Название: | Paid In Blood |
Автор: | Zaterra02 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/14092855/1/Paid-In-Blood-REVISED-Originally-by-Zaterra02 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Надеюсь вам нравится эта история так же, как и мне. Особенно любопытны пока что легкие отклонения от канона, причиной которых стал всего лишь один смелый шаг Дафны в библиотеке на 5 курсе.
Захотев одеться неформально, Гарри надел простую белую футболку под серый свитер, чтобы сочетать её с чёрными брюками и простыми чёрными кроссовками. Сверху он надел чёрную повседневную мантию, которая была достаточно длинной, чтобы достать до голени, хотя рукава оканчивались чуть ниже локтя. Добби сшил для него мантию по образцу боевой, которую Гарри носил в будущем. Кроме того, в них были встроены чары, которые делали их тёплыми, лёгкими и непроницаемыми для грязи и воды.
Присмотревшись к себе в зеркале, Гарри заметил, что на его лице растёт лёгкая щетина, и использовал чары для её удаления. Он сделал шаг назад, чтобы взглянуть на своё отражение, и понял, что ему нравится это зрелище. С довольной ухмылкой он сцепил руки за спиной и осмотрел состояние жилых помещений Комнаты, убедившись, что они готовы принять его и Дафну на ближайшие несколько часов. Он заметил батончики «Кит-Кат» и «Кранч», лежащие рядом с чайными чашками — значит, Добби, должно быть, приобрёл их ночью.
Сегодня он намеревался закончить рассказ о Волдеморте, прежде чем начать историю их совместной жизни. Он шумно вздохнул, гадая про себя, как Дафна отреагирует на всё происходящее. Решив, что пока лучше об этом не думать, Гарри взял со стола очки и позвал Добби, чтобы тот доставил его к кровати в общежитии Слизерина. По звукам храпа он понял, что его соседи по общежитию ещё спят. Он поморщился от их шума и, покачав головой, направился в общую комнату.
События предыдущего вечера были ещё свежи в его памяти, включая не слишком деликатный допрос сокурсников о состоянии его отношений с Дафной. Казалось, они слишком охотно сплетничали, и от этого Гарри ещё меньше хотелось рассказывать им какие-либо подробности. Он сказал им, что они с Дафной только начали встречаться в тот день, но не стал ничего уточнять. Мальчики, конечно, хотели узнать больше, но в итоге смирились с тем, что Гарри не в настроении делиться.
Одна из самых приятных особенностей раннего подъёма в выходные дни заключалась в том, что в гостиной как правило никого не было. Гарри сел в одно из кресел у камина и рассеянно смотрел на пламя, обдумывая дальнейшие планы. Последние события заставили его пересмотреть свою стратегию, по крайней мере, в отношении Волдеморта.
В частности, он переосмыслил необходимость убивать Волдеморта при наличии свидетелей. Идея имела смысл, но просто уничтожить все хоркруксы и убить ублюдка до того, как он сможет реинкарнировать, было бы так просто — почти без усилий. События предыдущего дня заставили директора ещё больше опасаться его, что заставило Гарри задуматься, стоит ли рисковать. Для того, чтобы план сработал, остаток турнира должен был пройти более или менее точно так же, как и раньше. Если всё более подозрительный Дамблдор решит вмешиваться и дальше, кто скажет, как это может повлиять на дальнейшие события?
Однако в конечном итоге он решил не менять своих планов. Для достижения своих долгосрочных целей в будущем ему понадобится влияние, а что может быть лучше, чем публичное уничтожение могущественного врага? Сам Дамблдор был ярким примером этого, ведь благодаря победе над Гриндельвальдом он стал, пожалуй, самым влиятельным волшебником эпохи. Он решил, что было бы неплохо навестить Волдеморта в Риддл-Мэноре и наложить на него заклинание Veritas Imperio, чтобы убедиться, что не возникнет никаких непредвиденных осложнений. Он мог бы даже сэкономить время на поездке и позаботиться о хоркруксе в кольце в ту же ночь.
Немного поразмыслив, он переключился на Йольский бал. У них с Дафной было всё необходимое, и он должен был признать, что с нетерпением ждёт этого события. Он был полон решимости сделать для неё всё идеально и в этот раз получить удовольствие. До начала мероприятия оставалось ещё больше недели, но время пролетит быстро, особенно если учесть, что ему придётся потратить всё это время на объяснение Дафне своего прошлого.
Дафна… Он был доволен тем, как хорошо она всё воспринимает, особенно если учесть, насколько невероятно для неё всё это звучит. Хотя она узнала о его тайне совершенно случайно, она позволила ему объясниться и, похоже, решила поверить его рассказу. Он знал, что никогда не сможет ей солгать, но она не могла быть в этом уверена, и всё же была готова ему довериться. Гарри решил, что ему нужно подарить ей на Рождество что-то большее, чем тот подарок, который он уже планировал. Она определённо заслуживала этого.
* * *
Дафна мягко проснулась, и воспоминания о прошедшем дне нахлынули на неё, пока она лежала в своей постели. Она улыбнулась, вспоминая время, проведённое со своим новым парнем, а затем нахмурилась, вспомнив, какой инквизиции она подверглась предыдущей ночью. Трейси, Милли, Пэнси, её родная сестра и две её подруги, две пятикурсницы и одна шестикурсница, загнали её в угол в общежитии, и все они решили, что им непременно нужно знать подробности. В итоге ей пришлось рассказать им об их обеденном свидании и первом поцелуе, что заставило остальных девушек тоскливо вздохнуть.
Затем Трейси пришлось сожалеть о потраченных впустую деньгах на своё новое приобретение — стойкую омелу, которую она купила в магазине «Зонко» специально для них двоих. Ненужная теперь омела должна была бы висеть над ними и не давать им расстаться, пока они не поцелуются.
Дафна встала с кровати и быстро пошла в душ. Пока она принимала душ, она вспоминала всё, что Гарри рассказал ей о своём альтернативном прошлом. Даже горячая вода не смогла унять дрожь при воспоминании о его дуэли с Волдемортом на кладбище. Для четырнадцатилетнего подростка Гарри был просто невероятен. Очень немногие, независимо от возраста, могли заявить о том, что им удалось выстоять против Тёмного Лорда и остаться в живых.
Она с нетерпением ждала продолжения его истории. Особенно ей было интересно узнать о том, как они впервые встретились в его первоначальном времени и какими были их отношения. Но она была уверена, что у их истории не будет счастливого конца. Она вспомнила слова Гарри, сказанные накануне.
«Я потерял тебя и не смог с этим смириться…»
Мысль о том, что она обречена на преждевременную смерть, испугала её, но страх быстро исчез, когда она вспомнила, что он сказал ещё.
«Именно поэтому я много лет работал над созданием ритуала, который вернул бы меня обратно, чтобы снова быть с тобой и предотвратить всё это».
Гарри вернулся за ней. Как она могла не чувствовать себя в безопасности с человеком, который пошёл на такое, лишь чтобы защитить её? Она улыбнулась, вспоминая их свадьбу, самую красивую из всех, что она когда-либо видела, и по её щеке пробежала слеза счастья. Она не знала, чего ожидать от сегодняшнего дня, но Гарри обещал ей всё рассказать, и ей не терпелось начать.
Дафна вытерлась и вернулась в свою комнату, чтобы одеться. Она надела простую чёрную юбку с тёплым зелёным свитером, поверх накинула тёмно-зелёную атласную зимнюю мантию с подкладкой из овчины. Больше всего на свете она хотела, чтобы сегодня ей было удобно. Нанеся немного макияжа и надев туфли, она спустилась в общую комнату, чтобы подождать Гарри.
Она с удивлением увидела, что мальчик был уже там — сидел у камина и задумчиво глядел в пламя. Ей показалось, что она помешала ему. Воздух вокруг него казался более плотным, словно она каким-то образом ощущала магию, витающую вокруг него. Она могла бы поклясться, что пламя в камине горело сильнее, чем когда-либо.
Она сделала несколько шагов к нему, и он, должно быть, почувствовал её приближение, потому что мгновенно обернулся к ней. Его напряжённый взгляд быстро сменился улыбкой, и он встал со своего места, чтобы поцеловать её в щёку.
— Ты хорошо спал? — с улыбкой спросила она, принимая его приглашение сесть к нему на колени.
— Да. А ты? — ответил он, и она кивнула. — Твои соседи по комнате доставляли тебе какие-нибудь неприятности? — спросил он. Она нахмурилась и начала перечислять имена по пальцам.
— Трейси, Милли, Пэнси, Астория и две её подруги, Изабелла Миллер и Софи Марбранд, Грейс Стил и Ханна Ньюборн с пятого курса, а также шестикурсница Джули Мёртон.
Она объяснила, что должна была рассказать девочкам о том, что произошло во время их свидания и что теперь они официально пара.
— Видимо, моя сестра считает, что мне очень повезло, — Гарри насмешливо хмыкнул.
— Передай Тори, что если кому-то и повезло, так это мне, — сказал он, и Дафна подняла бровь, услышав непринуждённое прозвище своей сестры. — Что? Мы же семья, помнишь?
Дафна хихикнула и кивнула.
— Итак, как бы ты хотела это сделать? — спросил он. — Я всё приготовил для нашего разговора внизу. Я предлагаю сначала позавтракать, потом, возможно, немного прогуляться, а затем мы сможем спуститься в Комнату.
— Я согласна с этим, — ответила она, и он поднялся со своего места и протянул ей руку, которую она с радостью приняла.
— Ты уверена, что с тобой всё в порядке? В том, что я рассказал тебе вчера, я имею в виду? — спросил он, и выражение его лица изменилось на озабоченное. Она посмотрела на него и кивнула.
— Признаюсь, кое-что из этого довольно пугающе. Я понятия не имею, что ты мне сегодня расскажешь, но знаю, что мне это не понравится, особенно слушать о том, как я… — начала она, на мгновение запнувшись, но потом опомнилась. — …Я не знаю, я нервничаю, но знаю, что всё будет в порядке, потому что ты здесь, со мной. Почему-то с тобой я чувствую себя в безопасности.
Он мягко улыбнулся ей и нежно поцеловал в губы.
— Если тебе что-то понадобится, Даф, пожалуйста, просто дай мне знать. Ты справляешься с этим лучше, чем я ожидал, но кое-что из того, что я должен тебе сказать, будет нелегко, и я хочу, чтобы тебе было как можно комфортнее.
Она ободряюще улыбнулась ему, и они вышли из общей комнаты, смеясь над вчерашними разговорами с соседями по общежитию. Они были уже на полпути к Большому залу, когда наткнулись на Пивза, который писал грубые послания на стенах куском мела.
— Поттер и Гринграсс, сидят в чулане, ц-е-л-у-ю-т-с-я! — Пивз немного покрутился вокруг, повторяя свою песенку, а затем приблизился к Гарри с огромной ухмылкой на лице. — У близнецов есть тайник с фейерверками, спрятанный на втором этаже, рядом с картиной Анаклета Содонийского, — сказал полтергейст, и губы Гарри скривились в злобной ухмылке.
— Ты можешь отнести их в секретное место? Мы можем использовать их, чтобы устроить побудку, когда начнётся следующий семестр, — Пивз усмехнулся и сделал вид, что обдумывает это предложение.
— Значит, Пивз опять делает всю тяжёлую работу? Пивз должен получить награду.
— Отлично, я принесу тебе коробку навозных бомб. Две, если ты… — начал Гарри, но Пивз его перебил.
— Пивз обещает не использовать бомбы на змейках. По крайней мере, не нарочно, — сказал он, напустив на себя самый невинный вид.
— Это всё, о чём я прошу, — ответил Гарри, и Пивз радостно захихикал, улетая прочь.
— Тебе слишком нравится разыгрывать придурков, — сказала она с насмешливым вздохом, хотя её ухмылка выдавала её.
— Дафна, как ты вообще могла подумать, что я на такое способен? — сказал Гарри, притворно возмущаясь. — Я никогда не говорил о том, что разыгрываю только придурков.
Дафна улыбнулась и покачала головой от удовольствия.
— Я даже знать не хочу.
— Это хорошо, даёт тебе возможность правдоподобного отрицания, — ответил он, и Дафна захихикала.
— Я думала, ты должен быть мудрым и зрелым, — поддразнила она. — К чему все эти розыгрыши?
Он пожал плечами.
— Мне нравится думать, что я такой, но я снова четырнадцатилетний мальчик. Может, моя душа и старше, но я определённо чувствую себя по-другому после возвращения в прошлое, как будто возвращение в молодое тело повлияло на мою личность. Кроме того, — сказал он, и на его лице появилась холодная ухмылка. — Здесь полно людей, которым нужно отомстить за их проступки, и придурки, как оказалось, возглавляют мой список. Очень немногие из них невиновны, но я же не стану проклинать их до смерти, пока мы в школе?
Дафна решила подшутить над ним.
— Нет, я полагаю, что на время их розыгрышей будет достаточно.
Уже некоторое время её озадачивала безудержная ненависть Гарри к гриффиндорцам. Во многом это объяснялось тем, как они обращались с ним после того, как его имя вылетело из Кубка Огня, но Дафна чувствовала, что здесь есть что-то более глубокое, и она жаждала узнать, почему.
Они дошли до Большого зала и обнаружили, что он по-прежнему пуст: там завтракали лишь несколько младших учеников из других домов, чемпионка Шармбатона и несколько её друзей, а также пара мальчиков из Дурмстранга. Они не обращали на них внимания и сидели лицом к лицу за столом Слизерина.
— Как ты думаешь, что будет дальше, после вчерашнего? — спросил Гарри, наполняя две чашки чаем. Дафна взяла одну и добавила в свою сахар.
— Я не знаю, правда, — ответила она, глядя на Гарри. — Но я знаю, что все девушки, которые приходили ко мне вчера вечером, не переставали говорить о тебе. Не забывай, что большинство из них из нейтральных семей, или, по крайней мере, предположительно нейтральных. Думаю, твой клуб фанаток вчера вечером значительно увеличился.
— О радость, — саркастически пробормотал он, заставив Дафну улыбнуться.
— Астория спросила меня, можно ли им увидеть Комнату, — нерешительно сообщила Дафна. — Я сказала, что они должны спросить тебя, но предупредила их, что Комната — это убежище, а не туристическая достопримечательность.
— Понятно, — задумчиво ответил он. — Я бы предпочёл не приводить туда других, но если слишком многие начнут просить, у меня не останется выбора, — пробормотал он. — Но не будем сейчас об этом.
Гарри достал свою палочку и наложил то же самое заклинание, которое использовал предыдущей ночью.
— Я не успел сказать тебе вчера, но мне удалось привлечь на свою сторону дядюшек и завербовать их, чтобы они помогли мне с турниром, — сказал ей Гарри. — Мы также смогли отправиться в Гринготтс и получить титул лорда, — добавил он, и Дафна увидела, как на его пальце на мгновение замерцало фамильное кольцо Поттеров. — А затем получили доказательства невиновности Сириуса, которые были переданы в ДМП, и я ожидаю, что вскоре будет сделано официальное заявление о ситуации с моим крёстным.
— Рада слышать, — ответила она, намазывая маслом кусочек тоста. — Но что, если Министерство не станет действовать вопреки свидетельствам?
— Сириус будет свободен к концу года, — решительно заявил Гарри, и Дафна заметила, что его глаза снова вспыхнули. — К концу этого учебного года всё будет сделано, и мы наконец сможем жить той жизнью, в которой нам было отказано.
Сначала Дафна не поняла, имел ли он в виду только себя и своих дядей или включил в это заявление и её. Однако её сомнение было недолгим.
— Я думаю, оба моих дяди будут часто бывать здесь, и, возможно, даже останутся с нами на какое-то время. Ремус — оборотень, который принимает аконитовое зелье(1). Это проблема для тебя? — спросил он, и она покачала головой.
— Он не стал от этого хуже. Пока он принимает свои зелья, он не представляет опасности, но я не буду находиться с ним в одной комнате в ночь превращения, — ответила она, и Гарри удовлетворённо кивнул. С этим он мог смириться.
— Тогда очень хорошо, — сказал Гарри со счастливой улыбкой, напомнившей ей Гарри из воспоминаний о свадьбе.
— Кстати, я хотела спросить тебя кое о чём. Кто были женщина и ребёнок, сидевшие рядом с тобой на нашей свадьбе? — спросила Дафна.
— Андромеда Тонкс, урождённая Блэк, кузина Сириуса Блэка и моя почётная бабушка(2) после войны. Маленький ребёнок был её внуком Тедди Люпином, моим крестником. Он был сыном Ремуса Люпина и Нимфадоры Тонкс, погибших во время войны. Тедди был метаморфомагом, как и его мать, но, к счастью, не унаследовал от отца никаких черт оборотня. По большому счёту, они были единственной семьёй, которая у меня осталась. Не считая тебя, конечно.
— Метаморфмаг? — удивлённо спросила она, и Гарри кивнул головой в знак подтверждения. — Ух ты, это невероятно редкий дар, — сказала она, а затем заметила, что выражение его лица стало угрюмым. — Что случилось?
— Тедди умер, — резко ответил Гарри. Его глаза ненадолго вспыхнули от гнева, хотя он явно был направлен не на неё. — Я, конечно, расскажу тебе обо всём.
Она кивнула, и они вернулись к завтраку. Гарри отпил глоток чая и начал снова.
— Вчера я рассказал тебе о своём пятом курсе, в том числе о том, как Министерство нацелилось на меня, Амбридж и ОД. Я забыл упомянуть, что Амбридж также была назначена Министерством «Верховным Инквизитором» Хогвартса, то есть она могла инспектировать всех профессоров и издавать указы, запрещающие клубы и тому подобное, в общем, делая жизнь в школе неприятной.
— Это дело рук Фаджа, я так понимаю?
— В точку. В то время как ОД был создан в ответ на действия Амбридж, у нас с тобой был свой клуб, в котором мы были единственными членами. Я работал с тобой над ЗОТИ, а ты учила меня моему положению в нашем мире, культуре волшебников и формальному протоколу чистокровных. Тогда я дал тебе доступ в Комнату, и мы даже смогли установить альтернативный пароль специально для тебя, чтобы ты могла входить туда самостоятельно.
— Почему было не воспользоваться Добби? — спросила Дафна.
— Тогда я ещё не был связан с Добби. Сближение произошло только на седьмом курсе, или на том, что должно было стать седьмым курсом.
— И что ты хочешь этим сказать? — спросила она, вопросительно приподняв бровь.
— Терпение, мисс Гринграсс, — сказал он с язвительной ухмылкой. Она хмыкнула и кивнула, но он понял, что она лишь наполовину серьёзно говорит о своём раздражении. — Вдвоём мы смогли превратить Комнату в нашу личную тренировочную площадку. Мы также начали всерьёз изучать библиотеку Салазара, и, уверяю тебя, мы многому научились в ней. Наше партнёрство оказалось очень удачным. Вчера ты спрашивала меня о нас, верно? — спросил он. Она кивнула с лёгким румянцем, и Гарри ласково улыбнулся ей в ответ. — Надо сказать, что до этого момента я был полным профаном в отношениях с девушками. Я даже никогда не ходил на свидания. В тот год Чжоу Чанг пригласила меня на День святого Валентина, — при этих словах он слегка нахмурился, но не так сильно, как Дафна, хотя она и промолчала. — Я подумал, что она хочет, чтобы я был её парнем на побегушках, после Седрика. Но я отказался, потому что у меня были планы на тебя, — сказал он ей.
На его лице появилась небольшая улыбка.
— Планы, которые, конечно же, не были свиданием. Ты несколько раз говорила, что не планируешь встречаться, пока учишься в школе, но я хотел проводить с тобой время. И тогда я решил, что нужно быть немного хитрым, чтобы получить то, чего я желаю, — продолжил он, и Дафна цеплялась за каждое его слово. — Мы договорились встретиться в Комнате тем утром и поработать над учебными заданиями, что и сделали. После этого мы немного попрактиковались в дуэли, а затем остались там и проговорили почти всю вторую половину дня. Через некоторое время мы проголодались, но я знал, что если мы пойдём в Большой зал, то нам придётся разойтись по разным столам. Поэтому я предложил пойти на кухню. Ты согласилась, и домовые эльфы накрыли для нас небольшой стол, и мы смогли наконец-то поесть вместе, не опасаясь, что нас увидят. Мы отлично провели день вместе, а после еды ты поцеловала меня в щёку и сказала, чтобы я продолжал в том же духе, потому что наше не-свидание было на самом деле весьма удачным. После этого у меня ещё несколько дней была ехидная ухмылка, — добавил он, и они засмеялись.
Дафна наблюдала за тем, как улыбка Гарри постепенно становится шире, пока он рассказывал эту историю. Пока он говорил, она мысленно представляла себе то, что он описывал, и, как оказалось, была согласна с оценкой своего альтернативного «я».
— Конечно, ты с самого начала прекрасно понимала, что я делаю, но всё равно пошла на это. Думаю, твоими точными словами были: «Я ещё сделаю из тебя настоящего слизеринца». И ты, кстати, это сделала, — они улыбнулись, а Гарри на мгновение замолчал, видимо, обдумывая, что сказать дальше. — С того дня мы стали ещё более близки, но на самом деле между нами ничего не было до окончания СОВ. Именно тогда произошла Битва за Министерство. Сириус погиб, я винил себя и был в полном смятении, когда мы вернулись в школу. Я не знаю, как именно это произошло, но где-то между тем, как ты отчитывала меня за глупость и утешала, ты поцеловала меня. В тот вечер мы начали встречаться.
Как бы ни было приятно услышать об их первом поцелуе в альтернативном прошлом Гарри, его рассказ вызвал другой, более насущный вопрос.
— Что это была за Битва за Министерство?
Гарри глубоко вздохнул и начал объяснять.
— Прежде чем я смогу ответить на этот вопрос, мы должны вернуться немного назад. Во-первых, помнишь, я рассказывал тебе о своей ментальной связи с Волдемортом?
— Ты вскользь упомянул об этом. Именно поэтому Дамблдор хотел, чтобы ты изучал Окклюменцию, верно? — ответила Дафна.
— Да, теория старика заключалась в том, что обратная реакция после неудачного Смертельного проклятия создала связь между нами. Правда оказалась гораздо более зловещей, но об этом я расскажу позже. Одним из способов проявления этой связи было то, что у меня иногда возникали видения того, что делал Волдеморт. Как будто этого было недостаточно, всякий раз, когда я получал видение, мой шрам болел так сильно, что я почти терял сознание. Не самый приятный опыт, — добавил он, увидев испуганное выражение лица Дафны. — Прямо перед Йолем у меня было видение, как на мистера Уизли нападает змея Волдеморта. Я успел предупредить Дамблдора, который вовремя подоспел на помощь и спас ему жизнь. Именно из-за этого случая он решил, что я должен учиться Окклюменции у Снейпа, хотя так и не удосужился объяснить, почему. Если бы не ты, я бы никогда не научился ей как следует. Впрочем, в конце концов это не имело значения, — с горечью сказал Гарри. — Волдеморт легко сломил мою защиту благодаря этой чёртовой связи. Ему удалось послать мне ложное видение, как он пытает Сириуса в Отделе тайн.
Дафна застонала и спрятала лицо в ладонях, уже предвидя продолжение истории.
— Скажи мне, что ты, чёрт возьми, этого не сделал, — горячо потребовала она. Гарри выглядел слегка смущённым, но продолжал молчать. — Ну?
— Я не собираюсь врать…
— Ты чёртов дурак, — сердито прошипела она. — Что могло заставить тебя совершить такую глупость?
— Сириус был моей последней оставшейся семьёй, вместе с Ремусом. Я пытался вызвать его через камин, но его ублюдочный домовик ответил и сказал, что Сириуса там нет. Я воспринял это неправильно и… — Гарри заколебался, так как ему не хотелось рассказывать ей остальную часть истории, но нетерпеливый взгляд Дафны убедил его покончить с этим. — Видение о пытках Сириуса пришло ко мне во время последнего экзамена по истории магии. Я вышел из Большого зала с незаконченным экзаменом, но мой шрам так сильно болел, что я едва смог выйти, не упав в обморок. Я выбежал на улицу в полной панике, полный решимости добраться до Лондона и спасти Сириуса. Грейнджер уговорила меня сначала попытаться связаться с ним, и мы проникли в кабинет Амбридж и воспользовались её камином — тогда его эльф и соврал мне. Возможно, ты бы смогла образумить меня, но я так и не нашёл тебя, и в итоге мы отправились в Министерство на фестралах.
— Фестралы? — с любопытством спросила Дафна. — И кто же мы?
— Мы будем изучать фестралов в следующем году; это разновидность крылатых лошадей, которых могут увидеть только те, кто стал свидетелем смерти, — объяснил Гарри. — Я планировал пойти один, но Грейнджер, Лонгботтом, Проныра, Уизлетта и Луна Лавгуд настояли на том, чтобы пойти со мной.
Раздражение Дафны по поводу наглости Гарри улеглось, когда она увидела страдальческое выражение его лица. Она взяла его за руку и попыталась ободряюще посмотреть на него.
— Расскажи мне всё.
Он и рассказал. Он рассказал ей, как они прилетели в Министерство и нашли Зал Пророчеств в недрах Отдела Тайн. Дафна была потрясена его описанием того, как ему и пяти другим школьникам удалось сорвать засаду и выстоять против дюжины Пожирателей Смерти.
Гарри рассказал, как на помощь прибыл Орден Феникса, включая его крёстного отца. Его глаза приобрели отрешённый вид, когда он рассказывал о том, как проклятие Беллатрисы Лестрейндж отправило Сириуса сквозь легендарную Вуаль Смерти, и больше его никто не видел. Находясь по другую сторону стола, она могла лишь сжать его руки и напомнить, что она рядом.
Он рассказал ей о своей неудачной попытке наложить Круцио на Беллатрису, о том, как Волдеморт появился и снова попытался убить его, но на помощь пришёл Дамблдор. Услышать, что Волдеморт действительно пытался овладеть им, а Гарри снова отбился от него, было для неё слишком тяжело. Наконец появились авроры, министр увидел Волдеморта своими глазами, а Гарри и остальные были отправлены обратно в школу.
Гарри закончил свой рассказ, описав сцену в кабинете директора, где Дамблдор раскрыл Гарри полное пророчество. Пророчество, которое было написано о Гарри ещё до его рождения. Пророчество, которое было передано непосредственно самому Дамблдору, который, вместо того, чтобы подготовить Гарри к неизбежному противостоянию с Тёмным Лордом, решил оставить его в неведении. Только потому, что хотел, чтобы у него было детство?
Дафна не могла подобрать слов, чтобы описать свои чувства. Возможно, ей следовало ожидать чего-то подобного после воспоминаний о кладбище, но всё равно это было совершенно ошеломляюще. А тот факт, что о Гарри действительно существовало пророчество, был… безумием… Что ещё она могла сказать? Одна мысль о пророчестве и о том, что Дамблдор утаил его от Гарри, приводила её в ярость.
— Во что играл этот чёртов дурак? — зашипела она, и Гарри покачал головой.
— Во что играет этот чёртов дурак, Даф, — поправил Гарри. — Я давно перестал пытаться понять его, — сказал он, пожав плечами. — Отчасти я думаю, что десятилетия пребывания в роли фактического лидера Магической Британии исказили его сознание. Он искренне намерен поступать правильно, но хранит слишком много секретов и часто теряет из виду отдельного человека, размышляя над общей картиной. Правда, на шестом курсе он попытался исправить ситуацию, начав играть со мной более активную роль.
— Это не оправдывает остальное, — огрызнулась она.
— Нет, не оправдывает, — согласился он. — Я никогда не говорил, что простил его, заметь.
— Хорошо, — сказала она, отпуская его руки. — Не хочешь прогуляться?
— С тобой? Всегда, — ответил он с широкой ухмылкой, которую она с радостью вернула. Гарри снял чары, но прежде чем они успели встать, чтобы уйти, сзади к Гарри подошла Флёр Делакур.
— Бонжур', месье Поттер'. Могу я поговор’ить з вами? (3)
Гарри обернулся и увидел, что серебристо-блондинистая вейла смотрит на него с приятной улыбкой. Он нахмурился, почувствовав, что её обаяние направлено против него.
— Я же говорил тебе, чтобы ты держала под контролем свою привлекательность, не так ли? — Гарри нахмурился, поднимаясь со своего места одновременно с Дафной. — И нет, ты не сможешь, потому что у меня есть планы провести этот день с моей прекрасной девушкой. Дафна ухмыльнулась, увидев ошеломлённое выражение лица французского чемпиона. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, — холодно сказал Гарри, делая шаг к ней. Флёр вздрогнула, хотя и солгала бы, если бы сказала, что не испытывает некоторого волнения. — Ты ищешь сильного партнёра, того, кто сможет выдержать твоё обаяние, верно?
Флёр удивила Дафну, кивнув в знак согласия.
— Ну, я не свободен. Но даже если бы и был, с чего ты взяла, что я уделю тебе время после того, как ты вела себя со мной?
Гарри отвернулся, не говоря больше ни слова, и кивнул Дафне, после чего они оба направились к выходу, оставив недоумевающую Флёр Делакур стоять на месте.
Как только они вышли в коридор из Большого зала, Дафна снова повернулась к Гарри.
— Ты ведь знал её, не так ли? — спросила она с ноткой опасения в голосе. Гарри снова взмахнул палочкой вокруг них, поднимая заслон молчания.
— Да, я знал её. Какое-то время она была нашей подругой, пока… — Гарри заколебался.
— Расскажи мне, — попросила Дафна.
— В природе вейлы ищут сильных партнёров. Им нужен кто-то, кто сможет выдержать их притяжение, чтобы они могли быть самими собой, не превращая партнёра в слюнтяя. И нет, в прошлый раз этого не произошло — раньше я не был таким могущественным.
Дафна насмешливо хмыкнула. Нет, он вовсе не был могущественным… он просто выиграл Турнир Трёх Волшебников и выжил в дуэли с Волдемортом благодаря чистой удаче. Идиот.
Не обращая внимания на язвительное фырканье Дафны, Гарри продолжил:
— Она вышла замуж за англичанина в начале нашего седьмого курса, и он, казалось, был всем, чего она хотела. Но потом её невестка стала соучастницей преступления и была убита в отместку. В итоге муж Флёр и несколько его братьев решили отомстить за сестру, но вместо этого все они погибли от рук того, кого хотели убить, — объяснил Гарри.
Он не мог заставить себя сказать ей, что преступление — это убийство самой Дафны, а сообщницей была Джинни Уизли. Билл Уизли был убит Тёмным Лордом Поттером в его неудачной попытке отомстить вместе со своими братьями Фредом, Джорджем и Перси.
Дафна подняла бровь и ждала, когда он продолжит.
— Флёр дружила с жертвой и отказывалась оправдывать действия своей невестки, что стало причиной конфликта в семье. После смерти мужа она вместе с детьми бежала во Францию. После этого мы с ней редко виделись, но при каждом удобном случае она была со мной не слишком вежлива.
Дафна обдумала рассказ Гарри и начала формировать собственную теорию, но решила подождать дополнительной информации, прежде чем делать какие-либо определённые выводы. Она кивнула и взяла Гарри за руку, после чего они вышли из замка и начали идти к озеру.
Был прекрасный солнечный день, настолько тёплый, насколько можно было надеяться для Шотландии в декабре. Некоторое время они молча наслаждались прогулкой по территории, как вдруг Дафна заговорила.
— Ты не мог бы показать мне воспоминание? — спросила она, испугав Гарри. — Я имею в виду воспоминание о том, как мы с тобой поцеловались, после того как твой крёстный…
— Ах, да, то самое! Конечно, конечно, — ответил он. Дафна заметила, что он выглядел слегка запаниковавшим в ответ на её вопрос, и мысленно отметила это.
«Это было странно», — подумала она про себя.
— Напомни мне, когда мы снова окажемся в Комнате, ладно?
Она кивнула, а затем попросила его продолжить рассказ. Гарри наколдовал для них два удобных кресла и предложил Дафне сесть в одно, а сам сел в другое. Он ещё раз взмахнул палочкой, снова поднимая защиту от посторонних глаз.
— Знаешь, я не узнаю это заклинание, — сказала Дафна, собираясь спросить о нём раньше.
— Нет, не узнаёшь. Такое не встретишь ни в одной книге, — ответил Гарри с дразнящей ухмылкой. В ответ она сложила руки и окинула его критическим взглядом.
— И почему же? — спросила она, и выражение её лица заставило его усмехнуться.
— Потому что я сам его придумал, — ответил он, чем застал её врасплох.
— Правда?
Гарри кивнул.
— Заклинание создаёт зону, которая привязана к определённым магическим сигнатурам. Это означает, что когда я поднимаю заклинание, я ввожу нас обоих в реальную структуру заклинания. Как только я подниму заслон, я не смогу присоединить к нему кого-либо ещё, равно как и кто-либо, не входящий в заслон, не сможет присоединиться к нам. Если кто-то придёт и сядет между нами, он всё равно ничего не услышит.
Дафна была поражена, но Гарри лишь пожал плечами.
— У меня было много свободного времени… Я решил, что лучше заняться чем-нибудь полезным. Жаль, что я ни с кем не поделился своими знаниями. Надеюсь, в этот раз всё будет иначе, — заметил он, глядя ей в глаза. Дафна поняла, что он имеет в виду её, и не могла не почувствовать себя немного неловко, хотя и оценила его веру в неё.
— Я сочту за честь, если ты поделишься со мной своими знаниями, — сказала она, слегка покраснев.
— А для меня будет честью, если ты позволишь мне поделиться ими с тобой.
Дафна сжала его руку, и Гарри погладил её большим пальцем. Некоторое время он больше ничего не говорил. Он просто сидел, держа её за руку, и смотрел на неё так, словно она могла исчезнуть в любой момент.
— Что случилось? — спросила она почти шёпотом.
— Я просто наслаждаюсь этим, — ответил он, и улыбка вновь появилась на его лице. — Иногда я с трудом верю, что всё получилось и что я здесь, с тобой, — сказал он с явным волнением в голосе. Из уголка его глаза выскользнула слеза, но Дафна едва заметила её.
Она не привыкла к такому вниманию. Она никогда не считала себя особенно выдающейся, но Гарри обращался с ней так, словно она была для него самым важным человеком на свете.
— Почему? Почему я так много для тебя значу? — спросила она, глядя теперь в пол.
— Откуда взялась магия? — риторически спросил Гарри. — Никто не знает, она просто есть. Почему я так забочусь о тебе? Почему ты — моё всё? Я не знаю, это просто случилось. Просто так.
— Но я… Я — это я, — сказала она, чувствуя, что её глаза начинают слезиться. — Месяц назад мы едва знали друг друга, а теперь ты путешествуешь во времени из будущего, мы вместе, и теперь ты рассказываешь мне о своём прошлом, которое должно было стать моим… нашим будущим. Ты меняешь его к лучшему, я уверена, но…
Она покачала головой, вытирая слезу с глаза.
— А что, если я не стану такой, какой была она? — робко спросила Дафна. — Что, если я никогда не смогу стать тем человеком, в которого ты влюбился? Как я вообще смогу соответствовать той женщине из твоих воспоминаний?
— Знаешь, в чём разница между тобой и Дафной, на которой я женился? — спросил Гарри, повернувшись к ней с серьёзным выражением лица. — Твой возраст, — ответил он, не сводя с неё глаз. — Ты можешь стать всем, чем была в моей прошлой жизни, и даже больше, если ты этого хочешь. Это твой выбор. Это всегда наш выбор, Даф, как и мой выбор — вернуться к тебе. Я принял решение, потому что даже если бы у меня ничего не получилось, я был бы счастлив, зная, что сделал всё возможное, чтобы быть с тобой, а не просто смирился с судьбой и молился, чтобы мы снова оказались вместе в загробной жизни.
Дафна затаила дыхание и смахнула ещё одну слезу, а Гарри встал с кресла и посмотрел на озеро, скрестив руки за спиной.
— Ты был глупцом. Ты мог умереть или исчезнуть навсегда, — сказала она, хотя в её словах не было особой убеждённости.
— Верно, — ответил он. — Но мне больше нечего было терять, и угадай что — это сработало.
Он снова повернулся к ней.
— И это того стоило.
Дафна вскочила с кресла и бросилась в его объятия, зарывшись лицом в его грудь. Он почувствовал, что она всхлипывает, и крепко прижал её к себе, целуя в макушку.
— Не будь больше глупым, пожалуйста, — пробормотала она. Он ничего не ответил, просто продолжал обнимать и ласкать её спину. — Гарри, посмотри на меня, — сказала она, слегка отстраняясь. Они взглянули друг другу в глаза, затем наклонились и разделили самый эмоциональный на сегодняшний день поцелуй. Дафна снова положила голову ему на грудь, и некоторое время они просто стояли у озера, обнимая друг друга, пока Дафна не нарушила молчание. — Расскажи мне о своём шестом курсе, — попросила она, не двигаясь с места.
— За лето я узнал, что по завещанию Сириуса стал наследником дома Блэк. Я также узнал, что моё участие в Турнире Трёх Волшебников позволило мне получить юридическую эмансипацию, поэтому, несмотря на то что мне было всего шестнадцать, я смог претендовать на титулы как лорда Поттера, так и лорда Блэка. Разумеется, я держал это в секрете, поделившись только с тобой и Дамблдором. После этого моё имя официально стало Гарри Джеймс Поттер-Блэк.
Это застало Дафну врасплох, но она никак не отреагировала.
— Итак, я был лордом двух домов, меня снова провозгласили героем, но я всё ещё оставался в плену у Дурслей. В конце концов, Дамблдор пришёл и позвал с собой, чтобы я помог убедить старого профессора по фамилии Слагхорн вернуться в школу. Нам это удалось, и старик отправил меня к Уизли на остаток лета. Конечно, я бы предпочёл быть с тобой, но мы каждый день обменивались письмами. Мы встретились в поезде и, скажем так, устроили бурное воссоединение в пустом купе, — сказал он с лукавой ухмылкой. Дафна почувствовала, что её лицо покраснело, но, к счастью, Гарри этого не заметил. — Мы пробыли там вместе довольно долго, а затем разошлись по своим группам. Не знаю, как ты, но когда я вернулся, меня завалили вопросами о том, где я был, хотя я и не стал отвечать. В любом случае, когда мы вернулись в школу, мы узнали, что Снейп был назначен преподавателем ЗОТИ в том году. Я предполагал, что мы вербовали Слагхорна для этого, но, как оказалось, он на самом деле был учителем зелий Снейпа.
— Да, это известное имя, — сказала она, по-прежнему уткнувшись головой в его грудь.
— Ты так и останешься? — спросил он.
— Да. Продолжай.
— Ладно… Итак, ты довела до моего сведения, что Малфой ведёт себя странно, и решила выяснить, что он задумал. Примерно в то же время у меня начались специальные занятия с Дамблдором.
— Лучше поздно, чем никогда, — пробормотала Дафна, что заставило Гарри презрительно усмехнуться. Она оторвала лицо от его груди и спросила. — Что?
Гарри нахмурился и сказал:
— Мы встречались всего раз в неделю, и первые три месяца мы только и делали, что смотрели воспоминания о Томе, якобы чтобы лучше его понять. Дафна не могла в это поверить.
— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь, — попросила она, но он промолчал. — Никакой боевой подготовки? Никаких особых заклинаний?
— Ничего такого. Зато я многое узнал о Томе. Его матерью была Меропа Гонт, она жила в ветхой лачуге со своим братом Морфином и их отцом Марволо. Она заманила в ловушку местного красавца-маггла, приворожив его любовным зельем, а потом ей пришла в голову блестящая идея перестать давать ему зелье, когда она забеременела. Он, конечно же, тут же бросил её. Меропа умерла во время родов, а Тома бросили в маггловский приют. Сам Дамблдор пришёл рассказать ему о Хогвартсе, а в одиннадцать лет Том уже был довольно пугающим. Он был неестественно жесток для ребёнка и уже научился контролировать свою магию, ещё до того, как ему сказали, что она вообще существует. Он поступил в Хогвартс и считался вундеркиндом. Дамблдор был единственным, кто относился к нему настороженно. Как и следовало ожидать, он быстро поднялся к власти в Слизерине, особенно после того, как узнал, что происходит от самого Салазара. Полагаю, это произошло примерно в то время, когда он нашёл Тайную Комнату, но точно не знаю.
Зная, кем он стал впоследствии, Дафна считала историю юного Тома Риддла несколько увлекательной, и она призналась Гарри в этом.
— Согласен, — ответил он. — Хотя мы действительно могли бы пройти через всё это за один уик-энд. Как бы то ни было, оказалось, что всё это предшествовало заданию, которое Дамблдор хотел поручить мне. Он попросил у Слагхорна воспоминания об одном из своих общений с Томом, но тот подделал их, потому что стыдился того, что в них было. Моей задачей было восстановить неизмененное воспоминание.
— Это должно быть полезно, — пробормотала Дафна.
— Всё пошло не очень хорошо… поначалу. Он уже заинтересовался мной из-за того, кем я был, и с помощью старой книги по Зельям, испещрённой пометками, я стал его лучшим учеником. Я думал, что если смогу сблизиться с ним, то смогу убедить его отдать мне память, но каждый раз, когда я спрашивал об этом, он отдалялся от меня. В конце концов мне это удалось, но всё благодаря тебе.
— Правда?
— Правда. Некоторые говорят, что Грейнджер — самая умная ведьма нашего поколения, но они даже не представляют, на что способна ты, моя прекрасная, хитрая змея, — добавил он с благодарной улыбкой, заставив Дафну снова покраснеть. — Нас обоих пригласили на вечеринку Клуба Слизней(4), которую он устраивал для общения с влиятельными людьми и налаживания контактов. Мы пошли по одному, но во время вечеринки смогли поговорить друг с другом и даже несколько раз потанцевали. Наше оправдание заключалось в том, что в тот вечер не было никаких домов, а только заключаемые союзы. Ты не представляешь, в каком восторге был Слагхорн, услышав это. Я отвлёк его, пока он знакомил меня со всеми, а ты наложила на его бокал чары принуждения, чтобы он хорошенько напился. Благодаря его опьянению и ещё одному принуждению, убедить его отдать мне воспоминания было легко. Мы убедились, что он не сможет вспомнить, что произошло, а потом пошли наслаждаться остальной частью вечеринки.
Дафна не знала, что ей делать: удивляться или забавляться, поэтому остановилась на сочетании этих двух вариантов. Гарри, похоже, понял, о чём она думает.
— Это всё твой план, — сказал он. — Тебе надоело видеть мои неудачи, и ты решила мне помочь.
— Я знала о твоих специальных уроках? — удивилась она, и Гарри кивнул.
— Конечно, знала. Я всё тебе рассказал, — подтвердил Гарри, и она благодарно улыбнулась. — Однако воспоминания открыли ужасную тайну. Скажи мне, Дафна, что ты знаешь о хоркруксах?
Дафна сузила глаза.
— Я никогда не слышала о подобном.
— Я знаю, — сказал он с ухмылкой. — В будущем ты тоже не знала. Хоркрукс — наименование предмета, в котором хранится часть души мага. Волшебник может расколоть свою душу, совершив убийство, а затем воспользоваться повреждением, используя тёмный ритуал, чтобы отщепить часть души и заключить её в предмет. Пока предмет остаётся нетронутым, создатель привязан к миру живых, даже если его тело будет уничтожено. Волшебник с хоркруксом, по сути, бессмертен, а Риддл создал их несколько.
— Кусочек души? Но это… это отвратительно! — сказала она. Воспитанная в магической семье, она была приучена к мысли, что душа священна, и посягать на неё — отвратительный поступок. — Ты сказал, несколько? Тогда это значит, что он выжил в ту ночь, потому что у него?.. — быстро заключила Дафна.
— Волдеморт уже создал несколько хоркруксов до той ночи, — кивнул Гарри. — По воспоминаниям Слагхорна, он намеревался разделить свою душу на семь осколков, поскольку семь — самое мощное магическое число. Мы считали, что он намеревался использовать мою смерть для создания своего последнего хоркрукса. К счастью, то, что сделала моя мать, спасло меня и уничтожило его тело, превратив его в бесплотного фантома.
Дафна вздрогнула от отвращения, но тут её глаза внезапно расширились.
— Дневник! — вскрикнула она, и он улыбнулся её дедукции.
— Да. Это был самый первый, который он создал.
— Ты уже уничтожил их все? — спросила она, её голос всё ещё был полон отвращения. Он покачал головой.
— Мы так и не узнали, чувствовал ли он, что его хоркруксы уничтожены. Я собрал несколько, но трёх ещё не хватает. Скоро я соберу остальные и уничтожу их все разом, чтобы уничтожить его раз и навсегда.
— Какие именно? — спросила она, и он начал перечислять их.
— Дневник, который был уничтожен. Кольцо Гонта; я знаю, где оно, просто у меня не было возможности его забрать. Кубок Хаффлпафф находится в хранилище Лестрейнджей в Гринготтсе, а потерянная диадема Ровены Рейвенкло и медальон Слизерина уже в моём распоряжении. Он даже превратил в него свою змею Нагайну, и она обычно с ним. Последний был сделан совершенно случайно… и это был я, — негромко произнёс Гарри, и Дафна в ужасе вскрикнула. — Оказывается, извлечь часть души из одного предмета и переместить её в другой довольно просто, если знать, что делать, — ободряюще сказал Гарри. — Одним из первых моих действий, когда я вернулся в прошлое, было извлечение частички души из моего шрама и перемещение её в один из старых носков Добби.
Дафна ошеломлённо замолчала и продолжала странно смотреть на Гарри.
— Но… Но…
— Как я уже сказал, у меня было много свободного времени, и я провёл много исследований, — сказал Гарри, и Дафна хмыкнула.
— Ты всё это время носил с собой частичку души Волдеморта?
— Да, в моём шраме, — ответил он, указывая на него. Дафна заметила, что от знаменитого шрама остались лишь слабые очертания. — Без него шрам почти исчез. Моё зрение даже немного улучшилось, хотя мне всё ещё нужно было подлечиться, прежде чем я смог обходиться без очков. Хоркрукс питался моей магией и был источником связи между мной и Волдемортом, хотя никто из нас об этом не знал.
— Его больше нет? — спросила она, и он убеждённо кивнул.
— Я храню их в одном из запертых сундуков, поэтому и сказал тебе не трогать их. Эти штуки очень опасны. Они могут даже попытаться овладеть тобой, — сказал он ей, и она согласилась, поверив ему и его доводам.
— Тогда что ещё? — спросила она, пытаясь отвлечься от хоркруксов, мысль о которых всё ещё не давала ей покоя.
— Ну, в те времена у Дамблдора было кольцо Гонта, но он был проклят при его извлечении. На кольце было Гниющее проклятие, которое иссушило его руку и медленно убивало его, а всё потому, что он был слишком неосторожен.
Глаза Дафны расширились от шока.
— Дамблдор умирал? — спросила она.
Гарри кивнул в ответ.
— Для него ничего нельзя было сделать, кроме как замедлить развитие проклятия. Посмотрим, что ещё? — он сделал паузу, задумавшись. — Ах да, Малфой. Ты выяснила, что он регулярно посещает Выручай-комнату, но долгое время мы не могли понять, зачем. Тогда моя гениальная подружка подумала, нет ли способа постоянно следить за ним и выяснять, как он использует комнату. В результате я позвал Добби, который вызвался шпионить за маленьким засранцем. Месяц спустя мы обнаружили, что он использует комнату для починки исчезающего шкафа, чтобы привлечь Пожирателей Смерти в Хогвартс.
— Что? — в шоке спросила Дафна, и злобная улыбка Гарри заставила её слегка забеспокоиться.
— Мы уничтожили шкаф и покинули комнату. Когда Малфой узнал об этом, он так испугался, что Волдеморт убьёт его за неудачу, что даже лишился речи. Ты рассказывала мне, что он даже перестал командовать людьми в общей комнате и просто покорно сидел, — они оба рассмеялись от этой мысли. — Я даже не хочу представлять, что могло бы случиться, если бы мне не помогала ты, — добавил Гарри.
— А как же твои друзья? — спросила Дафна, и Гарри скривился.
— Уизли стал Вратарём Гриффиндора и начал делать себе имя, а потом начал встречаться с Лавандой Браун. Грейнджер злилась на него за это, а на меня — из-за учебника по Зельям, о котором я уже упоминал, ведь посмел единственный раз получать оценки лучше, чем она.
Дафна поморщилась.
— И ты никогда бы не догадалась, но эта девчонка тоже завела себе парня.
— И кто же смог с ней совладать? — спросила Дафна, видя, что хмурый взгляд не покидает лица Гарри.
— Лонгботтом.
Сначала Дафна была шокирована, но потом начала смеяться, а Гарри ухмыльнулся её реакции.
— Всезнайка и сквиб? — рассмеялась она.
— Не совсем сквиб, — нехотя признал Гарри, чем привлёк внимание Дафны. — Этот идиот использует палочку своего отца, которая несовместима с ним. К тому же у него большие проблемы с самооценкой. ОД помог ему значительно улучшиться на пятом курсе, а на шестом он купил новую палочку. Благодаря этому и репетиторству Грейнджер он стал восходящей звездой на нашем курсе.
Дафна почти чувствовала отвращение Гарри, когда он говорил о своих бывших соседях по дому.
— У тебя были проблемы с ними, не так ли? — спросила она, и Гарри рассмеялся. Не тот радостный смех, который она испытывала во время их совместной жизни, а холодный, угрожающий смех, обещающий только боль.
— О, ты даже не представляешь, как я ненавижу этих двух кусков дерьма. Они оба — пустая трата магии и жизни, и мир станет лучше, когда они лишатся и того, и другого, — признался Гарри, и его аура слегка вспыхнула вокруг него. Дафна не знала, как на это реагировать, и лишь недоумённо смотрела на него, пока он делал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.
Дафна вспомнила, как Гарри общался с придурками. Гарри ненавидел их всех, но по отношению к Грейнджер и Лонгботтому он вёл себя гораздо агрессивнее, и ей вспомнился эпизод, когда он вызвал Заэль. Она знала, что за всем этим должно что-то стоять, и, похоже, была права, но в чём причина?
— Почему? — спросила она, и Гарри посмотрел на неё прищуренным взглядом.
— Позже, в этой истории, — почти умолял Гарри, его голос сорвался от эмоций. Дафна кивнула и, прильнув к нему, подарила нежный поцелуй, который, по инициативе Гарри, постепенно становился всё более интенсивным.
— Мы были вдвоём, Даф, — сказал Гарри, когда они расстались. — В конце концов они пришли ко мне и предложили свою помощь, но к тому времени остались только я и ты. Мне это нравилось, — признался Гарри, и Дафна улыбнулась и снова поцеловала его.
— Продолжай рассказ, — приказала она, и он засмеялся.
— Дамблдор попросил меня рассказать обо всём друзьям, сказав, что со временем мне понадобится их помощь. Я согласился рассказать им, но, как я уже говорил, для меня были важны только мы с тобой. Удивительно, что он наконец-то решил сделать что-то полезное и поработать со мной над дуэлями.
— Чертовски вовремя, — проворчала Дафна.
— Точно, — согласился он. — В конце года Дамблдор разыскал ещё один хоркрукс — медальон Слизерина. Он взял меня с собой, чтобы достать его, и… Скажем так, всё могло сложиться и лучше. Он находился в пещере на берегу моря, а внутри него было небольшое озеро, наполненное инферналами. Пришлось плыть на крошечной лодке к островку в центре, а на нём стоял каменный резервуар, наполненный каким-то зельем. Дамблдор пришёл к выводу, что кто-то должен выпить зелье, чтобы достать медальон из бассейна… Он выпил всё зелье, и вдобавок к тому, что сильно ослаб, у него начались галлюцинации, он начал разговаривать со своей умершей сестрой и прикоснулся к водам озера, прежде чем я успел его остановить.
Глаза Дафны выпучились, но Гарри продолжил рассказ.
— Я схватил медальон и потянул его назад, но было уже слишком поздно. Мы побежали к лодке, но инферналы настигали, и нам пришлось сражаться.
— Как вам удалось выбраться оттуда? — слабым голосом спросила Дафна.
— Заклинания пламени наиболее эффективны против инферналов. Я использовал их как можно больше, а также несколько Взрывных проклятий для надёжности. Дамблдор, как бы ни был слаб, всё же сумел сотворить Огненный шторм, который справился с большинством оставшихся. Мы переплыли на лодке на другой берег и покинули пещеру, закрыв её за собой. Мы сидели там, переводя дыхание, и были в довольно неплохом расположении духа, пока не поняли, что хоркрукс был поддельным.
— Столько испытаний?..
— Ради подделки, да, — сказал Гарри, когда Дафна покачала головой. — Мы вернулись в Хогвартс, и я отвёл Дамблдора прямо в больничное крыло. Он попросил меня вернуться как можно скорее и привести всех, кто был в курсе секрета. Я вернулся со своими друзьями и тобой.
— Я? Но… — начала она, и Гарри остановил её.
— Ты всё знала и даже помогала мне на протяжении всего этого пути. Ты была моей девушкой, и я хотел, чтобы ты была там больше, чем кто-либо из них. Я смог убедить тебя прийти, и поверь, для остальных было шоком, когда я вошёл с тобой.
— Я тебя понимаю, — шёпотом ответила Дафна, хотя и ухмылялась.
— Хочешь увидеть воспоминание? — заманчиво спросил Гарри, и Дафна устремила на него пристальный взгляд.
— Конечно, — ответила она, слегка ухмыляясь.
— Тогда пойдём в Комнату. Мне ещё нужно показать тебе воспоминание о том, как мы только начали встречаться.
Дафна улыбнулась и взяла его за руку.
— Добби! — Эльф появился и, быстро сказав: — Доброе утро, хозяйка, — взял каждого из них за руку и перенёс в Комнату.
* * *
Оглядевшись, Дафна увидела, что Добби провёл их прямо в жилые комнаты.
— Первым делом, — сказал Гарри, подведя Дафну к столу и взяв в руки шоколадки. Это — «Кит-Кат», а это — «Кранч-батончик», — сказал он, вручая ей по очереди каждый из них. Дафна улыбнулась его жесту. — Попробуй и скажи мне, какой из них тебе больше нравится, хотя я знаю, что ты предпочтёшь «Кранч».
— И откуда ты это знаешь? — поддразнила она, открывая сначала «Кит-Кат», просто чтобы бросить ему вызов.
Гарри усмехнулся, затем подошёл к ней и прошептал на ухо.
— Потому что он был и твоим любимым.
Дафна почувствовала, как по ней пробежала дрожь возбуждения, и улыбнулась, когда Гарри нежно поцеловал её, а затем подошёл к омуту, уже сосредоточившись на воспоминании, которое хотел извлечь.
Пока он был занят, Дафна откусила кусочек батончика «Кранч» и решила, что он ей нравится больше, как и говорил Гарри. Взмахнув палочкой, Гарри левитировал чашу на стол и подозвал её к себе.
— Это воспоминание о той ночи, когда мы начали встречаться, — сказал он, протягивая руку. — Пойдём? — Дафна взяла его за руку, и оба подростка вошли в омут памяти.
Они оказались в Выручай-комнате, которая была сконфигурирована как тёмный тренировочный зал. Дафна увидела, как психованный Гарри Поттер произносит заклинание за заклинанием на скопление тренировочных манекенов, которые раз за разом восстанавливались, чтобы затем снова разрушиться.
— BOMBARDA!
Оранжевый свет ударил манекен в грудь, полностью уничтожив его.
— Defodio, Confringo, Depulso, Diffindo! — крикнул он, уничтожив ещё три манекена. Следующий манекен внезапно принял форму гогочущей Беллатрисы Лестрейндж, и лицо Гарри исказилось от ярости.
— Avada Kedavra! — прорычал он, и зелёный луч врезался в манекен.
— Что, чёрт возьми, ты делаешь?! — закричал гневный голос от входа в комнату, испугав и Гарри, и настоящую Дафну, которая была шокирована заклинаниями, которые использовал Гарри.
— На что это похоже? — ответил память-Гарри, поднимая палочку, чтобы произнести очередное заклинание. Не успел он произнести заклинание, как палочка внезапно вылетела из его руки и попала в руку память-Дафны, заставив Гарри обернуться и посмотреть на неё. — Верни мне палочку, Дафна, — потребовал он, но она лишь оскалилась в ответ.
— Где, чёрт возьми, ты был? — крикнула она, явно разозлившись. Гарри ничего не ответил, он просто продолжал смотреть на неё. — Гарри, пожалуйста, я беспокоюсь о тебе. Ты исчез до окончания СОВ и не ответил на мой зов. Где ты был? — снова спросила она, на этот раз более эмоционально. Гарри закрыл глаза, и Дафна увидела, как по его лицу текут слёзы.
— Он мёртв, Даф… Он мёртв, и это всё моя вина, — сказал он, разрыдался и упал на колени. Память-Дафна подбежала к нему и обняла его, пока он рыдал.
— Гарри, скажи мне, что случилось? — снова спросила она. Он рассказал ей всё, начиная с того момента, когда у него было видение, и заканчивая пророчеством, которое Дамблдор наконец открыл ему.
Память-Дафна была в гневе. Возможно, даже в ярости.
— Ты вторгся в Министерство магии с пятью другими школьниками, в Отдел тайн и сразился с двенадцатью Пожирателями Смерти? Ты продержался достаточно долго, чтобы прибыло подкрепление, и сумел схватить одиннадцать из них, а потом сразился с Волдемортом и явил его миру? — спросила Дафна, и Гарри кивнул. — Это было бы впечатляюще, если бы не одно обстоятельство.
Память-Гарри недоумённо посмотрел на неё, и оба реальных, и Гарри и Дафна вздрогнули, когда память-Гарри получил пощёчину.
— Что могло заставить тебя совершить такую глупость? — гневно потребовала она. — Это явно была ловушка, и если домовой эльф сказал тебе, что его нет дома, это ещё не значит, что его схватили.
— А что мне оставалось делать? Что, если бы это было правдой? Неужели я должен был просто позволить его пытать? — потребовал Гарри, и Дафна фыркнула.
— Тогда давай пойдём туда неподготовленными, без всякого плана, и просто прыгнем на грёбаных фестралов с пятью другими ненадёжными школьниками и будем надеяться на лучшее, — язвительно заметила она, и Дафна увидела, как Гарри вздрогнул от воспоминаний. — Ты должен был сказать мне! — крикнула она, и из её глаз потекли слёзы. — Ты мог умереть!
— Я не подумал, ладно, — крикнул Гарри, и слёзы снова полились из его глаз. — Я боялся, что ты убедишь меня не лететь. Или, что ещё хуже, что ты хочешь пойти со мной.
Память-Дафна потрясённо оглянулась на него.
— Почему? — сердито спросила она.
— Я не переживу, если с тобой что-то случится, — прошептал он. Она снова отвесила ему пощёчину.
— Ты эгоистичный ублюдок, Поттер. Ты не смог бы вынести… а как же я? Что, если бы с тобой что-то случилось? Как бы я справилась с этим, зная, что ничего не могла сделать, потому что меня не было рядом с тобой?
Не говоря больше ни слова, она схватила его за рубашку и эмоционально поцеловала его, крепко прижимая к себе. После первоначального шока Гарри крепче прижал её к себе и поцеловал в ответ. К моменту окончания поцелуя они оба плакали.
— Прости меня, — взмолился память-Гарри, и Дафна посмотрела на него и провела рукой по его волосам, прежде чем снова поцеловать.
— По крайней мере, ты не пострадал, — сказала она, не сразу заметив своей ошибки. — Физически, я имею в виду.
— Остальные… — попытался сказать он, но она заткнула ему рот взглядом.
— Что ж, не повезло им, — прорычала она. — Меня они не волнуют. Ты же не виноват, что они пострадали, верно? Они хотели сопровождать тебя, хотя ты сказал, что не хочешь этого. Люди гибнут во время войны, Гарри, и это как раз то, что сейчас происходит.
Ядовитость её слов удивила настоящую Дафну, как и быстрое согласие Гарри. Она решила, что нужно будет расспросить Гарри об этом позже.
— Я бы не хотел, чтобы с тобой что-то случилось.
— Давай проясним одну вещь, Поттер. Ты не можешь спасти всех, и ты не отвечаешь за выбор каждого, только за свой.
Память-Гарри кивнул, и она снова поцеловала его.
— А что это за пророчество?
Гарри снова прочитал пророчество, и Дафна нахмурилась.
— Этот идиот знал о нём всё это время, и вместо того, чтобы подготовить тебя, он просто оставил тебя в покое? Для чего? Чтобы у тебя было грёбаное детство? Всё, я его убью, — прошипела Дафна, сжимая кулаки от злости.
— А вот на это я бы не отказался посмотреть, — усмехнулся память-Гарри, заслужив суровый взгляд память-Дафны.
— И что это за слова о том, что любовь — это сила, о которой он не знает? — Гарри лишь пожал плечами, а Дафна вздохнула и надулась. — Это не твоя вина, — повторила Дафна, усаживаясь рядом с ним на пол.
— Я знаю. Он дразнил Беллатрису вместо того, чтобы быть серьёзным, — сказал Гарри.
— На самом деле, судя по всему, что ты мне рассказал, я думаю, похоже, что он был очень Сириусом.(5)
Гарри фыркнул от неудачной шутки, а Дафна на самом деле захихикала.
— Что бы я без тебя делал, Даф? — спросил он.
— Тебе лучше не знать, — ответила она и положила голову ему на плечо. Они оставались так некоторое время.
— Даф?
— Ммм?
— Ты будешь моей девушкой? — с надеждой спросил Гарри.
— Да, — ответила она, придвигаясь ещё ближе. — Кроме того, я потратила слишком много времени на твоё обучение, чтобы позволить тебе уйти к какой-то шлюхе.
— Мы бы этого не хотели, — сказал Гарри, и Дафна улыбнулась. Воспоминание закончилось последним поцелуем.
Гарри и Дафна вышли из омута, и, хотя Дафна была довольна увиденным, она нахмурилась.
— Откуда столько ненависти к придуркам? — спросила она, садясь на стул.
— Ну, я так и не простил придурков за то, что они отвернулись от меня на четвёртом курсе, а ты даже не задумывалась об этом. По твоему мнению, это показало их тупость и сделало их не более чем предателями крови и отбросами. Однако на шестом курсе ты стала относиться к ним более благосклонно, — добавил он.
Дафна кивнула.
— Полагаю, ты знаешь о союзе Поттеров и Лонгботтомов? — спросила она, и Гарри вздрогнул.
— Да, знаю. Это одна из причин, по которой я презираю Лонгботтома. Кроме того, можешь себе представить, что с ним сделает его бабушка, когда он станет ответственным за разрыв союза? — злобная ухмылка Гарри заставила Дафну захихикать. Гарри снова погрузился в воспоминания. — Это было то, чего ты ожидала?
— Не знаю, чего я ожидала, — ответила она. — Но мне понравилось.
— Я рад, — сказал он, убирая ещё одно воспоминание из головы.
— Что я имела в виду, когда сказала «мой зов»? — спросила Дафна, и Гарри усмехнулся.
— Ну, твой блестящий ум придумал идею браслета со встроенными Протеевыми чарами, которые мы всегда носили, спрятав под чарами маскировки, чтобы тайно отправлять друг другу сообщения. Мы смеялись, когда так называемая самая умная ведьма нашего возраста придумала то же самое для ОД, только гораздо более примитивное, чем наш метод.
Дафна оценила комплимент и чуть не покраснела.
— Это также вдохновило меня изучать Древние руны вместе с тобой. Это была тяжёлая работа, но к концу года я смог получить по ним аттестат. Скажем так, это было неожиданностью для всех, кроме тебя.
Дафна снова кивнула с улыбкой, которая быстро сменилась хмурым взглядом.
— Тогда почему ты не берёшь Руны сейчас? — спросила она, и он пожал плечами.
— В конце декабря я буду сдавать специальный экзамен, чтобы оценить свои знания по рунам и арифмантике, и тогда я смогу сменить класс. Мне не разрешили менять занятия до экзамена, по крайней мере, так сказал Снейп.
— И я впервые слышу об этом, почему? — спросила она, скрестив руки.
— Сюрприз? — попытался оправдаться он, и она забавно покачала головой. Гарри снова указал на омут и сказал: — Это обсуждение после того, как мы с Дамблдором вернулись с охоты за хоркруксом. Ты готова? — Дафна кивнула, снова взяла Гарри за руку, и они вместе вошли в омут.
Дафна увидела себя, входящую в двери больничного крыла вместе с усталым и очень грязным Гарри Поттером. Не обращая внимания на удивлённые взгляды мадам Помфри, они шли в ногу друг с другом по палате, пока не добрались до кровати Дамблдора, где их уже ждали Уизли, Лонгботтом и Грейнджер.
— Гарри, где был…
Слова Грейнджер застряли у неё на языке, когда она увидела, с кем пришёл Гарри. Настоящая Дафна потянула Гарри к месту, откуда было лучше видно реакцию каждого, и не разочаровалась. Грейнджер выглядела совершенно потрясённой, её рот всё ещё был открыт, когда она замерла на середине предложения. Лонгботтом тоже был удивлён, но на его лице появилась полуухмылка, а лицо Уизли, как и ожидалось, покраснело, словно он готов был взорваться. Дамблдор выглядел наполовину изумлённым, наполовину очарованным, его мерцающие глаза метались между воспоминаниями Гарри и Дафны.
— Это она, о которой ты говорил, что тебе всё ещё нужно найти её? — воскликнул Уизли, но его быстро заставили замолчать взмахом палочки Гарри.
— Итак, мы все здесь, потому что директор попросил меня привести вас, единственных людей, которым я рассказал о своих особых уроках с ним, — сказал Гарри серьёзным голосом, его взгляд был сосредоточен в основном на Уизли. — Мы не будем продолжать этот разговор, пока я не получу от каждого из вас клятву никому не говорить ни слова о том, о чём мы будем здесь говорить.
— Гарри, я не думаю, что это необходимо, — сказал Дамблдор, глядя на Гарри усталыми глазами.
— При всём уважении, директор, необходимо, чтобы это осталось в тайне. Ваше мнение ценю, но я предпочитаю не оставлять никаких недосказанностей, — ответил память-Гарри, и Дафна могла поклясться, что на лице древнего человека промелькнула гордая улыбка.
— Я согласна, — сказала Дафна, подняв палочку. — Я, Дафна Персефона Гринграсс, клянусь своей жизнью и магией хранить эту встречу в тайне и никому не рассказывать о её содержании, если только Гарри Джеймс Поттер-Блэк не даст на это прямого разрешения, да будет так.
Её окружил золотистый свет, и Гарри посмотрел на неё с оттенком веселья.
— Поттер-Блэк? — спросил Лонгботтом, бегая взглядом между ними.
— С каких пор ты Поттер-Блэк? — спросила Грейнджер, но Гарри смотрел на Лонгботтома и не обращал на неё внимания.
— Ты доверяешь ей, Гарри? — спросил Лонгботтом, заслужив укоризненный взгляд от Ледяной Королевы.
— Своей жизнью, — ответил Гарри. Дамблдор улыбнулся.
Лонгботтом перевёл взгляд с память-Дафны на память-Гарри, затем строго кивнул и дал ту же клятву.
— Невилл! — крикнула Грейнджер, потрясённая тем, что он так охотно дал клятву.
— Миона, просто произнеси клятву, — сказал мальчик. Грейнджер надулась, демонстрируя неодобрение, но согласилась и произнесла клятву, хотя ей пришлось поправить её, когда она не назвала Гарри по имени. Все повернулись лицом к Уизли, и Гарри снял с него чары молчания.
— Она — слизеринская шлюха!
Память-Дафна дёрнулась, но она сохранила спокойствие и лишь взглянула на шута. Однако Гарри из памяти тут же наставил свою палочку на Уизли.
— Гарри! — вскрикнула Грейнджер. Лонгботтом слегка отшатнулся от враждебных взглядов Гарри и Дафны.
— Давай попробуем ещё раз, Бон-Бон. Либо ты даёшь клятву, либо катишься нахер, другого шанса я тебе не дам.
Рон сжался под их взглядами и, получив должное порицание, дрожащим голосом произнёс клятву. Гарри кивнул и шипением на парселтанге поднял вокруг них чары, и все, кроме Дафны, вздрогнули от этого звука.
— Что это было, Гарри? — с любопытством спросил Дамблдор.
— Змеиные чары конфиденциальности. Более мощные и их труднее сломить, чем обычные, — объяснила Дафна, и все удивлённо повернулись к ней, пока Гарри заканчивал поднимать заслоны. — Хотя они не мешают злоумышленникам проходить сквозь них, — добавила она.
— Но… но это же тёмная, — сказала Грейнджер, заставив Дафну закатить глаза как реальную, так и в память.
— Это инструмент. И только от тебя зависит, что с ним делать, — с укором ответила память-Дафна, заслужив одобрительную улыбку директора.
— Что ж, Гарри, я вижу, ты хранишь некоторые секреты. Не мог бы ты представить нас должным образом? — Дамблдор спросил с улыбкой, заставив Гарри ухмыльнуться.
— Дафна Гринграсс, познакомься с Альбусом Дамблдором, Невиллом Лонгботтомом, Гермионой Грейнджер и Роном Уизли. Все, познакомьтесь с Дафной Гринграсс, моей девушкой ещё с прошлого года.
— Что?! — закричал Уизли, а у Грейнджер и Лонгботтома глаза практически вылезли из глазниц.
— Очень приятно, — ухмыльнулась Дафна, явно позабавленная их реакцией.
— Понятно, — ответил ещё более развеселившийся директор. — Тогда, Гарри, расскажи, пожалуйста, всем о нашем вечере.
Гарри рассказал обо всём путешествии, и к концу его рассказа все уставились на него, включая настоящую Дафну. Похоже, Гарри рассказал ей очень сокращённую версию истории. Когда рассказ подошёл к концу, Гарри открыл медальон и раскрыл спрятанную в нём записку, прочитав её вслух.
Тёмному Лорду
Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочтёшь это, но я хочу, чтобы ты знал, что именно я раскрыл твой секрет. Я украл настоящий хоркрукс и намерен уничтожить его, как только смогу. Я встречаю смерть в надежде, что, когда ты встретишь своего истинного противника, ты будешь снова смертным.
Р.А.Б.
Все оглядели друг друга, и Дафна заметила, что её старшая версия, похоже, глубоко задумалась.
— Есть идеи, директор? — спросил Гарри, и Дамблдор покачал головой.
— Скорее всего, это недовольный чистокровный, но я не уверен…
— Брэддок, Бэйнбридж, Балдок, Бхагат, Бхатия, Бишоппер, Блэк, Блетчли, Боул, Бойл, Броди, Булстроуд, Бёрк… — сказала она, и все посмотрели на неё. — Это лишь некоторые из чистокровных семей, которые начинаются на букву «Б».
Память-Гарри широко улыбнулся.
— Это моя ведьма! — сказал он и крепко поцеловал её на глазах у всех присутствующих. Это зрелище заставило его друзей переглянуться, а Дамблдора — захихикать. Последний мысленно перебирал имена, которые произнесла Дафна. Настоящая Дафна почувствовала себя неловко.
— Не сейчас, милый, — игриво напутствовала Дафна, обернувшись к Дамблдору и заметив взгляды остальных подростков. — Что? Вы что, не обращали внимания на уроки Политики? — спросила она, и Лонгботтом покраснел, а Уизли просто сделал странное лицо.
— Вообще-то, мисс Гринграсс может быть права. Я проверю реестр Хогвартса на наличие имён, начинающихся на Р, А и заканчивающихся на Б… — тут глаза Дамблдора расширились от шока. — Регулус Арктурус Блэк?! — воскликнул он.
— Блэк? — переспросил Гарри, слегка смутившись. Он посмотрел на Дафну, но имя ничего не напоминало, и она просто пожала плечами. — Погоди, брат Сириуса? Кричер!
Старый домовой эльф появился перед ними и тут же нахмурился. Грейнджер начала бы разглагольствовать, но Лонгботтом вовремя наложил на неё Заглушающие чары.
— Мерзкий хозяин-полукровка вызвал Кричера? — с издёвкой спросил эльф.
— Регулус Арктурус Блэк, брат Сириуса. Как он умер? — спросил Гарри, и домовой эльф тут же напрягся.
— Кричер не желает отвечать грязному полукровке, — ответил эльф, и магия Гарри вспыхнула.
— Я лорд Блэк, эльф. Отвечай! — потребовал он, испугав остальных, но память-Дафна заметила, как эльф смотрит на поддельный медальон, словно узнавая его.
— Гарри, прекрати, — сказала она, и он отступил. Она забрала медальон у Гарри и протянула его Кичеру. — Ты узнаёшь это, эльф? — спросила она, и, к всеобщему удивлению, он неохотно кивнул.
— Кричер, ты знаешь, где находится хоркрукс? — спросил Гарри, и Кричер повернулся к нему с выражением недоверия.
— Зачем хозяину нужна эта мерзкая штука? — спросил эльф с ноткой надежды в голосе.
— Чтобы уничтожить, — ответил Гарри, и глаза Кричера наполнились слезами.
Эльф сломался и начал рассказывать им историю о том, как он помог хозяину Регулусу обменять хоркрукс на подделку. Он рассказал, как Регулуса утащили под воду инферналы и как Кичеру удалось спастись. Он рассказал, что Регулус приказал ему уничтожить медальон, и, похоже, его охватило страдание, когда он признался, что до сих пор не выполнил последний приказ своего хозяина. Казалось, все были совершенно обескуражены рассказом старого эльфа, и настоящая Дафна не стала исключением.
— Ты можешь принести его нам, Кричер? — спросила память-Дафна, и эльф посмотрел на неё со странным выражением.
— Кричер может, хозяйка, — сказал он и выскочил прочь, оставив после себя посмеивающегося Гарри, озадаченную Дафну, трёх растерянных гриффиндорцев и одного очень развеселившегося, но обнадёженного директора.
Кричер вернулся через несколько мгновений, неся медальон.
— Хозяин Регулус хотел его уничтожить, — сказал эльф, вручая Гарри медальон. Память-Дафна задумчиво посмотрела на эльфа, а затем вручила ему поддельный медальон.
— Ты выполнил последнее желание своего хозяина, Кричер. Мы уничтожим его. А этот можешь оставить себе на память, если хочешь, — глаза Кричера слезились, но он кивнул, принял медальон от Дафны и прижал его к груди.
— Спасибо, хозяйка, — благоговейно произнёс эльф.
— Почему ты называешь её хозяйкой? — спросила Грейнджер, привлекая всеобщее внимание.
Настоящей Дафне тоже было любопытно узнать об этом. Похоже, Добби был не единственным эльфом, который так её называл.
— Потому что Кричер может почувствовать магию хозяина на хозяйке, — сказал он, заставив Гарри и Дафну покраснеть. Обычно спокойный директор разразился хохотом, но остальные не поняли, что Кричер имел в виду.
— Хозяин, вор, которого привёл предыдущий хозяин, крадёт имущество Дома Блэков. Что хочет сделать хозяин?
Гарри был потрясён тем, как изменилось отношение домового эльфа.
— Какой вор? — спросил Гарри.
— Тот, которого зовут Данг(6), — ответил эльф, и магия Гарри вспыхнула.
— Опечатай дом. Никто не войдёт и не выйдет без моего согласия. Возврати всё, если сможешь.
— Да, хозяин, — с поклоном ответил Кричер, после чего с негромким хлопком выскочил прочь. Гарри повернулся к Дамблдору.
— Вам лучше сделать что-нибудь с Дангом, или он поплатится за кражу из моего дома, — пригрозил Гарри.
Дамблдор сокрушённо кивнул; он был потрясён открытием, что Мандангус воровал из штаб-квартиры, а также поведением Гарри.
— Теперь об этой штуке, — сказал Гарри. — Должны ли мы уничтожить её?
— Прежде чем мы это сделаем, возможно ли использовать один хоркрукс, чтобы обнаружить остальные? — с надеждой спросила Дафна у директора. Его лицо выдало ответ, хотя она и не хотела его услышать.
— Понятия не имею, мисс Гринграсс. Я сам размышлял над этим вопросом, но, к сожалению, не смог обнаружить такой способ.
— Отлично, — ответила она с лёгким сарказмом.
— Что тогда? Мы должны просто хранить его в безопасности или уничтожить? — спросил Гарри, переводя взгляд между память-Дафной и Дамблдором.
— Я собрал сведения о природе хоркруксов. Я считаю, что мы можем уничтожить его. А пока я предлагаю хранить его в шёлковом мешочке — это уменьшит влияние хоркрукса на нас.
Гарри тут же наколдовал красный шёлковый мешочек и опустил в него хоркрукс.
— Слишком вычурно, — пробормотала Дафна и, наколдовав зелёный, положила мешочек Гарри в свой. Гарри ухмыльнулся, а она высунула язык и игриво улыбнулась ему. Настоящая Дафна решила, что это, должно быть, их внутренняя шутка.
— Ты уверен, что нам стоит уничтожить его сейчас? — спросила Дафна у Гарри. — Может, имеет смысл придержать его на некоторое время? Может, мы придумаем, как использовать его, чтобы найти остальные. А если он почувствует, когда мы его уничтожим, что тогда?
Грейнджер выглядела так, словно хотела наброситься на неё за то, что она посмела усомниться во мнении директора.
— Я уверен, мисс Гринграсс, — вмешался Дамблдор.
Дафна недовольно заворчала.
— Так же, как вы были уверены, когда решили оставить годовалого сироту на пороге ненавидящего магию маггла ноябрьской ночью? — огрызнулась она, заставив Дамблдора вздрогнуть.
— Даф… — сказал Гарри, положив руки ей на плечи и немного сняв напряжение.
— Если вас это успокоит, мисс Гринграсс, я могу заверить вас, что не знаю ничего полезного, что мы могли бы сделать с хоркруксами, кроме как уничтожить их.
Дафна вздохнула.
— Фиендфайр или яд василиска, верно? — спросила она, и Дамблдор кивнул, а оба подростка усмехнулись друг другу. — Видишь? Я же говорила, что это хорошая идея — оставить галлон яда для себя, — торжествующе сказала Дафна, заставив Гарри хихикнуть.
— Я точно помню, что соглашался с тобой, — ответил он, и они рассмеялись.
— Ладно, пошли разбираться с ним. Вы можете пойти с нами, директор? — спросил Гарри, но, как бы ему ни было любопытно, Дамблдор не счёл возможным присоединиться к ним в его нынешнем состоянии.
— Увы, не могу, но я хотел бы поговорить с вами по другому вопросу, как только вы закончите свою работу, — сказал Дамблдор. Гарри и Дафна посмотрели друг на друга, и она пожала плечами.
— Я могу просто пойти и сделать это сама. В любом случае ты присоединишься ко мне позже, так что… — сказала Дафна. Гарри кивнул и поцеловал её на глазах у всех.
— Полагаю, вы имеете в виду Тайную Комнату? — с любопытством спросил Дамблдор. — Как мисс Гринграсс сможет попасть туда, если она не змееуст?
— Для неё это не проблема, — сказал он и повернулся к трём другим подросткам. — Почему бы вам троим не сделать что-то полезное и не пойти с Даф, чтобы убедиться, что она в безопасности.
— Вряд ли мне нужна чья-то помощь, Гарри, — ответила она, скрестив руки с зелёной сумкой в кулаке и насмешливо надув губки.
— Побалуй меня, ладно? — поддразнил он, прежде чем обратиться к Лонгботтому.
— Считай, что она леди Поттер.
Лонгботтом немедленно кивнул и шагнул вперёд с огромной ухмылкой на лице, а Грейнджер последовала за ним. Уизли с издёвкой посмотрел на Дафну, но последовал за остальными, после того как Дамблдор слегка подтолкнул его.
— Я вижу, ты очень хорошо хранишь свои секреты, Гарри, — сказал директор с ехидной усмешкой. — Должен сказать, что я не ожидал такого поворота событий.
— Вы много чего не ожидали, директор, — вежливо ответил Гарри, но с ноткой веселья, что заставило старика захихикать.
— Верно, но если вы позволите мне полюбопытствовать, как именно мисс Гринграсс сможет попасть в Комнату? — снова спросил он.
— Я записал пароль на парселтанге на кристалл памяти, который она всегда носит с собой. Кроме того, мне удалось добавить её магическую подпись на дверной замок в качестве дополнительной защиты. Всё, что ей нужно сделать, — это прикоснуться ко входу и произнести пароль с помощью кристалла, и двери откроются для неё. Правда, это сработает только для нее.
— Действительно, очень изобретательно. Полагаю, я должен наградить вас за это очками факультета. По двадцать баллов каждому, — с гордой улыбкой сказал Дамблдор. — Наконец-то я понял, что за изменения произошли в тебе с прошлого года, Гарри, — продолжил он. — Мисс Гринграсс оказала на тебя самое благотворное влияние.
— Мне тоже так кажется.
— Скажи мне, Гарри, ты бы сказал, что любишь её?
— Всем сердцем, хотя я не понимаю, какое это имеет отношение к делу… И, пожалуйста, не упоминайте о пророчестве.
Дамблдор усмехнулся словам Гарри.
— Любовь — это самая сильная магия, Гарри. Я верю, что скоро ты это поймёшь. Однако это не та причина, по которой я хотел поговорить с тобой.
— Тогда в чём же дело? — спросил Гарри, усаживаясь поудобнее по приглашению Дамблдора.
— Я хочу, чтобы ты меня обезоружил, Гарри, — сказал Дамблдор. Гарри смотрел на старика так, словно тот сошёл с ума.
— Вы никогда не делаете ничего «просто потому что», директор. Я знаю, что иногда вы пытаетесь создать впечатление, что вы немного с приветом, но всегда есть причина. Что вы мне не сказали? — спросил Гарри, и Дамблдор рассмеялся.
— Гарри, это не моя первая палочка. Эта палочка довольно мощная, и я верю, что она может помочь тебе в твоих будущих начинаниях. Однако, чтобы завоевать её верность, палочка должна быть отобрана у её владельца силой, поэтому ты должен меня обезоружить.
Гарри странно посмотрел на него.
— Вы окончательно сошли с ума, сэр? — вежливо спросил он, нахмурившись.
— Думаю, да, Гарри, хотя и довольно давно, — серьёзно ответил Дамблдор.
Гарри закатил глаза, накладывая на посмеивающегося Дамблдора Обезоруживающие чары, и палочка вылетела из руки директора в его собственную.
Воздух закружился вокруг Гарри, и он почувствовал прилив сил, пронизывающий его насквозь.
— Что… Что это было? — спросил подросток, испуганно глядя на Дамблдора.
— Пообещай мне держать палочку в секрете, Гарри. Обещай, что будешь использовать её с умом.
Гарри кивнул, и Дамблдор поверил, что так и будет.
— Сэр, что это за палочка? — снова спросил Гарри.
— Разве это имеет значение, Гарри? Это лишь палочка, какой бы мощной она ни была. Как красноречиво сказала мисс Гринграсс, это не более чем инструмент, и только тебе решать, что с ним делать.
— Я знаю, что вы скрываете что-то ещё, сэр, — сказал Гарри, и Дамблдор действительно выглядел смущённым.
— Есть вещи, в которых я сомневаюсь, Гарри, и мне нужно больше времени на обдумывание, прежде чем я поделюсь с тобой. А пока иди. Иди и встреться со своей прекрасной девушкой. Ведь ты молод только раз, понимаешь?
Память-Гарри улыбнулся, и воспоминания начали исчезать.
Гарри и Дафна вышли из Омута Памяти, и Дафна с любопытством посмотрела на Гарри.
— Так что это была за палочка? — спросила она.
— Легендарная. Помнишь сказку о трёх братьях? — спросил Гарри, и Дафна посмотрела на него так, будто у него выросли две головы, но потом побледнела.
— Мерлин, это Бузинная палочка? — ахнула она, и Гарри кивнул. Дафна почувствовала лёгкое головокружение и рухнула в кресло. — Но… это всего лишь история. Дары Смерти — это всего лишь сказка.
— Нет, они вполне реальны, — заверил её Гарри, опустившись на колени рядом с ней. — Когда-то у меня были все три Дара. Сейчас у Дамблдора есть Бузинная палочка, у Риддла — Воскрешающий камень, хотя он и не знает, что это такое, а у меня — Мантия.
— Мантия? — Дафна снова сбила дыхание, а Гарри хихикал.
— Она передавалась в моей семье на протяжении многих поколений, не теряя своей силы. Я бы сказал, что это хороший признак того, что это нечто особенное, не так ли? — спросил Гарри, и Дафна смогла только пробормотать себе под нос. В её голове крутились мысли о том, что её парень, путешествующий во времени, владеет Даром Смерти и в будущем был хозяином всех трёх.
— Как… Каково это? Быть Владыкой Смерти? — спросила она, дрожащим голосом выдавая своё недоумение.
— Не знаю, я никогда не чувствовал ничего особенного. Может, это было ошибкой, но я никогда не пытался полностью использовать силу Даров и просто хранил их. Честно говоря, я почти не пользовался ими, — посетовал он, и Дафна поняла, что он сожалеет об этом.
— Почему ты считаешь, что это было ошибкой? — спросила она.
— Потому что если бы я это сделал, то, возможно, смог бы спасти тебя, — прошептал он, и её сердце оборвалось. Она погладила его по лицу одной рукой, затем обхватила его руками и прижала его голову к своей груди, а его плечи затряслись, когда он тихо заплакал.
— Может быть, — сказала она, пытаясь применить мудрость старшей версии, которой она так восхищалась. — Но сейчас это не имеет значения. Больше нет.
Так они просидели некоторое время, пока Гарри полностью не пришёл в себя. Был уже почти полдень, но никто из них не хотел есть, поэтому они решили продолжить рассказ Гарри.
— Что случилось потом? — спросила Дафна, играя с волосами Гарри, что, казалось, расслабляло их обоих.
— Ты уничтожила хоркрукс, обмакнув его в яд, Грейнджер устроила скандал, потому что ты не позволила ей пройти через библиотеку в Комнате, а потом вы все вернулись. На ночь мы разошлись в спальни факультетов, и до конца семестра больше ничего не происходило.
— Что же произошло потом? — спросила она, предвидя, что это будет что-то серьезное.
— Волдеморт сделал свой ход, — мрачно ответил Гарри.
Примечания:
https://fanfics.me/images/fanart_o/2024/02/17/1708202212578.jpg
Арт к главе. Нейросеть, by Dreoilin.
Я тщательно обдумал действия героев этой истории и решил убрать метку ООС. Как по-вашему, герои ведут себя логично и согласно канону, пусть и с переменами действий из-за новых обстоятельств? Пишите ваши мысли в комментариях!
Так же хочу напомнить, что перевод первого воскресного драббла уже опубликован! Так как в мини-историях разные метки, я решил не объединять их в одну работу, как планировал изначально. Так что подписывайтесь или проверяйте мой профиль на предмет новых переводов.
бечено
1) Здесь подразумевается зелье, которое Снейп готовил для Ремуса в третьей книге, для самоконтроля в форме оборотня. Аконит — реальное немагическое крайне ядовитое растение, которым действительно можно отравить даже дикого волка. Летальная доза для человека может быть получена даже при наружном контакте; хотя смерть — скорее исключение из правил, так как от первых симптомов до серьёзных последствий проходит достаточно времени, чтобы оказать медицинскую помощь. Все названия, незнанием которых Снейп гнобит Поттера в первой каноничной книге реальны, их там даже ещё больше.
2) Вот это странный момент… Я понимаю, что Андромеда старшая из сестёр Блэк, но по расширенному канону она троюродная сестра Поттера. Бабушка? Оставлю на усмотрение автора.
3) Акцент Флёр гораздо меньше, чем у Виктора, однако так же проскальзывает в некоторых словах.
4) Slug — Слаг — первая часть его фамилии переводится, как слизень. В оригинале 'Slug Club'
5) Serious — Sirius
6) Mundungus Fletcher — Мандангус Флетчер. Кричер выделил из его имени слово Dung — Навоз англ. Прим. пер.
2 |
Dreoilinпереводчик
|
|
overinc
Перевод полностью закончен. Публикации идут согласно графику, дважды в неделю, последняя глава будет опубликована 27.04.24, но на фикбуке. Тут не могу пробиться через редакцию сайта. Почему-то считают, что мы с бетой неграмотно оформили прямую речь, хотя я ошибок не вижу. Открываю книги и там ровно тоже самое. Сейчас можете на ФБ прочитать 15 глав, послезавтра будет 16-я. Так медленно публикуем, потому что не успеваем бетить. Я неспеша занялся переводом другого произведения, плюс там же на ФБ публикую новые переводы миников. 1 |
Dreoilin
Без обид, но ошибок пока хватает (читаю на фикбуке). Здесь другая бета? 1 |
Dreoilinпереводчик
|
|
h1gh
Бета одна, она в шапке. 1-4 главы редактировала первая бета Sandra White Rock, 5, 9-11, 14, 15 бетила Evvelin. Остальные главы не бечены вовсе. Корректировать и редактировать долго, времени у нас сейчас мало, а брать кото-то ещё смысла не вижу. Можно было бы снизить темп публикации до 1 главы в 1-2 недели, но тоже не хочется. На ФБ есть публичная бета, многие грамотные читатели отправляют данные об ошибках, которые мы оперативно исправляем. 1 |
Перевод хороший, спасибо. Фик, правда, такооооооое. Хотя к середине выравнивается и уже норм. Спросите, почему я тогда читаю? А потому что всё что я считал хорошим я уже давно проглотил. )
2 |
Фанфик и перевод заслуживают рецензии. Пока, раз автор просит - впечатления от происходящего:
Показать полностью
Во-первых, потрясающая Дафна. Во-вторых, Грейнджер знаменита как раз тем, что ни разу от Гарри не отвернулась. Пайцу очень тяжело такое читать, именно тут канон развернут так, что увы, это больно. В-третьих, Лонгботтом. Невилл не сделал ничего, вообще ничего. Бездействие тоже имеет цену, но .... Это мать их, 14 летние дети. Дети! Да, я лично знал "детей" что исследовали в 14 подробности анатомии путем секса, но мозгов это им отнюдь не прибавляло. Невилла и Гермиону по-человечески жаль, плюс тот факт, что ГГ своими Действиями может породить результат куда худший, поскольку чинит несправедливость (по моей оценке) хотя в тексте и подробно обоснованы, и имеют право на жизнь его действия. Близнецы - лажают, обычно более живые персонажи, но тут так сильно расписаны обычно непримечательные слизеринцы, что мое почтение Джинни не жаль. Нехрен рукой махать, оттяпать могут. С драконом...жалко дракона, но он пытался. Надеюсь, русалок не зажарит) Флер и крам хороши. Вопросы правда к такой любви к змеям у Поттера..... После нагайны, он не должен бы их сильно любить) 2 |
Dreoilinпереводчик
|
|
4ert13
Спасибо за комментарий. Темп будет поддерживаться, фик переведён, но не бечен. Ни у меня, ни у беты нет времени совершенно. Дафна... В оригинале от этого персонажа только имя, а в англоязычном фандоме создался определенный образ. Тут действительно ее прописали просто потрясающей. Это не мэрисью, но расчетливая, хитрая и очень любящая девушка. Да, согласен, что в оригинале Гермиона всегда была полностью преданна Гарри, Дамблдору не теряя при этом головы, но так же был показан ее фанатизм и невежественность относительно чуждой культуры. Невил не сделал ничего, но должен был. Современному гражданину демократической страны сложно воспринять понятия союза родов или какой-нибудь вассальной клятвы. Для нас это очень странно, но в фанфике "Однажды двадцать лет спустя" очень интересно это объясняется. У вас интересные предположения и надежды. Я не стану раскрывать никакие спойлеры, но могу обещать, что вам точно понравится этот фик. Последняя глава будет опубликована на фикбуке 27 апреля, сюда так же в этот день выложу все неопубликованные главы. 2 |
Ну, с концовочкой. За перевод ещё раз спасибо, а сам фик в целом — странная штука. Плохо, но хорошо. И концовка слита, но не слита. Фанфик Шрёдингера, короче. )
3 |
Dreoilinпереводчик
|
|
Gargule
Гарри жив, но умер. Согласен, очень необычный фик, но за обычный я бы и не взялся, их и так слишком много) тут вроде как Мартин Сью, но опять же не такой уж и сильный. От Дамблдора чуть не огреб, на везении выехал, Рассел'Тот вообще его как щепку сжёг... Следующий будет не менее странным. Начну публиковать где-то в начале августа и наверное снова по той же схеме, сначала на фб, потом к окончанию тут. |
Dreoilin
Моя претензия скорее в том что сьюх делают из антагонистов. Имбовый ГГ — не такая большая проблема, а вот когда автор не может вывезти имбовости героя и решает тупо добавить ещё более сломанного злодея, а потом забивает этого злодея роялями… Мда. 2 |
Gargule
Ну, с концовочкой. За перевод ещё раз спасибо, а сам фик в целом — странная штука. Плохо, но хорошо. И концовка слита, но не слита. Фанфик Шрёдингера, короче. ) Очень хорошо переданы ощущения от фика. Добавлю, что, на мой взгляд, поворот с Изабеллой был нафиг не нужным, нелогичным и крайне тупым. Зачем это автор сделал — я вообще не понимаю.Переводчику же — спасибо. 1 |
Dreoilinпереводчик
|
|
h1gh
Я думаю Белла/Сириус тут была заделка на будущее для другого фика. Или просто захотел ввести сюжетку Блэков чтобы не писать отдельный фик по этой теме. Мне кажется не плохо. Да и я во многих фиках видел где Белла так или иначе переходит на нейтральную сторону в качестве члена семьи Блэк. |
inka2222 Онлайн
|
|
Shvaberzero
Белла/Сириус это отвратительно, папа первой и мама второго сиблинги. О да. Альберт Эйнштеин конечно это отвратительно (женат на кузине). Как впрочем и бОльшая часть культур мира где это было достаточно нормально. Не надо делать вид что твои внутренние тараканы на тему морали почему-то "общепринятые истины" которые должны являтся мерилом чего-то или кого-то. Насчёт "сюха", сначала прочитай определение что такое МС, а потом кати бочку. |
inka2222
Не надо делать вид что твои внутренние тараканы на тему морали почему-то "общепринятые истины" которые должны являтся мерилом чего-то или кого-то. Насчёт "сюха", сначала прочитай определение что такое МС, а потом кати бочку. Супер-пупер империо которое никто не может обнаружить и снять. |
inka2222 Онлайн
|
|
Ага. А также 99% всего остального в фантастике/фантази. В частности у Роулинг, тот же "нормальный" Империо тоже кроме (супер)Гарри никто снять не мог, да и обнаружить похоже тоже. Или Волдиковское Табу (а таже проклятие на должность ЗОТИ).
Как я сказал, почитай определение. МС это не "какая-то ОП черта героя которая мне не нравится" 1 |
Dreoilinпереводчик
|
|
В этом фике есть просто старый опытный чародей, против более слабого Волди, равного Дамби и единственного непомерно мощного настоящего МС Раститута. В целом способности Поттера, как временного попаданца, вполне нормальные. Он взмахом палочки континенты не сносит и замки не возводит. Он даже не анимаг и не маг молний))
1 |
Мне концовка не понравилась! Весь этот твист с душами в конце все испортил на мой взгляд, а так читалось бодро.
|
А слову, об адаптации. Возможно, уже писали, но я не читала комментарии 😅. Шутку про крестного отца (godfather-dogfather) в другом фанфике перевели как пёсный отец. По мне, звучит крайне забавно))
2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |