Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Негодный мальчишка, — цедила ему в лицо тетя. — Ты даже не можешь освоить простейшие заклинания! Что скажут соседи?!
Гарри отвернулся от тети, пряча слезы. Он оглядел коридор в доме номер четыре по Тисовой улице, который остался точно таким же, каким он его запомнил. Вот лестница, вот чулан под ней, в котором он прожил долгие десять лет. Дверь чулана резко распахнулась. Гарри пригляделся, силясь рассмотреть, кто прячется в темноте. Тут же на свет вышел профессор Флитвик, бодро двинувшись в сторону кухни своей танцующей походкой.
— Какое разочарование, должен заметить, какое же разочарование, — заявил он громко. — Кто бы мог предположить, что сын самих Поттеров окажется настолько бездарным волшебником! — причитал Флитвик, ни к кому конкретно не обращаясь. — А ведь на него возлагались такие большие надежды! О нем писали в книгах, рассказывали истории о нем детям…. А что в итоге? Он ни на что не годен!
— Я всегда говорила, что из этого мальчишки не выйдет ничего путного! — Петунья подбежала к профессору Флитвику и взяла его за руку. — Пойдемте пить чай, профессор, этот урод не стоит вашего времени.
— Пошел вон отсюда, Поттер! — Гарри почувствовал, как его схватили за грудки и поволокли. Повернув голову, он увидел Дадли, который тянул его к двери. — Тебе нечего делать в Хогвартсе, ты слишком слаб!
Гарри в ужасе смотрел на своего кузена. Лицо его поплыло, превращаясь в Рона Уизли.
— Ты всех разочаровал! Тебе не место в волшебном мире! Убирайся к маглам, будешь мыть за ними посуду и стричь газон, раз уж волшебство тебе не дается!
Рон выставил его за дверь, сильно толкнув напоследок. Гарри упал, больно ударившись головой. Очки слетели с носа и потерялись. Слепо щурясь, он ощупывал землю вокруг себя, пытаясь их найти. Над ним появилась смутная тень. Силясь разглядеть, кто завис над ним, мальчик наблюдал, как тень приобретает всё более ясные очертания. Вот показались карие глаза, глядящие с пониманием, вот стали различимы черты лица, так похожие на него самого.
— Ты расстроен. Раздосадован, разочарован в самом себе, — грустно говорил Ричард безразличным голосом, глядя на лежащего перед ним Гарри. — Тебе нужна помощь. Ты испытываешь чувство страха, паника всё сильнее овладевает тобой. Ты уже чувствуешь, что как мурашки бегут по твоему телу, как живот сводит в ужасе, видишь, как темнота обретает плоть и глядит на тебя. Ты не видишь этого, но чувствуешь, чувствуешь, что ты не один и что-то чуждое тебе, злое, враждебное, ждет, когда ты отведешь взгляд, чтоб броситься на тебя, — голос приобрел потусторонние свистящие нотки. Гарри действительно почувствовал иррациональный страх, панику, что овладела им. Тень перестала быть похожей на его брата. Мальчик попытался отползти от приближающейся фигуры, чувствуя, как дрожат в страхе его коленки. Тень приближалась. — Но ты не можешь ничего с этим сделать, — тень, облаченная в длинную мантию, развела руками. — Страх сильнее тебя, он не дает тебе мыслить, лишает голоса, не давая позвать на помощь. Но тебе она нужна! Тебе нужна помощь! Открой дверь! — последние слова тень прокричала.
Тень одним движением приблизилась, подняла мальчика за шиворот, подняла и резко швырнула о землю.
Гарри распахнул глаза, чувствуя, как громко стучит сердце в груди. Страх не отпускал, наоборот, стал более осязаемым. Оглядевшись, он узнал комнату первокурсников. Полог кровати исчез, но Гарри не обратил на это внимания. Он нашел взглядом дверь. Мальчик попробовал встать, но в ужасе понял, что не чувствует своего тела. Послышались тихие крадущиеся шаги. Гарри задергался, пытаясь пошевелить хоть пальцем, но тело не двигалось. Он хотел сжаться, спрятаться под одеяло, свернуться клубком, но не мог заставить себя шевельнуться, чувствуя приближающийся ужас. Шаги становились всё громче. Вот за дверью показалась тень, перекрывая узкую полоску света. Что-то остановилось за дверью и замерло в ожидании.
— Открой дверь, Гарри, — послышался оттуда высокий холодный голос. — Открой мне дверь!
Мальчик не мог. Он хотел отпрянуть, сбежать, забиться в угол, но ни за что не заставил бы себя хоть на дюйм приблизиться к двери. То, что находилось там, было страшнее любых кошмаров.
— Открой мне чертову дверь! — прокричал голос в левое ухо мальчику. Гарри почувствовал, как его сердце замирает страха, как его пробирает холодный пот, как противные мурашки бегут по всему телу. Он бы ни за что не повернулся, даже если бы мог подчинить себе предавшее его тело. Раздался громкий топот. Что-то бегало вокруг его кровати, громко шлепая ногами по каменному полу. Мокрая от пота простынь противно прилипала к коже, легкие сжались, не в силах даже вдохнуть. Еще чуть-чуть, и его сердце разорвет грудь, не в силах справится с овладевшей им паникой…
— Гарри! Гарри, вставай, пора идти на завтрак! — мальчик распахнул глаза, наблюдая за смутным силуэтом, что тряс его за плечо. Комнату заливал утренний свет. Поднявшись, Гарри надел очки, чувствуя, что его тело так же, как и во сне, покрыто липким холодным потом, а сердце громко стучит в груди. Энтони, что разбудил его, нетерпеливо стоял над ним, ожидая, когда он окончательно проснется. — Ты идешь? Уже почти восемь.
— Я…идите без меня, мне надо зайти в душ, — ответил, наконец, Гарри. Сон ярко отпечатался в его сознании, не желая отпускать мальчика.
— Смотри, первым занятием Трансфигурация, не опаздывай, — посоветовал ему Голдштейн. — И сегодня ночью урок астрономии, не забыл?
Гарри, услышав про ночь, вздрогнул. Поспешно поблагодарив соседа, он встал и отправился в душ, желая вместе с потом смыть память о приснившемся кошмаре.
На завтрак Гарри спустился в числе последних. Привычно заняв место между Майклом Корнером и второкурсником Эдди Паркером, он пожелал всем приятного аппетита и принялся за еду.
— Не пей этот тыквенный сок, он мерзкий, — проворчал Рик в его голове, чуть не заставив мальчика подавиться.
— А мне нравится, — возразил он, на что Ричард только что-то раздраженно пробурчал. Рик, как и Гарри, был не в настроение.
— Прости, ты это мне? — повернулся к нему Паркер, отвлекаясь от овсяной каши. Гарри поспешил его заверить, что фраза предназначалась не ему, и в который раз укорил себя за неосторожность. Завтрак закончился. Грязные тарелки с остатками еды привычно исчезли и в открытые окна влетели совы с почтой.
— Глядите, Гринготтс ограбили! — развернув газету, воскликнул старшекурсник. Ему ответом послужил возбужденный гул учеников, поспешно хватающих газеты или требующих прочитать интересную новость вслух. — Тридцать первого июля этого года произошло проникновение в гоблинский банк, — послушно начал громко читать парень. — Гоблины усилили защитные меры и провели внеплановые проверки…
— Ага, после похищения, — скептически заметила девушка со старших курсов. — Интересно, кто же это мог быть?
— Темные волшебники, оставшиеся после смерти Сами-Знаете-Кого! — воскликнул Терри Бут и тут же прикрыл рот руками, когда к нему обратились полные скепсиса и раздражения взгляды старшекурсников.
— Думай, прежде чем кричать всякую чушь во всеуслышание, первогодка, — отдернул его прервавшийся чтец. — Все последователи Сам-Знаешь-Кого сидят в Азкабане.
— Гарри, тебе письмо! — сказал отвлекшемуся мальчику Майкл Корнер, показывая на серую сипуху. Птичьи глаза весьма выразительно показывали раздражение от долгого ожидания.
— Письмо? Мне? — удивился Гарри. Мальчик, отвязывая письмо от лапки, которую ему милостиво протянула сова, задумался, кто же мог ему написать. Единственными, кто теоретически мог прислать ему письмо, были Дурсли, но они вряд-ли бы стали пользоваться совиной почтой. Как и писать нелюбимому родственнику. Гарри с шипением отдернул руку, палец которой больно клюнула вспорхнувшая сова. Развернув кусок пергамента, мальчик склонился, вчитываясь в неровные строчки.
«Дорогой Гарри. Как учеба? Уже освоился в замке? Надеюсь, у тебя всё хорошо. Знаю, что после трех у тебя нет занятий. Если захочешь, приходи ко мне в хижину, поболтаем. Можешь взять с собой друзей. Хагрид.»
— Библиотека опять отменяется, — раздался в его голове голос.
— Гарри? Ты один? — хриплым голосом встретил его на пороге лесничий, прикрывая лицо огромным платком, бывшим раньше скатертью. — Ох, чего это я, заходи скорее.
— Хагрид, у тебя что-то случилось? — мальчик заподозрил, что великан плачет, но ввиду его пышной растительности на лице, из-за которой едва было видно глаза и нос, уверен не был.
— Д-да, беда случилась, — отозвался тот, громко сморкаясь в платок. — Ты прости, не вовремя всё это. Совсем я расклеился, — великан засуетился, насыпая в огромные кружки какие-то травки из банок и заливая всё это кипятком из закоптившегося чайника, снятого с очага.
— Какая беда? — мягко поинтересовался Гарри, делая осторожный глоток из поставленной перед ним кружки. Травяной чай был терпким, отдавая легкой горчинкой, но показался мальчику вкусным.
— Пушок, — издал тяжелый вздох Хагрид. Он опять утробно высморкался, прикрывая грязным платком потекшие из глаз слезы. — Прости, Гарри. Сам тебя в гости позвал, а тут это…
— Что Пушок? — осторожно спросил Гарри, с содроганием вспоминая огромного зверя с такой неуместной кличкой.
— Сбежал он, — прерываясь на всхлипы, ответил лесничий. — Прихожу я с кухни, мяса ему принес, — Хагрид махнул рукой в сторону огромного ведра, возле которого с довольным видом лежал его пес Клык, — пошел к опушке, покормить его, а там один столб остался да цепь оборванная. Он же совсем молодой еще, ему едва год. Как он теперь один в Запретном Лесу будет?
— Действительно, трехглавый монстр размером с небольшой дом изведет там всё живое, — протянул Ричард. — Сомневаюсь, что такой зверушке что-то может навредить.
— Не переживай, Хагрид. Думаю, Пушок не пропадет, — Гарри был полностью согласен со словами Рика, но великан выглядел расстроенно, поэтому, он попытался его подбодрить. — Он очень… большой пес и не даст себя в обиду.
Хагрид отрицательно тряхнул головой, вытирая свою спутанную бороду, и сделал шумный глоток из кружки.
— Там всякое водится, Гарри, — покачал головой лесничий. — Всякая живность бывает. А Пушок еще совсем молодой. Те же кентавры могут открыть на него охоту. Я, конечно, сегодня же поговорю с Бейном, но… — прекратив плакать, Хагрид что-то забормотал себе под нос, прикидывая, что может предпринять для поиска пропавшего пса и поспешно спросил. — А у тебя как дела? Подружился уже с кем-нибудь?
— Да как сказать, — мальчик задумчиво почесал затылок, радуясь, перемене темы. — Я, конечно, общаюсь с сокурсниками, но близко ни с кем не сошелся.
— Вижу, на Рэйвенкло попал, — кивнул Хагрид на сине-бронзовый герб с орлом, что находился у него на левой стороне груди. — Раз шляпа так решила, значит, твоё это место. Если б на Гриффиндор попал, вообще бы славно было, прям как родители, но так тоже хорошо. Слыхал я, что маму твою шляпа тоже хотела к умникам отправить, — великан улыбнулся. — Но в итоге, как и Джеймс, на Гриффиндоре училась. Ох, хулиганом же он был! Но парень славный, добрый. Заходили ко мне частенько с друзьями, вот прям как ты, всё о живности лесной спрашивали. Я ж тут, считай, лучше всех ориентируюсь.
— А там много опасных существ? — проявил интерес Гарри, радуясь, что великан отвлекся от мыслей о Пушке. Мальчик взял предложенный Хагридом пряник, попытался его укусить, убедился в его каменной твердости и незаметно положил обратно.
— Конечно, лес то тут непростой. Недаром его Запретным называют, — Хагрид важно огладил бороду. — Там и акромантулы есть, и оборотни бывают. Да и с единорогом лучше не встречаться, с испугу напасть может, — рассказывая об опасных животных, великан оживился. — Кентавры чужаков тоже не приветствуют. Ребенка то они не тронут, чай, не глупые, но взрослый пропасть запросто может. Это ко мне уже привыкли, за своего принимают.
Они еще некоторое время поговорили о живности Запретного Леса, о которой Хагрид знал чуть ли не больше любого профессора. Мальчику недолго приходилось изображать интерес, вскоре, рассказы Хагрида захватили его воображение. Ему и самому стало интересно посмотреть на всю эту волшебную живность. Спустя час они распрощались и Гарри поспешил в замок. Сейчас у него по расписанию был сон, так как ночью должен был пройти урок астрономии.
* * *
— Но профессор, это ведь бред! — возмутился Ричард. Прошло едва ли десять минут после начала урока как в голове Гарри раздалось его возмущенное сопение, и он без предупреждения перехватил контроль над телом. Парень был буквально оскорблен уроком астрономии до глубины души. — Я понимаю, я первокурсник, ничего не понимающий в магии, но элементарная логика, профессор! Звезды — огромные раскалённые шары вещества, в которых происходит реакция термоядерного синтеза. Да, они настолько огромны, что человеческая фантазия просто пасует перед такими масштабами, обладают колоссальным запасом энергии, искривляют своей массой само пространство на миллионы километров вокруг…. Но вы себе представляете, на каких огромных расстояниях они от нас находятся? Нет, вы не представляете, — махнул рукой Ричард, не обращая внимания на пораженно глядящих на вздумавшего устроить спор с профессором Гарри Поттера учеников. — Если бы вы представляли, вы бы не заявили, что при прохождении Луны в созвездии Скорпиона… Как вы сказали? Получаются противоядия более высокого качества? — Ричард, который говорил голосом Гарри, буквально излучал возмущение негодование. Насколько он помнил, раньше он занимался наукой и, вроде как, астрономия ему была близка… или астрофизика? — Со всем уважением, но это бред, профессор. Звезды находятся от нас на таком огромном расстоянии, что до нас может дойти только их свет. И уж точно, они никак не могут повлиять на качество варимых нами противоядий. Даже в комбинации друг с другом и Луной.
Ричард перевел дух, переводя дыхание после долгой и эмоциональной речи.
— Вы закончили, мистер Поттер? — вежливо поинтересовалась Аврора Синистра. — Блестящая речь. Я даже почерпнула для себя кое-что новое, — женщина говорила серьезно, в ее голосе не было сарказма или издевки. — Учитывая ваши познания, я дам вам дополнительное задание. Хотелось бы поподробнее узнать об этих масштабах, а особенно про искривление пространства и гравитацию… Вы, мистер Поттер, это ведь из магловской литературы почерпнули? — дождавшись неуверенного кивка, женщина продолжила. — Обязательно напишите, постараюсь достать пару книг.
Ричард опять кивнул, удивленный реакцией профессора на его бурную речь.
— А теперь, мистер Поттер, я отвечу вам на ваш обличительный монолог, — профессор Синистра чуть улыбнулась. — Вы верно заметили, что пока плохо разбираетесь в магии. Уверенна, это временно и вскоре вы сможете нас порадовать впечатляющими познаниями, но пока… Можете мне поверить, что комбинация звезд в определенном положении действительно влияет на заклинания, варимые магами зелья, даже на качество собираемых ингредиентов и многое другое, — она подняла руку, прерывая вскинувшегося было Ричарда. — Проверено многими поколениями, мистер Поттер. Волшебники всегда рассматривали светила, скажем так, с практической стороны и их влияние на творимое волшебство. Поэтому астрономия, которую изучают маги, сильно отличается от той, что преподают в учебных заведениях для маглов. И, поверьте мне, это работает, несмотря на те интересные доводы, что вы мне привели. Вы ведь не исключаете возможности, что звезды обладают своей волшебной энергией, что может преодолеть даже такое расстояние и определенным образом повлиять на нас?
— Кошмарное дальнодействие, — обреченно протянул Ричард, не желая спорить.
Профессор Синистра, еще довольно молодая симпатичная женщина, которой нельзя было дать и тридцати лет, тепло ему улыбнулась.
— Признаюсь, мне жутко интересно до чего дошли в своих исследованиях маглы. Тем не менее, мистер Поттер, постарайтесь мне поверить, — она глубоко вздохнула, обведя взглядом притихший учеников, взяла в руки указку и подошла к звездной карте. — Волшебная астрономия работает и является крайне важной отраслью науки. Садитесь, мистер Поттер. И постарайтесь меня больше не перебивать. Подробнее о вашем дополнительном задании я вам расскажу после занятия. — Она чуть повысила голос, обращаясь ко всему классу. — А теперь записывайте. Вхождение юпитера в третий дом влияет…
— Ну ты даешь, — прошептал ему Голдстейн на ухо. — Так разошелся в споре с профессором, тебя не узнать было, будто другой человек.
— Я увлекался астрономией, пока жил у маглов, — отмахнулся от него Ричард. Он всё равно был не согласен с преподавателем, но в виду слабых познаний в области магии, аргументов у него не было. Ввиду этого, он добросовестно конспектировал лекцию и выполнял все задания. Успеваемость Гарри Поттера держалась на хорошем уровне только благодаря теоретическим заданиям.
Ликвидировать пробелы в познаниях они отправились на следующий же день. Информации в библиотеке было много, но искать ее было непросто. К тому же, большинство книг было написано магами для магов и, казавшиеся им очевидными вещи, Ричард едва мог понять по контексту. Он исписал стопку пергамента, а вопросы всё множились. Уроки, предусмотренные расписанием, тоже не могли пролить свет на его вопросы. Трансфигурация была наукой о превращении одних объектов в другие, Чары — любые манипуляции магией, направленные на окружающий мир и не связанные с превращениями, собственным телом, Темными Искусствами, ритуалами и прочим. Однако нигде не объяснялись сами принципы, по которым действует магия. Как именно происходит, к примеру, превращение? Откуда берется энергия для преобразования? И множество других вопросов, без которых, как считал Рик, разобраться в магии невозможно. Информация по данным вопросам ему, конечно же, встречалась, но была разрозненной и зачастую противоречила друг другу. Его познания в магии росли в геометрической прогрессии, так как он не только изучал материалы с впечатляющей скоростью, но и пытался ее систематизировать. Пытался же он найти что-то, что могло помочь ему в понимании собственного состояния и, как он надеялся, обрести собственное тело. Ричарда делить его со своей одиннадцатилетней копией порядком устал и хотел жить полноценной жизнью. Помимо этого необходимо было разобраться с проблемами с магией у Гарри и, пожалуй, это было первостепенной задачей. И, конечно же, само волшебство не могло не интриговать его. Процесс познания шел полным ходом, но результаты его пока категорически не устраивали. Рик подозревал, что тут не обойтись без помощи, но где ее получить не представлял.
— Долго еще? — раздался в голове недовольный голос Гарри. Натура ребенка требовала действий и время, проведенное в библиотеке, он бы предпочел потратить более, на его взгляд, весело и продуктивно.
— Хватит ныть, я пытаюсь помочь нам, — терпеливо начал объяснять мальчику Ричард. — Или ты хочешь продолжать позориться с практикой?
— Пока всё бесполезно, — возразил тот. Он понимал, что брат во многом прав, да и проблемы с магией очень хотелось решить, но наблюдать, как Рик сидит над книгами, ему было скучно.
— Если бы не это, ты бы давно заполучил титул худшего ученика столетия, — проворчал Ричард. — А так мы приносим в копилку факультета нехилое количество баллов и тебя воспринимают как вполне смышлёного парня, испытывающего небольшие проблемы с волшебством.
— Небольшие, как же…
— Что, Поттер, всё зарываешься в учебники? — раздался надменный голос. Обернувшись, Ричард столкнулся взглядом с презрительно усмехающимся Драко Малфоем. Нужно заметить, что рэйвенкловцы имели вполне приемлемые взаимоотношения с учениками других факультетов. Разве что гриффиндорцы относились к ним со снисходительностью, считая сборищем ботаников со странностями. Хаффлпафцы вообще не вступали ни с кем в конфликты. Змеи же противопоставляли себя ученикам Гриффиндора, презирали барсуков, но с Рэйвенкло конфликтов не имели и, порой, водили дружбу. Однако Гарри Поттера это не касалось. — Как думаешь, сколько ты еще протянешь? Держу пари, к Рождеству до всех дойдет, что ты сквиб и тебя отправят обратно к маглам, — продолжал доставать его Малфой.
— Тебе чего надо? Ты почитать пришел? Или специально меня искал, чтоб высказать эти занятные предположения? — Рик злился, но не от слов слизеринца, а от того, что эти дети отвлекали его от чтения. Один стоит с надменным видом и явно нарывается на конфликт, другой в голове возмущенно сопит и порывается ответить что-нибудь не особо умное недоброжелателю.
— Больно мне надо, тебя искать, — хмыкнул Малфой, облокачиваясь на книжный стеллаж. — Занятно конечно. Предположу, что Темный Лорд, оставив тебе этот шрам, что-то повредил в твоих мозгах, из-за чего ты стал настолько тупым, что не можешь освоить простейшие заклинания.
— Найди себе друзей, которые будут тебя слушать, Малфой, — повысил голос Ричард. — А мне ты мешаешь!
— Прогонишь меня, Поттер? — хохотнул тот в ответ, не двигаясь с места и бросив быстрый взгляд за угол. — Заколдуешь? Хотя погоди, ты же не умеешь.
Ричард едва сдержался от удара кулаком по столу. Стоило ему найти интересную информацию, как пришел этот малолетний умник!
— Да оставь ты меня в покое! — во весь голос послал он ухмыляющегося слизеринца.
— Мистер Поттер, тишина! — возмущенно отдернула его появившаяся из-за стеллажа мадам Пинс, облокотившись на который стоял Драко. Улыбаясь краем губ, тот принял преувеличенно невинный вид — Я думала, вы хорошо усвоили правила! Еще один звук и я вас выгоню отсюда. Можете больше не надеяться, что я дам вам книги на вынос.
Взглянув на Малфоя, который стоял и всем своим видом демонстрировал, что он тут не при чем, она удалилась, возмущенная неприемлемым, на ее взгляд, поведением студента в библиотеке.
— Хорошей учебы, Поттер, — убедившись, что строгая библиотекарша ушла, махнул ему на прощание Малфой и довольно рассмеялся. — И больше не кричи, нельзя нарушать правила.
— Вот же мелкий крысеныш, — Рик корил себя за несдержанность. Портить отношения с библиотекарем было не с руки, да и запрет брать с собой книги был весьма некстати. Однако что-то ей объяснять было уже поздно.
— Да, подставил он тебя, — посочувствовал ему Гарри, внутренне надеясь, что время на учебу, наконец, сократиться и у него будет больше возможностей для развлечений. Каких? Да не важно, хоть просто по замку погулять! Он же интересный жуть! А то всё книжки эти неинтересные…
— Ничего, завтра урок Защиты, может Квирелл что-нибудь интересное подскажет. Раз забирать книги нам запретили, придется здесь задержаться, — разрушил его надежды парень. — Я тут нашел кое-что занятное, так что постарайся мне не мешать.
На следующее утро Гарри был задумчив и погружен в себя больше обычного. Он сильно не выспался, так как Ричард корпел над найденным учебником по нумерологии чуть ли не до самого отбоя, а когда все-таки они добрались до спальни, то долго не мог уснуть, несмотря на усталость и горящие от долгого напряжения глаза. Гарри беспокоил страх, навеянный намедни ужасным кошмаром. Днем еще нормально, воспринимается просто глупым ужастиком, а вот ночью, оставаясь наедине с собой, мне становится действительно жутко. Кажется, что Тень, пришедшая ко мне во сне, может посетить меня наяву, стоит только закрыть глаза. У меня даже появилась небольшая фобия дверей. Каждый раз, глядя на закрытые двери, испытываю беспокойство. Особенно ярко это проявляется ночью. Странно, я почти всю жизнь провел в закрытом чулане и темноты не боялся. В другой же жизни, я вообще не был привержен глупым абстрактным страхам, рационально смотря на вещи. Может, дело в магии? Или атмосфера Хагвартса так влияет? Быстрее бы решить эти проблемы с практическим волшебством…. Так, стоп! Что?
Гарри остановился и замер, на всякий случай, схватившись за перила лестницы, по которой поднимался и мотнул головой, избавляясь от странного чувства. Он шел с завтрака на занятия, полностью погрузившись в себя. Затем произошло… Что произошло? Гарри не мог объяснить, но на секунду он будто выпал из реальности или… наоборот, вернулся в нее?
— Эй, мелкий, не стой столбом, скоро лестница сменит положение, — поторопила его какая-то старшекурсница с зеленым гербом на мантии. — Забыл дорогу? Подсказать?
— Нет, спасибо, уже вспомнил, — поблагодарил ее Гарри и поторопился уйти с лестницы. Оглядевшись, он решительно свернул в левое ответвление коридора. — Рик, ты сейчас ничего странного не чувствовал?
— Когда? — голос Ричарда казался удивленным. — Ты сейчас не про напряжение у нас в штанах? — Ричард весело рассмеялся. — Это реакция на ту шатенку?
— Ты прекрасно знаешь, что это просто в туалет очень хочу! — Гарри почувствовал, как от предположений брата у него загорели щеки. Засмущавшись, мальчик забыл о всяких непонятностях и прибавил шаг. До начала урока оставалось пять минут, а еще нужно было зайти в уборную, так как естественная нужда его беспокоила с самого подъема.
На уроке Защиты Квирелл рассказывал первокурсникам о ватноножном сглазе, его разновидностях, специфике применения и способах борьбы. Объяснял он грамотно, детально изобразив на доске траекторию движения палочкой, вызвал добровольцев, продемонстрировав на них это, в общем-то, безобидное заклинание, заставляющее ноги дергаться, будто в танце. Показывая заклинание, он добросовестно выполнял все положенные движения, правда, произнести его вслух пару раз забыл.
— Отлично, мисс Грейнджер, отлично. Пять б-баллов Гриффиндору, — похвалил он довольную собой девочку, которая первой вызвалась выполнять заклинание. В качестве жертвы юной ведьмы выступал сам профессор и, едва бледно-серый луч заклинание ударил в него, ноги профессора, как и предполагалось, пустились в пляс. Отменять заклинания первокурсники еще не умели, поэтому Квирелл прервал его действие сам, небрежно взмахнув палочкой. — Несмотря на простоту и, скажем так, шуточное действие с-сглаза, он может помочь вам отвлечь противника. Действует на всех существ, имеющих ноги, тут всё зависит от природной сопротивляемости существа и силы, к-которую вы вложите в заклинание. Кто-нибудь еще желает попробовать?
Желали почти все. Точнее все, кроме Гарри. Он продолжал сидеть на месте, понимая, что у него всё равно ничего не выйдет, а лишний раз демонстрировать перед всеми свою неполноценность ему не улыбалось. Рон Уизли, взглянув на него, хмыкнул и отвернулся, ожидая своей очереди. Всё у него получится, можно не сомневаться. У Уизли вообще с практикой всё здорово. Теория хромает, но колдует он, наверное, лучше всех на потоке. А вот неспособность Мальчика-Который-Выжил выполнить даже простейшие чары уже стала объектом насмешек среди большинства учеников младших курсов. Благо, у старшекурсников проблемы первогодки интереса не вызывали, даже несмотря на известное имя.
Квирелл, сам вызывать и лишний раз ставить в неприятное положение мальчика не стал. Вот МакГонаглл не преминула бы вызвать, хоть и прекрасно знала о его проблемах, а заметив нулевой результат, недовольно поджала бы губы и потребовала прикладывать больше усилий. Флитвик же, замечая его неудачи, уверяет его в том, что скоро всё наладится. Один раз декан даже сам оставил его после урока, напоил чаем, но ничего нового не сказал, призвав не расстраиваться и набраться терпения.
— Я так понимаю, у вас есть вопросы, м-мистер Поттер? — заметив, что в классе после окончания урока остался только он, проявил проницательность учитель Защиты. Смотрел на него он с интересом, отвлекшись от проверки письменных работ.
— Да, сэр, если вы не возражаете, — вздохнув, обратился к нему мальчик. Не дожидаясь приглашения, он занял место напротив преподавательского стола и начал нервно теребить ворот мантии, не зная, с чего начать.
— Никаких возражений, мистер Поттер, — ответил Квирелл, отодвигая от себя очередную работу. Он сложил ладони домиком и выжидающе посмотрел на ученика, взглядом предлагая продолжать.
— Я, как вы и советовали, поговорил с профессором Флитвиком. Ну, насчет моих проблем, — выпалил мальчик, чуть смущаясь. Говорил он быстрее обычного, чуть суетливо, будто боясь, что профессор не захочет его слушать. — Но он сказал, что в этом нет ничего страшного, и что это скоро само пройдет. Но ничего не меняется, сэр! У меня не получается ничего, кроме «люмоса», который я освоил еще перед школой. Даже у Гойла уже получается, а он тупой, как троль… — Гарри поспешно прикрыл рот, понимая, что последняя фраза была лишней.
Отчитывать его за оскорбление однокурсника Квирелл не стал. На лице у него отразилась задумчивость.
— В целом, я согласен с профессором Флитвиком, — медленно произнес учитель Защиты. Заметив реакцию на свои слова, он поспешил продолжить. — Понимаете, мистер Поттер, такая п-проблема действительно встречается, тут ваш декан прав. Соглашусь, что в вашем случае это немного затянулось, что, подозреваю, не прибавляет вам настроения. Вся сложность в т-том, что помочь вам с этим никто не сможет, — развел руками Квирелл. — Дело в том, что вы просто не можете почувствовать свою магию, как бы сказать, — он задумчиво щелкнул пальцами, — найти с ней общий язык, п-подружиться, понять и принять ее. И тут, как я уже говорил, вам никто не сможет помочь. Всё это очень индивидуально, мистер Поттер. Каждый волшебник понимает магию по-своему.
— Вы совсем ничего не можете мне посоветовать? — обреченно спросил Гарри. На разговор с Квиреллом он возлагал большие надежды.
— К сожалению, — сочувственно вздохнув, ответил профессор. — От меня вы не услышите ничего нового. Практикуйтесь и не отчаивайтесь. И старайтесь н-не терять веры в себя, этим вы еще сильнее загоняете себя в ловушку. Верьте в свою магию, верьте в свои способности, пусть они себя еще и не проявили. Попробуйте изменить п-подход, экспериментируйте. Ищите свой метод, — Квирелл, поправив свой нелепый тюрбан, улыбнулся поникшему мальчику. — А на всякие глупые разговоры старайтесь не обращать внимания. Когда вы добьетесь успеха, они тут же з-забудут про все эти бредни. Уж поверьте заике, который через это прошел смог всем утереть н-нос.
Гарри, встал и собрался попрощаться с профессором, но неожиданно подал голос Рик:
— Дай мне с ним поговорить!
Гарри не возражал и послушно уступил тело ему тело. Квирелл же удивленно приподнял бровь, наблюдая за странным поведением своего ученика. Гарри Поттер встал и уже открыл рот для того чтобы попрощаться, но внезапно, будто резко передумав, изменился в лице. От присущей ему застенчивости и легкой неуверенности не осталось и следа, взгляд стал тверже. Потянувшись всем телом, он хрустнул шеей и резко сел.
— Разрешите ещё пару вопросов, сэр? — бодро спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил. — То есть для того, чтобы выполнить заклинание надо быть полностью уверенным в результате, я правильно понял?
— Не совсем так, мистер Поттер, — заторможено ответил Квирелл, внимательно его разглядывая. Мальчик даже сидел иначе, ровно держа спину, но в то же время чувствовал себя гораздо свободнее, чем минуту назад. — Это желательно, но в целом совсем не обязательно.
— Тогда… тогда скажите, что вы имели ввиду, когда говорили о понимании магии? — задал другой вопрос Ричард. — Я должен как-то представлять себе процесс? Визуализировать?
Квирелл подался вперед, заинтересовавшись близкой ему темой. Мужчина и сам долго экспериментировал в процессе освоения беспалочковой магией.
— Можете и визуализировать, если это вам поможет, но это не совсем удобно, — кивнул профессор. — В будущем это будет отнимать у вас слишком много времени. Нет, мистер Поттер. Как бы это объяснить… — он несколько раз стукнул кончиком пера, которое взял в руки, по столу. — Магию надо просто понимать. Каждый это делает по своему, вот и вам нужно выработать для себя…
— Собственное объяснение магии, понимание, как она работает, — предположил Ричард, заметив, что Квирелл не может подобрать слова для объяснения. — Такое, в которое я поверю.
— Где-то примерно так, — кивнул учитель. — Не совсем то, но очень похоже. Это не объяснить словами, мистер Поттер, это внутреннее понимание, к тому же индивидуальное для каждого волшебника.
— Но сэр, — нахмурился Рик, заметив противоречие. — Если магия работает по определенным объективным законам, справедливым для всех волшебников, то… — он чуть помедлил, пытаясь точно передать пришедшую ему в голову мысль. — То почему каждый понимает ее по-своему? В чем тогда смысл такого понимания?
Квирелл открыто рассмеялся, глядя на хмурящегося в задумчивости мальчика.
— Вы слишком буквально воспринимаете мою фразу о «понимание магии», мистер Поттер, — он предостерегающе покачал головой. — Это не просто абстрактное понимание. Это надо почувствовать, поверить… убедиться, что магия действует именно так. И, так как каждый волшебник уникален, уникально и его… да, понимание магии, — Квирелл развел руками, показывая, что другого определения подобрать не может. — Именно поэтому чуть раньше я использовал фразу «найти с ней общий язык».
Ричард задумчиво кивнул, принимая подобное объяснение.
— Спасибо, профессор, — сказал он, поднимаясь со стула. — Не могу похвастаться, что понял, но приблизился к пониманию однозначно.
Квирелл добродушно кивнул.
— Всегда рад помочь, мистер Поттер. Приятно побеседовать с таким ярким представителем своего факультета. Если у вас появятся вопросы, не стесняйтесь их мне задавать. И не забудьте про домашнее задание, — напомнил ему на прощание профессор. Ричард заверил его, что всё будет в лучше виде и, задорно улыбнувшись, быстрым шагом покинул кабинет.
Хоть Ричард и смог извлечь полезную информацию из диалога с Квиреллом, но изменить ситуацию это не помогло. Даже учителя, которые были уверенны, что в проблемах Гарри нет ничего особенного, начали напрягаться, видя, что мальчик так и не научился колдовать. Правда, им казалось, что он просто не прилагает достаточно усилий. МакГонаглл настоятельно рекомендовала быстрее решить вопрос, грозя плохими оценками на экзаменах. Флитвик был настроен более благожелательно, но также сообщил, что ждет от него большего старания. Гарри погрузился в глубокую депрессию и часто жаловался на несправедливость мира, так как времени на учебу он тратил больше всех однокурсников, но неизменно оставался худшим на курсе. Одни лишь письменные работы и устные ответы на вопросы мирили преподавателей с его ограниченностью в волшебстве. Ученики тоже не оставались в стороне. Гарри периодически ловил насмешки в свой адрес, что было крайне обидно. Нет, открыто над ним никто не издевался… ну, точнее, почти никто.
— Эй, — раздался за спиной мальчика надменный голос. Первый курс Рэйвенкло стоял возле кабинета зелий в подземельях и ждал прихода Снейпа. И хоть занятие проходило с Гриффиндором, кучке слизеринцев появиться здесь это не помешало. — Глядите, это сам Сквиб-Который-Выжил! Как думаешь, ты вернешься в Хогвартс после Рождественских каникул? — Малфой, якобы задумавшись, выдержал паузу. — Хотя о чем это я? У тебя же никого нет, наверняка ты решил остаться в Хогвартсе! Но не думаю, что тебе это поможет, — Драко изобразил сочувствие. — Не хотелось бы тебя расстраивать, но освоив один лишь «Люмос» вряд-ли можно называть волшебником, — раздались многочисленные смешки. Гарри вспыхнул, сжав кулаки. — Возможно, тебе получится устроиться куда-нибудь светильником, — предложил Драко. — В память о былых заслугах, так сказать.
— Отстань от него, Малфой, — Гарри не успел придумать, что бы сказать в ответ. И нет ничего удивительного, что вступились за него не рэйвенкловцы, а девочка с Гриффиндора. — Он гораздо умнее тебя.
Взгляд Драко, обратившись к Грейнджер, преисполнился омерзения. Что примечательно, оно даже не было наигранным.
— Закрой рот, грязнокровка, тебя не спрашивали, — прошипел он. — Такие, как ты, вообще не должны здесь находится. Будь моя воля, ты и подобные тебе и близко бы не приблизились к нашему миру.
Девочка упрямо задрала голову, тряхнув нечёсаной гривой волос и всем своим видом показывая, что не собирается отступать.
— С чего ты взял, что чем-то лучше других? — чуть дрожащим голосом, спросила она. По девочке было видно, что она порядком боится. — Только и можешь, что задирать других и кичиться богатством своих родителей!
Собравшиеся в коридоре ученики с интересом смотрели на разворачивающийся конфликт. Вообще, подобное не поощрялось, наказывалось снятием баллов и отработками, но происходило чуть ли не ежедневно. Тут в голове Гарри ожил Ричард:
— Гарри, на нас наезжают и при этом нас защищает девчонка! — возмутился ситуации он. — Непорядок! Дай я ему двину…
Мальчик послушно, и даже с некоторым облегчением уступил контроль над телом. Но вмешаться в ситуацию Рик не успел.
— Тебе не объясняли, что оскорблять девчонок нехорошо, Малфой? — гриффиндорцы расступились, пропуская вперед долговязого Рона Уизли. — Или твой папаша одобряет подобное поведение? — рыжий мальчик, возвышающийся над остальными сокурсниками почти на полголовы, презрительно посмотрел на покрасневшего от гнева Драко. — А с кем-нибудь кроме девочек и сквибов связаться смелости не хватает?
Ричард, хотевший было поблагодарить парня за поддержку, поспешно захлопнул рот.
— Чем это завоняло? — театрально принюхался быстро сориентировавшийся Драко. — А, точно, предатель крови! — он сделал вид, будто только что заметил стоящего перед ним Уизли. — Скажи мне по секрету, сколько поколений твоих братцев повидала эта мантия? Белье вы тоже друг за другом донашиваете?
Стоявшие за спиной Малфоя слизеринцы захихикали, поддерживая своего лидера.
— Может разберемся как подобает волшебникам? — хмуро предложил Рон, стискивая в руках рукоять волшебной палочки.
— Дуэль? — мигом сообразил Драко. Дождавшись утвердительного кивка, он поспешил согласиться. — Отлично! Полночь, Зал Наград. Моим секундантом будет Крэбб.
— Согласен. Мой секундант — Финниган, — Рон, считая разговор законченным, резко развернулся. Наблюдающие за действом зрители возбуждено шептались, обсуждая будущую дуэль. Гермиона попыталась поблагодарить заступившегося за нее Уизли, но тот лишь отмахнулся от нее, пробурчав что-то вроде «Отстань, заучка». Девочка подозрительно всхлипнула и поспешила отойти в сторону.
— Мы ведь сходим туда и посмотрим? — спросил Ричарда дрожащим от возбуждения голосом Гарри. — Рик, ну пойдем, а? Это же магическая дуэль! Ну пожалуйста!
Парень вздохнул, понимая, что его мелкая копия от него не отвяжется. Сам же Ричард не ожидал от этого события чего-то особенного. Ну чем может быть интересна стычка одиннадцатилетних пацанов? Пусть даже они потомственные волшебники! От немедленного ответа его избавил пришедший с опозданием Снейп. При его появлении слизеринцы быстро удалились, а среди остальных учеников, наученных горьким опытом, тут же воцарилась идеальная тишина. С Зельями у Гарри тоже были сложные отношения. Ричард заметил, что мальчик почему-то сильно раздражает профессора Снейпа, а учитывая его скверный характер, известный на всю школу, учебный процесс шел тяжело. Хоть, в отличии от заклинаний, варить зелья у Гарри получалось, но сам никакого интереса к процессу он не испытывал, а если принять во внимание отношение преподавателя, то успеваемость мальчика по этому предмету была даже хуже, чем по другим дисциплинам.
"Пока, Кай!"
|
shaartавтор
|
|
Цитата сообщения Патриархат от 06.11.2019 в 07:15 "Пока, Кай!" Это Вы к чему? |
"Пошли, Кай!"
|
Пошлить? Зачем Каю пошлить?
|
Ух, глянула на перерыв между главами. Надеюсь, автор, продолжение будет в ближайшие пол года) вдохновение и времени автору)
|
shaartавтор
|
|
Цитата сообщения vetedbe от 04.12.2019 в 21:41 Ух, глянула на перерыв между главами. Надеюсь, автор, продолжение будет в ближайшие пол года) вдохновение и времени автору) Виноват, в данный момент времени отсутствует возможность писать, вскоре вопрос будет решён. Пытался даже писать с телефона, но это какая-то жесть. Тем не менее, фанфик не забыт. 1 |
shaartавтор
|
|
Keylaz,
Большое спасибо за отзыв и добрые слова) Фанфик не забыт, я действительно долгое время был вдали от дома без ноутбука. Домой я вернулся, решаю насущные вопросы, но фанфик писаться однозначно будет. У меня в голове уже построен сюжет на пару-тройку курсов вперёд) Keylaz, сориентироваться может помочь шрифт - "галлюцинации" жирным шрифтом, а "реальность" курсивом. Условно так) 2 |
shaart, а, сейчас посмотрю ещё раз. Возможно, залагало что-то — когда я читал, то курсива не было.
1 |
Перечитываю... Есть надежда на продолжение?
1 |
shaartавтор
|
|
Цитата сообщения Keylaz от 12.07.2020 в 21:47 Перечитываю... Есть надежда на продолжение? И хочу, и задумки есть, и черновики будущих глав. Но время сейчас такое, мысли одни о дне насущном, всё сложно)Но я постараюсь. Правда постараюсь) 2 |
Можете к фику вернуться? Кажется, что день насущный вас с головой затянул и два месяца это не исправили.
|
shaartавтор
|
|
Читатели! Дорогие и любимые! Мне перед каждым из вас, всех тех, кто ждал, ждёт или устал ждать, дико стыдно! Если бы я мог как-то загладить свою вину - я бы непременно это сделал! Я не оправдываюсь, но жизнь постоянно подкидывает неприятные сюрпризы. Я безработный и, практически уже бездомный. Выбор стоит между тем, чтоб плюнуть на всё, друзей, компанию, жизнь в любимом городе и уехать далеко к матери, став работягой на вахтах (в этом не вижу ничего плохого, но слишком очевидно "не моё"), либо продолжать отчаянно цепляться за любые возможности. Пока иду по второму пути, пытаюсь как-то удержаться на плаву, как-то зацепиться. Уже иду на то, на что давно зарекался идти (а именно, военная служба). Простите меня. Всё таки это звучит как оправдание, я понимаю. И я бы действительно мог найти время на ф-фик. Но моральный настрой, общий фон жизни, не даёт мне взяться за него всерьёз. Да, я уже пытался. "Отредачил" половину текста, внёс изменения. Да, у меня до сих пор мелькают идеи, мысли, сюжетные ходы. Но изложить их я так и не нашёл сил. Я его не забыл и не забуду. Как бы там ни было, как бы я критично сам не оценивал качество, но это моё дитя, моё самое крупное творческое проявление, которое я никогда не смогу бросить. Простите, что выходит так. И спасибо вам за то, что терпите моё непостоянство. Это свинское отношение к своим читателям, которое меня самого крайне огорчает. Мне стыдно. И этому нет оправданий, несмотря на всё сказанное. Если смотреть с оптимизмом - я надеюсь, что скоро всё наладится и я смогу вас порадовать обновлённой, улучшенной во всех отношениях и, наконец-то продолжающейся историей, которая кому-то будет интересна. Всех крепко обнимаю, благодарю за внимание и смиренно опускаю голову
Показать полностью
4 |
За 5 месяцев ситуация не улучшилась?
|
shaartавтор
|
|
Пожалуй, мне стыдно
Пожалуй, очень стыдно Как активный читатель, я понимаю Но как живой человек, не хочу чтоб мои слова выглядели как оправдания Ситуация улучшилась, но пока представляет собой график 7/0 Пока я не чувствую в себе сил В моих планах переписывать всё это с начала, так как теперь вижу иначе и понимаю, где можно было написать лучше, глубже Но, к сожалению, это пока только планы 1 |
Пиши дружище пиши хорошо получилось ,очень жду продолжения.
1 |
И вот уже больше двух лет прошло. Надеюсь, есть какие-нибудь подвижки хотя бы в черновиках.
|
Супер!♥♥♥
|
Рик-ботан! Кай -грубый смешной! Гарри-тихий
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |