картину покинутых руин, дался легче. Третий сторожевой контур пришлось буквально проскакивать с разбега — он оказался сложным, даже с немалым опытом Арчибальда за несколько минут разобраться в структуре и создать более продолжительное «окно» не удалось бы.

В конце концов, оказавшись у ограды, заранее по фотоснимкам определенной как последний рубеж в полусотне футов от стен, маг и его ученик на время остановились. Здесь, внутри защитного периметра, замок можно было разглядеть уже во всех деталях. Довольно массивная, хотя и обветшалая постройка из желтовато-серого камня сохранилась не так уж и плохо. Да, крышу с него сняли ещё владельцы в девятнадцатом веке, и к нынешнему времени практически не осталось перекрытий между этажами, однако стены основного здания продолжали стоять, как и массивная квадратная башня, возвышающаяся почти над самым берегом, и пара башен поменьше в других углах. В пустых окнах в основном первого этажа виднелись люди — проходили мимо, курили, время от времени просто стояли без дела и смотрели на пустую дорогу и волнующееся море. Впрочем, некоторые исполняли роль часовых, наблюдая за подходами с оружием в руках. Сам замок прикрывал полусферой прозрачный стихийный щит, останавливающий порывы ветра и время от времени срывающиеся капли дождя — его ровную границу почти у самых стен отчётливо было видно по линии, за которой прекращала колыхаться сырая трава.

— Этого мы не планировали… — негромко произнёс Кайнетт, оглядывая место будущего сражения. В данном случае он подразумевал «часовых» — двух полицейских в окнах первого этажа и пару военных в камуфляже — занимающих позиции на последнем этаже квадратной башни. Все они оказались вооружены. Вид у очевидных «магглов» был крайне нездоровый — бледные лица, затуманенный взгляд, механические движения. Их явно держали под контролем воли, и вряд ли дело обошлось одним «Империо», заклинание всё-таки производило ограниченный эффект, а эти люди тут, без сомнения, уже не первый день.

— Полисмены — группа вооруженного реагирования, судя по автоматам, их где-то перехватили прямо на выезде, — поделился Лин, куда лучше разбирающийся в вопросе. — Это ещё надо было ухитриться. Вояки — не знаю, могут оказаться почти из любой части в стране. Похоже, обычная пехота, не какой-нибудь спецназ, но застрелить они нас могут точно так же, как и любые другие, — перехватив скептически-презрительный взгляд наставника, сквиб поправился: — Попытаются, во всяком случае. Похоже, они все как под дурью, и плевать им будет, что ты выглядишь как безоружный школьник.

— Значит так… — начал маг медленно. У него имелся простой выход из ситуации — убить всех, и волшебников, и их невольных подручных. Однако в данном случае самое безопасное и лёгкое решение могло оказаться неправильным. Рано или поздно, хотя бы частично эта история всё-таки всплывёт, и в этом случае ликвидация маргиналов и преступников — это одно, а вот уничтожение непричастных, которым просто не повезло оказаться не в то время и не в том месте — уже совсем иное. Временные союзники также могут не оценить простоты очевидного подхода. Они даже от ликвидации непосредственных противников, скорее всего, будут не в восторге, но это принять будет легче, чем смерть «посторонних» людей, не имеющих отношения к магическому миру, даже в порядке самообороны. Наконец, Кайнетт принял решение, которое ему самому не слишком-то нравилось: — Помимо Петтигрю, всех, кто не колдует, не имеет шерсти или клыков — не убивать. Разрешаю ранить, калечить, если потребуется, но не насмерть, если только не будет больше иного выхода. Ясно?

— Да, босс. Хотя жизнь ты нам сейчас не упростил точно… — проворчал сквиб негромко.

— Знаю. Но я надеюсь, справимся и так. Вот это, — Кайнетт извлек из кармана стилет в ножнах, у Лина такой же сейчас лежал в кармане куртки, — тоже лишь на крайний вариант. Пока обойдемся без поднятых мертвецов.

— Жаль. Как раз пули они бы на себя приняли неплохо.

— Неважно, — отмахнулся маг. Произнёс наставительно: — Наших возможностей и так более чем достаточно. Займись пока клинками.

— Сейчас, — кивнув, Лин быстро снял небольшой рюкзак, извлек три «призрачных» образца холодного оружия и произнёс арию: — Impatiens.

Рядом с саблей, мечом и топором возникло по одному фантому, призраки, подчиняясь командам мага, сразу же почти прижались к земле, чтобы их за оградой не было видно из окон. Этим фамилиарам Арчибальд мысленно внушил тот же приказ, что недавно отдал ученику: Петтигрю (в человеческой или звериной его форме) и магглов — лишь вывести из строя, всех остальных — уничтожить на месте. Заодно маг оглядел присевшего рядом с духами сквиба. Лливелин держал в руках свой штуцер, а поверх куртки нацепил охотничий патронташ с обычными и зачарованными боеприпасами, также на поясе появилась кобура с каким-то новым пистолетом и подсумок под пару гранат. Ученик взял с собой ещё пару пистолетов и даже дробовик, как он объяснил — «на вампиров», но всё это просто уже некуда было повесить, массивный штуцер и без того требовал немалой ловкости для стрельбы и быстрой перезарядки.

Тем временем сам Кайнетт встал, извлёк из внутреннего кармана перчатку из драконьей кожи, над которой работал все зимние каникулы, натянул на левую ладонь и заученным жестом запустил концентратор энергии, быстро начавший вращение и сбор окружающей маны. Затем маг открыл флакон зачарованного стекла, выливая на траву ртуть — получившаяся «капля» оказалась огромной, почти в центнер весом. Убрав пустую ёмкость в карман, он присел и аккуратно, почти нежно коснулся левой рукой серой поблёскивающей поверхности металла. Когда Кайнетт выпрямился вновь, от пальцев к ртути протянулись пять тонких почти прозрачных нитей жидкой ртути, постоянно связывающих два мистических знака.

— Fervor, mei sanguis, — произнёс Арчибальд не без самодовольства, и даже знакомая боль в работающих почти на полную мощность магических цепях не доставляла такого неудобства, как обычно. — Automatoportum defensio, Dilectus incursion.

В конце концов, он мог собой гордиться, сумев обойти, казалось, фатальное ограничение тела мага в первом поколении. Да, пускай он не смог повторить сложную энергетическую структуру концентратора и проводника магии идеально, однако даже в таком виде он теперь тратил на поддержание своего воссозданного мистического знака лишь четверть собственной энергии, остальное перчатка неустанно тянула из окружающего пространства. За что пришлось немного пожертвовать мобильностью — ртуть не могла удалиться от него дальше, чем на четыре-пять шагов, но с другой стороны, он и раньше предпочитал держать её ближе, чтобы в любой момент обеспечить себе защиту. Да, и такая нагрузка для цепей Мерфи была очень велика, однако оставалась всё-таки подъемной. Кроме того, для подстраховки имелись и накопители. Опустошив один из них в виде стального браслета, мгновенно осыпавшегося хлопьями ржавчины, маг восстановил уже потраченную на разведку и поддержание барьеров энергию, после чего приказал:

— Начинаем.

Его гордости претило нападать вот так: исподтишка, подкравшись к противнику для внезапного удара. Однако Кайнетт успокаивал себя мыслью, что это не благородное сражение равных, не поединок магов, где лучшего определяют мастерство и знания. Это просто зачистка территории. Уничтожение паразитов, мешающих продолжению его спокойной жизни. А значит, в их отношении применять джентльменские правила войны было бы чрезмерно и даже нелепо. Бешеных собак расстреливают или травят, а не посылают к ним секундантов с приглашением на дуэль.

— Петрификус, — произнёс маг простую арию, одновременно делая жест палочкой в правой руке и снимая свой маскирующий барьер. Одновременно его фантомы поднялись в воздух и начали опускаться на замок с трёх разных сторон.

Даже на простое поддержание Volumen Hydrargyrum в активном режиме требовалось немало сил, но небольшой резерв мощности цепей у него оставался. А местный мистический знак для нелетального действия подходил лучше всего, что сейчас есть под рукой. Один из солдат с громким шумом упал внутрь башни, не успев ничего понять. В следующую секунду позади грохнул выстрел, одного из волшебников в грязно-серой мантии, не вовремя остановившегося у окна, буквально снесла крупнокалиберная пуля, затем проломившая каменную стену, напротив которой он стоял. Второго солдата парализующее заклинание достало, когда он уже успел сдёрнуть с плеча винтовку и прицелиться. А затем полицейские, пусть и действующие заторможенно и неуклюже, вскинули своё оружие и открыли огонь, даже не пытаясь укрыться.

Кайнетт лишь усмехнулся высокомерно, не став ничего предпринимать. Он успел увидеть две вспышки выстрелов, а затем за доли секунды послушно следовавшая у ног капля развернулась в тонкую плёнку жидкого металла, которую магия делала прочнее стали и титана. Маг успел мысленно досчитать до четырёх, прежде чем сдвоенный треск автоматов прекратился, ртуть вновь свернулась у ног, а он смог продолжить путь к замку, по пути почувствовав, как под ногами перекатились расплющенные от ударов о барьер пули. На ходу Кайнетт парализовал сначала одного, а затем и другого полицейского, не успевших перезарядить своё бесполезное оружие. Лливелин за это время успел вторым выстрелом разорвать надвое ещё одного волшебника, попытавшегося укрыться за стеной — прямо сквозь преграду.

Уверенность Арчибальда в безупречности своей защиты основывалась не только на старых знаниях и опыте, но и на уже проведенных испытаниях. В последние пару дней каникул он за городом вместе с Лином проверял работу мистического знака против огнестрельного оружия и его ножа с магией ветра, а также протестировал действия местных заклинаний. Однако настоящие испытания в боевых условиях произошли в последние дни зимы. Он с самого начала собирался использовать Volumen Hydrargyrum для перехвата атакующей стадион группы и её уничтожения, но в итоге пришлось задействовать резервный план и с помощью мистического знака спасать потенциально способного оказаться полезным Блэка. Сириус в тот раз использовал несколько заклинаний в определенной последовательности, которую маг заранее обговорил с Люпином, после чего анимаг скрылся в лесу, прямо на бегу превращаясь в пса и занимая место рядом с Кайнеттом за секунды до взрыва. Экономя энергию, Арчибальд сделал эту версию примерно на треть меньше по массе, ведь с его текущим ростом пока и объём защищаемого пространства требуется меньше, но в результате Блэку в его человеческом облике под куполом уже могло места и не хватить. В тот раз наполненный магией металл смог выдержать и мощный взрыв, и удары обломков и щепок, взрывной волной разогнанных до скорости пуль, так что они вместе с Блэком смогли без проблем покинуть место. На фоне того заклинания всего лишь пара автоматов смотрелась крайне неубедительно.

— Как планировали, — в нескольких шагах от стены маг обернулся и напомнил ученику о его задаче. Тот молча кивнул, закидывая оружие за спину и извлекая из подсумка небольшой узкий цилиндр.

Сквиб настаивал, что светошумовая граната сработает против волшебников ничуть не хуже, чем против обычных людей, обеспечит им выигрыш во времени и продлит эффект внезапности. Кайнетт отнёсся к этому с немалым сомнением, однако каких-либо очевидных недостатков план не имел, потому он разрешил Лину попытаться. И даже любезно предоставил возможность для броска. По его команде ртуть сформировала небольшую твёрдую платформу, на которую поднялся Лливелин, а затем длинный утончающийся «язык» металла приподнял её вровень со стенами на уровне третьего этажа. Не тратя времени, сквиб выдернул кольцо и швырнул гранату навесом так, чтобы она сквозь отсутствующую крышу упала в бывший главный зал в центре замка. К тому моменту, как мистический знак опустил его на землю, изнутри строения донёсся громкий даже здесь хлопок, а над стенами на мгновение сверкнула яркая вспышка.

Не отвлекаясь больше на мелочи, Арчибальд приблизился к замку, ртуть по его приказу метнулась вперёд, с неразличимой глазу скоростью развернулась в лезвие, вырезая кусок стены и открывая проход в ветхий коридор. Судя по крикам и ариям заклинаний, эхом отдающимся от каменных стен, внутри волшебники уже вели бой с его фантомами. Позади негромко лязгнул металл — Лливелин уже перезарядил своё оружие и теперь был готов продолжить охоту. Перед сражением Кайнетт несколько раз проинструктировал сквиба о том, как ему следует действовать — то есть, всегда держаться рядом, но немного в стороне, чтобы его выстрелы не попадали в радиус обнаружения мистического знака и не заставляли срабатывать систему автоматической защиты. Жаль, времени отработать это на практике у них практически не было.

Сделав несколько шагов, маг вышел в один из бывших залов, где сейчас его призрак с мечом сражался против неизвестного. Судя по красным глазам, удлинённым клыкам и той лёгкости, с какой существо размахивало почти трёхфутовым каменным обломком, при этом ухитряясь уворачиваться от большей части ударов призрака — перед ним был вампир, и далеко не самый слабый.

— Scalp, — отдал маг приказ, не дожидаясь подхода ученика.

Ртутный хлыст прочертил борозду в стене и с размаха снёс вампиру руку с импровизированным оружием, секунду спустя меч фантома проткнул тварь насквозь, пробив сердце, а затем ещё один хлыст отрубил ей голову. Глядя на рухнувшее без движения тело, маг только покачал головой, удержавшись, чтобы не сплюнуть презрительно. С мёртвым апостолом, даже недавно обращенным, они бы так легко ни за что не справились. Вампир оказался заметно слабее, однако всё равно приятно, что одной подобной тварью в мире стало меньше.

— Импедимента, — заклинание попало в призрака, не остановив его полностью, но заставив замедлиться. Затем появившийся в другом конце зала высокий волшебник направил палочку на Мерфи и без колебаний произнёс арию: — Редукто!

Разрушающее заклинание «растеклось» по плёнке поднявшегося ртутного щита, заставив его колыхнуться, но не более того — сопротивление мистического знака оказалось выше. Поскольку для уверенного поражения плетью или лезвием из жидкого метала расстояние было слишком велико, Кайнетт просто использовал местное заклинание:

— Конфринго.

Волшебник даже без слов создал достаточно крепкий щит, просто поглотивший удар, потом сразу же бросил в ответ ещё одно взрывное заклинание, без вреда разбившееся о защиту. А затем при появлении вооруженного Лливелина крикнул, полуобернувшись:

— Литтон, мне бы тут не помешала помощь.

— Иду… — донёсся хриплый голос, не слишком похожий на человеческий.

Из тени коридора к ним выступила тварь, напоминающая скорее прямоходящего волка, чем человека — оборотень, по своей воле запустивший трансформацию, обрастал серой шестью, его руки и ноги вытягивались, превращаясь в лапы, а клыки и когти быстро увеличивались. До полнолуния оставалось всего несколько дней, так что сейчас эти твари могли обращаться и без лунного света, если в этом возникнет необходимость.

— Зажигательный… — совершенно не напуганный этим зрелищем, сквиб перевёл прицел с волшебника на оборотня и нажал на спуск.

Один из патронов оказался с наложенным заклинанием, потому тварь после попадания не разорвало на части — вместо этого она исчезла во вспышке яркого пламени. Волшебника, стоявшего в паре шагов от неё, отшвырнуло в угол, его волосы и одежда задымились, и даже до противоположного конца зала докатилась волна жара. Магический огонь угас столь же быстро, как и появился, открывая взглядам обгоревшее, но ещё способное двигаться тело оборотня. Лливелин отпустил штуцер, позволив ему повиснуть на ремне, левой рукой вытащил пистолет и всадил четыре пули в монстра, а затем ещё три — в так и не успевшего подняться волшебника. Затем сменил опустевший магазин, вернул оружие в кобуру и быстро переломил штуцер, дозаряжая один из двух стволов.

— Scalp, — на всякий случай маг всё-таки отрубил оборотню голову и только после этого жестом указал сквибу в сторону бывшей пристройки, откуда тоже доносились крики и выстрелы, а сам с помощью ртути вырезал проход в ближайшей стене и направился к главному залу.

Миновав ещё один пустой коридор, Арчибальд вышел к нужному месту. В довольно большой прямоугольной комнате, сейчас такой же обветшалой и заброшенной, как и всё вокруг, нашлись два человека. Один, очередной военный, слепо шарил по земле, пытаясь отыскать обронённое оружие, немного в стороне от него Петтигрю привалился к стене, направив палочку на себя. Волшебник негромко бормотал исцеляющие заклинания. Похоже, нужно будет похвалить ученика за инициативу — его фокус, без сомнения, доставил обитателям этого зала достаточно проблем, чтобы они не могли пока вмешаться в сражение. По крайней мере, обитателям этого зала.

— Петрификус, — первым делом маг парализовал солдата, затем направил палочку в сторону анимага. — Ступефай Дуо.

— Протего! — тот успел не только распознать угрозу, но и выставить защиту резким взмахом, так что кинетическое заклинание без вреда отразилось в одну из стен, выбив несколько камней.

Однако вместо того, чтобы устраивать дуэль, Питер с неожиданной для него быстротой бросился к массивному столу в центре зала, заваленному разнообразным хламом и, похоже, где-то найденному или банально украденному волшебниками. Кажется, Петтигрю пытался дотянуться до стоящей чуть в стороне от всего остального массивной чернильницы, потому Кайнетт поступил, как и требовалось в такой ситуации:

— Экспульсо.

Заклинание разметало различный хлам и развалило стол надвое, а через мгновение взорвался и сам предмет, очевидно, служивший порталом. Пространство на долю секунды исказилось, сотни обломков бронзы и латуни не просто разлетелись, а буквально возникли из пустоты в самых разных местах вокруг — в воздухе, в земле, внутри стен, при этом некоторые повисли неподвижно, а другие двигались в самых непредсказуемых направлениях. Кто-то вскрикнул и тут же затих в соседнем зале, ртуть сформировала круговой барьер, защищая хозяина от нескольких осколков, и тут же вновь свернулась рядом крупной каплей.

— Инкарцеро, Петрификус.

Маг всё ещё пытался взять Петтигрю живым и относительно целым. Но, к сожалению, в таком положении ему были доступны лишь самые слабые заклинания. Волшебник, отделавшийся при взрыве портала лишь парой порезов, без слов создал щит от магии и попытался повторить в прошлый раз удавшийся трюк:

— Иммобилюс.

Синяя вспышка, мгновенное движение металла, формирующего защитный купол, который отразил магическую атаку за счёт сопротивления. Стоило завесе опуститься, как маг предпринял новую попытку захвата:

— Петрификус, Импедимента!

— Протего. Бомбарда, — волшебник легко отбил пару слабых заклинаний, а затем взорвал пол, даже не целясь в противника.

Когда прошла ударная волна, и разлетелись все поднятые в воздух обломки, ртутный барьер автоматически опустился вновь, открывая взгляду окончательно разгромленный зал и стремительно уменьшающегося волшебника. У выхода на лапы приземлилась уже крыса, чтобы свернуть за угол и исчезнуть в коридорах ей оставалось меньше пары футов. Просто уронив палочку под ноги, маг выхватил из кармана небольшой стальной шарик и швырнул вслед анимагу, быстро произнёс арию:

— Captis.

Ещё в воздухе сталь развернулась множеством блестящих подвижных нитей, самая длинная стремительно метнулась к крысе, опутывая её и тут же подтягивая за собой всю остальную массу. Не прошло и двух секунд, как тонкая проволока буквально связала животное, вывернув в стороны лапы и пробив тело в нескольких местах, не нанеся, однако, опасных ранений. Магу пришлось во время опытов убить несколько десятков крыс, прежде чем он сумел составить нужный для мистического знака верный алгоритм поведения, который позволит обездвижить нужную цель без риска её гибели.

— Не дёргайся, волшебник, — посоветовал он, подняв палочку и приблизившись вместе с послушно скользящей у ног ртутью. — Это, может, и неприятно, но ничего непоправимого, что нельзя было бы подлечить потом заклинанием или двумя. А вот если попытаешься превратиться в человека или просто на полмили отдалишься от меня, эта милая вещь порвёт тебя на очень-очень мелкие кусочки. А ты ведь хочешь жить, верно?

Задавленный писк сложно было воспринять в качестве согласия, однако вырываться крыса прекратила. Снисходительно кивнув анимагу, Кайнетт поднял его за специально оставленную металлическую нить и сказал:

— Вот и я считаю, что живой ты намного полезнее. С мёртвыми договориться легче, но живые сотрудничают намного охотнее, не правда ли? Подожди пока здесь, я скоро вернусь, — добавил маг, убирая крысу в угол и прикрывая каким-то спальным мешком. Даже если путы кто-то попытается снять, он это почувствует.

Сосредоточившись, он мысленно приказал ученику заканчивать с текущей целью и вернуться к месту уничтожения оборотня. В нужном зале он встретил ученика, запрыгнувшего через пустое окно, один из стволов его оружия всё ещё дымился после недавнего выстрела. Дождавшись кивка сквиба, Кайнетт жестом велел следовать за ним к одной из башен, откуда ещё доносились звуки боя.

Маг приблизился ко входу в небольшую круглую башню и уже собрался отдать приказ на атаку, когда оказавшиеся внутри волшебник и ведьма, внешне не слишком отличимые от бродяг века так девятнадцатого, обернулись к нему. Ещё один в таком же старомодном тряпье лежал на полу, разрубленный почти надвое мощным ударом, но они всё же успели парализовать фантома с топором, оставив парить на высоте третьего этажа. Выжившие двое сходу обрушили на его защиту почти непрерывный поток заклинаний. Самых простых, примитивных — «Инсендио», «Ступефай», «Фульгари», но их было так много, что у него не оставалось времени на собственный удар. Металлическая плёнка надёжно защищала мага, но при этом постоянно расходовала энергию, которой осталось уже не так уж и много, а волшебники могут так продержаться ещё долго, пока горло не сорвут.

— Лин, — маг обернулся к ученику, затем указал палочкой на него, на окно на уровне бывшего второго этажа и затем на башню. Сквиб кивнул, затем закинул штуцер за спину и извлек свой нож. Сделав жест палочкой, Кайнетт произнёс арию, чтобы поднять его вверх: — Мобиликорпус.

Лливелин практически влетел в нужное окно, встал, балансируя на осыпающихся древних камнях, затем несколько раз взмахнул мистическим знаком, отправляя порывы в окно напротив. Внутри узкой башни они явно разогнались ещё сильнее, донёсся вой ветра, и волшебники на несколько секунд сбились с ритма. Не давая им опомниться, сквиб просто бросил в то же окно гранату, на этот раз боевую. Кайнетт почувствовал, как осколки бьют по ртутной завесе, ещё немного истощая его резерв, однако когда металл свернулся в каплю, нужды доделывать работу уже не возникло — взрыв и так с этим отлично справился.

Арчибальд уже собрался направиться дальше, но не успел обернуться, как поле зрения в очередной раз заслонила стена металла, а затем донёсся грохот автоматной очереди, эхом отражающийся от стен. Поверх барьера маг увидел, как Лин со второго этажа прыгает из оконного проёма во двор, уходя от рикошетов и осколков камня. Последовала ещё одна короткая очередь, потом ещё одна.

И в этот момент впервые за весь штурм маг почувствовал медленно поднимающийся из глубины души страх. Автоматные пули били в несколько раз мощнее тех, которыми его поливали во дворе полицейские, требуя на поддержание барьера заметно больше сил, да и бой длится уже довольно давно. Текущий запас энергии уже почти истощён — ещё дюжина или полторы таких попаданий, и ртуть просто растечется по коридору ядовитой лужей жидкого металла, а пули начнут разрывать его тело, как уже было однажды. Отступить он теперь не успеет, попытка ударить самому оставит без защиты на доли секунды, чего может хватить врагу с лихвой. Остаётся лишь рискнуть и применить призыв, в надежде, что увеличенной силы и живучести хватит, чтобы выдержать ещё одну очередь в упор, прежде чем он доберётся до стрелка…

Но произнести арию он не успел, донёсся грохот, а затем стрельба стихла, сменившись звуками ударов и металлическим лязгом. Мгновенно свернув Volumen Hydrargyrum в каплю просто ради экономии, Кайнетт увидел пролом в стене и Лливелина, пытающегося вывести из строя зомбированного солдата в ближнем бою с помощью ножа. Несмотря на контроль разума, тот отбивался достаточно бодро, принимая клинок на ствол своей винтовки и, в свою очередь, пытаясь достать сквиба ногами. Судя по пыли и обломкам, Лин использовал патрон с наложенным заклинанием взрыва, чтобы проломить стену и зайти противнику за спину, но даже так не сумел застать его врасплох. Солдат был крупнее и выше, к тому же сквиба связывал приказ не убивать обычных людей, потому драка в тесном коридоре затягивалась. Впрочем, выигранные секунды позволили Арчибльду опустошить ещё один магический накопитель, восстанавливая немного энергии. По крайней мере, теперь на пару коротких перестрелок его щита ещё хватит.

Кайнетт уже подумал, не парализовать ли ему обоих, чтобы не тратить время, а ученика потом просто расколдовать, но в этот момент в противоположном конце коридора появился ещё один человек… Точнее, ещё один вампир, судя по клыкам и удлиняющимся когтям. Тварь явно приготовилась броситься в бой — вероятно, она просто порвёт обоих, не заботясь о жизни «пушечного мяса», а затем попытается добраться до волшебника, то есть единственного противника с палочкой в руках.

«Лин, вверх, быстро!», — мысленно приказал маг, поднимая палочку. Сквиб не стал раздумывать над приказом, а просто сделал шаг назад, разрывая дистанцию, оттолкнулся от стены и подскочил выше, хватаясь за неровные камни.

— Петрификус, — маг парализовал человека, выждал ещё почти две секунды, пока тот рухнет на пол, и затем отдал приказ ртути: — Filum.

Металл послушно рванулся вперёд, навстречу уже бегущему вампиру, разворачиваясь и формируя в коридоре целую паутину из тонких поблескивающих нитей. Тварь не успела увернуться, рванулась вперёд, сквозь них, оставляя на металле капли крови и лоскуты одежды и кожи, но это её словно не заботило.

Не дожидаясь приказа наставника, Лливелин извернулся, упёрся спиной в одну стену и ногами в противоположную, поднял штуцер и выстрелил, почти не целясь. Пуля практически оторвала вампиру руку, швырнула его и заставила прокатиться по полу, но этого оказалось недостаточно. Однако выигранных секунд вполне хватило магу.

— Scalp!

Металлические нити слились в несколько хлыстов, и когда вампир попытался вскочить на ноги, его прямо в прыжке разрубило на части. Свернув ртуть, чтобы ученик мог безопасно спрыгнуть вниз и зарядить своё оружие, маг прислушался к затихшим руинам, а затем отдал приказ на широкий поиск:

— Ire sanctio.

Ртутный шар словно бы сжался, истончающиеся щупальца подвижного металла протянулись во все стороны, вдоль стен и перекрытий, улавливая все звуки и любую вибрацию, включая шаги и даже сердцебиение людей. Оценив открывшуюся ему картину, Кайнетт быстро приказал:

— Южная стена, оборотень пытается сбежать из-под барьера, останови его любым способом.

Сам он вернул ртуть в прежнюю форму и направился к дальней небольшой башне. Судя по всему, там оставался ещё один раненый волшебник, который, если дать ему время, сможет залечить свои травмы и сбежать. На полпути маг услышал эхо выстрела, затем ещё одного. Взглянув глазами ученика, он увидел оборотня, оставшегося лежать почти у самой границы барьера — первый выстрел оторвал ему ногу, но тварь упорно продолжала ползти, цепляясь когтистыми передними лапами за землю, прежде чем вторая пуля закончила дело. Кайнетт мысленно отдал сквибу приказ двигаться к главному залу, а сам пошел разбираться с последним противником.

— Это все, — произнёс Арчибальд устало, когда появился в зале. Ртуть маг уже вернул во флакон, перчатку снял, но всё равно левая рука двигалась с трудом, словно онемев. Всё-таки основная нагрузка легла именно на эти цепи. А ещё раздражала мысль, что даже его воссозданный шедевр потребует доработки. Местные условия сражений слишком отличались от тех, под которые он создавал в своё время Volumen Hydrargyrum в том мире. Пару раз за бой у него возникли серьёзные затруднения, которых в принципе быть не должно при применении мистерии такого уровня.

— И что теперь? — уточнил сквиб, опуская штуцер, который до того держал наизготовку.

— Собирай магглов, пока паралич ещё действует, связывай, чем найдешь, а затем уложи во дворе перед замком. Я им потом почищу память за последние часы, чтобы ничего не осталось. Затем начинай складывать трупы и их вещи на восточной стороне у моря. Сожжём всё, а что останется — отправится в воду. Если среди хлама увидишь что-либо необычное — не трогай, потом расскажешь мне, что и где. Затем поправим следы разрушений, чтобы не раскрывать, чем именно здесь работали. Репаро, — произнёс он, на пробу направляя палочку на прорезанную ртутью стену. Силы ушло немного больше, чем следует, однако через несколько секунд камень всё-таки восстановился. Не убирая мистический знак, Кайнетт дошел до нужного угла и вытащил крысу. Затем направился к выходу, добавив: — Впрочем, это позже. Пока займись людьми, а мне предстоят переговоры. Если не сказать банальный низкий торг.

Арчибальд покинул замок, держа в левой руке короткую металлическую нить, которая тянулась к «связанному» анимагу. По пути он прошел мимо буквально размазанного по земле оборотня — пятна крови обильно легли на землю всего в паре шагов от границы маскирующего барьера. Выйдя из-под действия скрывающих чар, Кайнетт сначала на всякий случай заклинанием парализовал крысу, а затем повернулся в сторону скрывающегося Блэка и просто помахал рукой. После чего сделал жест, приглашая подойти ближе. Прошло несколько минут, вероятно, потраченных волшебником на выбор дальнейших действий, однако, в конце концов, Сириус аппарировал в десятке футов от него, не став тратить время, чтобы пройти всё расстояние пешком.

— Доброго дня, мистер Блэк. Полагаю, у меня теперь есть кое-что очень вам нужное, — несмотря на усталость, это маг сумел произнести довольно бодрым тоном.

— Это же… — пробормотал тот недоверчиво, приближаясь ближе.

— Да, ваш дорогой школьный «друг». В удобном для транспортировки виде.

— Я должен убедиться! — резко произнёс волшебник, доставая мистический знак.

— Не так быстро, мистер Блэк, — произнёс Кайнетт, убирая крысу в металлических путах за спину. — Если вы попытаетесь его сейчас превратить в человека, Петтигрю умрёт на месте. Эта проволока проходит через его тело в дюжине мест, как только он начнёт менять свои размеры и форму, она просто разорвёт его на части. То же самое произойдёт, если мы не договоримся — мне достаточно просто дёрнуть эту нить.

— Ты всерьёз полагаешь, что я из-за этого расстроюсь? — от удивления Сириус даже палочку опустил. Рассмеялся тихо и зло, прежде чем уточнить: — Думаешь, что для меня его жизнь хоть что-то стоит?

— Нет, я считаю, что для вас немало стоит его смерть, — ответил Арчибальд уверенно. — Сейчас это будет быстро. Всего лишь разрыв органов и сосудов, три-четыре секунды мучений — и всё. Разве он заслужил столь лёгкой смерти? За двенадцать лет в окружении дементоров? За погибших друзей? За предательство? За то, что твой крестник, которого ты поклялся беречь, рос без родителей в семье, которая его презирает и боится? Во всём этом ведь именно он виноват, так вот эта тварь, совсем рядом. Тот, кто сделал бы нечто подобное со мной, после о столь быстрой смерти мог бы лишь мечтать… очень долго мечтать — недели, месяцы. Впрочем, тебе решать, — добавил Кайнетт, отводя руку из-за спины и вновь демонстрируя связанного анимага.

— Чего ты хочешь? — спросил Блэк, не отводя ненавидящего взгляда от Петтигрю.

— Совсем немного. Заключить договор, — ответил маг. Перебросил палочку в левую руку, достал из внутреннего кармана заранее заготовленный свиток. Носить его с собой было несколько рискованно — если бы в бою серьёзно пострадал плащ, не уцелело бы и содержимое карманов. Однако Кайнетт собирался как минимум после встречи с Люпином сразу устроить сделку с Блэком, а потому контракт предпочитал держать при себе. Он перекинул свиток волшебнику, тот быстро развернул пергамент и принялся читать.

— Магическая клятва? — уточнил он.

— Нас тут всего двое, и мой ассистент — не волшебник, так что обет скрепить некому. Да и написанному слову я привык доверять куда больше, чем произнесённому вслух.

— Разумеется, особенно когда договор составлен в твою пользу, «профессор»… — с иронией отозвался Блэк. — «Волшебник, известный как Джеймс Мерфи…» Какая удобная формулировка. Означает ли это, что твоя клятва в лесу ничего не стоила? Если ты не назвался тогда настоящим именем.

— Надо же, чему-то тебя в роду обучить всё-таки успели, — с сарказмом отозвался Арчибальд. — Хотя бы контракты читать внимательно. Да, тот обет имел крайне широкие рамки. Но если учесть, что давал я его беглому преступнику, который неизвестно вообще на чьей стороне и о надёжности которого у меня есть лишь слова одного оборотня… Думаю, меня сложно будет обвинять в банальном здравомыслии? Но здесь у нас уже разговор иной.

— Да, я вижу. Значит, «Сотрудничество и доступ к знаниям Блэков в обмен на передачу живого Питера Петтигрю»? На «передачу», не на «жизнь» Петтигрю, так? — уточнил волшебник, вновь переведя взгляд на неподвижную крысу.

— Сам решай, что будешь с ним делать. Убей прямо здесь. Пытай много лет. Возьми под «Империо» и сделай из него марионетку. Отпусти на свободу… Меня это уже не будет касаться, — Кайнетт надеялся, что это звучит достаточно убедительно.

— Даже если я прямо отсюда с ним прыгну к дверям Министерства и сразу пойду в аврорат, где он им всё расскажет?

— Мне не грозит ничего серьёзного — я применял магию лишь против преступников, — продолжал выбранную линию маг. — А вот ты, чтобы очистить своё имя от всех обвинений, окажешься в вечных должниках у нашего любезного директора, по совместительству председателя суда магической Британии. Не думаю, что ты сможешь без него всё это провернуть, а вот после — не сможешь и отказаться выполнять услуги, если он вежливо попросит. И потом, даже во время войны срочным судом без адвокатов тебе за дюжину убитых дали тюремный срок в Азкабане… Сейчас, без спешки и по всем нормам права и гуманности за то же самое Петтигрю не смогут назначить больше, а скорее всего и срок даже будет не пожизненным — тем более, что большинство убитых и пострадавших это «всего лишь магглы». Десять лет, может быть — пятнадцать, из которых первые два года займёт сам суд и все тяжбы, а то часть могут и сократить, списав его прятки как добровольную ссылку. А потом он выйдет. Сам решай, но как по мне — для предателя, сломавшего твою жизнь и виновного в смерти твоих друзей, это как-то чересчур мягко. Несколько месяцев пыток, по сравнению с которыми «Круциатус» покажется приятным массажем, ежеминутное пребывание на грани смерти без возможности всё-таки туда уйти и прекратить агонию — намного более уместная цена за всё, что он сотворил.

— Тем не менее, с практической точки зрения, если тебя интересуют знания Блэков, и если бы я, исключительно в теории, решил попытаться вернуть себе статус наследника нашей семьи, сделать это оправданному и ни в чём не виновному волшебнику было бы куда проще, чем разыскиваемому преступнику, — резонно заметил Блэк. Видно было, что он готов разорвать Петтигрю на куски прямо здесь и потом прахом развеять над морем, но волшебник сдерживал себя и пытался отыскать подвох в сделке. — Разве ты не даешь советы себе же во вред?

— Может и так, — маг с показным равнодушием пожал плечами. — Но я уважаю священное право на месть, равно как уважаю и справедливость. Разве после всего ты не имеешь права достойно отомстить? Разве Поттер не заслуживает, чтобы обрекшему его на страдания человеку, тому, кто лишил его родителей и детства, отплатили по справедливости за всё? Сделаешь это сам или предпочтешь, чтобы решали судьи — как сам посчитаешь верным. Я лишь предлагаю возможность. Но сначала… тебе для всего этого нужен сам Петтигрю.

— Это верно, — согласился волшебник.

Затем он слабым заклинанием надрезал указательный палец и быстро поставил подпись на свитке. Секунду спустя пергамент вспыхнул в его руке, не обжигая, маг и волшебник вздрогнули на мгновение, почувствовав прикосновение магической энергии. Затем Арчибальд кивнул Блэку и короткой арией отменил заклинание — тонкие металлические нити выскользнули из ран, вновь собираясь в стальной шар в его ладони, испачканная в крови крыса осталась лежать на траве. Сириус без слов исполнил давно заученное заклинание, и через мгновение на её месте уже оказался низкорослый волшебник, чьё тело украшало несколько маленьких и неопасных на вид порезов.

— Что ж, это я заберу с собой, — заметил Блэк, добавляя новое парализующее заклинание и затем брезгливо приподнимая Петтигрю за воротник, словно мешок. — Как увидишь Лунатика, передай, что некоторое время я буду занят. И ему лучше там не появляться — зная его, он такие вещи, скорее всего, не одобрит. Так… подожди, — вдруг припомнил Сириус. — А что там с Краучем? Ты его убил или он смог уйти?

— Его здесь и не было. Где-то спрятался или просто оказался в нужное время в каком-то другом месте. Возможно, позже вместе с Люпином стоит проверить окрестности школы ещё раз — если он где-то там ведёт разведку перед нападением, мы сможем его перехватить в ближайшие пару дней.

— Ясно. В любом случае, поставьте меня в известность, когда займётесь этим. К Барти у меня тоже есть… пара вопросов, — угрожающе произнёс волшебник.

— Непременно, мистер Блэк, — подчёркнуто вежливо ответил маг.

Не прощаясь, волшебник исчез вместе с Питером. Посмотрев на то место, где они только что находились, Кайнет развернулся и направился к замку. Требовалось проверить, как ученик справляется с «уборкой». Лин обнаружился в центральном зале, он как раз тащил тело убитого оборотня, но тут, пользуясь отсутствием крыши, сквозь все барьеры с неба почти рухнул орёл из серебристого света. Сквиб швырнул тело на пол и залёг за ним уже с оружием в руках, Кайнетт укрылся за стеной и палочкой выставил магический щит, однако все эти предосторожности не потребовались. Патронус, качественный и мастерски исполненный, раскрыл клюв, оттуда донёсся уже знакомый голос Крауча:

— Начинаем штурм через десять минут. Всё как оговорено. Выступаем.

После чего магический посланник растаял в воздухе. Наставник и ученик переглянулись, после чего Лливелин быстро поднялся из-за импровизированного укрытия и произнёс:

— Если это не уловка, то…

— Меня обыграли, — закончил за него маг. Даже без злости, всего лишь признавая талант оппонента. Крауч не был глуп и вполне мог не удовлетвориться результатами всего одной «проверки», тем более не бесспорной, чтобы целиком доверять «наёмнику». Вполне вероятно, что сегодня он даже честно пытался связаться с «Атрумом» и поведать, что планы резко изменились, а потому сроки операции придётся сдвинуть. Вот только зеркало, закрытое от любого воздействия извне, осталось внутри чемодана в школьной спальне. — Должно быть, они заранее выдвинули часть сил и укрылись у школы, как и до этого, где-то в лесу прямо под барьерами. Так что даже окажись здесь авроры, они не успели бы предупредить никого внутри Хогвартса за десять минут. И обратной связи нет, чтобы попытаться отследить точное место, откуда он использовал это заклинание. Не удивлюсь, если даже Петтигрю не знал, где именно они сейчас прячутся. Неплохая работа…

— И что мы будем делать? — уточнил сквиб, кажется, собираясь бежать за машиной.

— Заканчивать начатую работу. Придерживаться графика, — ответил маг утомлённо. Он уже просчитал варианты и понял, что возможности оказаться в нужном месте у него в данный момент нет. — У нас ещё около двух часов, потом возвращаемся тем же маршрутом.

— А штурм и этот второй псих?

— Мы всё равно уже ни на что не сможем повлиять, если прямо отсюда понесёмся даже не в Абердин, а сразу к Глазго и дальше. Ну и потом, должны же и волшебники на что-то годиться? Если там окажется даже половина от тех сил, что были здесь, это не доставит им больших сложностей. Проблема лишь в Крауче, но, возможно, он достаточно осторожен, чтобы и в этом случае не идти в бой лично.

Глава опубликована: 10.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 57 (показать все)
Artemo
Phoma
Это очень трагичное для меня произведение. Хоть плачь через раз, а я себя сентиментальным не считаю. Что же тогда для вас яркие моменты? Мне кажется, вы как лорд меллой, ничем вас не пронять
Artemo
Предполагаю, что вам знакома история Кайнета, потому вы видите гораздо больше, чем я. Если же нет, остаётся лишь разводить руками и удивляться, что люди, их вкусы и их эмоциональные триггеры бывают такими разными, поскольку я определённо не кремень-человек в эмоциональном плане.
Artemo
Phoma
Уже даже из нашего с вами общения я могу сказать, что вы очень уравновешенная личность
Читал давеча на фикбуке. Вселенную, из которой явился Арчи, не знаю.
Очень точное замечание. Действительно, не знакомым с вселенной Насу, перед чтением всё же лучше ознакомиться с её основными постулатами. Ибо Ртуть работает по её законам, пусть действие и происходит в мире ГП, и Кайнетт во многом ведёт себя и думает в рамках мировоззрения той вселенной.
Artemo
Brinket
Можно не знакомиться. Фанфик настолько хорошо написан, что можно и с Гарри Поттером не знакомиться, и всё равно понять
Artemo
Ну, я не был бы столь уверен. Безусловно, понять можно, если владеешь русским языком, но только то, что можешь понять. Если не знаком с контекстом, то пропустишь кучу отсылок и возможного подтекста, возникнут на первый взгляд очевидные вопросы к поведению персонажей, логике их действий. На то это и фанфик, чтобы быть расширением некоей основы.
Artemo
Brinket
У меня не возникло.
Artemo
Зато возникло у многих других читателей, отметившихся в комментариях выше.
Artemo
Brinket
Как бы да, но ничего критически важного в фанфике не упущено.
Artemo
Фанфик закончен. Это было эпично.
А почему заморожен, а не закончен?
Artemo
Рилиан
Потому что до конца там еще полно глав, и они на другом сайте. Тут автор бросил выкладывать. И кажется в принципе сюда перестал заглядывать, что в принципе логично и понятно
А почему логично, что перестал сюда заглядывать?
Artemo
Рилиан
сравните здесь и там. А ещё лучше попробуйте сами что-нибудь написать, выложить тут и там и посмотреть, вместо тысячи слов.
Artemo
Вот удобство здесь как раз лучше. А то, что там популярнее - ну, бывает.
Artemo
Рилиан
удобство здесь как раз лучше.
Только для читателя. Для писателя уже не все так однозначно
Artemo
Я писатель.
Перевалила за пол сотни работ.
И редактор сопоставимого количества (некоторые из них просто гигантские).
Здесь намного удобнее управление главами и автоформатирование.
Удобнее демонстрация изменений при совместной работе.
Удобное управление и добавление иллюстраций.
Более удобные сноски.
miledinecromant
Работать здесь удобно, да. И читать удобно.
Но от количества фидбека (если это не конкурс), руки опускаются.
Artemo
Clairice
комьюнити тут конечно с лихвой компенсирует в отрицательную сторону все преимущества. и маленькое, и часто токсичное и прочие радости
YelloRat Онлайн
GoAT (в 60 главе) не выходит.
Group of = группа, состоящая из.
Организация для = organization for.
Видов организаций огромное количество: клуб, общество, союз, альянс, коалиция, лига, конфедерация, ассоциация, partnership и т.д.
А вот слово group не имеет такого значения в принципе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх