Название: | Dreams of Future Past |
Автор: | Craftyleo |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12129370/1/Dreams-of-Future-Past |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Кто это тут у нас? Сопливус! — ухмыльнулся Сириус Блэк, опускаясь на стул напротив Снейпа в дальней части библиотеки.
— Чего надо, Блэк? — процедил Северус, не отрывая взгляда от своей книги.
Сириус обиженно цокнул.
— Есть кое-что, что может заинтересовать тебя, Сопливус.
— Да неужели? — ответил тот, всё ещё жадно всматриваясь в страницы. — И что же такого у тебя может быть?
— Информация. Знаю, как ты любишь информацию, — оскалился Блэк.
— Действительно. И зачем же тебе давать мне какую-либо информацию, Блэк? — спросил Северус, посмотрев наконец на раздражающего его Мародёра.
— Ну, если ты не хочешь знать... — тот пожал плечами.
— С чего ты взял, что я поверю хотя бы единому твоему слову? Если ты хочешь мне что-то сообщить, это только для твоей выгоды. Не для моей, — заявил Северус, возвращаясь к книге.
— Не могу заставить тебя поверить мне, но у меня есть свои причины.
— Мне скучно, Блэк. Если так отчаянно хочешь мне что-то сказать, то говори или проваливай, — отрезал Северус.
— Я знаю, как тебе нравится совать свой нос в дела Ремуса, — начал Блэк. Северус закатил глаза. Началось. — Информация, которую я тебе дам, ответит на все твои вопросы. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — усмехнулся Сириус.
— Мне всё равно. У меня есть более важные дела, чем шпионить за тобой и твоими дружками, Блэк.
— Просто приди к Гремучей иве завтра ночью, между девятью и половиной десятого.
— К Гремучей иве? Очень смешно. Теперь сбрасываешь на дерево вашу грязную работёнку?
— Малоизвестный факт о Гремучей иве: её можно "выключить".
— Выключить? — переспросил Северус, вновь встретившись взглядом с Блэком.
— О да, — ухмыльнулся Блэк. — Нужно нажать на сучок, и дерево не пошевелится, пока не войдёшь в туннель.
— В самом деле? — Северус постарался изобразить удивление. Он уже видел во сне, как это работает, но не думал, что сон начнёт сбываться так скоро.
— Сто процентов. Веришь или нет — мне плевать, — пожал плечами Блэк.
Ему не было плевать. Он хотел, чтобы Северус встретился лицом к лицу с оборотнем. Северус знал это. Он не идиот.
— А Люпин в курсе, что ты сообщаешь мне информацию о его убежище? — поинтересовался Северус, подняв бровь.
Он наслаждался замешательством Блэка.
— Естественно, нет, — тихо ответил тот.
— И почему же ты думаешь, что я не расскажу ему об этом? Расскажу, что его друзьям нельзя доверять, — спокойно спросил Северус.
— Ты этого не сделаешь, — уверенно заявил Блэк, хотя и не выглядел абсолютно уверенным в этом. — Ты слишком любопытная сопливая задница, всегда суёшь свой длинный дурацкий нос туда, куда не следует.
— Да что ты? Ты уверен? — с вызовом ответил Северус, ухмыляясь.
Блэк поддерживал зрительный контакт, неловко переминаясь с ноги на ногу.
— Ты придёшь туда, — уверенно ответил он.
— Что происходит? — взволнованный голос Лили прервал соревнование между парнями, пытавшимися испепелить друг друга взглядами.
— Привет, Лили. Всё в порядке, Блэк уже уходит, не так ли? — Северус говорил спокойно, хотя в его голосе чувствовалась некоторая осторожность.
— Да, верно, — пробормотал Блэк. — Увидимся, Эванс.
Он направился к выходу и выскользнул из библиотеки, оставив напряжение, осевшее в воздухе.
— Что это было? — спросила Лили, когда Блэк наконец скрылся из виду.
— Блэк хотел поделиться некоторой информацией, — тихо ответил Северус.
— Информацией? Зачем ему это? — растерянно спросила она.
— По доброте душевной, — ухмыльнулся он.
— Ну да, точно, как это я сама не догадалась, — хихикнула Лили.
— Он хотел мне рассказать, как попасть в туннель под Гремучей ивой, — серьёзно сказал Северус.
— Тот, который ты видел во сне?
— Да. Он хочет, чтобы я следующей ночью отправился туда. А ты знаешь, что будет завтра ночью? — мягко спросил он и тут же улыбнулся, заметив смущение Лили.
— О! — ахнула та, догадавшись. — Полнолуние? — прошептала она.
Северус кивнул.
— Точно, — он наколдовал заглушающие чары, а затем продолжил: — Слушай, я знаю, что ты не верила мне раньше...
— Да, и я не хочу в это верить, Сев, — перебила она его.
— Но ведь совершенно ясно, что Люпин — оборотень!
Лили печально кивнула.
— Блэк хочет, чтобы я с ним завтра... встретился.
— Зачем? Это же безумие!
— Возможно, хочет, чтобы я обделался со страху.
— Ты же не пойдёшь туда, правда? — обеспокоенно спросила Лили.
— Не в этот раз. Хотя, думаю, я бы так и сделал, скажи он мне об этом месяц назад, — признался Северус.
— Зачем? Ты с ума сошёл?
— Доказать свою правоту. Однако сейчас мне этого делать не нужно, так? — ухмыльнулся он, наслаждаясь моментом. — Кроме того, у меня есть идея получше.
— Какая? — с сомнением спросила Лили, боясь услышать зловещий гениальный план.
— Снова поговорю с директором, — просто ответил он.
— Э-э-э... — только и смогла вымолвить Лили, чувствуя волну накатившего облегчения.
— Всего лишь сообщу ему о том, что Блэк рассказал мне, как попасть в туннель, и подсказал время, к которому мне нужно там быть. Уверен, Дамблдор сможет устроить для Блэка мини-вечеринку, — улыбнулся Северус.
Лили звонко рассмеялась.
— Какое облегчение!
— Ага, — согласился он, всё ещё улыбаясь.
— Значит, мы снова изменили события очередного кошмара?
— Хм, я об этом даже не подумал, — удивлённо ответил Северус, подняв брови.
Разумеется, подумал. Ещё как подумал.
— Лжец, — улыбнулась Лили. — Ну что, пойдём поговорим с директором?
— Да, давай. Чем раньше, тем лучше, — согласился он и сгрёб несколько книг со стола.
Лили и Северус быстро покинули библиотеку. Их шаги звонким гулом отскочили от каменных стен, растворяясь в весёлом щебетании о предстоящих планах изменить будущее.
* * *
— А, мистер Снейп, мисс Эванс, прошу, входите. Присаживайтесь. Чаю? — захлопотал директор, как только Северус и Лили вошли в кабинет.
— Нет, спасибо, сэр, — ответил Северус, и все они расположились в удобных креслах. — Мы ненадолго.
— Должен сказать, вы выглядите сегодня гораздо лучше, Северус, — улыбнулся Дамблдор.
— Спасибо, сэр. Я чувствую себя неплохо. Но я пришёл с определённой целью.
— Понятно. Что ж, это, полагаю, связано с одним из ваших снов? — с нескрываемым любопытством спросил директор, откинувшись на спинку кресла.
— Да, сэр. Сон был о Ремусе Люпине...
— Северус... — прервал его Дамблдор, тяжело вздохнув.
— Вы не хотите признавать, что Люпин — оборотень, но я знаю, что это правда. И его друзья тоже знают, — спокойно сказал Северус. Дамблдор нахмурился, задумавшись, взгляд его холодных голубых глаз пронзили чёрные. — Недавно ко мне в библиотеке подошёл Сириус Блэк и рассказал, как попасть в Визжащую хижину.
— Сириус Блэк? — Дамблдор ещё больше нахмурился, отчего складки на его коже стали резче и чётче.
— Да, сэр. Он сказал мне "нажать на сучок" между девятью и половиной десятого следующей ночью, и я кое-что узнаю о Люпине. "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать", — процитировал Северус Блэка, всё ещё удерживая зрительный контакт с директором.
— Это очень серьёзное заявление, — заключил тот.
— Завтра полнолуние, сэр. Люпин будет очень опасен для тех, кто узнает о его недуге.
— Вы правы, Северус. Ситуация может быть очень опасной. Нельзя, чтобы об этом стало всем известно, — печально ответил Дамблдор.
— Знаю, сэр. Я не собираюсь идти в тот туннель.
— Надеюсь. Ведь в противном случае...
— В противном случае я погибну, — кивнул Северус, — а в худшем — стану оборотнем. Меня это пугает достаточно, чтобы туда не соваться.
— Оба варианта недопустимы, Северус.
— Но совершенно очевидно, что его друзья обо всём знают, он доверяет им. Если Блэк хотел заманить меня в туннель во время превращения Люпина, то нет гарантий, что он не попытается заманить кого-то ещё, кто не угодил их чудесной компании, — в этот раз Северус говорил спокойно и уверенно. Лили сидела рядом, сжимая его руку в знак поддержки.
— Меня это очень беспокоит, Северус, — с грустью признался Дамблдор.
Северус кивнул.
— Вряд ли Люпин в курсе, что Блэк делится столь важной о нём информацией со всеми подряд. Думаю, Блэк пытался "пошутить" надо мной.
— Полагаю, мне необходимо поговорить с мистером Люпином и его друзьями, — ответил директор, покачав головой.
— Может, встретимся с Блэком у Визжащей хижины ночью? Вы же знаете, он будет всё отрицать, если только его не поймают с поличным.
— И ему нужно более серьёзно относиться к безопасности своих друзей, — согласно кивнул Дамблдор. Дайте слово, что никому более не расскажете об этом. Вы оба, — заявил он, переводя взгляд с Северуса на Лили.
— Да, сэр. Мне есть чем заняться, кроме как распространять сплетни, — улыбнулся Северус.
— Конечно, сэр! — согласилась Лили.
Дамблдор одобрительно кивнул; Северус знал, что тот доверяет Лили, но не был уверен, доверяет ли он ему самому. Северусу пришлось принять несколько непростых решений за последние два года в процессе общения со слизеринцами.
— Очень хорошо. Я займусь этим вопросом, — ответил Дамблдор. На его губах проявилась едва заметная улыбка облегчения. — Я уверен, что мистер Блэк выскажет вам своё недовольство, — заключил он совершенно серьёзно.
— Вероятно, так и есть. Они бесятся каждый раз, едва только видят меня, — вздохнул Северус.
Лили сжала крепче его руку.
— Когда бы вы хотели встретиться снова, Северус? — спросил Дамблдор.
— Не знаю, сэр, — Северус не был уверен, хочет ли он рассказывать что-то ещё, кроме сна о Люпине.
— Думаю, мне понадобится некоторое время, чтобы разобраться с ситуацией, но до конца учёбы я совершенно точно справлюсь.
Северус нахмурился. Он знал, что учебный год скоро закончится, но не подумал, что будет делать, если кошмары будут и дальше ему сниться, но уже летом, на каникулах.
— Может, в воскресенье? Мне как раз хватит времени на то, чтобы встретиться с мистером Люпином и мистером Блэком. Кажется, в субботу все пойдут в Хогсмид? Думаю, вам будет полезно прогуляться вне стен замка, — предложил Дамблдор.
— Воскресенье... Да, сэр, — согласился Северус. У него будет ещё несколько дней, чтобы привести мысли в порядок.
— Я понимаю, что в компании мисс Эванс вы чувствуете себя безопаснее и увереннее, но не хотели бы вы прийти ко мне в одиночестве? — Северус почувствовал, как его пальцы сжали пальцы Лили. — Я не требую ответа прямо сейчас. Обдумайте, — предложил директор, улыбаясь.
— Я... я подумаю, сэр, — ответил Северус. Перспектива встречи с Дамблдором без Лили пугала его. Он не знал почему, но с Лили он чувствовал себя гораздо спокойнее, как будто был укутан в мягкий пушистый плед, защищавший его от злости и несправедливости окружающего мира.
— Что ж, замечательно. Жду вас в воскресенье, если только не понадоблюсь вам раньше, — тепло сказал Дамблдор. Лили и Северус встали и направились к выходу.
— Да, сэр. Спокойной ночи, — сказал Северус.
— Спокойной ночи, сэр, — добавила Лили. Дамблдор кивнул, и друзья покинули его кабинет.
Северус и Лили спустились по лестнице и направились к главной части замка.
— Ну что, всё прошло нормально, Сев, — начала Лили.
— Лучше, чем я ожидал, — признался тот. — Но ни слова об этом ни Блэку, ни Поттеру, ни кому-либо из Мародёров, — напомнил он ей.
— Естественно. Так им и надо. Интересно, какое наказание они получат? Надеюсь, что-то неприятное, — ухмыльнулась она.
— Мы можем только надеяться на это, — ухмыльнулся он в ответ.
Северус внимательно посмотрел на неё, внезапно осознав, что всё ещё держит её за руку. Лили улыбнулась в ответ, когда он сжал её пальцы, но не отстранилась.
— Итак, на выходных будет Хогсмид, — сказал Северус, пытаясь предугадать её реакцию. — Ты пойдёшь с Мэри и Алисой?
— Не знаю. Честно говоря, я не думала об этом, — просто ответила она, всё ещё улыбаясь. — А ты? Решил, с кем пойдёшь?
— Ещё нет.
— Ещё нет? — спросила Лили, приподняв бровь.
— Пойдём вместе? — выпалил Северус.
— Только мы вдвоём? — лукаво спросила она. Он запаниковал, залившись краской. Он понимал, как это звучит.
— Ну, понимаешь... Э-э-э... Мы уже давно нигде не гуляли вдвоём. Я был со своими... друзьями, ты — со своими, — принялся объяснять он, надеясь убедить её, что вовсе не намекал на свидание, хотя ему безумно хотелось, чтобы это было именно свидание.
Улыбка Лили стала шире. Возможно, она и пошла бы с ним на свидание...
"Не глупи, Северус".
— Звучит отлично, Сев! — признала она.
Северус вздохнул с облегчением.
— Правда?
— А ты удивлён? — усмехнулась она.
— Я думал, ты захочешь пойти со своими друзьями, — рассудил он.
— Я лучше пойду со своим лучшим другом.
Он кивнул.
"Лучший друг. Вот и всё. Даже несмотря на то, что они держались за руки. И когда это всё стало так сложно?"
Они не заметили, как оказались у Портрета Полной дамы. Лили уже собиралась войти в гостиную Гриффиндора, а Северус — вернуться в подземелья.
— Ну что, увидимся завтра, Сев? На Зельях, — улыбнулась она.
— Ага. На Зельях, — согласился он, всё ещё держа её за руку.
Неожиданно Лили притянула его к себе и обняла, обвив руки вокруг талии. Он не сразу ответил — она застала его врасплох, — но очень надеялся, что никто не услышал, как бешено колотилось его сердце в груди.
Он не мог не заметить румянца на её щеках, когда они наконец отстранились друг от друга. Северусу ужасно хотелось поцеловать Лили, до безумия впиться в её губы и продлить это мгновение до вечности. В какую-то секунду он понадеялся, что она подумала о том же. Но он не мог этого сделать. "Или мог?" А если он ошибался?
— Спокойной ночи, Лили, — наконец сказал он, прерывая неловкое молчание, и шагнул назад.
— Спокойной, Сев, — мягко ответила она, жадно вглядываясь в его лицо.
Он проследил за тем, как Лили назвала пароль Полной Даме и исчезла за портретом, в последний раз бросив краткий взгляд Северусу через плечо.
Северус глубоко вздохнул. Между ними определённо что-то появилось, что-то неуловимое, тонкое, казалось, они стали гораздо ближе, чем когда-либо, за последние две недели. Может, это всё в его голове. Может, она чувствует то же самое. Может, у него получится выяснить это в субботу, когда они будут в Хогсмиде вдвоём.
Конечно, особого доверия Дамблдору нет, но, может он как-то поможет Севу?
|
Странно, что мало комментариев. Фанфик замечательный.
|
Рада, что вы не бросили этот перевод. Всё же в сентябре выложили новую главу. Очень надеюсь, что вы продолжите переводить это замечательное произведение)
|
Только не бросайте! Столько снэвансов заброшено! Получаю огромное удовольствие, читая это произведение.
1 |
Очень интересно. Интересно, кто посылает Севу сны? Он сам из будущего? Вроде, больше рассчитывать не на кого - друзей у него нет.
|
dinni
А как он о своей смерти сон может послать?) |
Светлов
Ну, кто его знает. Магический мир - дело тёмное. |
dinni
Я бы в ритуал поверил. По которому он хотел сознание перенести в прошлое, и который сработал когда Волдеморт его убил. Но что то пошло не так, и теперь только во сне воспоминания о прошлом будущем прорывается. |
Светлов
В фанфике около сотни глав, ещё узнаем, что же там было! Лишь бы переводчик не устал! |
angryberryпереводчик
|
|
dinni
Я бодра, свежа и полна сил. 4 |
angryberry
Если бы Вы знали, как я этому рада. А то все любимые снэвансы в заморозке! 1 |
Признаюсь, не выдержала и прочитала фанфик с переводчиком, не выдержала. А сейчас получаю огромное удовольствие, читая его на русском.
|
angryberryпереводчик
|
|
dinni
Ну да, так действительно быстрее. |
angryberry
Шикарный фанфик. Большое спасибо, что переводите. У менядавно уже была идея написать что-то подобное, но, к сожалению, я способна только на идею. |
angryberryпереводчик
|
|
dinni
У меня та же проблема, поэтому перевожу работы тех людей, которые способны на такие гигантские макси. Ну, и переводить интересно, навык улучшается. Полезно со всех сторон. |
Гуд. .
|
За нанесение тяжелых телесных - никакой наказаний? Я не удивлен, что этот скот охренел от безнаказанности. По сути старый долькоман работает на Томми.
|
Спасибо переводчику:)
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |