Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Материализовавшись на лужайке возле своего дома, я окинул взглядом пейзаж и застыл, не зная, не то смеяться начинать, не то орать. Пейзаж вполне предсказуемо оказался портретом. На моем, между прочим, тщательно вычищенном вчера, крылечке сидел неизменный Поттер. На этот раз он сразу засек мое появление и шустро вскочил.
— И по какому поводу вы сегодня протираете мое крыльцо своими невыносимыми джинсами? — сурово вопросил я.
— Я беспокоился, сэр, — ответил мальчишка.
О, еще один. Что-то в прошлом году никто так настойчиво о моей скромной персоне не тревожился. Да, я злой и память у меня профессиональная. Впрочем, парень в кои-то веки появился кстати. Я скорчил недовольную гримасу, отпер дверь и кивком предложил ему пройти. Вежливый Поттер тщательно вытер кроссовки о придверный коврик — интересно, а вчера что ему помешало сделать то же самое? — и прошел. Прямиком на кухню. Вот и славно, пусть приготовит чего-нибудь, а то утренняя яичница уже не оставила по себе даже воспоминаний.
На кухне немедленно загремело и залязгало — полку, что ли, уронил, горе ходячее, — надо пойти проверить, убьется ведь до смерти кухонной утварью, а я буду виноват. Я бесшумно пересек комнату и прислонился к дверному косяку. Поттер снова меня удивил: мебель абсолютно не пострадала, а сам он с видом заправского повара ловко отбивал мясо, одним глазом из-под растрепанной челки присматривая за чистящейся в раковине картошкой. Жизнь Героя явно была вне опасности, и я с чистой совестью спустился в лабораторию: зелья для обряда сами собой не сварятся.
Мясо оказалось выше всяких похвал. Поттер так светился от счастья, что я даже раздумал пенять ему за испорченную-таки разделочную доску и напрочь забитый картофельными очистками слив. В конце концов, досок у меня предостаточно, а засор убирается одним движением палочки.
— Весьма неплохо, — сообщил я, прожевав последний кусочек. — Зельевар из вас никакой, а вот кулинарные способности определенно имеются.
— Спасибо, сэр, — рассиялся еще пуще доморощенный шеф-повар.
— Скажите, мистер Поттер, — продолжил я. — Вы обсуждали с Кингсли Шеклболтом вашу ситуацию?
Улыбка притухла. Поттер поковырялся в тарелке и ответил:
— Да. Вчера.
— И вы не изменили своих намерений?
Поттер бросил вилку и сцепил пальцы, аж костяшки побелели.
— А вы, сэр?
— Отвечать вопросом на вопрос неприлично. Я жду.
— Нет, — тихо сказал он. — Не изменил. И не изменю. Я не сбегу из магического мира, поджав хвост. Я женюсь на Джинни и не возьму у неё ни копейки, даже если... — Он запнулся.
— Даже если для этого придется добиваться покровительства человека, которого вы ненавидите почти половину своей жизни, — закончил я.
Поттер вскинул голову.
— Сэр, — неожиданно серьезно сказал он, — давайте не будем обсуждать наши отношения. Я вам доверяю и готов вручить вам свою жизнь. А всё остальное...
Ого, мальчик-то, кажется, взрослеет!
— М-да, ваша жизнь так долго была у меня в руках, что уже успела изрядно надоесть, — проворчал я.
Поттер напрягся, но смолчал. Ладно, будем считать, что проверку...
— Я хочу наконец жить нормально! — вдруг выкрикнул он, отчаянно сжимая кулаки. — Сначала я узнал, что обязан стать убийцей, потом — что должен еще и умереть, а когда я сделал все, что мог, меня хотят выкинуть, как отработавшую свое вещь! Чертово Министерство, чертовы законы! Я достаточно взрослый, чтобы убивать и умирать, но слишком мал, чтобы самостоятельно распоряжаться своей жизнью?!
...не прошел. Я состроил брезгливую мину.
— Поттер, прекратите истерику.
Он замолчал и уставился в тарелку. Нервная система у парня ни к черту. Что ж, будем лечиться вместе.
— Извините, — проговорил он. — Больше этого не повторится. Я умею держать себя в руках.
— Не сомневаюсь, — покривил душой я и продолжил: — Скажите, вам известно о потайной комнате в подвале вашего особняка?
— Нет, — ответил Поттер, ничуть не удивившись резкой смене темы, и наморщил лоб, вспоминая. — Мы облазили весь дом, когда искали медальон, в том месяце еще генеральную уборку делали, но в подвале только старая лаборатория, винный погреб и кладовка, больше ничего.
Он снял очки и рассеянно огляделся вокруг. Я протянул ему салфетку. Поттер кивнул в знак благодарности и принялся сосредоточенно протирать заляпанные при готовке стекла.
— На чердаке остались две двери, которые мы не стали открывать: уж больно неприятные на них чары. Гермиона еще сказала, что надо будет попросить вас посмотреть. А в подвале ничего подобного нет.
Мальчишка водрузил очки обратно на переносицу и выжидающе уставился на меня.
— Собственно, если прежние хозяева всерьез намеревались что-то спрятать, глупо было ожидать, что их секреты откроются троим юным магам-недоучкам, — задумчиво проговорил я. — Вы позволите мне взглянуть?
— Конечно, сэр! — с непонятным воодушевлением ответил Поттер. — Аппарируем?
— Доешьте сначала.
Он кивнул и схватился за вилку. В рекордные сроки прикончив свою порцию, он дождался, пока моя тарелка опустеет и движением палочки отправил посуду в раковину.
— Теперь можно?
— Со двора, — поспешно сказал я, для разнообразия вовремя вспомнив о куполе. — И вызовите Грейнджер, она нам пригодится.
Мальчишка сорвался из-за стола — вот чего он все время бегает, будто за ним Грейбек гонится? — и выскочил на улицу. Я чуть задержался, вызывая домовика: терпеть не могу бардак на кухне.
Аппарировав на крыльцо поттеровского дома, я увидел распахнутую настежь дверь, а в полутемной прихожей — хозяина, стоящего на пыльном ковре в носках, с кроссовками в руке. Из правого носка застенчиво выглядывал розовый палец: ясное дело, о существовании Репаро мы не помним. Поттер усиленно косил глазами куда-то вправо и с умоляющим видом прикладывал палец к губам. Понятно, скандальная старая перечница еще здесь. Я кивнул, но остался стоять. Параноик Моуди отлучил меня от Фиделиуса, да еще ловушек понаставил, не хватало на очередной призрак нарваться.
— Руку дайте, — прошипел я на грани слышимости.
Поттер удивленно округлил глаза. Пришлось зацепить взгляд и показать Апокалипсис местного масштаба: воющие привидения, отряд боггартов за панелями, отсроченное Инсендио и Мерлин знает, что еще мог придумать старый дурак. Не факт, что присутствие хозяина дома их инактивирует, но попытка — не пытка. Мальчишка моргнул и быстро-быстро закивал, понял, дескать. С опаской оглянулся на Вальбургу и, на цыпочках прокравшись к двери, протянул руку. Я взялся левой рукой за худое, совершенно мальчишечье, с выпирающими косточками, запястье, покрепче сжал в правой палочку и перешагнул порог. Не кормит его, что ли, этот придурковатый домовик? Уши оборву отродью, ребенок растет, вон как вытянулся, ему питаться нужно. Подростка мужеска пола вообще желательно снабжать провиантом круглые сутки.
Ловушек не оказалось. Или не сработали, кто их знает, не забыть бы проверить. Проникновение в гостиную также прошло без приключений.
— А через камин не проще было бы? — спросил я, окидывая взглядом знакомый интерьер. Дом недовольно шуршал и поскрипывал древними костями, явно не одобряя вторжение еще одного нечистокровного. Я слегка отпустил свою магию, предупреждающим ветерком пройдясь по ветхим обоям — потерпишь, не обвалишься! Особняк затаился. Поттер посмотрел уважительно:
— Ловко вы его. А мне часто по ночам спать не дает, все скрипит, стучит, развалина.
— Дом должен был вас принять по завещанию Блэка, разве нет? — удивился я.
— Да он принял, слушается, только все время мелкие пакости делает. Когда здесь штаб-квартира была, он прилично себя вел, а после войны — вот. — Поттер обвел руками гостиную. — Особенно Гермиону не любит — то ступеньки ломаются, то шторы падают.
— Ясно. Так что у вас с камином?
Поттер смутился.
— Там грязно. Вам бы не понравилось.
Словно в подтверждение его слов, на истертый ковер перед камином вывалилась отчаянно ругающаяся Грейнджер в сопровождении изрядной тучи сажи и пепла:
— Гарри, ну когда же ты, наконец, почистишь это безобразие! Словно в свинарник каждый раз попадаешь, — она запустила серию очищающих заклинаний в свою одежду и волосы. Последним это не сильно помогло. — Ой, профессор, извините. Здравствуйте, сэр.
Я наклонил голову.
— Добрый день, мисс Грейнджер. В данном случае совершенно с вами согласен.
Неожиданно камин изверг еще одну порцию дыма вперемешку с пеплом, из недр которой доносилось отчаянное чихание.
— Невилл?! — изумленно воскликнул Поттер.
— Апчхи! — оглушительно ответил новоприбывший, отчаянно размахивая конечностями в попытках отряхнуться.
Мерлин, Лонгботтома на мою голову только и не хватало. Перепачканный сажей с головы до пят парень поднялся, наконец, на ноги и тут же чуть не шлепнулся обратно, узрев в полумраке гостиной мою зловещую фигуру.
— Д-добрый день, сэр, — тихо произнес он, покраснев под слоем грязи и явно пытаясь сделаться как можно более незаметным. Получалось не очень: в отличие от Поттера, гроза котлов за последний год вымахал с меня ростом, а шесть футов с дюймами в тесном помещении спрятать совсем непросто, уж я-то знаю. Да и в плечах уже, пожалуй, почти догнал, надо же... Как они растут быстро, наши дети, совсем недавно чуть выше пояса был пацаненок.
Сбоку донеслось сдавленное хихиканье. Поттер. Несносный мальчишка повалился на диван, зажимая ладонью рот и отчаянно стараясь не расхохотаться в голос. Я уже открыл рот, чтобы пристыдить паршивца, но меня опередила Грейнджер:
— Ничего смешного! Невилл согласился нам помочь, а ты развлекаешься. Лучше позови Кричера, пусть чаю принесет.
— Я сам, — хрюкнул Поттер, отлепился от дивана и потопал на кухню.
Снова чай. Ну хоть бы кто-нибудь кофе предложил или чего покрепче. Скоро раздуюсь и лопну. С треском.
Из кухни высунулась поттеровская голова:
— Сэр, хотите кофе? Я помню, вы все время кофе пили, я сварю, я умею.
Мерлин услышал мои молитвы, не иначе. Или я слишком громко думал?
— С удовольствием, мистер Поттер. Мистер Лонгботтом, отомрите. Насколько я помню, ванная на втором этаже, идите умойтесь.
Парень молча сорвался с места и загрохотал ботинками по облезлой лестнице. Надеюсь, ему дом не будет чинить препятствий. Уж Лонгботтом-то препятствия себе сам организует.
Кофе Поттер сварил отменный. Прямо домовый эльф, а не Спаситель мира. Отпивая по глоточку из полупрозрачной фарфоровой чашечки и едва не жмурясь от удовольствия, я начал разговор:
— Мисс Грейнджер, объясните, что привело в нашу компанию мистера Лонгботтома? Если я не ошибаюсь, мистер Поттер предупреждал вас о нежелательности огласки его обстоятельств?
Девчонка виновато пожала плечами.
— Невилл случайно услышал кое-что... — Она вскинула на меня умоляющие глаза и затараторила: — Профессор, не прогоняйте его, пожалуйста! Он в родовой магии неплохо разбирается, не только в растениях, его бабушка учила... Невилл никому не расскажет!
Я вздохнул.
— То, что мистер Лонгботтом неплохо умеет хранить секреты, мне известно. А вот о вас я был лучшего мнения.
Грейнджер попыталась что-то возразить, пришлось тряхнуть стариной. От моего тяжелого взгляда язык у нее мгновенно примерз к зубам. Жаль, ненадолго...
— Я думаю, вы успели ознакомиться со здешней библиотекой?
Девчонка немедленно затарахтела, как сорока в брачный период:
— Да, сэр, конечно. Тут есть такие редкие издания, представляете, я нашла хроники, датированные VII веком и...
Да что же это такое, почему на простой вопрос нужно отвечать целой проповедью, а? Нет, девочка, не представляю, я не просиживал ночи в библиотеке Ориона Блэка, когда тебя еще и в проекте не было! Хотя какая же она девочка? Девушка, и девушка вполне миловидная. Никогда бы не подумал, что из лохматой заучки вылупится этакое, хоть взрослеющих пигалиц перед моими глазами прошло много. А у нее глаза какие шикарные: яркие, с искорками. И ниже тоже ничего, для восемнадцати лет вполне приличные объемы, годам к двадцати трем-двадцати пяти созреет такая женщина — пальчики оближешь! А Поттер — дурак. Ему к четвертьвековому юбилею подадут дебелую матрону с тремя рыжими сопливчиками под юбкой и хроническую нехватку денег на содержание родного курятника. Отбить, что ли, у Уизли жену... Когда подрастет. Умненькая, опять же, а характерец пригладим, не впервой. Стоп. Что-то меня куда-то не туда... Грейнджер-то давно молчит уже.
Грейнджер действительно закончила свою скороговорку и смотрела на меня в ожидании следующего вопроса. Будет вам и вопрос.
— Вам встречались какие-либо упоминания об артефактах, заклинаниях или чем-то подобном, передающемся в семье Блэков из поколения в поколение?
Чуть подумав, девушка уверенно заявила:
— Нет, сэр, ничего подобного. В одном из склепов семьи хранились некие драгоценности, но около двухсот лет назад гробницу ограбили, там даже была локальная война по этому поводу. И драгоценности были не магические.
— Что ж, — сказал я. — Если вы все еще желаете помочь своему другу, у меня будет для вас два поручения.
Грейнджер выпрямилась, сложила руки на коленях и чуть наклонила голову к плечу — примерная ученица, да и только! Мечта фетишиста... Краем глаза я уловил движение возле лестницы — освежившийся Лонгботтом по стеночке прокрался за моей спиной к дивану, поближе к Поттеру, чтоб не так страшно. Я, знаете ли, и обидеться могу — получается, что я страшнее лордовой змеи?! Вот если обижусь — точно буду страшнее.
— Во-первых, нужно просмотреть все книги старше ста лет на предмет поиска магических предметов или обрядов, связанных с магией крови семьи. На это вам отводится два дня. Мистер Лонгботтом, вас это тоже касается.
— Да, сэр! — и:
— Но, сэр... — прозвучало одновременно.
— Слишком сложно? А вот мистер Лонгботтом не возражает. Если вы не в состоянии выполнить простейшие требования, я не буду настаивать на вашем участии. Думаю, мне не составит труда найти для мистера Поттера и мистера Лонгботтома другую помощницу. Мисс Уизли, к примеру, — заявил я, презрительно искривив бровь.
А вот краснеет она некрасиво, пятнами, словно кипятку в лицо плеснули. Жаль.
— Мы справимся, сэр, — заявила Грейнджер, стискивая кулаки и пригибая голову, словно упрямый бычок. — Второе задание?
— Попроще. Всего лишь отправиться в Министерство и скопировать из Книги Крови записи о последних поколениях Блэков. Живых. Законные наследники, бастарды, сквибы, изгнанные или перешедшие в другой род — все. Думаю, на это вы затратите не более часа вашего драгоценного времени. Шеклболта я предупрежу. Все понятно?
— Да, сэр.
— Дальний шкаф с орлом и змеей не трогайте, даже не подходите близко. С его содержимым я буду работать сам.
— Хорошо, сэр.
Что-то она подозрительно сговорчивая. Надо еще пару охранных навесить на шкафчик, а то отгрызут грязнокровке, пардон, маглорожденной, голову, что делать будем? Минерва обидится. И у Уизли уводить будет некого...
Я с сожалением поставил опустевшую чашку на блюдечко — хорош кофе, но рассиживаться некогда, — и поднялся. Молодежь вскочила следом.
— Показывайте, что там у вас на чердаке, Поттер.
16.09.2012
Автор, отличный фанф. Огромное спасибо Вам:)
|
Нет слов...
|
Спасибо - потрясающий, живой, ироничный Снейп, хорошая интрига, отличный слог! Утащила Ваш фик в папку "Любимые"))
2 |
У меня нет слов, насколько это восхитительно!
|
Давно не встречала ничего похожего - очень понравилось.
Спасибо автору) |
Хелависа Онлайн
|
|
Влюбилась в этого Снейпа с первой же страницы, дальше только попискивала и повизгивала от восторга! Замечательно, великолепно! Весь фик можно разобрать на цитаты.
Конечно, Джордж в роли злодея не очень радует, но зато какая великолепная Минерва! И прочие герои весьма достоверны, а уж профессор... Я уже писала, что я влюбилась? 3 |
В 14 главе первый абзац зачем-то встал по центру
|
Офигенно!
1 |
Просто класс! Снейп великолепен!
|
Вот все-таки у российских авторов Снейп - Максим Максимович! Классно!
3 |
К счастью за пару лет я забыла точное содержание и найдя фик в своих закромах перечитала почти как впервые... Это круто, господа! Отлично задумано и шикарно написано. Спасибо ещё раз!
2 |
"Дурной характер секунд двадцать грызся с профессиональной честью, честь победила". Я всей душой любовалась Спасителем Спасителя. Спасибо, Автор!
|
Только начала читать, вопрос к главе 5.
Подскажите, не понимаю, почему то, что зарабатывал Северус после смерти родителей, не блокировалось, а у Гарри должно блокироваться? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |