↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Camp Chitaqua (Лагерь Читаква) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Постапокалипсис, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 347 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После того как Дин отказался сказать согласие Михаилу, по всему миру распространился вирус "кроатон". Лагерь "Читаква" последняя гавань для выживших.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Беспомощность

Сэм почувствовал, что его грудь сжалась от мысли, что их недостаточно, что они недостаточно знают, что они недостаточно умны, что он может подвести Дина. Хуже того, что он может потерять своего брата, раз и навсегда

Сэм испуганно дернулся, когда его дернули за рукав. Опустив взгляд на кровать он увидел, что Дин обеспокоенно смотрит на него.

— Эй, ты в порядке?

И как это было похоже на Дина! Спросить, был ли Сэм в порядке, когда ему самому было больно, может быть… Сэм оборвал свои мысли, не позволяя себе так думать, никогда. Кивнув в ответ на вопрос брата, он вздохнул и взял себя в руки.

— Так как это выглядело? К тому времени, как я добрался туда, твоя ракетница превратила тварь в пылающую пиньяту.

— Уродец, — проворчал Дин. На раздраженный взгляд Сэма он пояснил: — чешуя, раздвоенный язык, не очень большого размера. Быстро двигался и имел острые зубы.

— Откуда ты знаешь про?..

— Жертвы, — перебил его Дин, прежде чем его брат решит осмотреть его в поисках следов от укусов. — «Кроты» и все остальные. У них были большие раны на теле, они были разорваны, как мешок с конфетами. — он не хотел упоминать одного мертвого парня, с которым столкнулся. На ноге трупа был, казалось бы, не летальный укус.

— Значит, все они получили смертельные раны?

«И как всегда Сэм умудрился задать правильный вопрос».

Неуверенно кашлянув, Дин пробормотал:

— Не все.

Бледнея от догадки, Сэм мрачно предположил:

— Значит, убивает укус, а не рана.

— Да, — неохотно согласился Дин, зная, как ему повезло, что смог уйти без единой царапины. На этой радостной ноте, он перекатился на бок, и схватившись за матрас, свернулся клубком, пытаясь уменьшить боль и сдержать тошноту.

Поняв что происходит с братом, Сэм тут же присел рядом с кроватью и мягко спросил:

— Эй, эй… тебе хуже? — хотя уже знал ответ, когда с тревогой изучал цвет лица Дина.

Старший Винчестер уже открыл рот, чтобы отрицать все, но, увидев беспокойство в глазах брата, уступил.

— Я победил. Тогда почему я чувствую себя как дерьмо? — проворчал он, говоря Сэму правду, надеясь, уменьшить его беспокойство.

Ради Дина Сэм заставил себя ухмыльнуться, хотя знал, что брат пытается успокоить его.

— Потому что это Винчестеровская победа, — саркастично протянул он, почувствовав, что сказал все правильно, когда Дин фыркнул в ответ.

— Да, верно. И наши победы, как правило — отстой.

Положив руку на плечо Дина, Сэм мог почувствовать дрожь, пробегающую по телу брата. Посмотрев ему в глаза, младший Винчестер оптимистично сообщил:

— Но мы все равно справимся.

— Справимся? — издевательски сказал Кас, сидя за столом. — Ты только что узнал, что у ящерицы был ядовитый укус. Последний раз, когда я проверял наш шкаф, у нас не было антидота.

Пусть, Сэм говорит Дину, что все будет прекрасно и замечательно, но Кас сомневался, что они выиграют этот раунд. Он видел, что хорошие люди, такие как Дин, как правило, погибали.

Рассерженный на негатив Каса, Сэм встал и огрызнулся на него:

— Ты ангел. Почему бы тебе не сделать антидот?

Поднимаясь на ноги, чтобы встретиться лицом к лицу с Сэмом, Кас прорычал:

— Бывший ангел. И у нас нет яда от того монстра, которого Дин поджарил сегодня, и я обнаружил, что в наши дни лаборатории не работают. Не говоря уже о времени, которое потребовалось бы, чтобы протестировать его на лошади, овце, кролике или козе. Нет времени ждать, пока их тела создадут антитела, которые мы могли бы ввести Дину. Конечно, все так просто. Почему я об этом не подумал.

— Вы не помогаете, ребята, — зарычал Дин, закрыв глаза. Спор на повышенных тонах точно не успокаивал его желудок или дрожь, пробегающую по телу. — Это была какая-то уродливая ящерица, с нездоровым вкусом к человеческой плоти и у нее были светящиеся глаза кузена Годзиллы. — Он поднял глаза, когда почувствовал, что Сэм подошел к нему.

— Но ты не знаешь, что это было?

Это был выговор, и Дин знал, что должен разозлиться или просто сделать что-то, чтобы вывести Сэма из себя. Он выбрал вариант Б. Нахмурившись на младшего брата, который, черт возьми, нависал над ним, Дин сказал:

— У нас не было времени на вежливый разговор. Я выследил его, он кинулся на меня, я поджарил его, как костер братства. На этом наше знакомство закончилось.

Кас подошел и встал рядом с Сэмом, тоже нависая над старшим Винчестером.

— Так это тварь никогда не касалась тебя?

— Ни разу.

— Слюна, — вдруг сделал вывод Сэм.

Лицо Дина исказилось от отвращения.

— Ни за что, чувак! Я к ней не прикасался.

— Не к ней, но ты нашел жертв. И ты прикоснулся к ним… к их ранам, — подчеркнул Сэм, потому он знал Дина, брату всегда нужно было все потрогать. «И это я еще не вспоминаю, сколько раз он ел то, чего не должен был. У него, наверно, уровень холестерина зашкаливает».

— Может быть, — уклончиво пробормотал Дин, потому что хорошо, он, возможно, влапался в вонючую слизь пальцами, когда прикоснулся к ране одной из жертв, тварь жесткого разорвала грудную клетку парня. Но он полностью вытер пальцы об куртку чувака.

— В слюне есть яд, и если Дин коснулся ран, яд мог попасть в его кровоток.

— Определенно необычная форма передачи яда, — предположил Кас, смотря на своего друга, который выглядел слабым, свернувшись клубочком на кровати.

— Прекрасно. А теперь нужно вытащить его из моего кровотока, — проворчал Дин, глядя на двух своих рыцарей в сияющих доспехах. Он даже чувствовал себя лучше от глубокомысленного взгляда профессора Сэма… пока его брат не задал другой вопрос, на который был дрянной ответ:

— Дин, если это не смертельные раны, сколько времени…

— Ты имеешь ввиду, как долго я проживу? — спросил Дин, не сводя глаз с Сэма, потому что пришло время перестать рассказывать друг другу сказки, время быть охотниками. Принять реальность ситуации, какой бы сумасшедшей она ни была. — Сколько пройдет времени, пока я не умру? Рана на ноге мертвого парня, которого я видел… ей было всего часа два, Сэм.

И младший Винчестер почти слышал, слова Дина из прошлого снова и снова: «Я умру, и ты не сможешь это остановить».

Кас ждал, когда Сэм скажет что-то ободряющее, соберет войска, скажет Дину, что с ним все будет в порядке, черт, скажет ему, что с Дином все будет в порядке. Но Сэм просто стоял там, замерев на месте, словно статуя. И Кас, вдруг, задался вопросом, был ли это новый Сэм, тот, который сломал мир, который был выкован в пепле смерти Дина. Сэм, который не знал, как надеяться… или как обнадежить своего брата.

Кас смирился, что ему придется надеть на лицо счастливую маску и врать Дину, попытаться убедить своего лучшего друга, что они знают, что, черт возьми, могут сделать, чтобы остановить его боль… чтобы спасти его. Бывший ангел начал обходить Сэма, чтобы подойти к Дину. Но он только успел сделать шаг, когда Сэм сел на кровать рядом с братом, протянул руку и легонько положил ладонь на голову Дина. Старший Винчестер закрыл глаза, как будто прикосновение утешило его.

И Кас видел это раньше, когда был ангелом, и не имел тогда истинного представления о том, как это работает. Братья ничего не говорили… и все же общались. Как они делали это прямо сейчас. Но поскольку он стал человеком, Кас понимал важность, ценность, огромный дар, который ему подарили. То, что он когда-то называл «глубокой связью» с другим человеком. Дин дал ему это… даже когда Кас не мог эмоционально ответить взаимностью. Не так, как всегда мог сделать Сэм. Даже после всех ужасов, которые младший охотник пережил в последние годы.

Через пару мгновений, Дин поборол головокружение и повернулся к брату.

— Я облажался, Сэмми, — хрипло извинился он. Не желая, чтобы Сэм проходил через это… или Кас. Склонившись ближе к Дину, Сэм мягко, но решительно поклялся, его глаза впились в глаза брата:

— Эй, я все исправлю. Я это сделаю.

Дин коротко кивнул, и это почти уничтожило Сэма. Потому что его брат положил свою веру… свою жизнь в его руки после всего, что Сэм сделал. Это было почти так же ошеломляюще, как и то, что он должен был выполнить обещание, которое только что дал.


* * *


Расхаживая по комнате, Сэм предположил:

— Хорошо. Так что мы должны идентифицировать эту тварь и понять, что это за сверхъестественная инфекция. — Он с тревогой посмотрел на Дина, который молча наблюдал за ним остекленевшими от боли глазами.

Зная, что он должен был казаться бодрым ради Сэма, Дин вытолкнул слова через ужасно пересохшее горло:

— Я не собираюсь с тобой спорить.

— Что возвращает нас к тому, что мы понятия не имеем, какое существо ты убил и, следовательно, что это за яд, — сказал Кас, зарабатывая раздраженные взгляды от обоих Винчестеров. — Эй, я просто устроил мозговой штурм.

— Не травмируй себя, — фыркнул Дин, наслаждаясь раздражением друга.

Он думал, что справляется со всем хорошо… пока его желудок не взбунтовался снова, и комната не начала кружиться. Сжав челюсть и закрыв глаза, он замер, ожидая, когда все успокоится. Он не испугался, когда рука коснулась его лба, но открыл глаза, услышав голос не Сэма, а Каса.

Сидя рядом с Дином, бывший ангел с угрызениями совести сказал:

— Я должен был остановить тебя сегодня, не позволять уходить от меня и Сэма, и… и год назад от того, чтобы ты не выбрасывал книги, травы.

Но Дин покачал головой.

— Это мои плохие решения… не твои, Кас.

Кас горько улыбнулся.

— И дай угадаю, как всегда, это моя работа, чтобы исправить их, не так ли?

— Это то, на что ты подписался, — ответил с улыбкой Дин, не зная как отблагодарить Каса за дружбу.

— Да, точно, — без сожаления усмехнулся тот. — Так что смирись, и когда мы с Сэмом несомненно спасем твою задницу, то ожидаем благодарности в форме массажа ног… — замолчав, он посмотрел через плечо на Сэма, побуждая его выдвинуть его собственные требования.

— Стрижки, и приличные, — уточнил Сэм.

— Ах… и бутылка виски из твоей частной коллекции… — добавил Кас.

— И официальная «ночь шарады» в лагере, — подытожил Сэм.

После того, как требования, похоже, завершились, Дин перевел возмущенный взгляд с Каса на Сэма, прежде чем сказал:

— Нет уж, я не собираюсь делать ничего из этого дерьма.

— Конечно, нет, — саркастически согласился Кас, он знал доброе сердце своего друга, хотя Дин изо всех сил старался это скрыть. — Сейчас тебе лучше отдохнуть, потому что я люблю долгий массаж, — поддразнил он, побуждая Дина поспать.

— Мечтай, — фыркнул тот, но все же закрыл глаза, прислушиваясь к совету друга.

Хотя Дин дышал поверхностно, он казалось, спал. Кас заставил себя встать, чтобы сделать что-то более продуктивное, чем парить возле своего больного друга. Чувствуя, что Сэм наблюдает за ним, он повернулся к брату Дина, зная, что ему есть за что ответить.

— Сэм… когда Дин выкидывал книги… и все остальное…

»… дневник вашего отца, что-то, что могло сейчас спасти Дина».

Как он мог оправдываться за свои действия, за то, что не остановил Дина, за то, что, возможно, из-за его бездействия Дин может умереть.

Но Сэм понял, догадался о эмоциональном срыве брата. Знал, что если бы Кас спорил с Дином по поводу его решения… это могло бы разрушить их дружбу. А Дин нуждался в дружбе Каса больше, чем в пыльных книгах и травах. Так было и сейчас, потому что Дин скорее умрет среди семьи и друзей, чем будет один.

— Ты оберегал вашу дружбу. Я понимаю.

— Это было легким решением тогда, а теперь… — Кас провел рукой по лицу, желая, чтобы он сделал раньше другой выбор. — Без этих книг… без дневника вашего отца…

— Мы что-нибудь придумаем. Есть некоторые основные формулы против сверхъестественных инфекций…

— И для этого не нужны специфические ингредиенты? — иронично спросил Кас, уже по глазам Сэма зная ответ.

— Ну… тогда мы найдем то, что нам нужно, — решительно сказал младший Винчестер, желаябыть хотя бы наполовину таким же уверенным, как он звучал.

Ни один из них не сказал, о чем они оба думали. Даже если они съездили бы в ближайший город, нашли травы… успели бы они вовремя?

Неожиданный стук в дверь испугал их, и в хижину без разрешения вошел Чак. По-видимому, сегодня он чувствовал мужество, и был готов противостоять гневу Винчестеров. Но его храбрость сдулась, когда он увидел, как Дин свернулся в постели, дрожал, и был больше похож на одиноко сироту, чем на человека, который поддерживал их в течение многих лет. Человека, который сказал небесам, куда они могут засунуть свои ультиматумы.

— Он… плох, не так ли? — Чак переводил взгляд с Каса на Сэма, и хотя ни один из них ничего не сказал, все понял все по их мрачным лицам. — О, черт. Я… другие ребята упомянули, что животные нападали на трупы, они видели это на последней миссии, но… что это было? Что-то сверхъестественное, верно?

Кас и Сэм переглянулись и охотник признался:

— Мы не знаем, что это было.

— Ясно… — протянул Чак, и взглянув на Дина, вздрогнул. — Но с ним все будет в порядке, да? — молчание не было самым обнадеживающим ответом, который он когда-либо получал. И он рассердился… и расстроился. — Подождите… ты охотник… а ты ангел, и вы не знаете, что он убил, что с ним не так или как ему помочь? — обвинил он с паникой.

Кас и без обвинений Чака чувствовал себя виноватым за состояние своего лучшего друга. Не слишком мягко схватив пророка за плечо, он вытащил Чака из хижины на крыльцо.

— Если не можешь сделать ничего полезного, лучше проваливай, — прорычал бывший ангел.

Чак внезапно приподнял брови и загадочно заявил:

— Я так не думаю, — он развернулся прочь и бросил через плечо, — я сейчас вернусь. — Как будто Кас протестовал против его ухода, а не вытолкал из помещения.

Наблюдая, как Чак сбежал с крыльца и поспешил к себе, Кас насмешливо протянул:

— Не спеши возвращаться, — затем пробормотал себе под нос: — что не так с пророками Господа… они никогда не могут понять, когда лучше отступить.

Он вернулся в хижину и обнаружил, что все стало хуже. Дин склонился над ведро, кашляя кровью, пока Сэм держал его за плечи. Это, вероятно, длилось всего десять минут, но для Каса это казалось вечностью… а он прожил пару тысяч лет.

Сплюнув кровь, Дин глубоко вздохнул и лег обратно на кровать, вытерев кровь с губ дрожащей рукой. Сэм осторожно отодвинул его руку в сторону, и вытер полотенцем кровь с губ и подбородка брата. И вздрогнул, когда увидел, что обычно белые зубы Дина были покрыты красным.

— Верни сюда Чака, — хрипло попросил Дин.

— Конечно, хорошо, — быстро согласился Сэм, он даст Дину все, что тот захочет. Но все же спросил: — но почему? — ему стало плохо от ревности. Дин не хотел, чтобы он был рядом… но хотел Чака?!

Повернув голову, чтобы лучше видеть перепуганные глаза своего брата, Дин улыбнулся, зная, что его окровавленные зубы отвлекут аудиторию.

— Чтобы написать эпилог моей биографии, — пошутил он, и не пропустил как Сэм сжал челюсть на его темный юмор.

— Придурок, — пробормотал Сэм, голос сорвался, глаза покраснели.

Тогда, как будто желание Дина вызвало его, Чак влетел в центр комнаты. Тяжело дыша от быстрого бега, он с трудом выдохнул:

— Я… — начал он, потом наклонился, оперся руками о колени, стараясь восстановить дыхание, чтобы продолжить.

Проявив милосердие, Кас подошел и положил руку на спину пророка, вспомнив, что Чак пытался сделать это для него, когда за ним пришел Рафаэль. Но тогда он избегал физического контакта. Опять же, Кас тогда не понимал как прикосновение может утешить.

— Просто сделай небольшой вдох.

Чак кивнул, выпрямился и посмотрел только Дина. Шагнув вперед, он благоговейно подошел к кровати старшего Винчестера. Но нервно покосился на Сэма, задаваясь вопросом, может ли младший охотник переломить его, как веточку, если воспримет его как угрозу своему слабому брату. Когда Сэм не бросился на него, Чак повернулся к Дину, поморщившись от вида охотника. Дрожащими, как и у Дина руками, он протянул Винчестеру коробку, и запинаясь пробормотал:

— Это было не для написания книги… или из-за любопытства или… что-то другое, клянусь.

Хотя и заинтригованный, Дин был немного занят попыткой не стонать от боли, когда хотел ответить. Оказалось, что ему и не нужно было, потому что Сэм заговорил за него.

— Что именно? — мягко спросил Сэм, потому что Чак казался испуганным. И, как бы безумно это ни было, младший Винчестер думал, что бывший пророк может помочь им спасти Дина.

Но Чак все еще смотрел на Дина, как будто Сэма и Каса не было в помещении.

— Я думал, ты… пожалеешь об этом. За то что выбросил его. — Затем он неуклюже перехватил коробку, и прикусив губу, вытащил что-то из ее глубин и благоговейно протянул охотнику.

Дин молча смотрел на него, не мог поверить, что Чак спрятал дневник Джона Винчестера. То, что дневник отца был прямо тут, его не использовали для костра и он не сгнил, поскольку был похоронен в грязи, куда Дин его выбросил.

Дин не успел взять дневник, потому что Сэм, не колеблясь, жадно схватил его и начал листать в надежде, которой не было мгновение назад. Освобожденный от бремени, Чак потоптался на месте, не зная что сказать. Он не знал, ненавидел ли его Дин за то, что он сунул нос в его личные вещи.

«Как будто это что-то новое. Я написал историю его жизни. Раскрыл его самые темные страхи и самую глубокую боль незнакомым людям по всему миру». Чак зарабатывал на жизнь тем, что эксплуатировал личную жизнь Винчестеров. Но когда он достал дневник из грязи, очистил его, спрятал в безопасное место, все было по-другому. Он хотел защитить, а не эксплуатировать.

— Я никогда его не читал… даже не открывал. Я просто подумал… однажды ты снова захочешь…

Для Дина дневник был больше, чем возможность создания лекарства от его нынешнего затруднительного положения. Это были воспоминания, хорошие воспоминания и плохие, о его отце… и маме. О его семье… и его детстве. О Сэме… и о нем. О них… Когда они путешествовали по штатам, просматривая дневник, доверяя ему, как он и Сэм научились доверять друг другу снова. Дин поднял слабую, дрожащую руку и указал на Чака:

— Чак… ты меня понял, чувак. — Сэм усмехнулся над похвалой Дина, и понял, что его брат думал о пророке.

— Это… хорошо или… — смущенно спросил Чак.

— Это хорошо, это очень хорошо, — заверил его Сэм, жадно листая журнал.

— Спасибо, Чак, — искренне сказал Дин.

Даже если на страницах дневника не бело рецепта чудо-лекарства, Дин был рад, что он не был потерян. Так, по крайней мере, у Сэма будет дневник, и историю их семьи не забудут.

Глава опубликована: 11.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Прошло так много времени... Не пора ли приступить к продолжению этой дивной истории?...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх