Примечания:
Бонус, не имеющий сюжетной линии — это приложение. Описание того, как сложились судьбы героев после известных вам событий — это приложение. А я писала бонус. Идея — в моём стиле, то есть это полушутливый забавный сюжет, который ни в коем случае не стоит воспринимать как полноценное продолжение. Короче, ситуация, описанная в бонусе, могла случиться, а могла и не случиться в жизни героев работы. Я решила выложить её в основной файл, потому что у истории слишком глубокая привязка к основному сюжету, и в отдельном фике она была бы совершенно непонятна. И ещё: бонус состоит из двух частей. Это всё, что я хотела сказать.
**Приятного чтения!**
* * *
Джонатан Гарольд Поттер, или просто Джон, очень удивился, когда ворвавшаяся в дом, подобно вихрю, зарёванная его крёстная мать не только не обратила на него внимания, но и пронеслась мимо, завывая в голос имя его отца. Мало того, что её, бывшую Ледяную Королеву Хогвартса никто и никогда не видел зарёванной (а если и видел, вряд ли доживал до следующего утра, судя по рассказам), так ещё и от неё подозрительно пахло чем-то, что его мать называла пойлом.
Отец был недалеко, ведь они как раз собирались на прогулку к морю, и Дафна тут же повисла у него на шее, утыкаясь носом в плечо. Маленький Джон фыркнул: девчонки. Уж он-то никогда не позволит себе заплакать, каким бы значительным ни был бы повод. Правда понимание, что прогулка с папой, видимо, не состоится, едва не заставило его пустить слезу. Ну ничего, Джонни знал, что занятой обычно отец, глава небольшой общины магов на Барбадосе, всегда навёрстывал время, которое обещал провести с сыном…
И всё равно было обидно, что, вызванная в срочном порядке, бабуля Беллатриса увела его гулять до того, как он успел услышать причину странного состояния Крёстной…
* * *
— Значит, дед требует, чтобы ты вышла замуж? — со вздохом переспросил Гарольд у лучшей подруги, которая почти так же часто как Флёр спасала его из-под кучи дел, свалившихся на него из-за толпы, ломанувшейся за его семьёй на райский остров. Он-то желал спокойной жизни в удовольствие, но нет: у Гарри Поттера не могло быть спокойной жизни.
— Да, — шмыгала покрасневшим носиком Дафна, — иначе изгнание. Он ссылается на то, что даже у Астории уже есть ребёнок от Нотта, а я — в девках. — Гарри прищурился: он слишком хорошо знал подругу, чтобы верить её истерике. И всё выглядело достаточно реалистично, но мало ли?! Может, она какое-нибудь «зелье Истерики» изобрела?! В хорошо знакомых покрасневших глазах светились печаль и мольба. Но мольба чего?
Он снова вздохнул, жалея, что с таким трудом выбитый в графике выходной, который он обещал провести с сыном, придётся потратить на Дафну. И хорошо, что Джонни был понимающим ребёнком, готовым удовлетвориться временем, проведённым с Беллатрисой-по-прежнему-Блэк или тётей Габби, младшей сестрой матери. Сама Флёр тяжеловато переносила вторую беременность, а потому была отправлена заботливым супругом, вместе с беременными (кто по третьему, а кто по второму разу), Гермионой Крам, Полумной Малфой и Рионой Дурсль на курорт во Францию, где был более мягкий и менее жаркий климат по сравнению с Барбадосом. Собственно там сейчас отдыхала большая часть женской половины крысоловов. Они решили смотаться от своих мужчин, оставив их нянчиться с детьми. Наверное, поэтому у большинства молодых, но уже женатых парней магической общины острова были покрасневшие от недосыпа глаза: дети-то были в основном маленькими, активными в родителей, а ещё магически одарёнными. И, разумеется, виноват в этом был он, Гарольд, решивший порадовать жену, отправив её на родину поправлять здоровье, но на самом деле — все это знали — чтобы отдохнуть от её бесконечных истерик.
И вот только проблем с личной жизнью Дафны ему не хватало! Особенно учитывая, что он не мог их проигнорировать, ведь помимо Габриэль, свободной от учёбы только в летние месяцы, и Беллы, с Джоном часто сидела и Дафна, как крёстная мать.
— Варианты он тебе, я так понимаю, предложил неподходящие? — иронично хмыкнул Поттер: Лорд Дерек Гринграсс хоть и отличался от Лордов Магии Британии более прогрессивными взглядами на жизнь, но вряд ли сильно отступил от традиций.
— Он дал мне выбор между братьями Селвин, — мрачно хмыкнула Дафна, тут же передёргиваясь, вспомнив кривых и нескладных лицом и фигурой братьев древнего чистокровного рода. — Они единственные, кто ещё не помолвлен, но достаточно чистокровен для брака со мной. — Тут она снова вспомнила о причине своих отнюдь не наигранных слёз. Конечно, к другу она пришла не просто так, а с просьбой, но поняли бы её счастливые в браке Поттеры? — Они же уродливы и грубы, женщин за людей не считают и, конечно же, вынудят меня вернуться в Англию! — истерично выкрикнула Дафна, не скрывая эмоций от близкого друга. — Это при том, что сам дедушка туда возвращаться не собирается даже в гробу!
— И больше никаких вариантов? — удивлённо вскинул брови Поттер. Подруга отрицательно покачала головой. Он хмыкнул: очевидно же, что дед Дафны что-то затеял! — Колись, Даф, чего ты хочешь от меня и в чём для меня же подвох? Я же хорошо тебя знаю и неплохо выучил повадки Лорда Гринграсс. Он никогда не желал вам зла, а его кандидатуры, очевидно, не самый лучший для тебя выбор жениха. Что вы задумали? — Дафна сделала всё, чтобы не выдать мимикой лица страх…
* * *
— Дерек, давайте вы мне сразу расскажете, что задумали в отношении старшей внучки и причём тут я. Вы не могли не знать к кому первому побежит она жаловаться. — Гарри расслабился в кресле напротив хозяина кабинета и дома, с удовольствием потягивая предложенное вино, смакуя его необычный букет. Естественно, после истерики подруги он решил навестить человека, из-за которого и был весь сыр-бор.
Правда, истерики женщин с некоторых пор (с началом второй беременности жены) он переносил крайне плохо. Обычно, чтобы пережить собственное раздражение и желание плюнуть на всё, он с головой зарывался в работу: да, на него сложили ответственность за целую общину, но чем хотел бы заниматься по жизни он так и не решил, а потому делал то, что нужно было кому-то делать. Развитие инфраструктуры, связи с маглами и международной конфедерацией магов, организация поставок необходимых волшебникам товаров, развитие товарооборота, защита магического района — всё было на нём. И, хоть у него и были помощники, но община, уже больше похожая на среднюю деревню или китайские кварталы в больших городах, росла, и дел хватало всегда.
Вот только сегодня у него был выходной, и все это знали. Игнорировать подругу и крёстную его сына у него бы всё равно не вышло, вот Гарольду и пришлось разбираться с проблемой сразу. Раздражение топить было не в чем, поэтому потягивая изысканное вино, он старался дышать глубже и ни о чём не думать, а когда скверный характер подпирал к горлу, он начинал про себя считать. Это помогало, но вообще-то слабо…
Лорд Гринграсс напротив излучал полное довольство жизнью и даже некую беззаботность. Гостю он был искренне рад и даже не подозревал, как тот от этого раздражался.
— Вы же знаете, что в основе любого магического рода лежит магия, её законы и некий свод правил, обязательств, устанавливаемый предком-основателем? — издалека начал отвечать на поставленный вопрос Дерек. Гарольд фыркнул: уж у него-то об этом можно было не спрашивать. — Так вот в законах Гринграссов прописано, что каждый потомок в роду обязан в своё время жениться или выйти замуж, иначе магия рода от него или неё отвернётся. Я, согласен, — сознался ушлый дедок, — предложил Дафне не самых лучших кандидатов в женихи, но это всего лишь моя попытка заставить её начать искать себе мужа, — отчаянно воскликнул он, будто уговаривал старшую внучку сделать это далеко не раз, и эта попытка была его последним шансом заставить её одуматься. Вот только Поттер семейку знал и не верил ни единой проявленной эмоции. По его мнению даже Люциусу Малфою можно было верить чаще. — И, знаете, Гарольд, она ведь побежала к вам не сразу…
— К чему вы это? — прищурился Поттер. У него уже намечались в мыслях кое-какие догадки о том, что от него хотят Гринграссы. И всё же он надеялся, что ошибался.
— Скорее всего, это я и её отец виноваты в том, что Дафна относится к парням и мужчинам с предубеждениями, смотрит на них свысока, — вздохнул Лорд истинно по-стариковски тяжко. — И, говоря начистоту, я полагаю, что только к вам она относится с уважением. К вашим крысоловам — нейтрально. А вот к остальным… Но ваши общие друзья первые из вашего поколения магов Британии обзавелись супругами.
— Короче! — всё-таки слегка не сдержал раздражение Поттер, передёргивая плечами. Дерек снова вздохнул, но уже иначе, серьёзно прищурившись и прямо намекая:
— Вам известно, что когда началось массовое вырождение великих магических родов Европы в связи с увеличением количества маглов и их техническим развитием, чтобы не исчезнуть совсем, международная конфедерация магов приняла закон, распространявшийся на все страны, который разрешал двоежёнство чистокровным магам с родословной больше семи поколений? — Гарольд поперхнулся вином и впервые в жизни подумал о том, что был бы не против совсем задохнуться…
* * *
— Крёстная, почему ты плакала утром? — заглядывая в лицо Дафне странными (голубыми, как у матери, но с ярко-зелёными пятнами, прожилками и ободком радужки, как у отца) глазами, с искренним беспокойством спрашивал Джон. Дафна вздрогнула, услышав голос и почувствовав осторожное прикосновение к руке маленькой ладошки: она не заметила, когда они вернулись. Просто смотрела в окно и мрачно думала о том, что придётся ей выйти за первого встречного или за кого-то из наследников бывшего Пожирателя Смерти Лорда Селвина.
Гарри был действительно счастлив в браке, порой до неприличия. Конечно, они с Флёр часто ругались, но всё равно всегда жили душа в душу, прощая друг друга. Вместе они были готовы перетерпеть любые разлады. И в сыне души не чаяли, и о дочке мечтали вместе. Дафна завидовала. Хотела такую же семью. Но за всю её жизнь она не встречала ни одного мужчину, которого видела бы мужем в будущем.
Если бы её дед потребовал выйти замуж за кого-то из крысоловов — она бы смирилась. Но её друзьям повезло: они все быстро нашли себе пары, достойные своих родов, и тоже были счастливы. Гринграсс просто не могла позволить себе им мешать. Она бы с облегчением вышла за Гарольда — единственного мужчину, который ей нравился с момента знакомства, когда они ещё были детьми, и единственного, с кем ей всегда было интересно. Но любила его как друга, как брата. Не больше. Так могла ли она позволить себе разрушить счастье друга, вставая между ним и француженкой ещё тогда, на четвёртом курсе? Нет, не могла. Она была счастлива за друга, и с удовольствием прожила бы всю жизнь одна. Да! Это то, чего она действительно хотела. В конце концов, у неё были друзья, была семья сестры, была семья Гарри и крестник, его сын. Зачем ей было что-то большее? Но магия рода предполагала иной исход, если, конечно, она не хотела её лишиться.
После разговора с дедом она кинулась изучать законы рода и международной конфедерации. Тогда-то и нашла закон о двоежёнстве. Поттеры были древним родом и под предписание подпадали, так что…
Но на что она надеялась, когда неслась в дом друга? Что он легко примет её и рискнёт своей счастливой семьёй? Да и сама хороша: не стоило вообще приходить. Но в тот миг она была окрылена надеждами. Теперь же понимала: им сбыться не суждено, а Гарри искал способ выкрутиться из ситуации, в которую она самолично его загнала.
— Не думай об этом, котёнок, — слабо улыбнулась Гринграсс, зарываясь пальцами в вороные волосы Джонатана. — Твой папа быстро решит все мои проблемы. Я надеюсь.
— Ты останешься сегодня у нас? — Странные колдовские глаза ребёнка, в жилах которого текла кровь в том числе и магического существа, казалось, легко читали мысли и видели душу. Ангельское лицо, так похожего на отца дитя, но красивого, как полукровки-вейлы, выражало участие и беспокойство. Дафна невольно улыбнулась, представив, сколько девочек будут мечтать о Джоне, если он научится пользоваться природной красотой и очарованием.
— Да. Останусь, — лаконично ответила Гринграсс, испытывая нежность при взгляде на крестника.
— Оставайся навсегда, и у тебя не будет никаких проблем, — искренне улыбаясь, пригласил Дафну Джон. Сердце её на миг замерло, чтобы затем ускорить свой стук: а может малыш действительно умел читать мысли?
* * *
— Я поговорил с твоим дедом и мне вдруг резко опять захотелось говорить с тобой. Снова спрашиваю, только теперь начистоту: что ты хочешь от меня?! — серьёзно, резковато и даже холодно вопрошал Поттер, когда вернулся домой и вновь пригласил подругу на разговор, теперь в его кабинете. Он собирался вывести её на чистую воду. И Дафна, глядя в пылающие решимостью глаза, поняла, что увернуться от разговора вряд ли получится и, в конце концов, друг вынудит её сказать, почему она пришла именно к нему. Но это не означало, что пытаться выкрутиться не стоило и начинать:
— Гарри, я должна найти себе мужа. И срок у меня ограниченный… — Поттер вздохнул, устало потёр переносицу и ещё боле резко повторил:
— Итак, снова спрошу: я причём? Я что, должен найти тебе более подходящую кандидатуру чем те, кого предложил тебе дед? Или, быть может, я должен договориться с магией о том, чтобы тебя она освободила от закона твоего рода? Или, быть может, я должен жениться на тебе? — совсем распалился он, раздражённо крякнув: нервы всё-таки сдавали несмотря на то, что жену он не видел уже около трёх недель. Дафна на мгновение замерла от понимания, что пути назад нет. Она сорвано выдохнула и закрыла лицо руками, отчаянно прошептав признание:
— Я не знаю, чего я хочу. У меня отчаянное положение. Ты же знаешь, я презираю твой пол и… Я знаю всех молодых неженатых аристократов Европы, равных мне по положению, и они все противны! — вскричала она, тоже теряя контроль. На лице друга не дрогнул ни мускул, и чуть ли не гневный голос, вновь превратился в едва слышный скулёж: — Ну к кому мне ещё обратиться за помощью, а?
— Выйди замуж за первого встречного, который тебя привлечёт. Я гарантирую, что твой дед не будет препятствовать, — холодно предложил Гарри, тоже вздыхая. С одной стороны он понимал положение подруги. Ну не умела она общаться с противоположным полом, не умела находить в нём хорошие стороны и презирала заранее, ещё до потенциального знакомства. Они, крысоловы, пытались избавить её от предвзятого, высокомерного отношения к парням, но за долгие годы так и не смогли продвинуться ни на шаг и оставили это гиблое дело. А с другой стороны, Гарольд не понимал на что Дафна рассчитывала, обращаясь к нему с такой проблемой. Вейлы были страшными собственницами, и хотя Поттер был таким же, всё равно он старался лишний раз даже не поворачиваться лицом в сторону женщин и не давать возлюбленной повод для очередной ссоры, которые, впрочем, всегда заканчивались одинаково приятно.
— Я так не могу, — совсем печально ответила Гринграсс. — Для меня это немыслимо.
— А для меня немыслимо двоежёнство! — рыкнул Поттер, впрочем, узрев искру безнадёжности в глазах подруги, он сменил гнев на милость и заговорил как можно более мягким и проникновенным голосом: — Дафна, пойми, я искренне счастлив в браке с Флёр, понимаешь? У меня есть сын и скоро на свет появится дочь. И, ты же знаешь, я всегда относился к тебе как к лучшей подруге, быть может, даже как к сестре, но не больше. Ты думала, что как друг, я соглашусь спасти тебя и сделаю второй супругой? — спросил он. Гринграсс угрюмо кивнула. — Даф, вот глядя мне в глаза, ответь, а ты готова к последствиям такого решения? Ты понимаешь, что магический брак, пусть даже и с другом, это обязательство? Что пусть тебе и не обязательно будет рожать от меня, брачное ложе мы обязаны будем время от времени разделять?
— Нет, не готова, — выдохнула Дафна, не смотря на друга, а уткнув взгляд в идеальный маникюр на своей изящной ручке. Конечно, она понимала о чём говорил Гарри, но всерьёз не задумывалась об этом. Или задумывалась, но не желала признаваться в этом даже самой себе. И всё-таки… — А может быть, готова, но только с тобой, потому что только тебе могу довериться. — Гарольд, услышав тихое признание, едва не разлил на пол виски, который наливал себе. Дафне он не предлагал, зная, что всё равно откажется.
— О, Мерлин! Поистине чудовищно коварство безумной женщины! — воскликнул он, хватаясь за голову, а мгновением позже залпом опрокидывая в себя налитое спиртное. Несколько минут спустя он сипло констатировал: — Я теперь и не знаю, что думать. Ты хочешь разрушить мою семью? Или ты просто боишься супружеской жизни? — спрашивал он, но Дафна молчала, и он решил: — Знаешь, что, дорогая? Езжай-ка к нашим брюхатым крысоловкам во Францию. И пообщайся с ними. Порасспрашивай о супружеской жизни. Я пока за это время подумаю, как тебе выкрутиться… — И Гринграсс облегчённо согласилась: что угодно, лишь бы не думать о проблеме хотя бы какое-то время…
* * *
Какая прелесть. Чудесная, добрая сказка с замечательным концом
1 |
Невероятно приятное чтение! Спасибо большое, автор)
1 |
moraiiaавтор
|
|
NannyMEOW
Показать полностью
Спасибо большое за комментарий! Мне приятно) И за предложение тоже спасибо! Ценю ваше желание потратить время и улучшить эту работу и, возможно, мои навыки. Но я всё же сама не желаю тратить это самое время на конкретный фф. Для меня он проходная работа, которая писалась ради того, чтоб избавиться от грызшей мозг идеи, не более. Люблю её, но как закрытую страницу истории. И вылизывать до совершенства... Оно того не стоит. Да и... насчёт правил. Скажите о современных правилах русского и условностях художественной литературы тем же Булгакову или Толстому, или Чехову - засмеют. Не стоит на них зацикливаться, особенно когда речь о развлекательной, не несущей особой смысловой нагрузки или мораль, литературы для лёгкого чтения. Тем более, когда речь о фанфике))) Поэтому, благодарю, но откажусь от вашего щедрого предложения всё же. ПС: Чисто из любопытства. Вы упомянули "устаревшие значения слов". Случаем, речь не о слове "блудили"? У меня просто на фикбуке состоялся не один срач вокруг этого слова. Тоже многие утверждали, что я использовала в устаревшем значении. Но юмор в том, что оно не устаревшее, а областного значения. В моём регионе кого не спроси о значении, людей любого возраста (да, я проверяла), все первым значение называют то, которое почему-то считается устаревшим. А я ну... не тот человек, который будет ориентироваться на "языковую моду". Считаю, что если значение устарело, это не повод не использовать слово. Или вы о чём-то ещё? |
moraiia
Нет, я не про слово "блудили". Тут как раз вопросов не возникло) Я выразилась в общем, поскольку Вы именно эту фразу использовали, когда комментировали всяких комменаторов, указывающих Вам на ошибки. Я устаревшие слова видела пару раз всего (ну, может, больше, просто в процентном соотношении ко всему тексту показалось, что пару раз), в остальном - просто неправильное по смыслу употребление (сиречь лексические ошибки))). Я понимаю Ваше нежелание снова окунаться в уже законченный текст. Просто не хотелось бы быть голословной, указывая на ошибки, однако в комментах все это развозить не комильфо. И по поводу Чехова/Булгакова: у них тексты очень органичные и не противоречат правилам современного ИМ русского языка. Не забывайте, что язык - штука гибкая, его нормы постоянно меняются, и сравнивать русский язык столетней+ давности с сегодняшним - не лучший аргумент. |
moraiiaавтор
|
|
NannyMEOW
Показать полностью
Оу, вот вы о чём! Всё поняла) Насчёт аргумента... Я немного не точно выразилась. Он не в сравнении языка современного и времён русских классиков, а в том, что безнадёжному тексту грамотность не поможет, а интересному - хоть и не повредит, но и мерилом не станет. Ну, классика ценится высоко несмотря на различия в нормах и явное несоответствие многим современным правилам - с этой точки зрения её даже не думают разбирать. И то, что превозносят сейчас, современную литературу, не за грамотность ценят - иначе она была бы на свалке. А раз так - идеальное знания языка необходимо разве что в канцелярии, где "казнить нельзя помиловать". В художественной же литературе, как раз благодаря гибкости языка, его "правила" становятся всего лишь инструментами автора, и те же яро порицаемые на этом сайте тавтологии или контекстуальные синонимы (в народе заместительные местоимения) могут стать средствами выразительности. Ну, это имхо, разумеется, но вопрос для автор состоит не в том, знает ли он правила языка. на котором пишет, а в том, как точно он сумел выразить и передать мысль и вложенный в неё смысл. И если ради этой точности нужно нарушить десяток-другой правил - стоит это сделать. И ещё один момент: почитайте абсолютно правильные с точки зрения языка художественные тексты и обратите внимания на то, что они хоть и красивые (не обязательно и не всегда), но как один пустые, обезличенные, сколько бы смысла в них не было бы вложено. А всё потому, что за ними не чувствует автора. Авторство в тексте ведь не только вложенные мысли, история, порой даже жизнь, но и характер, проявляющийся как раз в системных нарушениях языка. Потому что именно так, где-то запинаясь, где-то распеваясь, где-то коверкая автор ДУМАЛ. В этом - ЖИЗНЬ. В том числе и языка. По-моему это - самое потрясающее в литературе. Но, конечно, наверное, со стороны это кажется просто нежеланием что-то менять и жалкими оправданиями))) 1 |
Спасибо)))
|
Юйко
У мамаши Ро гениальнейший Дамби всех времен и народов - старый интриган, манипулятор и ублюдок, который сверхловко это скрывает. Чаще всего дамбигад - это старый маразматик с хитростю идиота. Очень трудно изображать злодея так, чтобы он в то же время казался великим волшебником. 1 |
12.4. Уизгли и Лонгботтома надо было тупо убивать.
|
Серьгу можно снять с трупа Лонгботтом. Хотя тогда это уже без надобности
|
Фу, начала читать и очень пожалела потраченного времени. Всегда интересно, неужели у авторов и восхищённых читателей такого 💩 напрочь отсутствует сопереживание.
|
moraiiaавтор
|
|
Qwerty1976
Ага =) Проснулось моё альтер-эго и решило устроить экшон. Я понимаю, шапку никто не читает - зачем она вообще нужна, да? А то так скучно, когда сразу ясно, что автор баловался, а не пытался в серьёзное фикло. Тогда и не поплюёшься, ведь, если предупреждения прочитаны, а ты всё равно начал читать - значит, знал, на что шёл и предъявлять претензии придётся только себе. А так Мы будем кушать кактус и плеваться, но кушать =) У меня так-то даже стиль другой, когда я серьёзнее. Но кого это волнует? Пф-ф. Смеюсь))) Спасибо! Вы мне ничо так подняли настроение)))) 2 |
moraiia
А что там в шапке такого, на что смотреть надо?)) Где про баловство? Но так книга то очень даже хорошо начиналась)) |
moraiiaавтор
|
|
Qwerty1976
Видимо, она хорошо начиналась, пока мне было скучно 😂 |
nmityugova
Поддерживаю Никогда не понимала любовь других людей к ЭТОМУ КОНКРЕТНОМУ ПЕРСОНАЖУ А так сказка классная 1 |
Я пока только начала читать, но:
Мило, чудно, по-доброму Красота!=)) 1 |