↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Практическая египтология (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Юмор
Размер:
Мини | 10 458 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
— Я всё ещё думаю, что нужно позволить ей свалить. Грабь награбленное, так?
— Сабина, у тебя есть трастовый фонд.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Дебби как раз потянулась за бриллиантом, когда внезапно вспыхнул свет. Она замерла. Бежать прямо сейчас или остаться и попытаться блефовать? Если она сбежит, есть большой шанс, что сработает сигнализация, но «я искала ванную» вряд ли сойдёт за оправдание, если ты по локоть в витрине музейных ценностей в два часа ночи.

— Итак, — произнёс чей-то голос, — вот мы и… вот блин, а что она здесь делает?

— Э-э-э, — протянула Дебби, медленно убирая руки от витрины. — Я искала ванную?

— Ясно, — сказал другой голос. — Конкретизирую вопрос: кто ты такая и почему грабишь это место?

— Технически это два вопроса, — возразил первый голос.

— Сабина…

Две женщины вышли из-за угла и оказались в поле зрения Дебби.

— Я просто хочу уточнить, — сказала блондинка — Сабина? — что не тебе меня критиковать за то, что я не уделяю должного внимания методам допроса, вводя людей в заблуждение двумя различными вопросами под видом одного.

— Может, сосредоточимся на работе?

— Кажется, это не самая сложная работа, — сказала Сабина, — судя по тому, что любой обыватель может запросто войти сюда.

— Эй, — сказала Дебби.

— Не просто любой обыватель, — возразила другая, темноволосая женщина, осмотрев Дебби с головы до ног с плохо скрываемым интересом. — Обыватели не умеют вскрывать замки и обычно недостаточно компетентны, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. И, — она бросила взгляд в угол комнаты, где из темноты должен был подмигивать красный глазок камеры наблюдения, — они, как правило, не в состоянии самостоятельно вывести из строя сеть наблюдения. Поэтому повторю свой вопрос: кто ты такая?

— Я почти уверена, что нет закона, который обязал бы меня отвечать, — сказала Дебби. — А ещё я почти уверена, что охранники обычно не носят… — она наклонила голову, чтобы лучше рассмотреть обувь Сабины. — Это последняя коллекция Армани?

Лицо Сабины просияло.

— Да! Знаешь, блоггеры были ужасно несправедливы к этой коллекции, но они и понятия не имеют, как трудно найти обувь, в которой одинаково удобно и на работе, и на вечеринке. Туфли обычно только выглядят такими, но как только тебе понадобится залезть в заброшенную шахту, вдруг выясняется, что…

Другая женщина фыркнула.

— Сабина.

Сабина всплеснула руками.

— Я всего лишь хочу сказать, что тут настоящий ненасыщенный рынок!

— Как ты отключила камеры наблюдения? — спросила темноволосая женщина.

Дебби пожала плечами, незаметно пряча бриллиант за спину.

— Да есть у меня один человечек.

Женщина приподняла бровь.

— Человечек.

— Ага.

Технически она даже не соврала. Термин «человечек» был гендерно нейтральным; не было причин исключить из области его значений сестру Девятки. С другой стороны, кем бы ни были эти люди, они почти наверняка ничего не потеряли, не имея понятия о том, что хакер Дебби до сих пор ещё не вырос из подростковых топов.

— Ясно, — сказала женщина, мгновение подумав и определённо сообразив, что эта линия расследования ни к чему не приведёт. — Следующий вопрос: может ли твой «человечек», кем бы он ни был, провести нас в зал Древнего Египта?

— Что? — спросила Дебби.

— Что? — повторила Сабина, очевидно, тоже сбитая с толку.

Темноволосая женщина нетерпеливо взмахнула рукой и сказала что-то — это был мандаринский китайский? Сабина быстро ответила чем-то, что звучало как возражение, и да, это был мандаринский. Жаль, что Дебби в этот раз не взяла с собой Йена.

Препирательства заняли пару минут, что вполне устраивало Дебби. Она потратила это время с пользой, смахивая пыль с витрины, чтобы скрыть следы своих отпечатков. Такое ощущение, что из всех музеев только Британский может позволить себе приличный клининг.

— Я всё ещё думаю, что нужно позволить ей свалить, — сказала, наконец, Сабина, снова переходя на английский. — Грабь награбленное, так?

— Сабина, у тебя есть трастовый фонд.

Тут уж Дебби фыркнула. Темноволосая женщина недовольно взглянула на неё.

— Слушай, — сказала она, — ситуация такова. Нам нужно попасть в зал Древнего Египта, но наш… технический специалист не смог найти возможность обойти системы безопасности, не оставив следов.

— А я говорила, что нужно подождать, пока Елена поправится, — сказала Сабина.

— Если…

— У неё обнаружили генетически модифицированный штамм оспы, — добавила Сабина так, словно делала одолжение. — Нет, на самом деле она в полном порядке! Просто ещё пару недель не сможет выполнять полевые задания.

— Так что если твой человечек сможет провести нас внутрь, — с преувеличенной терпеливостью сказала темноволосая женщина, — мы были бы очень благодарны. До такой степени благодарны, что совершенно не обратили бы внимания на, — она обвела рукой сиротливо пустеющую витрину, — всё вот это.

— Чудненько, — сказала Дебби. — Знаешь, я, пожалуй, запомню эту фишку — «Я на секретном задании» — на случай, если меня когда-нибудь поймают. — Не то чтобы она планировала это, разумеется, но даже самые превосходно продуманные планы могут пойти по… чему угодно, что и приключилось с этими двумя. Вот что может быть, если не посвятить Лу в свои планы с самого начала.

Темноволосая женщина потёрла переносицу.

— Думаю, это можно расценить как ответ.

— Что, если мы… — сказала Сабина, и они снова перешли на мандаринский. Дебби прикинула расстояние до ближайшего выхода. Разумеется, всё ещё оставался риск задеть сигнализацию, но если бы она смогла повесить кражу на этих двоих, вместо того чтобы…

— …и кроме того, ты знаешь, как Босли относится к жертвам среди обывателей, — сказала темноволосая женщина, поворачиваясь к Дебби.

«Вот блин», — подумала та, но прежде, чем она ломанулась бежать, женщина сказала:

— Ладно, ты всё равно не поверишь ничему из того, что мы скажем, поэтому мы скажем правду. Кое-кто из этого музея занимается контрабандой оружия для кое-каких мерзких террористических организаций под прикрытием перевозки древних артефактов. Мы предполагаем, что знаем, кто это, но чтобы прижать их к ногтю, нужны веские доказательства, а для этого нужно попасть в зал Древнего Египта. Это важно… на правительственном уровне. Если ты поможешь нам, мы сможем обнулить твоё федеральное криминальное досье вплоть до этого взлома, Дебора Оушен.

— Прости, детка, — подхватила Сабина не без сочувствия, — заместитель Елены — отстой, но всё же достаточно хорош, чтобы пробить информацию по снимку радужки с камеры Джейн.

— Если это важно на правительственном уровне, — сказала Дебби, демонстративно игнорируя свой деанон, — почему ваша организация не обеспечила вам техподдержку поприличнее?

Слабое потрескивание в наушнике Сабины возвестило, что заместитель Елены не был согласен с такой характеристикой.

— Они дали лучшего из возможных специалистов, — ответила женщина, которую, по всей вероятности, звали Джейн, и бросила на Дебби нечитаемый взгляд. — Что мне интересно, так это какая у тебя была секретная информация, чтобы так легко отключить всю систему.

Хм. Возможно, сестра Девятки заслужила в качестве платы что-то посерьёзнее, чем винтажная карточка с покемонами. Впрочем, опыт — сам по себе достойная плата.

— Итак, из того, что я услышала, следует, — медленно проговорила Дебби, давая себе время на раздумья, — что вы не можете попасть туда, куда вам нужно, а также то, что вы не можете настучать на меня копам, поскольку ваша секретная миссия слишком секретна, чтобы они о ней знали.

— Ты… — сказала Джейн.

— Разве что, — продолжала Дебби, — ты поведаешь мне другую историю, из которой станет ясно, что все здесь находящиеся — преступники, и если кто-либо позовёт копов, то сядем мы все вместе.

— Это не… — начала Сабина.

— Фактически, — сказала Дебби — и о, это прекрасное чувство! Почти забытая радость от того, что все кусочки головоломки встают на свои места. — Насколько я могу видеть, мне совершенно нечего терять, а все ниточки у меня в руках. Вы не можете получить желаемое, если я не помогу вам, а я не стану вам помогать, если вы не окупите моих усилий. Итак, — она подбросила бриллиант в воздухе, ставя жирную точку, — как же мы поступим?

Джейн громко скрипнула зубами. Непривычно молчаливая Сабина кинула на Дебби задумчивый взгляд.

— Что ж, — сказала Джейн после долгой паузы, в течение которой смотрела на Дебби так, словно готова была вернуться к идее жертв среди обывателей, — чего ты хочешь?

— Новые документы, — быстро ответила Дебби. — Паспорт, номер страховки, кредитная история, трудовая.

— Мы не можем… — начала было Джейн.

— Я не собираюсь использовать их в криминальных целях, — перебила её Дебби. — Они мне не понадобятся, если ты обнулишь моё досье, как обещала. — Печальное надгробие с именем Дэнни; сердце Дебби пропускало удар каждый раз, когда она выхватывала в толпе знакомые черты. Рубен сказал — он мёртв, а Рубен не стал бы лгать ей, но иногда Дебби вспоминала ту гору паспортов, которую нашла, когда разбирала квартиру Дэнни, и думала… так, ладно. — Иногда полезно иметь страховку, — сказала она вслух.

— Джейн, — тихо сказала Сабина, приложив палец к наушнику, — охрана. Если мы всё ещё хотим пробраться в хранилище, нам нужно сделать это в течение десяти минут. — Она прикусила губу. — И ещё небольшая проблема на западном периметре.

— О, ради… — пробормотала Джейн. — Только не говори, что Ларсен…

— Боюсь, что он. Но, послушай — кто бы мог предположить, что тебе удастся так скоро проверить в деле твой новенький блестящий арбалет?

На лице Джейн заиграли желваки. «Раз, — подумала Дебби. — Два…»

— Отлично, — рявкнула Джейн, — по рукам. Ты проведëшь нас в хранилище до того, как появится охрана. Мы сотрëм твоë досье. И дадим тебе новые документы.

— Да как нефиг делать, — сказала Дебби. Во всяком случае, она на это надеялась. Девятка в любом случае прибьёт её за то, что не давала её сестре спать так поздно.

— Но тебе всё же придётся положить бриллиант на место, — сказала Сабина. — Если утром будет обнаружена пропажа, наш подозреваемый поймёт, что что-то не так.

— И в любом случае сомневаюсь, что ты сможешь его продать, — добавила Джейн, глянув на витрину, затем на какую-то схему в своём телефоне. — На данный момент времени это, пожалуй, самый известный булыжник в мире; ты почти наверняка найдёшь кого-то достаточно беспринципного, чтобы продать его, но почти наверняка не найдёшь никого настолько глупого.

— О, — ответила Дебби. — Я не планировала продавать его.

Сабина, надевавшая страховку, замерла.

— Но зачем тогда?

— Эм… — протянула Дебби, подбрасывая бриллиант. Тот сверкал в воздухе так ярко, что они упустили момент, когда она подменила его на подделку. — О.

Ей не терпелось увидеть лицо Лу, когда она будет рассказывать об этом приключении.

— Я подумала, из этого получится неплохое кольцо.

Глава опубликована: 10.03.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 23
ElenaBuпереводчик
Хэлен
Нет повода не познакомиться с каноном))
Анонимный переводчик
ну вот да, бодрость как раз заинтересовала.
Я думала, что знаю оба канона, но, видимо, фанфик написан по новым фильмам, которые я не посмотрела и к середине текста окончательно запуталась в персонажах. Зато хороший перевод, легко читается. Единственное, что я бы убрала мандаринский китайский. Если неважно, какой диалект, то и усложнять текст я бы не стала - понятие просто китайского языка в русском есть.
ElenaBuпереводчик
Arandomork
Благодарю!))
Да, про мандаринский, скорее всего, немного изменю после деанона.
#фидбэк_лиги_фанфикса

Вообще не заметила, что это перевод - очень бодренько, живенько, весело, читается на одном дыхании. Смешно))
И я не знакома ни с одним из канонов вот совсем-совсем. Сейчас читанула в энциклопедии фандомов краткую информацию, и всё. И этого вполне хватило. В персонажах я не запуталась, как их можно перепутать? Они довольно фактурные все. В целом история понравилась. Будто я и впрямь посмотрела серию - или отрывочек серии - какого-то такого старого приключенческого сериальчика. Кинематографично. Впечатление осталось приятное)
Так что спасибо, дорогой переводчик, несите ещё интересные переводы!
#фидбэк_лиги_фанфикса
Слоган читателя - с фандомом я не знаком, сходил в энциклопедию! Хотя про друзей Оушена точно слышала. История понравилась. Думаю, из этого бы вышла неплохая экранизация. Эдакая комедия положений с экшеном в одном флаконе. Героини находчивы и решительны, своего точно не упустят. Ни одна, ни другая сторона. Не хватило мне, конечно, исходных данных по канону. Я вот не поняла, что там у Дебби случилось в жизни, кого она вдруг вспомнила? Этот эпизод понятен знатокам канона, сторонним читателям сложнее.
Финал в духе всей истории. Ловкость рук и никакого мошенничества. Вообще, насколько я могу судить, получилось очень органичное сочетание канонов. Кажется, у них много точек соприкосновения.
Стиль лёгкий, читается непринуждённо. Понравился ненавязчивый юмор, как например про клининговые компании музеев.
Спасибо переводчику за работу!
ElenaBuпереводчик
NAD
Спасибо! ^_^
что там у Дебби случилось в жизни, кого она вдруг вспомнила
Брата. Дэнни Оушен - главный герой трилогии, а его озорная сестричка - последней части)
Анонимный переводчик
Фанфикс познавательный! Спасибо. И удачи вам.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Отличная получилась история, знание канона тут, пожалуй, особо и не нужно: в рамках жанра вещь универсальная. Подобную ситуация можно представить с участием персонажей довольно разных канонов, и это не обвинение в безликости, скорее свидетельство, что определенные жанры функционируют используя узнаваемые наборы штампов. Придраться тут можно пожалуй к тому, что героини из "Ангелов Чарли" ведут себя не очень профессионально, то и дело отвлекаясь на посторонние темы и произнося вслух конкретные имена - воровка Дебби выглядит и опытнее и профессиональнее девушек, работающих на правительственное агенство, но она как я поняла и заметно старше. Последних "Ангелов" с Кристен Стюарт я не смотрела, насколько такое легкомыслие соотвествует характерам героинь оттуда не могу сказать, видела только фильмы с трио Бэрримор-Диас-Лью.
В целом, несмотря на помянутые придирки получила большое удовольствие от текста, к тому же пассаж про удобную обувь - это такая жЫза, что героиню, которую прорвало на этом месте вобщем можно понять :D
Что касается качества перевода - мне кажется, перевод неплох, хотя и можно найти к чему придраться.

Спасибо переводчику за хорошую историю и позитив! Спасибо, что нашли интересный текст и познакомили с ним.
Показать полностью
#фидбэк_лиги_фанфикса
Ой, прочитала и прямо как в кино продолжение посмотрела) Хотя «8 подруг» у меня вообще из головы вылетело (в смысле с выхода уже 6 лет прошло???) , а «Ангелов Чарли» я вообще не смотрела, так что можно сказать, что читала как оридж) Знание канона все же не помешало бы, в героинях я немного запуталась)) Но все же мне очень понравилось как переплетается юмор с какими-то напряженными моментами – и интрига, и шутки, всё на месте))
Перевод отличный, переводчик замечательно свою работу сделал)
Благодарю за эту историю!
#фидбэк_лиги_фанфикса
Перевод хорош, респект переводчику, а сам текст не зашел. Ну да, канона не знаю, но не зацепило не только поэтому: читать было, мягко говоря, скучновато, болтовня все 10 кб, и все, никакого развития, одни разговоры. Скорее всего, от незнания канона и было скучно, потому что непонятны характеры персонажей, о чем они говорят, кого упоминают.
Впрочем, это проблемы автора, а что касается перевода - как я уже сказала, он хорош, и хорош настолько, что я не поняла, что именно читаю (шапку же, как всегда, не посмотрела, ворона): ну вот вообще ни за что не зацепилась. Возможно, сейчас, зная, что переводной рассказ, и нашла бы, к чему придраться (кто ищет, тот всегда найдет!), но, честно говоря, не хочется, не так часто мне попадаются переводные вещи, о переводе которых я и не догадывалась до самого конца. Браво)
#фидбэк_лиги_фанфикса

Бодро и абсурдно. И это плюс. По крайней мере, в духе "Ангелов Чарли" (я смотрела вариант с Диас, Берримор и Лиу, но тем не менее). Второй канон не знаю, так что об этом сказать не могу.
История сама по себе хорошая, ибо передаёт происходящее в канонах и показывает обе стороны с лучшей интеллектуальной стороны. За схваткой авантюристов наблюдать всегда интересно.

Но... дисбаланс диалогов и действия аховый. Такой текст лучше в перевод не брать, потому что по-русски "диалог идёт – действие стоит". И сам перевод - формально правильный, но угловато-калькированный абсурдно-английский в авторских ремарках.
Также есть некое ощущение, что когда барышни говорят "человечек", это слово всегда должно быть в кавычках. Или курсивом. Ибо они используют термин другой стороны и с лёгким скепсисом: как условное обозначение или псевдоним.

Отсюда: иногда, если "горишь" по фандому, то лучше писать самому. Англоязычные тексты могут внезапно устроить вот такое шоу разговоров без действия, этакая помесь пьесы и стенд-апа. Почему-то авторы считают, что если канон – фильм, то фанфик допустимо выполнить в виде сценария... а это не так.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Ничего не понятно, но очень интересно)) Шучу, конечно. В принципе все ясно, легкая, забавная сцена получилась. Каноны я помню плохо, поэтому читала почти как оридж. Бодренько, живенько, много диалогов, приятный, ненавязчивый юмор. Не скажу, что прониклась, тема не моя, но к самому тексту у меня претензий нет, перевод гладкий. Для знатоков канона наверняка и вовсе конфетка. Спасибо переводчику! Переводчик - молодец. И автор, разумеется, тоже.
ElenaBuпереводчик
Melis Ash
Спасибо огромное!💓
ElenaBuпереводчик
Скарамар
Спасибо! Мне очень приятно!))
Да, такая лёгкая история в духе Оушена)
ElenaBuпереводчик
Kerandis
Спасибо!😍
ElenaBuпереводчик
flamarina
Огромное спасибо за прекрасный отзыв!!💓☺
ElenaBuпереводчик
Stasya R
Спасибо! Я очень рада, что понравилось!
Забавный анекдот, который легко может превратиться в трагедию, если хоть кто-то из воров окажется нечестным (э… честный вор… но ведь правда, стоит кому-то из них решить предать другого - и все, драма-драма). Но пока они смотрят в одну сторону, пока у них общие дела, они готовы сотрудничать. Изначальная сцена вообще уморительная, вор воров поймал на воровстве!
ElenaBuпереводчик
Мурkа
Спасибо! )))
Да, там просто комедия положений какая-то))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх