↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Другая жизнь Мародёров: Per aspera ad astra (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Детектив, Драма, Мистика
Размер:
Макси | 561 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Вторая часть истории Мародёров со счастливым концом.
Хогвартс позади, взрослая, самостоятельная жизнь только начинается, а вместе с ней — ужасы войны, любовные драмы, семейные конфликты. Что выпадет на долю Мародёров и как это изменит их жизнь?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7. Смена декораций

Кто не может лгать, не знает, что есть истина. Фридрих Ницше

Северус Снейп

Волдеморт призвал своих верных сподвижников на очередное собрание, на котором присутствовали абсолютно все Пожиратели смерти. За большим, до нельзя дорогущим столом сидели главные кровопийцы Англии и жаждали новой крови. Кто-то по собственной воле, а кто-то только для того, чтобы произвести впечатление на Волдеморта, по своему обыкновению вальяжно расхаживавшего вокруг стола, потирая волшебную палочку. В тот день его настроение было особенно поганым.

— Итак, друзья, — прошелестел он, — кто может порадовать меня?

Однако все молчали, опустив глаза.

— Никто? — от такого спокойного тона кровь сворачивалась в сосудах, а сердце пропускало удары. — Что ж, вы очень меня расстраиваете.

Повисло секундное молчание. Всем было ясно, что сейчас Волдеморт выбирает себе жертву.

— Август, — с приглашающим жестом обратился к Руквуду Тёмный Лорд, — поведай нам, что нового ты узнал в министерстве.

Морщинистое лицо мужчины напряглось ещё больше.

— Мой Лорд, — вежливо обратился он, — в нашем отделе поговаривают, что Крауч-старший ходатайствует об особом разрешении мракоборцам использовать непростительные заклинания.

Волдеморт отмахнулся и гадко улыбнулся.

— Меня не волнует, что эти дураки собираются использовать. Мы ведь все прекрасно знаем, что не мракоборческий центр мешает нам осуществлять наши планы. Родольфус.

— Существует некоторая организация, вступающая с нами в бой всякий раз, когда мы выполняем задание, — со сдержанной ненавистью разглагольствовал Лестрейндж. — В схватках их участвует меньше, чем нас, однако это не мешает им препятствовать нам.

— И что ты предлагаешь, Родольфус? — с вызовом встрял Макнейр. — Неужели хочешь сказать, что даже знаешь всех этих ублюдков в лицо?

Волдеморт остановился и повернулся к Уолдену. Парень резко замолчал и опустил глаза. Все заметно напряглись.

— А почему вы раньше не додумались найти и истребить их всех по одному? — громче, чем обычно, задал вопрос Волдеморт. Северус смотрел прямо перед собой — на тревожного Нотта. — Я вас спрашиваю!

— Мой Лорд, — прошелестела Беллатрикс в попытке скопировать интонации своего кумира, — поручите это мне.

— У тебя будет другое задание, — отрезал Волдеморт, зыркнув на Лестрейнджей. — А ты, Август, — маг приблизился к Руквуду вплотную, — займись этой шайкой. Нужны имена, адреса. Чтобы через неделю у меня были все необходимые сведения!

Волдеморт сел во главе стола и окинул властным взглядом своих последователей.

— Друзья, вам стоит осознать, на что вы способны во имя благородной цели. Ваша слабость и трусость многого всем нам стоит, и я не хочу, чтобы среди нас существовали недомолвки.

Далее досталось Люциусу, затем ещё некоторым, а после всего этого собрание было объявлено закрытым. Новой целью Волдеморта стали какие-то предметы, но понять, что именно в них его заинтересовало, не мог никто.

— Таким образом, теперь у вас есть представление о том, с чем намеревается иметь дело Тёмный Лорд, — заключил Северус, — я рассказал всё, что видел и слышал.

Орденцы молча сидели за столом и внимали рассказу Снейпа, стоявшего недалеко от входа в зал совещаний. Кто-то откровенно не доверял новоявленному шпиону, а кто-то пытался выбрать, какой версии придерживаться: что Снейп водит всех за нос или что он говорит правду. Неловкую ситуацию исправил Аберфорт.

— И ты наивно думаешь, что я или кто-то другой из нас возьмёт и просто примет все твои слова за чистую монету?

Лицо Боунса вытянулось. Аластор скривил губы и бросил взгляд в сторону Альбуса.

— Аберфорт, не стоит вводить всех присутствующих в сомнения, — сказал глава Ордена. — Я не менее твоего предвзято отнёсся к предложению Северуса, но в нём есть истина. Даю свое слово, мистер Снейп нам не опасен, в противном случае я бы не пригласил его сюда.

Аберфорт насупился, но ничего не сказал.

Северус чувствовал себя подавленно, хотя виду не подавал. Сириус смотрел на него как-то странно, а затем вдруг нарушил молчание:

— Скажи, почему на Джеймса упала стена?

Эммелина вопросительно посмотрела на Блэка; он поднялся с места и буравил гневным взглядом побелевшего Снейпа.

— Какой урод это сделал?

— Никто не ожидал, что это хлипенькое здание рухнет как карточный домик, Сириус, — вмешался Подмор.

Сириус резко повернул голову и раздражённо посмотрел на удивлённого Стерджиса, а затем снова устремил свой взгляд на Снейпа.

— Но ты мог хотя бы что-нибудь сделать для того, чтобы предотвратить эту беду! Ты же там был и всё видел?! В чём же тогда заключалась твоя помощь?

— Сириус, — сказал Дамблдор тоном, не терпящим возражений, — прошу, сядь.

Блэк разумно не стал перечить главе Ордена и послушно сел, хотя в его взгляде всё ещё осталась досада. Северус перевёл дух. Всё-таки правду говорят, что взгляд Блэка может выдержать не каждый. Альбус взял слово.

— Прошу вас всех быть осторожными. Волдеморт только и ждёт, когда мы все рассоримся и разделимся. Пока что лишь наша организация может противостоять Пожирателям, поэтому нужно быть бдительными и держаться вместе.

— А что мы будем делать с ним? — кивнул в сторону стоявшего Снейпа Грозный Глаз. — Лично я ему не доверяю.

— И очень зря, Аластор, — сдержанно улыбнулся Дамблдор. — Мистер Снейп сослужил нам добрую службу, — профессор многозначительно посмотрел на Северуса, — и ещё сослужит.

Лили Эванс

Воскресенье выдалось холодным и пасмурным. И удручала не только погода.

С самого утра Джеймс чувствовал себя очень плохо. У него поднялась температура, горели ладони, он постоянно потел и отказывался пить лекарства и что-либо есть. Чейз каждые пять минут менял холодный компресс, который прикладывал ко лбу парня, чтобы облегчить его мучения. Лили не отходила от Поттера практически ни на шаг. Она чувствовала, что состояние Джеймса ухудшается, но не могла понять, почему зелья не дают того эффекта, на который она так рассчитывала. И тогда её осенила мысль.

— Чейз, — Лили встала с кровати, на которой лежал измождённый Джеймс, и негромко сказала эльфу: — я сбегаю в магазин, мне нужно купить кое-какие лекарства. Побудь с ним, следи за его состоянием. Если станет ещё хуже, дашь ему вот это зелье, — Эванс указала на склянку с жидкостью, что стояла на прикроватной тумбочке. — Ну всё, я быстро. Одна нога здесь, другая там.

— Лил, не ходи никуда, — негромко сказал Поттер, повернув голову и посмотрев на девушку. — Чейз, оставь нас на несколько минут, пожалуйста.

Эльф-домовик покорно вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Лили стало как-то неловко, словно она не на улицу собралась, а на панель.

— Не надо никуда идти, — спокойно повторил Джеймс и посмотрел на Лили каким-то непонятным для неё взглядом.

— Надо, — возразила Эванс, поправив футболку.

— А я говорю, что не надо, — лёгкая улыбка тронула лицо парня. — Просто никогда не знаешь, когда умрёшь. Лучше последние минуты провести с дорогим человеком.

Ярость оглушила Лили, она услышала одну половину фразы, а другую пропустила в порыве эмоций.

— Прекрати! Немедленно перестань дурачиться! — девушка раскраснелась, а Поттер едва заметно улыбался. — Не смешно! Я, между прочим, собралась купить тебе ещё лекарств, а ты мне говоришь «не ходи».

— Ну почему ты так всё всерьёз воспринимаешь?

— Потому что здоровье — не шутки. Ты прекрасно видишь, что с тобой происходит. Если вчера наметился прогресс, ты сделал шаг вперёд — то сегодня ты сделал два шага назад. Зелья тебе не помогают, поэтому я и иду искать альтернативу.

— Одна? На улицу? — встревоженно спросил парень.

— Иного способа я не знаю, — саркастическим тоном ответила девушка.

— Но тебя же могут поймать и убить!..

— Не говори ерунды. Всегда ходила одна, и ничего со мной не случалось. А теперь я, пожалуй, уже пойду наконец.

Лили выбежала из комнаты, чтобы Джеймс не стал продолжать её отговаривать. Через пять минут девушка уже была в одной из лондонских магловских аптек и покупала жаропонижающие и обезболивающие препараты. Когда она вернулась в особняк Поттеров, нагруженная полным пакетом магловских медикаментов, из комнаты, где пребывал Джеймс, вышел уставший Ремус.

— Здравствуй, Лили! Как поживаешь? — на лице парня появилась улыбка, как только он увидел Эванс.

— Здравствуй! — Лили обняла Люпина. — Бывало и лучше, если честно. Да вот, решила купить магловских средств, потому что зелья Джеймсу не помогают, а ты, наверное, видел, в каком ужасном состоянии он сейчас находится.

— Давай присядем, и ты мне всё расскажешь, — предложил Лунатик, кивнув в сторону дивана, что стоял в гостиной.

— Только сначала я уложу этого упрямца и дам ему лекарств, — уточнила девушка и с пакетом проследовала в комнату.

Джеймс спал. Это было удивительно, потому что Ремус вышел из комнаты относительно недавно, а до этого Поттер не мог уснуть с шести часов утра, несмотря на влитые в него литры снотворного зелья. Лили аккуратно опустила пакет с лекарствами на тумбочку и села на кровать, чтобы рассмотреть лицо Джеймса. Даже во сне он выглядел мужественно. Лицо его покрывала щетина, на лбу виднелись капельки пота. Веки слегка подрагивали — ему снился сон. Лили казалось, что ещё мгновение, и он перевернётся на бок, накроется одеялом и улыбнётся. Но нет. Парень лежал в той же позе. Лили так хотелось обнять Джеймса… Она легонько коснулась пальцами щетины спящего Поттера, а затем спешно отдёрнула руку.

Нет, всё же мне он больше без щетины нравится.

Лили достала волшебную палочку и направила её на лицо Джеймса, прошептав:

Экскуро!

Капельки пота тотчас же исчезли, кожа лица парня стала сухой.

Девушка убрала палочку и стала молча смотреть на знакомое лицо. Ей удалось разглядеть несколько новых морщинок, которые ничуть не портили молодое лицо. Веки Джеймса перестали подрагивать, дыхание слегка участилось, губы приоткрылись. Откинув волосы, собранные в хвост, за спину, Лили нерешительно, медленно стала наклоняться к лицу Джеймса. Низ её живота свело судорогой, сердце застучало сильнее, противясь разуму, говорившему, например, о том, что Поттер болеет. Окинув взглядом лицо парня, Лили наклонила голову ещё ниже и поцеловала Джеймса, сразу после чего получила поцелуй в ответ, и их лбы соприкоснулись. Эванс запустила одну руку в волосы Джеймса, а другой рукой стала водить по плечам и груди парня. Как только она сделала это, Джеймс резко разорвал поцелуй и отвернул голову от Лили. Девушка чувствовала себя обескураженно и растерянно.

— Нет! — воскликнул Джеймс. — Не так!

— Я что-то не так сделала? — ужаснулась Эванс, прижав руки к лицу.

Джеймс тяжело дышал и смотрел в противоположную ей сторону.

— Всё не так! — вспылил Поттер и резко повернул голову. — Я мужчина, а не ты! Я всё должен делать, но не ты! Ощущение, что со мной сюсюкаются!.. И я ни черта не могу сделать! И терпеть вот так всё это не могу!..

— Прошу, успокойся, пожалуйста, — негромко сказала Эванс, коснувшись руками его плеч. — Мне не стоило этого делать, вот и всё.

— Мне не стоило много чего делать, — отозвался Джеймс, несколько успокоившись. — Я… — он с тоской смотрел на девушку, — я даже не чувствую того, что обычно чувствовал… Мне многого не хватает.

— Просто я подумала… — оправдывалась Лили, ломая руки. — Вдруг мы больше никогда… Ну, ты понял. А мне так и не… — она сглотнула и замолчала. Через несколько секунд она живо поднялась на ноги и направилась к двери. — Прости, я должна кое-что сделать, а потом приду. Чейз тебе сейчас принесёт лекарства.

Ремус сидел и читал газету, которую, по всей вероятности, принёс с собой. Завидев Лили, он оторвался от чтения, свернул газету и убрал в пакет.

— Прости, я задержалась, — Эванс опустила голову, чтобы скрыть горящие глаза.

— Ничего страшного, я всё понимаю, — добродушно отозвался Люпин. — Я слышал, Джеймс кричал.

Чёрт. Только не это...

Лили подняла голову.

— В чём дело, Лил? С тобой всё в порядке?

— Не совсем, Ремус, — призналась Эванс, выдохнув. — Он… Ему не нравится, что я проявляю к нему повышенное внимание… Эта болезнь его угнетает. Думаю, что мне нужно поспешить с приготовлением зелья, иначе от прежнего Джеймса ничего не останется.

Хотелось высказать Ремусу всё-всё, что накопилось, всё, что она чувствовала, но Лили сдержала напор вырвавшихся из-под контроля эмоций. Люпин понимающе кивнул и произнёс:

— Пойми, ему трудно. Он никогда не примирится с тем, что ничего не может сделать самостоятельно. Он всегда проявлял инициативу, особенно в отношениях с тобой. И он настолько упрям, что ни за что не допустит проявления этой инициативы от кого-либо ещё, особенно от тебя.

— Но я, если честно, не люблю проявлять в отношениях инициативу. Просто раз уж так случилось… — Лили натянуто улыбнулась и пожала плечами. — Ладно, больше не буду, я всё понимаю.

Ремус улыбнулся в ответ.

— Что ещё нового?

— Хорошо, что Джеймс не знает о том, что Северус достаёт для него некоторые зелья… — прошептала Лили.

Ремус удивлённо посмотрел на девушку.

— Не знает? Думаешь, он это так просто оставит?

— Не уверена, — с сомнением произнесла Эванс. — Во всяком случае, это помогает мне в подготовке очень важного дела.

Люпин потёр руки, ненадолго задумался, а затем спросил без тени улыбки:

— Ты виделась со Снейпом после того случая?

— Нет, — качнула она головой. — Он несколько раз писал, и вот его последнее письмо пришло совсем недавно, буквально на днях. И в качестве помощи я принимаю от него некоторые компоненты и зелья по почте, из-за чего процесс приготовления кое-чего убыстряется.

Ремус же не в курсе, так что держи язык за зубами!

— Даже не знаю, хорошо это или плохо, — задумчиво произнес Люпин.

— Как бы то ни было, Северус — талантливый зельевар, он никогда не ошибётся. Ему можно доверять.

Глава опубликована: 30.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
ни хрена не понял но интересно
Elizabeth Ocvivавтор
Zub
Наверное, Вы начали чтение сразу со второй части😊 Будет легче понять, если начнете с «Другой жизни Мародёров», — это первая часть трилогии 🙂
Стиль второй части гораздо лучше, читать легче и интереснее, чем первую, можно сказать, по диагонали прочитала. Так что явный профессиональный рост, надеюсь, третья будет ещё лучше.
Elizabeth Ocvivавтор
От души благодарю за теплые слова❤
Первая часть была написана еще в школьные годы, вторая часть уже более взрослая. Возможно, найду время и частично перепишу первую)
Надеюсь, третья часть Вас не разочарует😉
Эта немного наивная, но такая приятная история скрасила моё воскресенье. Спасибо большое за труд! Пишите ещё 😊.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх