↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Путешествие на Восток (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Сайдстори, Исторический
Размер:
Макси | 933 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, От первого лица (POV), Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
Экспедиция Айзентурма, в состав которой входят Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Эдди Рассел, находит в горах Непала огромный храмовый комплекс, посвященный неизвестному божеству. При его исследовании выясняется неожиданная связь с почти утраченной историей братьев Певереллов, и это позволяет пролить свет на то, что в действительности стояло за мифической встречей со Смертью и созданием трех могущественных артефактов, известных под названием "Даров Смерти".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 14. Озеро слез

На берегу царила такая же мертвая тишина, как и на подходах к острову. «Странное место», по словам Тени. Однако гораздо вероятней, странным был весь мир, в котором располагался остров. Врата в Сумрак, значит? Насколько же мало мы, оказывается, знаем, — мы, привыкшие считать, что мироздание исчерпывается горсткой стран, населенных такими же невеждами! Стоило совсем немного выйти за пределы привычного обиталища, чтобы столкнуться лицом к лицу с Тайной.

Я оглянулся на Эйлин: что, интересно, она чувствует, впервые в жизни ступая по камням иного мира? На ее лице я не увидел страха или смятения: несмотря на то, что она по-прежнему не отходила от меня ни на шаг, девушка смотрела перед собой твердым, сосредоточенным взглядом. Какой бы жестокой ни была рана, нанесенная ее душе, Эйлин определенно была сильней, чем казалась поначалу.

Перестав волноваться, я уверенно шагнул вперед и едва не упал, когда скользкий булыжник вывернулся из-под моей ноги, разбросав липкие глинистые комья. Эйлин поддержала меня, и, когда я повернулся, чтобы поблагодарить ее, то увидел на ее губах совершенно безмятежную улыбку. Странно, но столкновение с Тенью, которое, казалось бы, должно было заставить ее еще больше замкнуться в себе, пошло на пользу девушке: она больше не смотрела затравленным зверем, и постоянный ужас не омрачал ее лица. Тот, которого она видела в худших кошмарах, предстал перед нами смертным и уязвимым. Он был побежден и отныне навсегда останется всего лишь еще одним врагом на пути. Победа — лучшее лекарство.

Путь к вершине холма оказался тяжелей, чем могло показаться поначалу. Ноги поминутно увязали в глине, сочившейся мутной водой, или путались в подгнивших корнях давным-давно погибших растений. Булыжники всех форм и размеров отнюдь не облегчали нашей задачи, проворачиваясь или уходя в грунт, когда мы на них наступали. Из-за этого никто из нас даже не пытался смотреть вверх, туда, где нас ждало противоядие для Антиоха. Только добравшись до вершины я, наконец, утер пот со лба и поднял взгляд. Мое дыхание пресеклось.

Отсюда, с развалин башни, которая некогда могла служить маяком, открывался вид на центральную часть острова, в то время как его южный берег скрывался в тумане. Я не сразу осознал смысл открывшегося мне зрелища. На расстоянии около мили от нас, утопая в каменистой почве, возвышалась исполинская статуя из розовато-белого камня. Коленопреклоненная ангельская фигура, склонившая омраченное скорбью лицо. Из закрытых глаз струились потоки чистой воды, падая в небольшое озеро у подножия изваяния. Правой рукой небесная воительница опиралась на вонзенный в землю меч, и поникшие белые крылья, увитые плющом, уже несли на себе следы прошедших веков. Кто она?

— Ангел… — пробормотал Хью, который, как и я, во все глаза смотрел на каменную фигуру. — Но почему женщина?

— Наверное, здесь отправлялся какой-то древний языческий культ, — подумав, отозвался я. — Иногда богинь изображали с крыльями. А вот почему она плачет — действительно загадка. Поклоняются богам-победителям, а не сломленным и страдающим.

Хью, нахмурившись, еще раз окинул пристальным взором изваяние и осторожно скользнул в глубокий разлом, рассекающий уцелевшую стену башни сверху донизу. Мы последовали за ним и сразу же наткнулись на то, что искали. Некогда рухнувший потолок образовал возвышение из каменных плит, на вершине которого стоял одинокий глиняный флакон, обернутый тонкой полоской пергамента. Эйлин решительно шагнула вперед и подняла флакон к глазам. Я вместе с ней склонился над сосудом, стараясь в полумраке разрушенной башни разглядеть сделанную тонким пером надпись. «Сумеречный пятилистник», гласило совершенно незнакомое мне название. Где Тени удалось достать это растение? Я был уверен, что в Англии ничего подобного не найти.

— Не стоит здесь задерживаться, — проговорил Хью, поворачиваясь к выходу. — Противоядие у нас, больше нам нечего делать на этом острове. У меня гадкое предчу…

Не договорив, он метнулся в сторону, но был недостаточно проворен: короткая стрела с алым оперением пробила куртку и скользнула по ребрам Хью, заставив того сдавленно охнуть.

— Инсендио! — крикнул я, отправляя плотный поток огня в разлом.

— Проклятье! — простонал Хью. — Чертова девка заманила нас в ловушку… Отсюда нет выхода.

— Вряд ли это была идея Тени, — проговорил я, продолжая поддерживать поток пламени, — в противном случае незачем было бы оставлять нам противоядие. По-моему, я знаю, кто наш враг.

— Ида, — пробормотал Хью, уставившись на оперение вымазанной кровью стрелы. — Кажется, мы нашли логово Железной Иды.

Поддерживать поток пламени становилось все тяжелее: следовало придумать что-нибудь до того, как мои силы иссякнут. Раненый Хью вряд ли сможет что-то сделать против оравы разбойников в одиночку, а возможности Эйлин ограничены трансфигурацией и немногими заклинаниями, не требующими речи. Однако стены башни, пусть и выложены из камня, настолько ветхие, что достаточно совсем слабого удара…

— Эйлин, Хью, — заговорил я прерывающимся от напряжения голосом. — Сейчас я открою проход, и вы сразу побежите. Слышите? Как можно быстрей отправляйтесь на корабль и отнесите противоядие. Наши наверняка видят, что мы попали в засаду, и помогут вам добраться. Я смогу продержаться, пока не прибудет помощь.

Эйлин издала неопределенный звук и отчаянно замотала головой.

— Эйлин! — уже не сдерживаясь, крикнул я и, остановив поток пламени, нацелил палочку на противоположную стену башни. — Мой брат умирает. Поэтому… Редукто!

Брызнули осколки каменных плит, и стена, накренившись, с гулким рокотом обвалилась под собственной тяжестью, взметнув в воздух серое крошево извести. Боковым зрением я заметил движение у входа и почти безотчетно ударил заклятием, почувствовав мгновенную дурноту от перенапряжения. Ответный крик боли вернул мне уверенность, и я приготовился отражать новую атаку. За спиной я слышал шорох камней, по которым спускались Эйлин и Хью. Отправив Конфринго в очередного атакующего, я осознал, что шаги позади стихли.

— Эйлин, не стой! — донесся до меня раздраженный голос Хью. — Ты же слышала…

— И… Игнотус, — донесся до меня ответный шепот.

Я замер и обернулся. Ни Хью, ни Эйлин там уже не было, но я был готов поклясться, что это сказала она. Дар речи… вернулся к ней? Не знаю почему, но сама мысль об этом взволновала меня настолько, что на какое-то мгновение я забыл, где нахожусь: лишнее свидетельство тому, что я — не Антиох. Я не боец, черт возьми. Когда я вновь обратил взгляд к проему, который пытался оборонять, что-то вспыхнуло в моей голове, и я отправился в темное ничто раньше, чем успел вскрикнуть.


* * *


Вначале вернулась боль. В голове словно перекатывался бронзовый шар, заменивший мне мозг, и каждое его движение становилось пыткой, сравнимой с Круциатусом. Я, должно быть, застонал, но не услышал ни звука. Какие-то голоса шептали мне на границах сознания, и я внимал им, и не мог понять, что они пытаются сказать мне. «…И когда небо упало на землю, — донеслось до меня, — я увидел землю, как она была поглощена великою бездною, и горы опустились на горы, и холмы погрузились на холмы, и высокие деревья оторвались от своих корней, и низверглись, и потонули в бездне». Я мог поклясться, что уже слышал это раньше, однако стоило мне напрячь память, как я задохнулся от нахлынувшей боли и без сожаления оставил попытки постичь хоть что-то. Голоса продолжали шептать, и это не предвещало ничего хорошего. Безумие остается безумием даже в мире магов.

Я снова застонал, и на сей раз смог расслышать свой хриплый голос, царапающий слух подобно ржавому ножу.

— Очнулся, чародей? — прошипел мне в ухо наполненный сталью женский голос. — Тебе повезло, что Ахмад не раскрошил тебе череп первым же ударом. Он такое дело любит.

Я попытался открыть глаза, но это оказалось непросто: веки слиплись от запекшейся крови. Попытавшись протереть их ладонями, я обнаружил, что мои запястья крепко связаны, а сама попытка тут же ответила тысячами игл в занемевших мышцах. В лицо мне плеснули холодной водой, оставившей на губах привкус соли, и в раскалывающейся голове немного прояснилось. Чья-то рука вцепилась мне в волосы и рванула вверх. Я с трудом сел, прислонившись к стене, осторожно разлепил веки и проморгался, чтобы хоть немного вернуть четкость своему зрению. Помогло это слабо: все, что мне удалось разглядеть сквозь кровавые ошметки — это незнакомое помещение с низким потолком, освещенное ярким потоком света из круглого окна поодаль.

Говорившую со мной женщину разобрать оказалось почти невозможно: я видел только обрамленный светом темный силуэт на фоне окна. Она поставила на пол ведро, из которого только что окатила меня водой, и подошла ближе.

— Назови свое имя, — с той же холодной интонацией произнесла она.

— Не все ли равно… — попытался я выдавить из себя дерзкий ответ.

Женщина подскочила и наотмашь ударила меня в лицо раскрытой ладонью. Массивный перстень на ее пальце рассек мне кожу на скуле, но это оказалось сущей мелочью по сравнению со шквалом боли, которым взорвалась моя голова. Я, едва не потеряв сознание, повалился на выщербленный каменный пол. Подняться я даже не пытался, и не только потому, что не было сил. Какой смысл вставать, если от очередного удара вернешься в прежнее положение? В том, что избивать меня будут долго, особых сомнений я не испытывал.

— Ты, кусок грязи, плохо понимаешь, с кем имеешь дело, — прошипела она мне в ухо, вновь больно вцепившись цепкими пальцами в мои волосы. — Меня зовут Ида, и я здесь королева. Лучше бы ты не злил меня.

— Что тебе нужно? — невнятно спросил я, едва ворочая распухшим языком.

— Твое имя.

— Игнотус из рода Певереллов. — Я постарался вложить в свой ответ как можно больше спокойного достоинства, но вряд ли произвел должное впечатление, безвольно валяясь на полу с разбитым лицом.

Зрение понемногу восстанавливалось. Я уже мог рассмотреть выщербины и глубокие царапины на красноватом мраморном полу, искрящиеся в солнечном свете на изломах. Мучительное движение внутри головы тоже, кажется, уже не причиняло таких страданий, как поначалу, и теперь у меня появилась возможность подумать, не теряя сознание от боли. Ситуация, конечно, — почти безнадежная: головорезы определенно не намерены выпускать меня живым, и с этой проблемой мне следует разобраться в первую очередь. Однако не все настолько плохо. Если пираты заняты мной, не собираясь атаковать стоящий на якоре «Святой Иаков», значит, весь их флот не на острове, и моим братьям не придется выдерживать очередной бой в неравных условиях.

— Так-то лучше. Как вы нашли нас? — не меняя интонации, спросила Железная Ида.

— Мы вас не искали. Нас привел сюда… один человек.

Ее пальцы медленно, почти ласково, погрузились в мои волосы, и в следующее мгновение я почувствовал, как мою голову с неженской силой выворачивают назад. Я беспомощно забился, в любое мгновение ожидая услышать несущий смерть хруст позвонков.

— Я не намерена спрашивать дважды… Игнотус из рода Певереллов, — с холодной яростью процедила тюремщица.

Несмотря на очевидную близость смерти, мне стоило усилия не усмехнуться. История повторяется: снова меня пытают люди, требуя сведений, которых у меня нет. Я поднял взгляд на Железную Иду и с удовлетворением отметил, что уже могу разглядеть ее, пусть даже сквозь туман, окрашенный кровью. Железная Ида. Трудно найти человека, которому это имя подошло бы лучше. Некогда белая кожа предводительницы пиратов загорела и несла на себе следы бесчисленных сражений. Глубокий шрам, пересекавший подбородок, делал ее лицо похожим на страшную маску из тех, которые так любят надевать лицедеи, изображая нечисть. Сломанный нос был вдавлен, а тонкие полоски сухих губ не скрывали крупные, неожиданно острые зубы. Через что пришлось пройти этой женщине, чтобы стать во главе убийц, уважающих только силу?

— Мы понятия не имели, что вы на этом острове, — как можно спокойней произнес я, — и, уж прости меня, прекрасная леди, ты и твои люди нам даром не нужны. Наша цель — далеко отсюда.

На этот раз я даже не понял, что произошло. Перед глазами полыхнуло огнем, затылок врезался в стену, и пришел в себя я только после очередной порции соленой воды в лицо. Отплевавшись, я приподнялся на локте и с усилием сел. Железная Ида по-прежнему буравила меня непроницаемым взглядом.

— Ну хорошо, — вновь заговорил я. — Если правда тебе не нужна, тогда что ты хочешь от меня услышать?

Она прищурилась и несколько мгновений смотрела мне в глаза, словно пытаясь прочесть мои мысли. Я приготовился получить новый сокрушающий удар, но ее губы неожиданно искривились в ухмылке, и пиратская королева отошла в сторону, махнув кому-то в темном углу помещения. Темный силуэт, который я не видел все это время, пришел в движение, и на какое-то мгновение мне показалось, что это глиняный голем из моего сна: что-то нечеловечески странное было в его очертаниях и в том, как он двигался. Когда человек вышел на свет, я мысленно содрогнулся.

Вся правая половина его лица была сожжена. Тонкая розовая пленка, покрытая трещинами и рубцами, туго обтягивала немногие оставшиеся мышцы и сухожилия: я с трудом себе представлял, как с таким увечьем вообще можно жить, — тем более что лицом дело не ограничивалось. От правой руки остался скрюченный обрубок, также носивший на себе следы страшного жара. Довершала картину негнущаяся нога, из-за чего походка калеки заставляла вспомнить механического человека — хитроумную игрушку одного умельца из Кастилии, которую мне как-то довелось видеть на ярмарке в Годриковой впадине. Некогда рослый и здоровый парень, которому, наверное, едва исполнилось двадцать, превратился в чудовищный огарок человека, и теперь он с ненавистью смотрел мне в лицо единственным уцелевшим глазом.

— Посмотри на меня, чародей, — прошамкал он изувеченными губами, — посмотри, во что вы превратили меня! Знаешь, что я с тобой сделаю, когда королева отдаст тебя в мои руки?

— Вряд ли это возможно, — через силу усмехнулся я. — Рука у тебя только одна.

Глядя на его побелевшее лицо, я осознал: все закончилось. Сейчас он в бешенстве кинется на меня, и я умру раньше, чем Ида сможет ему помешать… даже если захочет. И это, право, будет много лучше того, что меня ждет в противном случае. Возможно, мои братья отомстят за меня. Или, быть может, столкнувшись с полчищами врагов, отступятся, отложив кровную месть на неопределенный срок, с тем чтобы завершить опасное путешествие без меня.

Искалеченный пират неожиданно захрипел. В первое мгновение я решил, что у него приступ и сейчас он рухнет на пол, содрогаясь в конвульсиях. Однако он продолжал хрипеть, разинув обожженный рот, и я осознал, что это смех: страшный и мучительный смех на грани с помешательством.

— Ты мне нравишься, чародей, — наконец проквакал пират, подходя ближе. — Я позабочусь о том, чтобы ты прожил долго. Достаточно долго, чтобы испытать все, что мы тебе приготовили.

Наверное, мое лицо отразило то, что я чувствовал в тот момент, потому что обожженные губы калеки сложились в торжествующую ухмылку.

— Тебе больше нечего сказать, Певерелл? — подала голос Ида, вся недавняя ярость которой испарилась без следа.

— Могу разве что предсказать будущее.

— Неужели? — Королеву пиратов мое заявление, похоже, изрядно развеселило.

— Да. Вот мое пророчество: пока я буду испытывать все, что мне приготовили, мои братья придут сюда. И когда это случится, участь этого однорукого покажется тебе, Железная Ида, настоящим счастьем.

Она искренне рассмеялась и, сделав несколько шагов, опустилась на грубо сколоченный трон у противоположной стены. В ее обращенном на меня взгляде мне почудился проблеск любопытства: как видно, до сих пор ей редко доводилось слышать дерзости от приговоренного к мучительной смерти пленника.

— Конечно, мы подождем твоих братьев, — проговорила она. — А тем временем… Ты знаешь, мне на самом деле не очень интересно, как вы нашли дорогу сюда. Ты умрешь в любом случае. Буду честна: что бы ты ни сказал, тебе это ничем не поможет.

— Я так и подумал, — как можно безразличней отозвался я, умоляя небеса о том, чтобы мой голос не дрогнул от накатывающего на меня слепого ужаса.

— Мне довелось побывать во многих странах, Игнотус, — продолжила она с доверительными интонациями, — и в каждой из них, представь, есть немало любопытных способов причинения человеку боли. Некоторые варят живьем или снимают кожу, ломают конечности или разрезают на куски… Но знаешь, в какой стране палачи оказались наиболее изобретательными в деле пыток?

Я хранил молчание, и она, не дождавшись моего вопроса, продолжила:

— В вашей просвещенной Англии. Я не стану тебе рассказывать, как у вас принято поступать с изменниками, уверена, что ты и сам это знаешь. С моим… мужем десять лет назад поступили именно так. По ложному обвинению. Даже не попытавшись выяснить, правду ли говорят доносчики. — Взгляд Иды затуманился, а лицо, казалось, обратилось в камень. — Он был казнен на Лондонском мосту, и я видела все, что с ним делали, с первой минуты до последней. Уверена, что мои люди смогут превзойти ваших палачей. Но для начала… Домингос! Веди его к озеру.

Почему все всегда возвращается на круги своя? Избегнуть плена и страшных пыток в Лондоне, чтобы получить все это сполна в чужом мире, на Богом забытом острове — в этом есть что-то от фатализма греческих трагедий. От судьбы не уйдешь: не в этом ли главный мотив и мораль всей античной поэзии? Мы, существа из плоти и крови, можем выбирать добро или зло, можем действовать или отсиживаться в углу, ожидая, что события произойдут без нашего участия, но невидимый лабиринт судьбы, построенный из стеклянных стен, все равно приведет нас к предначертанному заранее.

Домингос рванул меня за ворот мантии, поднимая на ноги. Перед глазами все поплыло, голова отозвалась новой вспышкой оглушающей боли, однако на ногах я удержался. Ида, слегка поклонившись, с усмешкой распахнула передо мной дверь, и пират вытолкнул меня из помещения на свежий воздух. Я понятия не имел, сколько времени провел без сознания, но, судя по солнцу, которое все еще светило сквозь странную дымку высоко над вершинами холмов, вечер еще не наступил. А с другой стороны, много ли я знаю о смене времени суток в незнакомом для меня мире?

Оглянувшись назад, чтобы рассмотреть снаружи строение, из которого меня вывели, я застыл как вкопанный, так что Домингос с силой двинул меня в плечо, принуждая идти дальше. Я, едва удержав равновесие, подчинился и продолжил путь, однако увиденное надолго отпечаталось в моей памяти. Нет, это не было строением в обычном смысле. Помещение, в котором меня допрашивала Железная Ида, оказалось пещерой, выдолбленной в мраморном основании гигантского изваяния — того самого изваяния плачущего ангела, которое мы видели с вершины холма на берегу.

Сопровождаемый калекой Домингосом и Железной Идой, я дошагал до берега озера, куда срывались потоки воды из огромных глаз склоненного над землей ангельского лика. У самой кромки воды нас уже поджидало не менее десятка разбойников, судя по всему, предвкушающих сцену расправы над пленным врагом. Что со мной собираются делать?

— Ты знаешь, кто это такая, Игнотус? — почти по-дружески обратилась ко мне Ида, указывая вверх, в сторону нависшего над нами изваяния.

— Ваше языческое божество? — насмешливо предположил я.

— Когда мы впервые попали сюда, местные рассказывали, что это ангел в облике прекрасной женщины, — неожиданно нараспев отозвалась королева пиратов. — Она — та самая небесная воительница, которой Бог поручил низвести на землю Потоп, чтобы истребить нефилимов и творимую ими нечистоту. И когда воля Бога была исполнена, когда воды Потопа схлынули, она спустилась на землю и увидела, что земля заполнена телами утонувших — от горизонта до горизонта. Тогда упала она на колени и зарыдала, ибо любила всех людей — даже худших из них, — как собственных детей. Горе ее было так велико, что она обратилась в камень и поныне стоит здесь, на этом острове, который больше не принадлежит нашему миру.

Я во все глаза смотрел на Иду, забыв даже об уготованной мне казни. Декламируя этот странный апокриф, королева, казалось, была одурманена неизвестным снадобьем: широко раскрытые глаза смотрели в пустоту, на лице застыла отрешенность, а голос будто доносился с края земли. Погрузилась в воспоминания? Но нет, больше похоже на приступ душевной болезни: сложно не повредиться рассудком, пройдя такой жизненный путь.

— Представляешь, Игнотус? — тихо спросила она. — Кругом, куда ни глянь, вода, и нет берегов. Бог знает толк в казнях, да. Ты можешь держаться на плаву долго, но рано или поздно пойдешь на дно. Ты когда-нибудь тонул? Тебе ведомо чувство, когда отчаянно нужно вдохнуть, однако вдохнуть ты можешь только воду? Я думаю, ты должен попробовать. Ну, а потом уж мы перейдем к чему-нибудь поинтересней. Ахмад, свяжи ему ноги.

Огромный чернокожий разбойник с еще не зажившим глубоким порезом на верхней губе, осклабившись, подскочил ко мне, размотал кусок пеньковой веревки, висевшей у него на поясе, и туго стянул ей мои лодыжки. Теперь я оказался почти полностью обездвижен: мои запястья так и оставались связанными. Порыв ветра качнул меня, и, с трудом сохранив вертикальное положение, я бросил взгляд на поверхность озера. Вода оказалась настолько прозрачной, что я без труда различал камни на глубине не менее пяти ярдов. Глубина начиналась от самой кромки: каменистые берега отвесно уходили вниз, и не умеющий плавать был бы обречен, оказавшись в воде.

— Я слышала, что ведьмы и колдуны не могут утонуть, — сказала Ида, — и всегда хотела это проверить.

— Собираешься всего лишь утопить меня? — ухмыльнулся я. — К чему тогда были все эти разговоры про снятие кожи и казнь изменников?

— О, не до смерти, Игнотус. Это просто начало. Когда ты поймешь, что такое настоящее удушье, мы перейдем к основной части. Ахмад!

По спине меня словно огрели бревном: не успев даже сделать вдох, я кубарем полетел в воду. Странно, но при этом мною уже не владел ужас: самым страшным оказалось ожидание пытки. Вода же никакого страха не внушала: это явно не самый худший способ умереть, да и смерть мне на этот раз, если верить словам Иды, не грозила… Так я думал в краткие мгновения до того, как рухнул в озеро. Наверное, все происходящее попросту не казалось мне реальным: сам этот призрачный остров с циклопический фигурой в центре, неестественная тишина вокруг и обстоятельства моего плена не способствовали здравому мышлению. Ледяная вода — совсем другое дело.

Холод челюстями акромантула вцепился в мое тело, и я понял, что не могу сделать вдох — что мне отчаянно требовалось до того, как я уйду под воду. Колдуны не тонут? Ах, если бы! Если бы моя палочка была при мне… Черт возьми, если бы мои запястья не были туго связаны! Я забился, пытаясь удержаться на поверхности, но от этого стало только хуже: моя голова тут же погрузилась в воду, которая жгучим потоком хлынула мне в глотку. Я, изо всех сил стараясь не поддаться панике, как мог, перевернулся на спину и вытянулся. Человеческое тело легче воды — до тех пор, пока вода не забила легкие. Если не дергаться, лежать на воде смирно и ровно дышать, продержаться на поверхности можно неограниченно долго. Я смогу. Смогу ли?

Вдалеке послышался крик. Собравшиеся пираты забеспокоились, о чем-то вполголоса переговариваясь. Я сохранял положение, не рискуя поворачивать голову, поэтому происходящее на берегу почти не мог видеть. Пробегавшие волны то и дело заливали мне уши, и я не смог полностью разобрать сказанное подбежавшим к Иде человеком.

— …Проклятые колдуны… на северный пост… держат оборону, но… надолго не хватит.

Ответ предводительницы не расслышать было сложно.

— Выходим немедленно. Ахмад, веди своих людей через равнину. Остальные за мной, через западное ущелье. Врежем с левого фланга! — выкрикнула она и обратилась ко мне едва ли не с жалостью в голосе: — Советую умереть до нашего возвращения, Игнотус. Сам знаешь почему.

Берег опустел, и мной овладела безумная надежда. Если удастся выбраться из воды, тогда мне не составит труда освободиться: я просто перетру веревки об острый край какого-нибудь камня… Вот только я понятия не имел, как отсюда можно выбраться. Может быть, мне удастся хотя бы доплыть до берега, извиваясь подобно рыбе? Я качнул связанными ногами и немедленно ушел под воду.

Снова замерев и задержав дыхание, я ждал, когда сила, открытая Архимедом, вытолкнет меня на поверхность, но всплывал я мучительно медленно — гораздо медленней, чем в первый раз. Проклятая мантия пропиталась водой и тащила меня вниз, словно злобная русалка из Черного озера. Стоило моему лицу показаться над поверхностью воды, как я, не теряя времени, сделал глубокий вдох — и вовремя. Волны, пробежавшие по поверхности от очередного порыва ветра, накрыли меня с головой, и я почувствовал, что погружаюсь.

Я отчаянно забился, но сделал только хуже: меня развернуло вбок, и теперь надеяться вернуть прежнее положение не приходилось. Сколько я протяну, не будучи способным хотя бы еще раз ощутить вкус воздуха до того, как потеряю сознание, а потом и жизнь? Две минуты? Три? Жжение в горле усилилось. Нестерпимо хотелось вдохнуть, забыв о том, что вокруг вода и любой вдох означает смерть. Может быть, мои братья успеют раньше… Но нет, они сейчас сражаются с войсками Железной Иды, и даже одержи они блестящую победу, путь сюда займет у них около получаса, если я правильно оценил расстояние. Я остался один, и никто не придет мне на помощь. Легкие горели огнем. В голове стучала кровь, и перед глазами плясали красно-желтые пятна. Начиналась агония. «Упражнение в смерти», — так, кажется, говорил Амар о чем-то другом. А еще он говорил…

«Когда сила тебя покинет, когда сердце обманется и поставит тебя на край гибели, разум — единственное, что сможет удержать тебя от падения». Сила покинула меня, и я медленно падал в пучину, и тьма смыкалась над моим разумом. Камни на дне, покрытые тонким слоем ила. Еще немного, и я лягу на них, а потом выдохну остатки воздуха и умру. Камни. Разум сможет удержать от падения. Я уже смирился со скорой гибелью, но мой мятущийся рассудок, словно отделившись от меня, перебирал и перебирал возможности, решая задачу, перемалывая ее подобно жерновам мельницы. Камни все ближе.

Вспышка понимания заставила меня широко раскрыть глаза. Камни внизу, и я на них падаю. Спасение есть. Осторожно пошевелившись, я с трудом развернулся ногами вниз. Скорость погружения увеличилась, и впервые за этот день, почти утратив сознание от нарастающего удушья, с кожей, горящей от ледяной воды, я искренне улыбнулся.

Глава опубликована: 25.01.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
Фламель и Дамблдор по канону работали же вместе даже
BrightOneавтор
Евгений Г.

А вот это он уже прекрасно знал. Он же своими глазами ее видел. Я хотел было упомянуть все эти мелкие моменты, но эпилог и без того получился несколько затянутым, а так бы он еще и скучным стал: зачем повторять то, что читатель и так знает? :-) В общем, все известное я решил оставить за кадром.
Концовка 8 главы:
ඞ AMOGUS
BrightOneавтор
USBashka
Концовка 8 главы:
ඞ AMOGUS

Еле дошло, о чем речь. :-) Никогда не играл в Among Us, но слышать доводилось.
Думаю, будет неправильно писать один отзыв об этом произведении. Впечатлений очень много, так что для сохранения полноты картины, так сказать, думаю выкладывать их частями. По ходу чтения.
Для начала. Я думал, что про Певереллов читать будет не очень весело - всё же мало связаны с известными персонажами. Но нет, это классное фентези, очень захватывающее.

Неожиданно порадовал Антиох. Когда я читал канон, мне казалось, что Антиох - это такой бравый вояка, не обременённый интеллектом. Сейчас же как читаю, так он мне кажется невероятно привлекательным персонажем. Пусть он не гений, зато его психика крепче, чем у других братьев. Может, он не делает умных выводов, зато и не прокалывается по-глупому. Он - прямо-таки воплощение идеи конкуренции и связанного с ней самосовершенствования.

Удивило описание морского боя. Я думал, магу вообще не проблема потопить галеру - если галера не увешана кучей пушек и не заваливает мага ядрами (или там нет своего боевого мага). Полагал, что две-три Бомбарды Максима через амбразуру с дистанции метров в 50 - и всё, галеру срочно в ремонт, половину команды на кладбище. Но, видимо, есть нюансы)

Временами удивляет отсутствие у братьев элементарных бытовых артефактов, а потом думаю, что, видимо, ещё не изобрели. Например, сумка с расширением пространства, чтобы там таскать мётлы, арсенал, лабораторию, мастерскую и склад ингридиентов. Или ещё вначале удивляло отсутствие приличного защитного заклинания от стрел - и только по ходу дела Кадм изобрёл Протего.

Безумно нравится история с обучением магии пустоты в Шамбале. Смесь "восточной мудрости" и современной физики - это нечто) Ну и вообще, рассуждения о времени понравились. Так уж вышло, что я довольно много думал о времени... Не как философ, а как дата-сайтист: как запрограммировать нечто, что будет хорошо прогнозировать временные ряды. Поэтому изречения Кали классно ложатся на эти исследования.

Ещё мне понравилось, что вы здесь и в других призведениях сравниваете для некоторых людей Круциатус с утоплением (и описываете пытку водой). На мой взгляд, это более жуткое сравнение, чем то, что было в каноне, очень сильный образ удалось подобрать.

Игнотус иногда кажется немного дурачком. Он пропускает улики, которые автор очевидно подсвечивает. Или даже думает о них, но потом забывает. Но с другой стороны, в жизни люди постоянно так поступают, потому что в жизни огромная куча дел, и расследование иногда вылетает из головы.

Ход с волосом вейлы в зелье - это просто бомба. Очень красивый твист) И к тому моменту я уже крайне сильно подозревал Кадма. Задолго до Игнотуса.
Показать полностью
BrightOneавтор
Yom

Для начала. Я думал, что про Певереллов читать будет не очень весело - всё же мало связаны с известными персонажами.

Увы, судя по читаемости этой работы, многие так и полагают. :-) В чем-то так оно и есть: де факто это не фанфик, а оридж, лишь краешком касающийся канона.


Неожиданно порадовал Антиох. Когда я читал канон, мне казалось, что Антиох - это такой бравый вояка, не обременённый интеллектом. Сейчас же как читаю, так он мне кажется невероятно привлекательным персонажем.

Да, как я и написал в послесловии, мне пришлось поработать с психологическим профилем каждого из братьев, чтобы получилось нечто согласованное с их целями и средствами, а заодно - с их персональной историей. Поэтому Антиох - да, боец, истинный гриффиндорец, однако отнюдь не дуболом. Он, как и прочие Певереллы, великолепный артефактор, но при этом прочно стоящий на ногах, и сокрушить его способна только потеря братьев, о которых он с детства заботился, как отец, - именно этой потери он и боится больше всего.


Удивило описание морского боя. Я думал, магу вообще не проблема потопить галеру - если галера не увешана кучей пушек и не заваливает мага ядрами (или там нет своего боевого мага). Полагал, что две-три Бомбарды Максима через амбразуру с дистанции метров в 50 - и всё, галеру срочно в ремонт, половину команды на кладбище. Но, видимо, есть нюансы)

С Бомбардой, кстати, я вообще прокололся. Нигде в допах не говорится о времени появления этого заклинания, поэтому я, почесав репу, позволил Певереллам его использовать. И только спустя некоторое время после публикации я додумался поискать время появления самого слова "бомбарда". :-D С другой стороны, Бомбарда, строго говоря, ничего красочно не взрывает - судя по описанию в допах, она скорей просто бьет по препятствию, как большая кувалда. Пробить обшивку корабля она, очевидно, вполне способна, но точность... Палочка - это даже не пистолет, целиться ей - чертовски неудобно, именно поэтому Игнотус там и рассуждает о том, что маг по-настоящему эффективен на средней дистанции. А тут смотрите, что у нас получается. Угловой размер судна шириной 5 м в поперечнике, которое идет на лобовую атаку с расстояния 50 м, составляет 2*arctan(5/(2*50)), то есть всего 5-6 градусов. Плюс качка. При этом, чтобы потопить его, а не просто расколошматить фальшборт, нужно попасть не куда-нибудь там, а ниже ватерлинии, то есть все еще хуже. А вот на абордажной дистанции - совсем другое дело. Но, конечно, все эти мои рассуждения - голая теория, я отродясь в морском бою не участвовал и даже в армии не служил. Черт его знает, как оно там могло бы быть на самом деле. :-)


Временами удивляет отсутствие у братьев элементарных бытовых артефактов, а потом думаю, что, видимо, ещё не изобрели.

Тут - да. Как я и указал в послесловии, очень многие заклинания и артефакты, судя по допам, появились существенно позже XIII века. И то, мне пришлось чуток сжульничать с этим Протего, уж очень эта штука необходима и к тому же отлично вписывалась в историю.


Безумно нравится история с обучением магии пустоты в Шамбале.

По сути, это центр всей истории - изначально я вообще планировал написать миди, которое почти целиком было бы посвящено этому этапу. Но потом план основательно разросся. :-)


Игнотус иногда кажется немного дурачком.

Да, наверное. :-) Львиную долю повествования он играет роль эдакого Ватсона при Шерлоке-Кадме, но постепенно приобретает опыт, учится принимать самостоятельные решения и в конце концов в нем проявляются лучшие черты его братьев. В финальной главе ему требуется продемонстрировать как боевое мастерство Антиоха, так и ум Кадма - только так у него появляется шанс на победу.


Ход с волосом вейлы в зелье - это просто бомба. Очень красивый твист)

Спасибо. :-)

И к тому моменту я уже крайне сильно подозревал Кадма. Задолго до Игнотуса.

О, я очень старался, чтобы он попал под подозрение. :-D И вообще, постарался бросить тень на всех, даже на самого Игнотуса (мало ли, он мог что-нибудь отчебучить в измененном состоянии сознания, например).
Показать полностью
С Бомбардой, кстати, я вообще прокололся. Нигде в допах не говорится о времени появления этого заклинания, поэтому я, почесав репу, позволил Певереллам его использовать. И только спустя некоторое время после публикации я додумался поискать время появления самого слова "бомбарда".
мне казалось, у магов слово "бомбарда" означает совершенно не то, что у маглов. У маглов это пушка, у магов - взрыв. Насчёт кувалды вообще не предполагал) В любом случае, и удар огромной кувалды по кораблю, и взрыв чего-то на поверхности корабля (Конфринго?) приведёт к пролому и массовым осколочным ранениям гребцов. Вообще, если Бомбарда - это аналог выстрела из пушки, а не подрыва динамитной шашки, то она и правда не нанесёт много вреда, если попадёт просто куда-то в корабль.

Палочка - это даже не пистолет, целиться ей - чертовски неудобно, именно поэтому Игнотус там и рассуждает о том, что маг по-настоящему эффективен на средней дистанции. А тут смотрите, что у нас получается. Угловой размер судна шириной 5 м в поперечнике, которое идет на лобовую атаку с расстояния 50 м, составляет 2*arctan(5/(2*50)), то есть всего 5-6 градусов.
я сейчас провёл эксперимент) Взял лазерную указку. С расстояния 10 метров попытался поразить мишень размером 0.5 метра на 0.5 метра. Первая попытка в молоко, вторая - успех. Передвинул мишень, повторил испытание. Аналогично: первый раз совсем мимо, второе попадание. Если отмасштабировать это, то с 50 метров в силуэт корабля 5 на 5 метров попасть вроде не так сложно, если иметь возможность "пристреляться". Я, правда, не могу учесть качку и то, что заклинание имеет жестовую составляющую.

Львиную долю повествования он играет роль эдакого Ватсона при Шерлоке-Кадме
- да, аналогия прямо чётко прослеживается! Но именно в качестве детектива он кажется получше Антиоха.

И вообще, постарался бросить тень на всех, даже на самого Игнотуса (мало ли, он мог что-нибудь отчебучить в измененном состоянии сознания, например).
- вам удалось) Я всерьёз рассматривал версию, что у него раздвоение личности.
Показать полностью
Итак, вторая часть отзыва! В первую очередь отмечу, что я всё так же в восторге от этого произведения.

Порадовала реакция Кали на идею умножения света - это плохо, так как может породить цепную реакцию.

Понравилось описание того, как работают артефакты. Временами это было довольно неожиданно. Антиох говорит, что догадался, как черпать силу из других моментов времени. Я тут же думаю: да неужели ты придумал аккумулятор? Который можно заряжать в свободное от рубилова время. А нет, он придумал хитрую форму жертвоприношения.
Потом, насчёт Мантии Невидимости. Я почему-то считал, что заклинания невидимости плохи не тем, что человека можно увидеть глазами, а тем, что есть какое-то заклинание, которое видит людей сквозь препятствия, и сквозь невидимость тоже (Хоменум Ревелио?). И чтобы защититься от такого обнаружения, надо что-то лучше, чем идеальная невидимость в видимом спектре.

Ещё интересным был момент воскрешения возлюбленной Кадма. После прочтения ГПиМРМ я воспринимаю магию (как одна из ассоциаций) как некую метафору искусственного интеллекта. Такая машина результатов: поставил цель, она её достигла. Ну, в каких-то пределах. В этом плане воскрешение мёртвого - это нормальная корректная цель, плюс-минус понятно, как проверять её достижение. А вот излечение психически больного - это гораздо более размытая цель, нельзя быстро проверить, достигнута ли она. Плюс есть много полутонов, много промежуточных состояний между однозначным здоровьем и однозначной болезнью. И если лечебное средство в этих состояниях будет продолжать действовать, то возникает некий этический вопрос - а не получим ли мы ощутимо другую личность после лечения? Вот был бы у Кадма инструмент, который позволяет настроить психику человека как угодно. И он смотрит: излечение депрессии ведёт к тому, что девушка его больше не любит. Желаемый результат? Нет. Двигаем ручки дальше, выстраиваем новые причинно-следственные связи и вот - она его любит и не болеет. Ноооо часть личности перепроектирована, мотивации чуть изменены, ассоциации несколько другие, эмоциональные реакции немного отличаются. Посчитает ли Кадм, что справился, или же решит, что он запрограммировал отдельный разум, взяв личность любимой девушки лишь в качестве отправной точки?

Понравилось, как Игнотус придумал с Обетом. Это же гениально! Я поражаюсь тому, как ему удаётся экспромтом выдавать отличные решения. Мне кажется, я бы на его месте или продумывал Обет заранее (увидеть врага было не настолько важно, чтобы догадаться до этой идеи), или накосячил бы при составлении формулировки.
Впрочем, у меня идея скооперироваться с бывшим врагом не вызывает сильного отторжения, так что была мысль начать торговаться вот прямо сразу, как только некромант попросил Камень. И объектом торговли были бы Кадм с его возлюбленной.
Показать полностью
BrightOneавтор
Yom


Порадовала реакция Кали на идею умножения света - это плохо, так как может породить цепную реакцию.

Еще бы: она отлично помнит, к чему привела неконтролируемая репликация в случае с Атлантидой.

Понравилось описание того, как работают артефакты. Временами это было довольно неожиданно. Антиох говорит, что догадался, как черпать силу из других моментов времени. Я тут же думаю: да неужели ты придумал аккумулятор? Который можно заряжать в свободное от рубилова время. А нет, он придумал хитрую форму жертвоприношения.

Да, я стремился сделать этот ресурс "неожиданно исчерпаемым", чтобы объяснить странное поведение Бузинной палочки, которая в определенный момент вдруг подводит своего хозяина. Заодно и предложил свою версию происхождения названия "пожиратель смерти".



Потом, насчёт Мантии Невидимости. Я почему-то считал, что заклинания невидимости плохи не тем, что человека можно увидеть глазами, а тем, что есть какое-то заклинание, которое видит людей сквозь препятствия, и сквозь невидимость тоже (Хоменум Ревелио?).

Обычные дезиллюминационные чары, по сути, превращают человека в нечто вроде хамелеона, и распознать его можно даже невооруженным глазом, если знать, что он рядом. А вот Хоменум Ревелио позволяет видеть человека даже под мантией-невидимкой, так что она тут ситуацию не исправляет, увы.

А вот излечение психически больного - это гораздо более размытая цель, нельзя быстро проверить, достигнута ли она.

Да, так и есть. Кадм что-то такое осознавал, потому и гнал от себя эти мысли, уцепившись именно за идею воскрешения. Он надеялся, что человек, вернувшийся с того света, будет полностью здоров - ведь это верно в случае с физическим здоровьем. С психическим сложнее: если определенная схема восприятия действительности, ведущая к тяжелой депрессии, - неотъемлемая часть самой личности человека, продиктованная морфологией мозга, а не просто, скажем, результат временных проблем с гормонами, то воскрешение с переносом личности ничего не исправит. Все равно что восстановить из бэкапа операционку вместе с вирусом, который ее и обвалил.


Понравилось, как Игнотус придумал с Обетом.

Что-то от Кадма в нем все же есть, очевидно. :-) И да, он, конечно, обдумывал различные варианты решения проблемы, отправляясь в погоню за Эмериком, хотя окончательно идея у него оформилась уже при столкновении.
Показать полностью
Отличная работа, для меня самое ценное, помимо высококачественной литературной работы, конечно, что автор пишет о том, что по-настоящему интересно и не гонится за вкусами масс-потребителя Поттерианы по проторенным дорогам пережёванных сюжетов. Таких авторов и произведений слишком мало, к сожалению. Тем приятнее, когда попадается ещё одно. Спасибо. Ушла читать новую часть цикла.
BrightOneавтор
annetlenc
Отличная работа, для меня самое ценное, помимо высококачественной литературной работы, конечно, что автор пишет о том, что по-настоящему интересно и не гонится за вкусами масс-потребителя Поттерианы по проторенным дорогам пережёванных сюжетов.

Большое спасибо!

Ушла читать новую часть цикла.

Ну, там пока только самое начало. Сейчас как раз работаю над продолжением.
BrightOne
Но ведь в каноне мантия противостояла Homenum Revelio
Или я что-то путаю?
Или это часть вашего мира?
Без наезда, но уточнить хочется)
BrightOneавтор
Matvey01
BrightOne
Но ведь в каноне мантия противостояла Homenum Revelio

Насколько я знаю, нет, не противостояла. Прямого подтверждения (как и опровержения) в тексте книги вроде бы нет, но Поттервики подтверждает:

"«Гоменум ревелио» или Заклинание обнаружения человека (англ. Human-presence-revealing Spell) — чары, позволяющие обнаружить присутствие другого человека в помещении. Даже если этот человек спрятался под мантией-невидимкой, посредством дезиллюминационного заклинания или иным способом, он будет обнаружен".

Также об этом было в интервью с Роулинг:

Angela Morrissey: Why is it that albus dumbledore can see harry under his invisibility cloak at certain moments? (during the series is the cloak only infallible to those who do not own a deathly hallow).

J.K. Rowling: Dumbledore, who could perform magic without needing to say the incantation aloud, was using ˜homenum revelio’.


Или это часть вашего мира?

Безусловно, это часть нашего мира. К не совсем нашему миру относятся лишь лучи света, которые видит пользователь мантии.
Показать полностью
Здравствуйте!
Мне не особо интересен Гаррипоттер, но зато интересен Восток, потому взялась читать это произведение. Хоть Востока оказалось меньше, чем ожидалось, прочла с удовольствием, на одном дыхании. Спасибо за эту историю. Несколько удивила альтернативная Кали во внезапной буддистской Шамбале, но я так поняла, что так и задумано.
Некоторые моменты вызвали вопросы. Монахи в Шамбале изъясняются на современном хинди (с арабизмами-персизмами). Я не уверена, что язык в те времена существовал в таком виде, но могу ошибаться. В то же время, откуда деревенский староста знает санскрит? Но при этом он без понятия, кто такой Хануман, и Вритра. И другие жители деревни тоже не в курсе. Это странно.
BrightOneавтор
zdrava

Несколько удивила альтернативная Кали во внезапной буддистской Шамбале, но я так поняла, что так и задумано.

Да. Буддизм с индуизмом имеют немало точек соприкосновения, а я как раз и хотел показать здесь общий источник этих систем - тех существ, которые пришли на Землю в эпоху Атлантиды.

Некоторые моменты вызвали вопросы.

Вот по этим моментам по большей части могу чистосердечно признаться: это мои недоработки. В восточных языках я разбираюсь из рук вон плохо, поэтому сконструировать фразы на языке того времени просто не нашел способа - пришлось взять его производный. В общем, это, наверное, может считаться художественной условностью: ведь и сами Певереллы общаются без особых архаизмов в речи.

В то же время, откуда деревенский староста знает санскрит?

А разве не должен? Насколько я понимаю, это основной язык индуизма: минимально грамотный человек, владеющий письмом, по идее, должен им владеть. При этом, проживая в изолированном поселении, он может плохо ориентироваться в мифологии Рамаяны и помнить отдельные моменты только в устном пересказе - в отличие от монахов. Но, конечно, это мое представление, я вполне могу ошибаться.

В любом случае, большое спасибо за отзыв!
Показать полностью
BrightOne
Вот по этим моментам по большей части могу чистосердечно признаться: это мои недоработки. В восточных языках я разбираюсь из рук вон плохо, поэтому сконструировать фразы на языке того времени просто не нашел способа - пришлось взять его производный.

Наверное, это не так важно, большинство читателей и внимания не обратит. Это я одна такая)

В общем, это, наверное, может считаться художественной условностью: ведь и сами Певереллы общаются без особых архаизмов в речи.

А вот тоже интересно, как Гарри и Гермиона смогли легко прочитать рукопись 13 века, язык-то с тех пор сильно изменился

А разве не должен?

Я не берусь стопроцентно утверждать, но насколько мне известно, санскрит - это скорее язык элит. Это язык науки, язык религиозных ритуалов, как латынь в средневековой Европе. В классических индийских пьесах низшим кастам даже запрещалось на нём разговаривать. В то же время мифология - у вас же в тексте тут сравнение с Христом, и это правильное сравнение. Трудно представить, чтобы европейский обыватель ничего не знал про Христа, Деву Марию, или Ноя с Моисеем, будь он даже неграмотным средневековым крестьянином. Потому что это часть культурного кода. Как-то так)
Показать полностью
BrightOneавтор
zdrava

А вот тоже интересно, как Гарри и Гермиона смогли легко прочитать рукопись 13 века, язык-то с тех пор сильно изменился

Так в магическом сообществе того периода было принято делать записи руническим письмом - тем, который изучали в Хогвартсе в рамках курса "древние руны". Во всяком случае, сказки барда Бидля были записаны как раз ими. Как минимум Гермиона хорошо владела этой письменностью (именно она, согласно допам, и выполнила перевод сказок барда Бидля на английский). Кстати, надо бы мне этот момент, наверное, явно прописать в тексте.

Трудно представить, чтобы европейский обыватель ничего не знал про Христа, Деву Марию, или Ноя с Моисеем, будь он даже неграмотным средневековым крестьянином. Потому что это часть культурного кода. Как-то так)

Верно. При этом Библию большинство не читало, а с ее текстом было знакомо преимущественно из проповедей - как правило, избирательных. Даже в XVI веке способность наизусть цитировать стихи Библии была достаточным основанием для освобождения от смертной казни - как минимум, в Англии. В общем, хотя главные персонажи Ветхого и Нового заветов были всем известны, какие-то детали для многих вполне могли остаться в тени. Между тем, Рамаяна - целый эпос из семи книг. Я подумал, что человек грамотный, но при этом приземленный, чьи интересы лежат в сугубо практической плоскости, вполне мог не знать каких-то персонажей и сюжетов, даже если и слышал их когда-то. Может, я и ошибаюсь, но вот так уж я рассуждал при проектировании сюжета. :-)
Показать полностью
При этом Библию большинство не читало, а с ее текстом было знакомо преимущественно из проповедей - как правило, избирательных. Даже в XVI веке способность наизусть цитировать стихи Библии была достаточным основанием для освобождения от смертной казни - как минимум, в Англии. В общем, хотя главные персонажи Ветхого и Нового заветов были всем известны, какие-то детали для многих вполне могли остаться в тени.

Да! С Рамаяной и Махабхаратой примерно так же. Их расказывали бродячие сказители. Ставили театры. У них есть многочисленные региональные версии, которые перессказываются из поколения в поколение. Это как популярный сериал.

Буддизм с индуизмом имеют немало точек соприкосновения, а я как раз и хотел показать здесь общий источник этих систем - тех существ, которые пришли на Землю в эпоху Атлантиды.

А вот ещё интересно. Если родная планета этих существ - газовый гигант в окрестностях чёрной дыры, как они выживают в земных условиях? Или они могут создавать себе новые тела при помощи той же глины Эдэма? Та же Кали в человеческом облике присутствует на Земле и трудностей не испытывает, судя по всему. Почему пришельцев так заинтесовал мир столь отличный от из собственного, что они вкладывали в него так много ресурсов.
Показать полностью
BrightOneавтор
zdrava

А вот ещё интересно. Если родная планета этих существ - газовый гигант в окрестностях чёрной дыры, как они выживают в земных условиях?

Они и не выживают: их земные "аватары" - да, как вы и сказали, дистанционно управляемые големы. В "Глине Эдема" об этом говорилось, я процитирую:

"Программируемая материя может все, если уметь с ней обращаться. Исцелять смертельные раны. Возвращать к жизни недавно умерших. Обращаться в любое вещество, в любую структуру. Мы создали из нее живые тела и управляли ими, чтобы жить среди людей, помогая им и направляя их".

Почему пришельцев так заинтесовал мир столь отличный от из собственного, что они вкладывали в него так много ресурсов.

Типичное прогрессорство. :-) Их интересовал не мир, а люди. У них, судя по всему, биологически обусловленная потребность опекать и заботиться - отсюда и эпитет "Матери".
Жаль что Амир не прошел в конце с Игнотусом. Вдвоем бы они врага уделали . И почему то такие крутые братья кругом без кучи артефактов?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх