↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and Afterlife Inc (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 596 733 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Классический тайм-трэвел фик. Гарри погибает в сражении с Волдемортом. Что случится, когда он повстречается с собственным Жнецом? Весьма недовольным Жнецом. Подробности в первой главе.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Прелюдия.

Сюжет:

— В возрасте семнадцати лет Гарри погибает в поединке в Волдемортом. Он попадает в офис собственного Жнеца и выясняет, что это происходит с ним уже не в первый раз.

— Жнец сильно возмущён. По всей видимости, люди, которые умирают до отпущенного срока, пятнают послужной список любого Жнеца, и теперь над ним нависла угроза увольнения.

— Когда Гарри пытается разузнать, как же всё должно произойти, Жнец начинает возмущённо рассказывать, что тот должен убить Волдеморта, найти свою вторую половинку ("эту девчонку Грейнджер...") и дожить до преклонного возраста. Но поскольку мистер Поттер постоянно попадает в опасные ситуации, он раз за разом умирает, так и не дожив до нужного финала. Естественно, тот очень удивлён. Особенно когда узнаёт про вторую половинку.

— Жнец вручает Гарри документ, в котором указано, что ему разрешено сохранить свои воспоминания (раньше по определённым причинам воспоминания стирались). В итоге мистера Поттера отправляют в его же прошлое (куда — как подскажет фантазия автора).

— В конце концов, Гарри делает всё правильно: убивает Волдеморта, находит правильную девушку и доживает до глубокой старости. И Жнеца не уволят.


Глава 1. Прелюдия.

Гарри Поттер обнаружил, что стоит перед столом, за которым сидит какой-то незнакомый человек. Это сразу же выбило из колеи. Он ведь только что сражался с Волдемортом в Большом зале, и в ответ на Аваду послал во врага Экспеллиармус. Однако зелёный луч почему-то от него не отскочил. И теперь он оказался в каком-то неизвестном кабинете. Больше того, хозяин этого самого кабинета выглядит каким угодно, но только не счастливым.

— Гарри Джеймс Поттер, это снова ты!

Ответом ему стал недоумевающий взгляд.

— Почему ты снова у меня в кабинете? Почему?!

— Я не понимаю, сэр, — Гарри не знал, магл перед ним или нет, и поэтому решил на всякий случай подстраховаться. — Я сражался с... террористом... и он выстрелил в меня... и следующее, что я помню, как стою перед вами. А где я?

Собеседник смерил его таким взглядом, словно перед ним был раздавленный флобберчервь: одновременно крайне презрительным и невообразимо раздражённым.

— О, ты, видимо, хочешь сказать, что сражался с Волдемортом в Большом зале? И он поразил тебя смертельным проклятьем? — Сообразив, что ему не придётся скрывать свою «особенность», юноша вздохнул с облегчением. — О, да, я всё знаю о магическом мире. И знаю о твоей постоянной борьбе со злом. Я всё знаю о твоём дурацком героизме, из-за которого тебя всё время убивают!! Я знаю всё!!! Ну почему ты просто не можешь сделать то, что должен, и дать мне спокойно выполнить мою работу!?? Почему!!?

У Гарри голова пошла кругом. А в это время лицо сидящего перед ним человека всё больше напоминало физиономию Вернона Дурсля, когда у того на глазах произойдёт что-то «неестественное».

— Даже не знаю, зачем я это тебе говорю. Ты же не помнишь, что уже был здесь. И не раз. Но я-то помню! И вынужден тебе сказать, что я сыт по горло! — воскликнул человек, проводя ладонью поперёк собственной шеи. — Кто надоумил тебя использовать ОБЕЗОРУЖИВАЮЩИЕ ЧАРЫ против СМЕРТЕЛЬНОГО ПРОКЛЯТЬЯ? У тебя совсем нет мозгов? Ведь это же так просто! Ты убиваешь плохого парня, женишься на своей второй половинке... этой девчонке Грейнджер... и доживаешь до вполне пристойного возраста в сто семьдесят девять лет. Но нет же! Ты снова куда-то вляпываешься, делаешь очередную глупость и опять оказываешься в моём кабинете! Да сколько можно?!

«Гость» окончательно запутался. Но один фрагмент этой возмущённой речи привлёк его особое внимание.

— Хм, я не понимаю. А как насчёт Джинни? И вообще — Гермиона ведь с Роном. Не могу же я...

Хозяин кабинета снова одарил его испепеляющим взглядом.

— Ты мог стать самым могущественным волшебником со времён Мерлина. Но дело в том, что вы, молодой человек — форменный идиот!

Гарри ни слова не мог сказать по поводу могущества, но разве он не догадался о хоркруксах? Конечно, если быть честным, ему немного повезло. И Гермиона... ну ладно... но всё-таки...

— Объясняю. Снова! Меня зовут Ларри. Я — Жнец. Моя задача — убедиться в том, что человек выполнил всё, что ему уготовила судьба, и получил за это надлежащее вознаграждение. И позволь повторить снова, потому что ты ничего не помнишь из своих предыдущих жизней: ты здесь далеко не в первый раз. Впервые это случилось, когда ты расщепился, аппарировав на крышу своей школы. Затем ты в буквальном смысле слова лишился головы во время партии в волшебные шахматы, и выглядело это не слишком-то симпатично. Я до сих пор не могу поверить, что ты не появился здесь после укуса василиска на втором курсе. Хоть немного повезло. Потом это случилось на четвёртом курсе: жабросли действуют только час, а ты дожидался остальных чемпионов и не обратил внимания, что твои часы сломаны. Конечно же, ты утонул. Опять глупость! Те дементоры перед пятым курсом, конечно, не твоя ошибка, но всё же... Затем на пятом курсе ты упал в Арку Смерти, пытаясь спасти Сириуса Блэка. И наконец, отравление медовухой вслед за своим другом, этим жалким Рональдом Уизли, в сочетании с любовным зельем. Да ещё этот слабоумный преподаватель зельеварения...

И ещё одно. Я знаю, что этот болван был твоим первым другом. Но почему, чёрт побери, ты сидел и целых три года любовался, как этот идиот пытается заполучить эту девушку? Надо быть совсем слепым, чтобы не разглядеть, что она совершенно ему не подходит! "О, я люблю её только как сестру!" Приди в себя, парень! Где твоя гриффиндорская смелость? О да, ещё и эта рыжая девчонка! Даже не начинай про эту фанатку. Неужели ты сам не видишь, что ее одержимость Мальчиком-Который-Выжил — сплошное ребячество? Конечно, она не виновата... эти глупые, постоянно сующие везде свой нос деспотичные мамаши... просто ненавижу их. Плюс немного любовного зелья, и вы, люди, окончательно тупеете...

— Что?!! — выкрикнул Гарри, — Что вы имеете в виду? Какое любовное зелье? Когда это было?

Ларри жалостливо взглянул на клиента.

— Прости, но Молли Прюэтт-Уизли не будет сидеть сложа руки и ждать, пока всё произойдёт само собой. Особенно если действительно хочет чего-то добиться. Кроме того, заступиться за тебя некому, а её маленькая девочка уже тобой одержима. И что её остановит?

Юный маг только покачал головой. Он вспомнил, как подавил свои чувства, когда увидел, что Рон заинтересовался Гермионой. Да и не очень-то похоже, что та стремилась стать для него больше чем другом. Ну, разве что на шестом курсе... Правда, если хорошенько подумать, подруга тогда вообще была какая-то странная...

— А теперь слушай. Это уже седьмая чёрная метка для одного клиента. Теперь мне придётся отправиться в управление и дать объяснения. Я как никогда близок к увольнению, и это твоя вина! — возопил Ларри. — Как свидетель-клиент ты останешься в холле и будешь ждать, пока тебя не вызовут. У нас десять минут, чтобы добраться до места, где пройдёт слушание. Следуй за мной.

С этими словами по-прежнему кипящий от гнева Жнец буквально вылетел из кабинета. Они спустились на этаж ниже и оказались в большом зале перед массивной дверью, рядом с которой стоял скромный стул. На двери красовалась надпись: "Корпорация Afterlife. Отдел Жнецов Великобритании. Директор отдела". Гарри уселся на стул, а Ларри скрылся внутри.

В ожидании вызова юноша мысленно просматривал разные эпизоды из своей жизни: отношения с Роном, Джинни, миссис Уизли, Дамблдором и особенно Гермионой. Ему хватило нескольких минут, чтобы прийти к неутешительному выводу: он действительно наделал немало ошибок.

Прошло не меньше получаса, прежде чем дверь отворилась, и его позвала какая-то женщина. Он оказался в кабинете, большую часть которого занимал массивный стол и несколько стульев прямо перед ним. На одном сидел Ларри. Он выглядел уже не таким сердитым, но пока явно не до конца взял себя в руки.

— Гарри Поттер, меня зовут Лора. Я — директор всех Жнецов Великобритании. Сейчас мы как раз беседовали с вашим. Похоже, вы трудный клиент. — Весьма привлекательная для своих «за тридцать» хозяйка кабинета бросила на гостя испытующий взгляд. — Не считая Уинстона Черчилля, который полвека назад постоянно попадал под бомбёжку, у нас ещё не было так часто преждевременно погибавших клиентов. Вам есть что ответить?

— Ну, я старался, как мог, — голос юноши выдавал раздражение. — Всё-таки последние шестнадцать лет за мной постоянно охотился Тёмный Лорд.

— Согласна, мистер Поттер. У меня действительно нет никаких причин сильно к вам придираться. Я просмотрела ваше дело. Теперь прямая обязанность вашего Жнеца — предоставить вас собственной судьбе. Но вы и вправду хотите, чтобы для него всё так плохо обернулось? На самом деле, если бы вы всего лишь попытались хоть чуточку пошевелить мозгами, сегодняшний визит сюда оказался бы для вас первым. А помимо зарегистрированных смертельных случаев был ещё эпизод с домовым эльфом и автомобилем. Инцидента с некоей Мардж Дурсль вы бы тоже легко могли избежать. На чемпионате мира у вас был шанс заранее поймать этого Барти Крауча-младшего. Потом перестрелка в небе над Лондоном перед этим вашим турпоходом к чёрту на рога...

— Но у меня практически не было выбора. Я был вынужден жить с Дурслями, и ограничение магии для несовершеннолетних...

— О, даже не начинайте. Почему вы позволяли другим людям управлять вашей жизнью? Вы легко могли жить в одном из собственных домов. Непохоже, чтобы ваша семья испытывала в них недостаток. Эта несчастная защита крови — абсолютно бесполезная вещь. В любом случае, это уже неважно. Рассмотрев ваше дело, мы приняли весьма необычное решение, хотя это и не запрещено: мы отправим вас обратно, в ваше же прошлое, со всеми воспоминаниями. Давайте попытаемся избежать ещё одной преждевременной смерти, хорошо?

Гарри очень удивился:

— А как же временной парадокс? На третьем курсе Гермиона говорила, что...

— Это не Маховик Времени. Вас переместят на несколько лет назад, чтобы изменения принесли более... желательный результат. Ларри отведёт вас в отдел Ремонта Судеб. И постарайтесь как следует. Ещё одна такая смерть, и Ларри уволят, вы окончательно погибнете, а совет директоров будет мной и вами очень недоволен! Всего хорошего.

Пока босс не вышла из себя окончательно, Жнец схватил парня за руку и вытащил за дверь. Лора не была такой взвинченной с тех самых пор, как в этом кабинете ей надоедал Уильям Уоллес. Бррр, сто лет пытки...

Ларри обернулся к клиенту.

— Смотри, это — отдел Ремонта Судеб. Сейчас они мигом приведут тебя в порядок. У меня тут есть друг, его зовут Боб. Он классный. Правда, иногда ведёт себя как последняя сволочь, но тебе всё равно придётся там к кому-то обратиться. Он с тобой поработает. И сделай мне одолжение, хорошо? Попытайся сделать так, как он скажет. Потому что если меня уволят, мне останется только пойти лодочником на реку Стикс. А хуже работы нет.

Через три часа после того, как Гарри впервые увидел Боба, он был убеждён, что ни один слизеринец за последнюю тысячу лет не был более хитроумным, изворотливым и бесчестным ублюдком, чем этот парень. Люциус Малфой рядом с ним — доверчивый простачок.

Наконец Ларри, который всё это время ни на шаг не отходил от клиента, сказал:

— И ещё одно. Чтобы не нарушить линию времени и предотвратить злоупотребление полномочиями нашего отдела, ты должен подписать контракт. Основное условие: всё, что здесь произошло, ты сохранишь в тайне. Можешь рассказать только своей половинке, но больше — никому. Подпиши здесь внизу, и можешь быть свободным.

Юноша взял ручку (и почему в волшебном мире до сих пор пользуются перьями?) и поставил подпись.

— Отлично. Теперь идём в отдел Возвращения. И запомни — постарайся больше не умирать.

Жнец притащил его к другому кабинету, и со словами "Скоро увидимся" втолкнул внутрь. Недоумевая, о чём речь, Гарри огляделся по сторонам. И тут комната исчезла, а он оказался в до боли знакомом месте, от которого хотелось держаться подальше.

Глава опубликована: 16.02.2013

Глава 2. Кладбище.

Гарри быстро осмотрелся и обнаружил, что стоит между стен живой изгороди. А поодаль увидел Кубок Турнира Трёх волшебников, и сияющий артефакт освещал погружающийся в сумерки лабиринт. А вот впереди мелькнула спина бегущего Седрика.

Но тут Поттер заметил сбоку нечто огромное. И оно не стояло на месте, а быстро передвигалось за зелёной стеной. Конечно же, это гигантский акромантул, и направлялось чудище прямо наперерез Диггори. Однако кроме Кубка тот не замечал ничего.

— Седрик! — воскликнул Гарри. — Слева!

Соперник оглянулся вовремя и в последний момент всё-таки увернулся от акромантула, но споткнулся и упал навзничь. Как и в прошлый раз, он тут же потерял палочку. А паук, тем временем, вышел из-за угла и двинулся к хафлпаффцу.

— Ступефай, — выкрикнул Поттер, и заклинание врезалось в огромное волосатое тело. Как и в прошлой жизни, паук дёрнулся, а потом повернулся и бросился на нового врага.

Однако теперь история пошла по другому пути.

— Редукто!

Заклинание попало точно в цель — в одну из лап. Гриффиндорец как раз и хотел, чтобы монстр охромел. Тот на мгновение замер, а затем бросился прочь — подальше от своего мучителя.

— Гарри, ты в порядке? — спросил Седрик.

— Я-то как раз да. Что за мерзкая тварь! Напомни мне как-нибудь на досуге рассказать историю, как мы с Роном угодили в гнездо этих гадов в Запретном лесу.

Диггори поражённо уставился на соперника. Хотя с Гарри Поттером уже связано немало фантастических историй, далеко не все из них известны широкой публике. "Неудивительно, что он так успешно выступает на Турнире", — подумал шестикурсник.

— Ну что ж, бери Кубок, — кивнул Гарри. — Давай, возьми, ты же ближе.

На самом деле у него был план. Это может оказаться довольно сложно, но если сделать всё аккуратно, можно спасти Седрику жизнь. А заодно тот получит, по меньшей мере, половину славы. Если он правильно запомнил разговор, время на подготовку ещё есть.

Диггори по-прежнему не двигался и смотрел то на Поттера, то на стоявший на постаменте Кубок. А на его лице, которое сейчас освещал приз победителю, можно было прочесть страстное желание. Вот Седрик вновь повернул голову к Гарри, который теперь опирался об ограду, словно едва стоит на ногах. И глубоко вздохнул.

— Нет. Бери ты.

— Но почему? — спросил гриффиндорец. — Победит тот, кто первый возьмёт Кубок, а ты стоишь ближе.

Диггори сделал несколько шагов в сторону валявшейся на земле паучьей лапы и одновременно прочь от Кубка.

— Нет, — сказал он.

— Возьми его, и давай отсюда выбираться.

Седрик снова взглянул на соперника, который так и не отошёл от изгороди.

— Ты рассказал мне о драконах, — произнёс хаффлпаффец. — Если бы не ты, я провалился бы уже на первом испытании.

Гарри улыбнулся.

— А ты помог мне с яйцом. Так что мы квиты.

— Мне тоже помогли с яйцом.

— Но мы всё равно квиты.

— За второе задание тебе обязаны были начислить больше баллов, — Диггори упрямо гнул свою линию. — Ты хотел спасти всех заложников. Я должен был поступить так же.

— Я оказался единственным идиотом, кто воспринял эту песенку всерьёз, — с горькой усмешкой заметил Поттер. — Просто возьми Кубок.

— Нет, — снова отказался Седрик.

Он переступил через паучью лапу и оказался совсем рядом с соперником. Тот взглянул ему в глаза: похоже, парень настроен серьёзно.

— Давай, — шестикурсник подтолкнул Гарри в сторону Кубка. Выглядел он так, словно это решение далось ему с большим трудом. Однако лицо было спокойным, руки — сложены на груди, а вся фигура выражала решимость и упрямство.

Гриффиндорец перевёл взгляд с Седрика на Кубок. Мелькнула мысль о Гермионе, которая так сильно ему помогла и так здорово поддержала. Без неё он бы никогда сюда не добрался. Подруга точно обрадуется, если они с Седриком разделят эту победу. Он вновь взглянул на мрачное лицо коллеги-чемпиона.

— Давай вместе, — предложил Поттер.

— Что?

— Мы возьмём его вместе. Одновременно. Мы сыграем вничью, а победит Хогвартс.

Диггори в изумлении уставился на соперника — такого он точно не ожидал.

— Ты... Ты уверен?

— Конечно, — ответил Гарри. — Мы ведь друг другу помогали, верно? И оба добрались сюда. Так давай просто возьмёмся за него вместе.

Мгновение Седрик смотрел так, словно никак не мог поверить своим ушам. А затем на его лице засияла улыбка.

— Согласен, — сказал он. — Идём.

Соперник уже подходил к Кубку, когда Поттер вытащил палочку и направил её ему в спину.

— Ступефай.

Диггори рухнул на землю в паре футов от Кубка. Да, Гарри собирался разделить с ним победу, но это ещё не значит, что тот должен путаться под ногами во время встречи с Хвостом и Волдемортом.

Теперь надо действовать быстро. Поттер метнулся к лапе акромантула, которая по-прежнему валялась на земле. Оторвав кусок от своей мантии, он трансфигурировал ткань в водонепроницаемый мешочек. Здесь пригодились заклинания, которые показал ему Боб. Это будет не очень приятно, но если сработает, Волдеморт получит совсем не такое тело, на какое рассчитывает. И вряд ли на этот раз будет собирать своих Пожирателей. К сожалению, сам факт воскрешения предотвратить невозможно — это предопределено.

Гарри запечатал мешочек и с помощью липких чар прикрепил его там, где Хвост распорет ему руку, чтобы получить кровь для ритуала.

Он быстро вернулся туда, где лежал Седрик, и подтащил его тело к Кубку. Теперь хаффлпаффец достанет до ручки, а сам Поттер приготовился взяться за вторую.

— Больше здесь делать нечего, — решил Мальчик-Который-Снова-Вляпался. Он сжал руку Диггори, прикоснулся ею к ручке Кубка, а сам одновременно сжал другую. Рывок, и два студента исчезли из лабиринта.

Они приземлились посреди кладбища в Литл Хэнглтоне. Гарри подтащил Седрика к ближайшему могильному камню и спрятал за ним. А потом левитировал Кубок так, чтобы тот в нужное время оказался под рукой. Ещё не хватало, чтобы Хвост заметил, что тут есть кто-то ещё. Он взял палочку соперника и спрятал её в рукаве. Само собой, на той руке, которая не пострадает.

Вот теперь всё готово.

Гриффиндорец припомнил, откуда в прошлый раз появились Петтигрю с Волдемортом, прошёл в этом направлении футов двадцать, а потом рухнул на землю и сделал вид, будто потерял сознание. Свою палочку он сжимал в руке. К счастью, у него в голове сейчас нет хоркрукса, так что рядом с Волдемортом головная боль ему больше не грозит. Но Гарри всё равно волновался. Итак, действо начнётся в любую секунду...

— Так-так. Последняя часть для нашего небольшого ритуала уже готова. Быстро перенеси его и привяжи к надгробию. И запомни — когда будешь брать у него кровь, он должен быть в сознании.

Поттер почувствовал, как его заклинанием перемещают к могильному камню. Потом что-то обернулось вокруг тела, привязывая его к памятнику. Тут ему в рот затолкали какую-то тряпку, и теперь он не мог произнести ни слова. А затем прозвучало "Энервейт!"

Юный маг сделал вид, что начинает приходить в себя. Хвост оказался чересчур невнимательным, чтобы заметить обман, а Волдеморта слишком беспокоил ритуал, чтобы как следует следить за слугой.

В этот момент Гарри расслышал шуршание Нагини, которая проползла в траве где-то рядом. Надсадное хрипение крысы в человеческом облике приблизилось вновь. "Ааа, это наверняка котёл", — подумал Гарри и приоткрыл глаза. Пыхтя изо всех сил, Питер сейчас действительно волок котёл, который собирался использовать в ритуале возрождения своего господина.

Волдеморт начал беспокойно шевелиться — словно пытался освободиться от пелёнок, в которые его завернули. Тем временем Хвост возился под котлом. Наконец там начал потрескивать огонь. Свёрток с Волдемортом задвигался ещё сильнее, и мнимый пленник опять услышал холодный высокий голос:

— Скорее!

Как и в прошлый раз, жидкость в котле горела и искрилась.

— Все готово, господин.

— Давай... — приказал тот.

Хвост развернул свёрток, обнажая маленькое уродливое тельце. Оно оказалось красновато-коричневого цвета, абсолютно лысое и местами покрытое чешуёй. Ручки и ножки были тоненькими и слабыми, а лицо... ни у одного живого ребёнка не может быть такого лица — похожего на расплющенную змеиную морду, на которой сверкают злые красные глаза.

Волдеморт поднял ручки, обхватил Петтигрю за шею, и тот поднял своего хозяина. А потом понёс его к котлу. Раздалось шипение, и маленькое тельце исчезло под заклокотавшей жидкостью. Поттер услышал, как оно с глухим стуком опустилось на дно котла.

Хвост заговорил. Его голос дрожал, и, похоже, он до смерти напуган. Предатель поднял палочку, и его голос зазвучал в ночи:

— Кость отца, взятая без позволения, возроди своего сына.

Земля у ног Гарри разверзлась, оттуда выпорхнула тоненькая струйка пыли и, повинуясь движениям палочки, заструилась в котел. Сверкающая поверхность треснула, зашипела, разбрасывая во все стороны яркие искры, и поменяла окраску на ядовито-синюю.

Питер застонал и вытащил из-под плаща тонкий серебряный кинжал. Теперь каждое слово сопровождало истеричное всхлипывание:

— П-плоть… слуги… д-добровольно… отданная… оживи… своего… хозяина.

Он вытянул вперёд правую руку — ту самую, на которой не хватало пальца. Сильно сжав кинжал в другой руке, он размахнулся.

Гарри закрыл глаза. Тут же раздался жуткий вопль, а сразу за ним — стук, будто что-то упало на землю. Затем послышалось тяжёлое дыхание предателя, а дальше — отвратительный всплеск. Это рука упала в котёл.

Юноша по-прежнему не открывал глаза. Кажется, зелье должно стать огненно-алым. Точно — яркий свет проникал даже сквозь закрытые веки. А Хвост задыхался и жалобно стонал. Наконец Поттер почувствовал дыхание Петтигрю на своем лице. Значит, тот подошёл вплотную.

— К-кровь недруга... силой отнятая... в-возроди своего врага!

Гарри сделал над собой усилие и распахнул глаза. И первое, что увидел — сверкнувший в единственной оставшейся руке Хвоста кинжал. Но боли не почувствовал, потому что на самом деле Питер распорол мешочек с кровью, спрятанный под рукавом мантии. Зато ощутил, как кровь стекает вниз, пропитывая рукав. Всё выглядело так, словно пленник действительно ранен. Так, теперь пытаемся сделать вид, будто нам очень больно.

Всё ещё задыхаясь от боли, предатель порылся в кармане и достал стеклянный флакон, чтобы собрать туда стекающую кровь. Шатаясь, он доковылял до дымящегося котла и вылил в него кровь. Жидкость вновь сменила цвет: в этот раз — на ослепительно белый. Питер рухнул на колени, а затем покачнулся и завалился на бок. И теперь лежал на земле, баюкая искалеченную руку, задыхаясь и подвывая.

Гарри понимал: независимо от того, в каком виде Волдеморт выберется из котла, у него самого есть где-то около минуты. Он шевельнул левой рукой, и в ладонь скользнула палочка Седрика. Невербальное "фините" — и верёвки исчезли.

С помощью "акцио" Поттер призвал свою палочку, и Хвосту тут же достался «ступефай». Оставалось секунд тридцать, и каждая была на счету.

А это кто так спешит? Ааа, Нагини. «Редукто", и угрозы — как ни бывало. А теперь — призвать палочки Петтигрю и Волдеморта и сунуть их в карман.

Затем, выкрикнув на бегу "акцио Хвост», диверсант бросился туда, где оставил Кубок и коллегу-чемпиона. Тело предателя послушно полетело следом. Поттер схватил Седрика за руку и оглянулся: именно в этот момент из котла поднялась фигура Волдеморта. Дааа, вряд ли тот сейчас очень счастлив. Перекошенное от боли лицо выглядело просто убийственно, а тело теперь покрывала щетина, как у акромантула. Эту страшную рожу «украшали» какие-то клешни, которые торчали изо рта, а руки оказались искривлёнными и изломанными.

Как только тело Питера шлёпнулось на землю, Гарри заметил, что Диггори начинает приходить в себя.

— Хватай Кубок, — прошипел ему гриффиндорец.

Придерживая одной рукой пленника, он схватил ручку Кубка как раз в то мгновение, когда Седрик нерешительно коснулся второй. И, уже исчезая, услышал разъярённый вопль новоявленного мутанта.

Глава опубликована: 24.02.2013

Глава 3. Беспорядок и признание Крауча.

Как только Гарри, Седрик и Хвост приземлились на территории школы, первый наклонился к Диггори и тихо сказал:

— Седрик, очнись! Не говори ни слова, пока твой отец не вызовет сюда Амелию Боунс. Поверь мне!

Тот выглядел растерянным, но утвердительно кивнул. Он никак не мог понять, что произошло. И готов был поклясться, что кто-то оглушил его сзади. А когда очнулся — очутился на каком-то кладбище. А потом Поттер приказал ему прикоснуться к Кубку...

Тишину нарушили крики, которые становились всё громче и громче. Так, приближаются Дамблдор, Амос Диггори и его жена. Кроме того, Гарри увидел Гермиону и Рона — те смотрели на него как на выходца с того света. Тут девушка вскрикнула и бросилась к нему.

Директор был весьма заинтригован: сначала двое студентов исчезают из лабиринта, а спустя двадцать минут возвращаются в Хогвартс при помощи порт-ключа.

Как только Дамблдор подошёл поближе, Поттер решил больше не ждать.

— Кубок оказался порт-ключом. Нас выбросило на каком-то кладбище. Кто-нибудь проверял Кубок перед испытанием?

Глаза директора от удивления округлились. Он же лично отправил Аластора Грюма в лабиринт, чтобы проверить ловушки и установить Кубок! А это значит… Гарри заглянул Дамблдору за спину и спокойным голосом поинтересовался:

— А почему профессор Грюм выглядит так, словно собирается напасть?

Для человека в возрасте «далеко за сто» Дамблдор поразительно быстро крутанулся на месте. И не успел преподаватель ЗоТИ даже дёрнуться, как в него врезался луч ступефая. Все вокруг были потрясены.

Как только Амос подошёл к своему сыну, тот сразу же попросил:

— Отец, скорее вызови мадам Боунс!

Старший Диггори понятия не имел, что тут творится. Но если сын считает, что надо вызвать главу ДМП, чёрт побери — он это сделает!

В этот момент Гермиона наконец-то подбежала к Гарри, бросилась ему на шею и разрыдалась. Пытаясь успокоить подругу, юный маг внезапно почувствовал пронизывающий холод. Понятно — прибыл Фадж. Да не один, а в компании с дементором. Поттер выхватил палочку, подумал о прильнувшей к нему девушке и выкрикнул:

— Экспекто патронум!

Из палочки выпрыгнул серебристый олень и понёсся навстречу монстру. Не выйдет у того на этот раз поцеловать Крауча! К тому же, тут ещё и Петтигрю, а им рисковать никак нельзя.

А Фаджа чрезвычайно оскорбило, что Мальчик-Который-Выжил прогнал его телохранителя. Во имя Мерлина, он же всё-таки Министр Магии, и имеет право на личную охрану!

— Что всё это значит?!

Теперь Гарри одной рукой обнимал Гермиону за талию, а другой сжимал палочкой, которой указывал прямо на Фаджа.

Понимая, что ситуация полностью вышла из-под его контроля, Дамблдор снова достал палочку и приставил её себе к горлу.

— Сонорус, — начал он. — Всем студентам и персоналу! Немедленно возвращайтесь в Большой зал. Вскоре будет сделано объявление. Профессоров МакГонагалл, Спраут и Снейпа попрошу остаться! — После небольшой паузы он взглянул на министра и предложил:

— Корнелиус, пожалуйста, подожди, пока мы не разберемся, что происходит. — Затем директор взглянул на главного виновника переполоха. — Мой дорогой мальчик, что случилось?

Дамблдор опустил взгляд вниз и увидел лежащего без сознания Питера Петтигрю. Теперь размеру его глаз мог бы позавидовать даже домовой эльф. Гарри посмотрел на директора и ответил:

— Амос Диггори вызвал мадам Боунс. Думаю, нам лучше дождаться её — чтобы мне не пришлось рассказывать дважды.

Он перевёл взгляд на обнимавшую его подругу и шепнул ей:

— Отправляйся в Большой зал. Как только закончу, всё тебе расскажу.

Гермиона, которая уже успела успокоиться, посмотрела ему в глаза.

— Нет, Гарри. Пока не удостоверюсь, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности, из вида тебя не выпущу!

Тот огляделся и увидел, что к нему стараются пробиться Рон, Джинни, миссис Уизли и Билл. При этом первые трое явно чем-то расстроены, а последний выглядит смущённым. Сейчас они спорили с профессором Флитвиком, который пытался направить их в замок вслед за остальными. Поттер помахал им рукой и крикнул:

— Я в порядке. Встретимся в Большом Зале!

Уизли не выглядели слишком счастливыми, но один взгляд на профессора Дамблдора — и они решили послушаться.

Гарри опять посмотрел на Гермиону.

— Если хочешь остаться, проследи, пожалуйста, за Хвостом. А если начнёт шевелиться — оглуши его снова!

Девушка опустила взгляд и увидела, что рядом действительно лежит Питер Петтигрю.

Поскольку Дамблдор по-прежнему разговаривал с Фаджем, юноша подошёл к профессору МакГонагалл и попросил её связать Грюма. Та видела, как директор его оглушил, и потому не стала возражать. Однако её лицо выражало крайнее неодобрение. Что и подтвердили её слова:

— Надеюсь, у вас есть объяснение, мистер Поттер. Иначе ваше наказание займёт весь следующий год!

Тот только улыбнулся.

— Объяснение у меня есть. А если оно вас не устроит — согласен на отработки.

Декан Гриффиндора покачала головой и поспешила к распростёртому на земле Аластору.

Вскоре появился Амос Диггори, а за ним спешила мадам Боунс в сопровождении двух авроров. Гарри с радостью увидел, что это оказались Тонкс и Шеклбот.

Амелия Боунс внимательно осмотрелась, и картина её потрясла. Диггори подошёл к своему сыну, которого поддерживали его мать и профессор Спраут. Ещё одна студентка с палочкой наголо стояла рядом с лежавшим на земле человеком, над которым хлопотала мадам Помфри и сейчас прижигала ему запястье. А тот выглядел так, словно ему недавно отрубили руку. Минерва МакГонагалл и Северус Снейп стояли над телом Аластора Грюма и накладывали на него магические путы. Чуть в стороне брызгавший слюной Фадж наседал на Дамблдора. А посреди этого хаоса — Гарри Поттер в мантии участника Турнира Трёх Волшебников, и по распоротому рукаву его одежды стекает кровь.

Глава ДМП тут же поспешила к нему.

— Мистер Поттер, вы в порядке? У вас на руке кровь. И что вообще здесь происходит?

Гарри взглянул на свою руку, а затем перевёл взгляд на Амелию и улыбнулся.

— Ну, на самом деле — это не моя кровь. Если нам удастся собрать всех в кабинете профессора Дамблдора, готов всё объяснить. У него есть Омут Памяти, так что я даже смогу всё показать. Да, и ещё: вот этот человек — настоящий Хранитель Тайны моих родителей. И он — анимаг. Не могли бы вы попросить своих авроров его постеречь?

Мадам Боунс повнимательнее присмотрелась к мужчине, от которого уже отошла мадам Помфри, и ей будто кирпич на голову упал: это же Питер Петтигрю! Но ведь он мёртв! Она тут же приказала Тонкс сковать его подавляющими магию наручниками.

Амелия поспешила к Дамблдору и министру, и тут заметила, что дементор возвращается. Шеклбот моментально получил приказ убрать монстра подальше. Будь она проклята, если позволит параноику Фаджу помешать ей выяснить правду!

Уже на подходе до неё донеслись слова министра:

— Я уверен — это Сириус Блэк снова попытался похитить Гарри Поттера!

Но глава ДМП сразу же его прервала:

— Профессор Дамблдор, можем мы пройти в ваш кабинет? Я знаю, что у вас есть Омут Памяти. Пожалуйста, разрешите его использовать, чтобы мы могли подробно рассмотреть, что же случилось на самом деле.

Тот обернулся к Амелии, улыбнулся ей, и знаменитые искорки в его глазах замерцали как безумные.

— Ах, мадам Боунс. Как приятно вас видеть! Великолепная идея, если позволите! Корнелиус, хотите к нам присоединиться и как следует разобраться, что же сейчас произошло?

Министра явно не порадовало появление главы ДМП, но возразить было нечего.

А виновник переполоха вернулся туда, где оставил Гермиону. Теперь рядом с ней стояла Тонкс, которая сразу же представилась:

— Приветствую, Гарри Поттер! Я — Тонкс. Рада познакомиться.

С трудом скрыв усмешку, тот поинтересовался:

— Это имя или фамилия?

Сверля друга внимательным взглядом, Гермиона прищурилась. Прекрасно его зная, девушка была готова поклясться: ему известно что-то такое, о чём она сама — ни сном ни духом.

Аврор на мгновение смутилась.

— Это фамилия. А своим именем я не пользуюсь. Так что зови меня просто Тонкс, — она ухмыльнулась. — Знаешь, как одну магловскую рок-звезду зовут просто Стинг.

Юноша рассмеялся.

— Что ж, хорошо. Приятно познакомиться. Можете доставить этого человека в кабинет профессора Дамблдора? Мы идём туда, чтобы во всём разобраться.

Все, кроме Шеклбота, который по-прежнему отгонял дементора, последовали за директором Хогвартса в его кабинет. Гермиона пристроилась прямо за другом, а её голова буквально пухла от вопросов. И она твёрдо намеревалась получить на них ответы. Причём очень скоро, иначе один гриффиндорец может лишиться головы.


* * *


Как только компания вошла в замок, Дамблдор попросил МакГонагалл передать Филиусу, чтобы через десять минут тот отпустил всех студентов из Большого зала. А они тем временем спокойно дойдут до директорского кабинета. Затем он взялся левитировать "Аластора", а освободившегося Снейпа, попросил принести немного веритасерума из своих личных запасов.

Когда декан Гриффиндора уже приготовилась уйти, Гарри обратился к ней с предложением:

— Профессор, может, вы пригласите Рона к нам присоединиться? Он тоже был свидетелем, и его показания могут оказаться полезными.

Минерва бросила взгляд на Дамблдора, и тот слегка кивнул.

Когда группа уже подходила к нужному кабинету, Альбус повернулся к Гермионе.

— Ах, дорогая моя, вы не могли бы сделать мне одолжение? Недавно я нашёл восхитительного бездомного пса, и сейчас он у меня в кабинете. Это чрезвычайно дружелюбный пёс, и когда у меня появилось бы время, я собирался пристроить его в хорошую семью. Сможете за ним присмотреть, пока мы все будем заняты? — глаза директора весело мерцали.

От удивления девушка чуть не споткнулась.

— Конечно, сэр. Если у вас найдётся поводок, я присмотрю за собакой, — Гермиона едва не разулыбалась.

— Если дадите мне пару секунд, я позабочусь о поводке для Бродяги. Идёмте, — Альбус вместе со студенткой поднялся в свой кабинет, а спустя несколько минут позвал остальных.

— Позвольте, я сейчас всё организую, — небольшой изящный взмах палочкой — и появилось достаточно стульев для всех присутствующих. Директор расставил их по кругу, поместив в центре два стула с кандалами для рук и ног, куда усадили Грюма и Петтигрю. В кабинете стало довольно тесно.

Как только преподаватель ЗоТИ оказался на стуле, его тело внезапно начало меняться. Вот выпал волшебный глаз, отскочила в сторону деревянная нога — и Аластор Грюм превратился в Барти Крауча-младшего.

Все (за исключением Гарри) потрясённо на него уставились. Дамблдор взмахнул палочкой, и кандалы защёлкнулись.

В этот момент в дверях кабинета появился Северус Снейп, а сразу за ним вошла МакГонагалл в сопровождении Рона. И не заметила жука, которого принесла в своей причёске. Тот немедленно покинул временное пристанище и устремился в самый тёмный угол кабинета. Но Гарри был начеку. Сейчас он ничего предпринимать не станет, но потом... очень скоро...

Мадам Боунс чувствовала себя так, будто ей врезали по голове чем-то тяжёлым. Когда она только прибыла в замок, то обнаружила своего старого друга связанным. А теперь он прямо у неё на глазах превратился в Пожирателя смерти. Да не в простого, а уже несколько лет якобы мёртвого! Проклятье, да что здесь творится?! Она тут же обратилась к Дамблдору:

— Могу я воспользоваться вашим камином, чтобы связаться с Министерством? Похоже, мне понадобятся ещё авроры.

— Вполне с вами согласен, но прошу минутку подождать. Надо выяснить, где сейчас настоящий Аластор Грюм. Это откладывать нельзя.

Амелия мгновенно согласилась и попросила веритасерум. Снейп вручил ей пузырёк. На его лице застыла холодная маска, но глаза метались по всему кабинету.

Северус Снейп тоже не понимал, что происходит. Не так давно он почувствовал, что его Тёмная метка ожила, и не знал, как предупредить директора. Однако вместо вызова, которого зельевар ждал каждую секунду — полная тишина. А теперь в кабинете директора сидит связанный Барти Крауч-младший. Явно творится что-то весьма странное.

Глава ДМП влила в пленника сыворотку правды. Она хотела, чтобы зелье подействовало, прежде чем приведёт Крауча в сознание. Затем начался допрос.

— Ваше имя?

— Бартемиус Крауч.

— Что вы делаете в Хогвартсе?

— Выполняю план моего господина.

— Где настоящий Аластор Грюм?

— Заперт в сундуке в кабинете преподавателя ЗоТИ.

Дамблдор кивнул, и мадам Помфри тут же бросилась из кабинета.

— В чем заключается план вашего господина?

— В конце Турнира Трёх Волшебников отправить Гарри Поттера к моему хозяину.

— Что он собирался с ним сделать?

— Использовать Поттера для ритуала возрождения.

— Как долго вы изображали Аластора Грюма?

— С тридцать первого августа.

— Как вам удалось сбежать из Азкабана?

— Моя мать поменялась со мной местами.

— Где вы находились с тех пор?

— В доме моего отца, под заклятием Империус.

— Ваш отец помогал вам сбежать?

— Да.

— Где ваш отец?

— Мёртв.

— Это вы его убили?

— Да.

— Почему?

— Он преодолел заклятие подвластья, которое наложил на него мой господин, и сумел добраться до Хогвартса. Когда я увидел рядом с ним Поттера и Крама, то понял, что должен его убить, чтобы сохранить мою тайну.

— Где находится его тело?

— В кабинете Защиты от Тёмных Искусств. Я превратил тело в трость, чтобы держать всё время под рукой. А потом хотел передать моему господину, чтобы он сделал из него инфернала.

Показывая, что тоже хочет задать несколько вопросов, Дамблдор сделал знак Амелии. Та кивнула.

— Вы вмешивались в ход Турнира Трёх Волшебников?

— Да.

— Каким образом?

— Я поместил имя Поттера в Кубок от имени четвертой школы, сделав её название невидимым. Я подсказал ему, как преодолеть первое испытание. Затем я подсказал Диггори тайну яйца, потому что знал, что он расскажет всё Поттеру, потому что Поттер рассказал ему о драконах на первом испытании. Я подсунул мальчишке Лонгботтому книгу о водных растениях в надежде, что Поттер попросит у него помощи. Но он этого так и не сделал. Тогда я устроил так, чтобы домовой эльф, который без ума от Поттера, подслушал, как я в разговоре с МакГонагалл упомянул жабросли и как они могут помочь Поттеру. Во время последнего испытания я превратил Кубок в порт-ключ и наложил Империус на Крама, чтобы избавить Поттера от конкурентов и позволить ему добраться до Кубка первым.

Все, кто это слышал, были потрясены произволом и расчётливой жестокостью, которые творил Крауч, претворяя свой план в жизнь. Гермиона обняла Гарри и тихо плакала, а Бродяга уткнулся мордой ему в колено. Чтобы утешить подругу и крёстного, юному магу пришлось использовать обе руки. Но при этом он не забывал посматривать по сторонам. И заметил, что пока продолжался допрос, Рон не спускал с него очень странного взгляда. Точнее — с его руки, которой он обнимал Гермиону за плечи. Теперь-то у Гарри не осталось никаких сомнений, а в голове сидела одна-единственная мысль:

"Проклятье! Что ж, получи — ревнивое гиппогрифье дерьмо! "

Тем временем события в кабинете шли своим чередом. Амелия вызвала из Министерства ещё несколько авроров, директор что-то обсуждал с Фаджем и Амосом Диггори, а профессора Снейп и МакГонагалл стояли рядом. Седрик дикими глазами смотрел на Барти Крауча, а его мать крепко сжимала сына в объятиях. Рон безуспешно пытался заговорить с Гермионой, а Сириус просто сидел рядом с Петтигрю и ждал, пока раскроется и эта тайна.

Поттер потихоньку оторвал от своей мантии ещё один кусок и превратил его в банку. Тихое "акцио", и Рита Скитер оказалась в ловушке. Когда Гермиона это заметила, её глаза удивлённо распахнулись. Но Гарри прижал палец к губам, показывая, что об этом они поговорят позже.

Глава опубликована: 03.03.2013

Глава 4. Допрос Сириуса и крыса в ловушке.

Через камин прибыли ещё четверо авроров.

Тем временем Амелия постепенно закипала. Волдеморт похитил Гарри Поттера, чтобы использовать в каком-то ритуале, а Дамблдор, похоже, только и делал, что ждал у моря погоды. Её старого верного друга тоже похитили, и никто этого не заметил. Старший Крауч укрывал дома сбежавшего из Азкабана преступника, а Фадж был слеп как летучая мышь.

Она выделила двух авроров, чтобы те доставили пойманного Пожирателя в министерскую тюрьму. А одного из оставшихся, Долиша, отправила следить за дементором. В конце концов, тот — любимчик Фаджа, вот и пусть флиртует с монстром, которого министр сюда притащил. А освободившийся Шак ей здесь пригодится. Аврора Джонс она послала в больничное крыло, чтобы снять показания с Аластора, попросив заодно прихватить магический глаз и протез.

Потом глава ДМП решила, что можно продолжать. Она уже собралась дать Петтигрю сыворотку правды, но тут её остановил Гарри Поттер:

— Мадам Боунс, Питер Петтигрю — Хранитель тайны моих родителей. В прошлом году он лично это подтвердил. Если я приведу сюда Сириуса Блэка, вы можете ему гарантировать честное и беспристрастное расследование?

Тут же раздался возмущённый возглас министра:

— Блэк просто обманул трёх студентов. Он же сумасшедший убийца! Его не зря отправили в Азкабан.

— Но его даже не судили!

Мадам Боунс строго взглянула на Фаджа и Дамблдора.

— Это правда?

Первый сразу же замялся, а директор утвердительно кивнул.

— Боюсь, что да. Как вы знаете, в прошлом году мистера Блэка поймали на территории Хогвартса. Очевидно, трое студентов слышали признание Петтигрю. Тогда же мистер Блэк упомянул, что никогда не проходил обычную судебную процедуру. Министр потребовал, чтобы за побег из Азкабана Блэк немедленно получил поцелуй дементора. Однако прежде, чем это случилось, мистер Блэк опять сбежал.

Амелия не верила своим ушам — человек провёл двенадцать лет в Азкабане без суда и следствия?!

— Мистер Поттер, если вы сумеете связаться с мистером Блэком, и он согласится на допрос с веритасерумом, я гарантирую ему беспристрастное расследование. И если окажется, что мистер Блэк невиновен, он будет сразу же оправдан!

Гарри кивнул, а потом принялся снимать ошейник с собаки, которая замерла у его колена. И именно мадам Боунс испытала самое сильное потрясение, когда на глазах у всех пёс превратился в беглого преступника.

Министр сразу начал вопить, что Блэка немедленно нужно отослать обратно в Азкабан, но его уже никто не слушал. Дамблдор откинулся на спинку кресла, и в его глазах сверкали искорки. Одновременно директор делал вид, будто весьма удивлён. Северус Снейп с ненавистью уставился на бывшего школьного врага, а Минерва выглядела так, словно готова посадить министра в одну камеру с самыми ужасными Пожирателями, ведь тот навредил одному из её детёнышей. Кажется, авроры удивились не меньше своего босса, а трое Диггори выглядели так, словно внезапно увидели демона. Спокойными остались только гриффиндорцы.

Амелия уже собралась высказаться по поводу наказания за укрывание беглого преступника, но вовремя прикусила язык: если этот человек невиновен, какие ещё могут быть вопросы?

Тем временем Сириус Блэк обратился прямо к ней:

— Мадам Боунс, я согласен на допрос с веритасерумом!

И направился к стулу, к которому ещё недавно был прикован Барти Крауч. Глава ДМП дала ему зелье и дождалась, пока оно подействует.

— Как вас зовут?

— Сириус Орион Блэк.

— Вы Пожиратель смерти?

— Нет.

— Вы последователь Того-Кого-Нельзя-Называть?

— Нет.

— Вы были Хранителем тайны Поттеров?

— Нет. Я убедил их, что это слишком очевидно, и они тайно выбрали Питера.

— Это вы убили двенадцать маглов, когда гнались за Питером Петтигрю?

— Нет. Взрыв устроил Питер, когда пытался сбежать.

— Вас допрашивали после ареста или дали возможность оправдаться?

— Нет. Барти Крауч решил, что я виновен, и отправил меня в Азкабан. Меня никто не допрашивал.

— Почему вы бежали из Азкабана?

— Чтобы защитить моего крестника.

— Почему вы решили, что он в опасности?

— Когда Фадж проводил инспекцию Азкабана, он оставил мне номер «Ежедневного Пророка». Там на первой полосе я увидел фотографию Петтигрю в его анимагической форме. В статье говорилось, что мальчик, на плече которого он сидел — одноклассник Гарри Поттера. Я должен был убить Питера, прежде чем он успеет навредить Гарри.

Амелия достала противоядие.

— От имени Министерства Магии приношу извинения за грубую судебную ошибку. И лично подам заявление от вашего имени по поводу компенсации за незаконное заключение в тюрьму. Любые обвинения в побеге из Азкабана снимаются, а штраф за отсутствие регистрации анимагической формы — аннулируется.

— Благодарю, мадам Боунс.

— Корнелиус, Альбус, я ожидаю от Министерства и Визенгамота полного сотрудничества с ДМП по этому вопросу. А сейчас займёмся Предписанием о реабилитации и Декларацией невиновности мистера Блэка.

Воспользовалась пергаментом со стола директора, она одним взмахом палочки создала оба документа. Дамблдор улыбнулся и моментально подписал бумаги. Когда настала очередь Фаджа, тот выглядел так, словно у него внезапно случился тяжёлый приступ запора. Воспользовавшись заклинанием дублирования, Амелия создала по пять копий каждого документа: для Дамблдора, как главы Визенгамота, для себя, чтобы приобщить к делу, для министра, для Гринготтса, и последнюю — для прессы. Оригинал она вручила Сириусу.

Тот поблагодарил её и сразу же бросился в дальний конец комнаты, чтобы обнять крестника.

Тем временем глава ДМП вернулась к Петтигрю и напоила его сывороткой правды.

— Ваше имя?

— Питер Альфред Петтигрю.

— Вы Пожиратель смерти?

— Да.

— Когда вы стали Пожирателем смерти?

— В августе восемьдесят первого года.

— Вы были Хранителем тайны Поттеров?

— Да.

— Вы предали их Тому-Кого-Нельзя-Называть?

— Да.

— Это вы убили двенадцать маглов, сражаясь с Сириусом Блэком?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы скрыться, а вина пала на Блэка.

— Как вы спаслись?

— Я отрезал себе палец, превратился в свою анимагическую форму и сбежал через канализацию.

— Где вы находились последние тринадцать лет?

— Я нашёл семью сотрудника Министерства и прятался там. Я ждал, когда мой хозяин возродится. Когда меня разоблачили, я сбежал и нашел своего хозяина, потому что он мог меня защитить.

— Вы участвовали в возрождения вашего хозяина?

— Да.

— Что вы сделали?

— Я похитил Берту Джоркинс, когда она меня узнала, и доставил её к моему господину. Я помогал захватить Грюма, чтобы Барти Крауч смог пробраться в Хогвартс. Я приготовил зелье, чтобы воскресить моего господина. Я принёс свою руку в жертву во время ритуала.

Такого потрясения мадам Боунс не испытала даже во время первого сегодняшнего допроса. Если это правда, волшебный мир ждали очень трудные времена. А министр только и делал, что постоянно сокращал бюджет аврората.

Очевидно, война уже на пороге, а времени на подготовку почти не осталось. Возможно, чтобы хоть как-то привести дела в порядок, следует поскорее отправить Фаджа в отставку.

Она снова воспользовалась камином и вызвала ещё двух авроров, чтобы переправить Петтигрю в Министерство. Если так дело пойдёт и дальше, сегодня вечером все дежурные авроры будут сопровождать пленников. Прибывшие заметили в глубине кабинета Сириуса Блэка и тотчас кинулись к нему. Поэтому главе ДМП пришлось их остановить и указать на настоящую цель.

Гарри подошёл к Амелии и попросил отпустить Рона Уизли, ведь тот был нужен только чтобы свидетельствовать по делу Сириуса. В ответ она предложила Альбусу отпустить всех студентов, кроме мистера Поттера. Похоже, у неё и без свидетельства Седрика Диггори достаточно информации. Но как только это прозвучало, главный виновник переполоха тихонько попросил:

— Можно Гермиона Грейнджер останется здесь? — И ещё тише добавил: — Если в ближайшее время она не узнает, что случилось, то может взорваться. А я не хочу потом ремонтировать гриффиндорскую гостиную.

Глаза Дамблдора замерцали ещё сильнее (Гарри никак не мог понять, как директору это удаётся. Может, какие-то специальные чары?), и он попросил декана Хаффлпаффа проводить студентов. Миссис Диггори ушла вместе с сыном, но Амос остался. Всё-таки он — глава департамента, и хотел дослушать историю до конца. Показалось, что Рон собирался возмутиться, но один взгляд МакГонагалл — и все возражения умерли, даже не родившись.

Напоследок к уходившим ученикам обратился директор:

— Да, и ещё: мистер Диггори, мистер Уизли, не могли бы вы передать старостам своих факультетов, что объявление по поводу сегодняшних событий будет завтра во время обеда? Профессор Спраут, сообщите, пожалуйста, старостам Равенкло и Слизерина. И, будьте любезны, передайте то же самое профессору Каркарову и директрисе Максим. Кстати, если их заранее интересуют детали, они могут встретиться со мной завтра около одиннадцати. Типпи!

Перед директором Хогвартса с хлопком появился домовой эльф.

— Если миссис Молли Уизли и её сын — мистер Билл Уизли, захотят остаться в замке, пожалуйста, подготовь им комнаты для гостей. И передай, что уже утром я смогу сообщить им подробности. Мистер и миссис Диггори, вы собираетесь остаться в замке?

После отрицательного ответа он отпустил домовика, и Типпи с треском исчез, отправившись выполнять поручения.

Декан «барсуков» вышла из кабинета, предварительно бросив красноречивый взгляд на Минерву. Та в ответ тихонько кивнула, показывая, что как только освободится, расскажет ей и Флитвику всё, что узнает. Помона Спраут определённо хотела знать все детали происшествия до того, как начнут расползаться слухи.

— А теперь, мистер Поттер, расскажите, что же на самом деле произошло этим вечером?


* * *


Чуть позже в другой части замка домовой эльф демонстрировал Биллу Уизли его комнату в крыле для гостей школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Кстати, его мать сообщение домовика весьма разочаровало. Ей пришлось связаться по каминной связи со своим мужем и сказать, что переночует она в Хогвартсе, а ему обо всём расскажет утром.

А Билл тем временем размышлял о тех странностях, которые, казалось, так и кишели вокруг Гарри Поттера. От младшего брата он слышал немало историй о разных происшествиях, в которых тому довелось поучаствовать вместе со своим лучшим другом начиная с первого курса. Когда он встретил Гарри перед турниром, то обнаружил довольно застенчивого молодого человека, который не любил находиться в центре внимания. Рассказам Рона это соответствовало. Но когда Гарри возвратился оттуда, куда попал во время третьего этапа Турнира, он определённо выглядел куда менее застенчивым.

Тут послышался шум, а затем из камина вылетела сова и приземлилась на стол. Глаза Билла округлились от удивления — он узнал специальную сову из Гринготтса. Это были совершенно особые птицы — их вывели и специально обучили, чтобы передавать строго секретную информацию. Они были защищены от любых следящих чар, могли преодолевать едва ли не все магические барьеры, были обучены передавать корреспонденцию только в конфиденциальной обстановке и с успехом противостояли любым попыткам отобрать у них корреспонденцию. Использовать их — очень дорого, так что это могли себе позволить только высокопоставленные гоблины. В том числе — их лидер. Временный хозяин комнаты взял адресованное ему письмо и распечатал его.

Мистеру Уильяму Уизли,

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, покои для гостей.

Мистер Уизли,

Содержание этого письма подпадает под действие Вашей Присяги Тайны Банку, как его сотрудника. Никто из неупомянутых в письме лиц не должен знать не только о содержании письма, но даже о его существовании.

Исходя из того, что в настоящий момент Вы пребываете на территории школы Хогвартс, Вам вменяется в обязанность выявить любую значимую информацию относительно событий, произошедших на Турнире Трёх Волшебников 24-го июня 1995 года, и причастности к ним мистера Гарри Джеймса Поттера.

Предоставленная Вами информация ни в коем случае не будет использована против нашего клиента, мистера Поттера, а только поможет Банку Гринготтс более эффективно обслуживать его счета.

Любая клятва, которую от Вас могут потребовать, должна быть сформулирована таким образом, чтобы сохранялась возможность передать эту информацию Гринготтсу с целью помочь в обслуживании его вкладчиков.

Необходимо также передать мистеру Поттеру, как клиенту нашего банка, приглашение встретиться со мной при первом удобном для него случае. Никто, кроме мистера Поттера и тех лиц, кого он сочтёт необходимым известить, не должен знать об этом приглашении. Пожалуйста, попросите его связаться со мной КАК МОЖНО СКОРЕЕ, чтобы обсудить любые возникшие вопросы.

После успешного завершения этого поручения на Ваш счёт будет перечислено 500 галлеонов. В случае неудовлетворительного результата будет рассмотрен вопрос о Вашей дальнейшей работе в Банке с возможным её завершением.

Всю собранную Вами информацию прошу предоставить лично мне к 16:00 26-го июня 1995 года.

Пусть прибыль растёт, а наши враги погибнут.

Рагнок,

Директор Банка Гринготтс,

Глава Нации Гоблинов.

Билл прочитал письмо ещё раз, а в голове крутилась единственная мысль: "Вот дерьмо!"

Глава опубликована: 10.03.2013

Глава 5. Рассказ, Рита и новая девушка.

Гарри вышел на середину комнаты. И взглянул сначала на директора, а затем — на стулья с кандалами, «украшавшие» кабинет.

Дамблдор кивнул и превратил их в два мягких удобных стула. И подумал, не предложить гостям лимонных долек. И даже если откажутся — можно самому угоститься.

У Гермионы от такого количества новостей едва не трещала голова. Теперь-то точно ясно, что не зря она тогда поверила Гарри. И никто больше не сможет смотреть на него искоса, потому что он, якобы, обманом добился участия в Турнире. Девушка молча подошла к нему и села на соседний стул. Пока она не выяснит, что случилось, никуда не уйдёт. А заодно надо убедиться, что другу ничего не угрожает.

Услышав, какие опасности пришлось преодолеть одному из её «львят», МакГонагалл сильно разозлилась. Этот спятивший старик ещё узнает, что значит подвергать такому риску её студента. Которого, на минуточку, он лично взялся защищать.

Амелия ждала рассказ мистера Поттера с нетерпением. Мысли и идеи крутились в её голове как кипящее в котле зелье. Сегодня вечером она уже узнала о злоупотреблениях Барти Крауча-старшего (и ещё вопрос, знал ли об этом его помощник Перси Уизли), беззаконии Корнелиуса Фаджа (о, она не могла дождаться, как доложит об этом Визенгамоту!), укрывательстве беглого преступника Гарри Поттером (правда, последнее — не суть важно; в конце концов, Сириусу Блэку даже не дали шанса оправдаться в суде!), и наконец, о возрождении Волдеморта кавалером Ордена Мерлина Питером Петтигрю (ну, об этом-то, по крайней мере, можно не беспокоиться).

Теперь-то Амос Диггори понимал, почему его сын отказался обливать грязью Поттера, когда тот стал участником Турнира. Парень действительно оказался ни причём. И придётся сильно постараться, чтобы его министерские коллеги забыли комментарии, которые он отпускал в адрес гриффиндорца. Пожалуй, надо будет принести Мальчику-Который-Выжил официальные извинения. Однако политические последствия всё равно будут не слишком благоприятными.

Сириус сидел в сторонке и восторженно рассматривал Предписание и Декларацию. Теперь он без проблем получит опеку над своим крестником. И не худо бы провернуть над Фаджем, Снейпом, Дамблдором и прочими, кто виноват, что его без суда и следствия бросили в тюрьму, а с Гарри так плохо обращались, несколько не слишком безобидных шуток. А Ремус наверняка ему поможет.

Кингсли Шеклбот ожидал очередного ушата помоев. Сегодня его отдел выставили полными идиотами. Оказывается, ещё до того, как Долиш сменил его на посту «погонщика» дементора, выяснилось много интересного: обнаружен Барти Крауч-младший, которого собственный отец десять лет прятал у себя дома; Сириус Блэк провел двенадцать лет в Азкабане без суда и следствия, а потом бежал как анимаг; а Питера Петтигрю в своё время незаслуженно наградили. Сколько же ещё ляпов допустили в последнее время Министерство и аврорат?

Нимфадора «назови меня так — и умрёшь» Тонкс не могла дождаться, когда свяжется со своей матерью. Ещё бы, ведь её любимый дядя Сириус Блэк всё это время был невиновен, и наконец-то появились доказательства. Теперь он становился главой рода, и сможет вернуть их с мамой в семью. Её всегда интересовало, что же произошло в тот злосчастный вечер. И это стало едва ли не главной причиной, почему она выбрала профессию аврора: хотела помочь матери во всём разобраться и закрыть, наконец, вопрос с Сириусом. А теперь выясняется, что того даже не судили, его просто бросили в ад.

Оказавшись в банке, трансфигурированной из лоскута мантии Гарри Поттера, Рита Скитер совсем не обрадовалась. Однако не так уж и сильно испугалась. Новости, которые она сегодня услышала, ещё долго будут в волшебном мире сенсацией номер один. А ей удалось в буквальном смысле оказаться на переднем крае. Вероятно, Мальчик-Который-Выжил догадался о её анимагической форме. Странно, что он до сих пор не сообщил об этом Амелии Боунс. Значит — у неё есть шанс. Возможно, даже удастся заключить хорошую сделку. И тогда она не только избежит Азкабана, но и не получит штраф за отсутствие регистрации.


* * *


— Под конец испытания мы с Седриком оказались рядом. Потом успешно отбились от акромантула. И договорились, что возьмёмся за Кубок вместе. И тут кто-то угодил в Седрика ступефаем. Я выстрелил наугад туда, откуда, как мне показалось, прилетело заклинание, но понятия не имею, попал или нет. А после увидел оторванную ногу акромантула и решил собрать немного крови. Позже я собирался спросить у профессора Снейпа, можно ли её использовать в каком-нибудь зелье.

В этот момент на лице вышеупомянутого профессора появилось очень странное выражение. В такой ситуации сбором ингредиентов станет заниматься только прирождённый зельевар. Действительно, есть несколько противоядий, в которых можно использовать кровь акромантула. Ещё существует с полдюжины весьма тёмных зелий, но о них даже думать не хотелось.

— Я трансфигурировал непромокаемый мешочек, собрал туда кровь и привязал его к руке, потому что из кармана он мог выпасть. Потом я вернулся к Седрику. Мы уже договорились, что возьмём Кубок вместе, а Седрик лежал от него всего-то в паре футов. Поэтому я решил положить его руку на Кубок, а самому взяться за ручку.

Амос Диггори был потрясён. Такая честность и справедливость — отличительные черты Хаффлпаффа, но никак не Гриффиндора. Похоже, придётся на самом деле как следует постараться, чтобы коллеги в Министерстве забыли его ехидные замечания.

— Тут Кубок активировался. Я подумал, что его зачаровали, чтобы доставить победителя к судейской трибуне, поэтому поначалу совершенно не волновался. Но внезапно мы оказались на каком-то кладбище.

Я оставил Седрика рядом с Кубком, а сам взял его палочку — вдруг кто-то на меня нападёт, и я лишусь своей.

"Быстро соображает", — подумала Амелия. Правда, лучше бы привёл в чувство Диггори, но для четырнадцатилетнего мальчика и так — совсем неплохо.

— Вскоре я почувствовал боль в шраме. Она была такой же сильной, как во время сражения с Волдемортом на первом курсе.

За исключением профессоров, остальные взрослые от изумления едва не попадали со стульев.

У мадам Боунс моментально возник вопрос: а почему она раньше ничего об этом не слышала? Сьюзен говорила, что после нападения ненормального учителя Гарри Поттер попал в больничное крыло, но НИКТО даже не заикался о Волдеморте. Фаджа тогда поставили в известность, но тот не придал этому большого значения: во-первых, как ему сообщили, Волдеморта удалось изгнать, а во-вторых — не осталось абсолютно никаких доказательств.

Теперь Амос Диггори чувствовал себя раздавленным; неудивительно, что этот молодой человек сумел на равных соревноваться с его сыном в Турнире Трёх Волшебников. А Сириус недоумевал, почему Ремус ничего ему не рассказал. Правда, возможно, тот просто ничего об этом не слышал. Очевидно, кто-то ловко скрыл подробности, и бывший узник тут же поклялся, что расшибётся в лепёшку, но до сути докопается. Что касается двух авроров, последняя новость у обоих вызвала страх.

— От боли я упал на землю. Внезапно она прекратилась, но я был слишком слаб, чтобы сопротивляться.

Гермиона посмотрела на друга и внезапно поняла, что одну вещь она больше НЕ ВИДИТ.

— Гарри! Твой шрам! Его больше нет!

Теперь к компании потрясённых присоединился Дамблдор собственной персоной. Много лет назад под этим шрамом он обнаружил осколок души Волдеморта. Очевидно, благодаря простой силе желания тот исчез без следа. В таком случае меняется абсолютно всё. Надо срочно обследовать мальчика в больничном крыле. Если это окажется правдой, все планы придётся пересмотреть, а Гарри нужно как можно скорее рассказать о пророчестве. Правда, директор не считал, что четырнадцатилетний мальчик легко справится с таким откровением. Но теперь у мистера Поттера, по крайней мере, появляется шанс!

А тот понимал, что Дамблдор обязательно увидит изменения в шраме. И надеялся, что на этот раз директор окончательно не спятит, ведь его грандиозный план "иди и позволь себя убить " больше не сработает.

— Может, теперь мы воспользуемся Омутом Памяти профессора Дамблдора? Я покажу воспоминание, а позже, если нужно, отвечу на вопросы.

Амелия посоветовалась с директором, и оба согласились.

Четвёртый чемпион сосредоточился на моменте, когда его нашёл Хвост. У него не было ни капли желания объяснять свои предыдущие поступки, а особенно — почему он оглушил Седрика.

Пока все смотрели воспоминание, за спиной у юноши слышалось прерывистое дыхание. И не было никаких сомнений, кто это так нервничает. А когда Хвост разрезал ему рукав, Гарри почувствовал, как руку стиснула ладошка Гермионы. Кстати, похоже, присутствующих впечатлила его ловкость и сообразительность, когда он избавился от Хвоста.

— Хорошее понимание ситуации, — прокомментировал Шеклбот.

Когда воспоминание закончилось, все с трепетом и уважением наблюдали, как победитель Турнира выкладывает перед главой ДМП захваченные палочки.

— Мистер Поттер, вы сказали, что кровь у вас на руке — не ваша, — Амелия первой начала допрос.

— Так это и была кровь акромантула. Думаю, Хвост даже не заметил, куда ткнул ножом.

— Мы можем ещё раз посмотреть на новое тело Волдеморта?

Профессор Дамблдор помешал содержимое Омута своей палочкой, и все с каким-то болезненным любопытством снова принялись разглядывать это существо.

Гарри было любопытно, сможет ли тот вернуть хоть одного последователя, пока выглядит как мутировавший человек-паук.

Директор счёл этот момент наиболее благоприятным, чтобы спровадить студентов.

— Ну, мой мальчик, ты просто молодец! Несмотря на то, что Волдеморт всё-таки возродился, его тело крайне несовершенно. Обязательно загляни в больничное крыло, чтобы мадам Помфри как следует тебя осмотрела. Может, мисс Грейнджер захочет тебя проводить? А на случай, если у префектов или завхоза возникнут вопросы — вот разрешение, — добавил он, вручая девушке свиток пергамента.

Амелия одарила Гарри задумчивым взглядом.

— Мистер Поттер, сейчас у нас состоится совещание. Но прежде, чем вы уйдёте, скажите: не нужна ли вам какая-нибудь помощь?

— Ну, мой крестный теперь оправдан, поэтому я хотел бы переехать к нему.

Тут же вмешался Дамблдор:

— Мы обсудим этот вопрос в ряду прочих. А утром после завтрака мы с мистером Блэком обязательно с тобой побеседуем. Если ты по-прежнему будешь в больничном крыле, мы сможем поговорить прямо там. Если нет — к девяти приходи в мой кабинет. И пожалуйста, до официального объявления завтра за обедом никому ничего не рассказывайте.


* * *


По дороге в дом пыток мадам Помфри (юный маг отчаянно не хотел там ночевать) Гарри взял Гермиону за руку. Та взглянула на него и благодарно улыбнулась, потому что сразу почувствовала себя лучше. Просматривая воспоминание, девушка жутко перенервничала, а когда лучший друг выбрался из этой передряги живым, испытала огромное облегчение.

— Мы можем ненадолго задержаться? Надо кое-что сделать.

— Конечно, — Гермиона немного смутилась, но всё-таки позволила увлечь себя в пустой класс.

Поттер наложил на окна и дверь запирающие и заглушающие чары, а потом вытащил банку с жуком и протянул девушке.

— Я тут вспомнил, о чём ты говорила перед испытанием, и кое-что сообразил. Ты ведь догадалась, так? Тогда можешь поздороваться с Ритой Скитер. Что бы такого с ней сделать?

Гермиона, которая действительно догадалась, каким образом скандальная журналистка получает все свои истории, разглядывала жука с чувством мстительного удовлетворения.

— Рита, поздоровайся с моей подругой Гермионой. Это о ней в последние несколько месяцев ты распускала грязные слухи. Я подумываю, не подарить ли ей тебя. Как считаешь?

Вот теперь репортёрша действительно испугалась. Она по-прежнему в весьма затруднительном положении, а взгляд девчонки Грейнджер отнюдь не сулил светлое будущее. Надеясь на чудо, Рита заметалась в банке.

— Гермиона, есть идеи, что с ней сделать? Может, отдать её мадам Боунс как незарегистрированного анимага? Я тут припоминаю, что за это полагается огромный штраф.

— Да, Гарри. Штраф и несколько месяцев в Азкабане. Пожалуй, интересный вариант.

— Или можно договориться. Как думаешь?

— Если ты так считаешь... В противном случае могу завести себе нового домашнего питомца. По крайней мере — на лето. Эта банка будет хорошо смотреться на моём книжном шкафу.

— Тогда давай послушаем, что она сама скажет.

Поттер поставил банку на парту, а девушка достала палочку. Первый осторожно приоткрыл банку и указал своей палочкой на пленницу.

— Если вы выйдете и поговорите с нами, я не буду вас проклинать и передавать главе ДМП.

Жук вылетел из банки. Несмотря на то, что Рита отчаянно мечтала сбежать, она прекрасно видела, что кончики двух палочек постоянно направлены на неё. Волей-неволей пришлось превратиться в человека.

— Чего вы хотите?

— В обмен на то, что я не выдам вас мадам Боунс, я хочу, чтобы вы принесли магическую клятву: отныне вы будете писать только правду, и ни одна ваша статья не должна навредить мне, моей подруге Гермионе, моему крёстному или Амелии Боунс и её семье.

Гарри уже подготовил план, как добиться отставки Фаджа. Поэтому имя главы ДМП в этом списке оказалось отнюдь не случайно — больше шансов, что выборы нового министра будут справедливыми.

Похоже, Рита подумала о том же.

— Как насчёт остальных? Например, Дамблдора и Фаджа?

Девушка как раз размышляла, не включить ли сюда и директора Хогвартса, но друг её опередил:

— Пока пишете о нём правду, можете печатать всё, что заблагорассудится. И это соглашение будет действовать до окончательной победы над Волдемортом.

Гермиона призадумалась.

«В конце концов, Дамблдор не сделал ничего плохого, так что этого вполне достаточно». Как мало она ещё знала!

— Но это может затянуться на годы! Как можно работать репортёром, если нельзя писать, что хочешь?

— Хорошо, могу подсластить пилюлю. Например, за следующий год дам два эксклюзивных интервью: одно — к первому сентября, а второе — где-нибудь в конце весны. И попрошу побеседовать с вами своего крёстного. Ну как — по рукам?

Рита немного занервничала. Конечно, придётся быть очень осторожной. Зато она не попадёт в Азкабан, а с эксклюзивными интервью от Мальчика-Который-Выжил и Сириуса Блэка её имя будет звучать в каждом доме.

— Ладно. Я согласна.

Помня о двух палочках, которые по-прежнему направлены на неё, репортёрша вытащила свою и дала клятву. Итак, в обмен на эксклюзивные интервью Гарри Поттера и Сириуса Блэка она не будет печатать ничего, что не соответствует истине или может навредить репутации Гарри, Гермионы, Сириуса, Амелии Боунс и членов их семей. А в остальных своих статьях может публиковать только правду.

Гриффиндорец удовлетворённо кивнул.

— Хорошо. А теперь — мы оба знаем, что сегодня вечером вы стали свидетелем замечательной истории. Поэтому полагаю, вы хотите как можно быстрее оказаться у себя в кабинете. Только не забудьте о клятве. А по поводу интервью я свяжусь с вами позже.

Рита вновь превратилась в жука и вылетела из класса, как только Гарри распахнул дверь. А наша парочка направилась в сторону лазарета.

Гермиона смотрела на друга и не могла не удивляться: как тот до сих пор держится? Она-то ожидала, что Гарри будет мрачным и раздражительным, но пока — ничего подобного.

— Гарри, я хочу тебя поблагодарить — за то, что ты для меня сделал.

— Гермиона, не надо меня благодарить, потому что я тебя защищаю. После всех передряг, через которые мы прошли, мне казалось, ты уже это поняла.

Когда друг снова взял её за руку, девушка уставилась в пол и покраснела.

— Гермиона, если этим летом я всё-таки перееду к Сириусу, могу попросить тебя о помощи? — та бросила на него удивлённый взгляд. — Взамен обносков, которые мне достались от моего кузена, хочу купить себе нормальную одежду. И сделать кое-что ещё. В общем, мне понадобятся твои советы.

В девушке тотчас проснулся азарт, но одновременно появились некоторые сомнения. Гарри попросил её о помощи. Да, это — в порядке вещей, однако в кои-то веки не имеет никакого отношения к учёбе. Планирование всегда было её коньком, но впервые его просьба не касается книг.

— Конечно я помогу тебе. Но почему не хочешь попросить Сириуса? Как насчёт Уизли? Я уверена, у миссис Уизли гораздо больше опыта, ведь она вырастила пятерых сыновей.

— Ну, Сириус, скорее всего, будет занят подготовкой к моему переезду. Так что он выбывает. Кроме того, они с миссис Уизли ничего не смыслят в магловской одежде. К тому же, я хочу понравиться девочке, которая мне очень нравится.

Гермионе стало немного грустно. Она питала тайную надежду, что её отношения с лучшим другом всё-таки смогут стать чем-то большим. Но всё равно готова сделать для него что угодно — лишь бы Гарри был счастлив!

— Поэтому я и решил попросить эту девочку помочь мне подобрать одежду, в которой буду ей нравиться.

Гермионе показалось, будто на неё упало что-то тяжёлое. Она нравится Гарри? Девушка потрясённо уставилась на спутника: в голове не осталось ни одной мысли, зато в груди возникло очень тёплое и приятное чувство.

— Ну же, Гермиона! Скажи хоть что-нибудь! Иначе я умру прямо у твоих ног! Ты хочешь стать моей девушкой? — такой взгляд бывает у побитого щенка.

— Правда? Ты хочешь, чтобы я стала ТВОЕЙ ДЕВУШКОЙ? А как же девочки, которые постоянно строят тебе глазки? Среди них много очень симпатичных, а я...

Приложив палец к её губам, Гарри остановил этот поток красноречия.

— Они не знают обо мне ровным счётом ничего. Почему я должен обращать внимание на них, если рядом со мной — самая умная и прекрасная девочка из всех кого я знаю? И она никогда меня не предавала — даже если отворачивались все остальные.

Гермиона была готова растаять. Ещё никто не называл её прекрасной. Кажется, Виктор ею заинтересовался, но они решили остаться просто друзьями по переписке. Вряд ли он станет для неё чем-то большим, да и поддерживать близкие отношения на таком расстоянии — весьма затруднительно. Даже с помощью волшебства. Да, Рон ревновал её ко всем, кто бросал на неё хотя бы один взгляд, только вот сам нисколько не торопился проявлять к ней какие-то чувства. Ещё мгновение — и мистеру Поттеру достались самые крепкие объятия, на которые способна Гермиона Грейнджер.

— Да! — всё, что она сумела вымолвить, поскольку её мысли по-прежнему бродили где-то далеко.

— Сейчас меня обследуют в больничном крыле, а заодно надо немного почиститься. А то выгляжу, словно ползал по Запретному лесу. А вот потом… окажешь мне честь и подаришь первый поцелуй?

Девушке пришлось сдерживаться изо всех сил. Её самое горячее желание — немедленно утянуть Гарри в ближайшую кладовку для мётел и долго там обниматься. И плевать — чистая у него одежда или нет!


* * *


— Мадам Помфри, можете дать нам минутку?

— Только одну минуту, мистер Поттер. Вам надо отдохнуть, — строго выдала медсестра.

Юный маг провожал её взглядом, пока та не скрылась в своём кабинете.

— Итак, мисс Грейнджер, в порядок я себя привёл. Кажется, вы мне что-то обещали? — с улыбкой поинтересовался Гарри.

Гермиона внезапно занервничала, но быстро взяла себя в руки. Они обнялись (на этот раз — не так крепко) и обменялись долгим и нежным поцелуем. И так увлеклись, что даже не услышали возглас удивления из уст вернувшейся хозяйки больничного крыла.

Глава опубликована: 18.03.2013

Глава 6. Планы на лето.

Гарри Поттер мысленно прокручивал события последних часов. Он уже начал успешно решать сразу несколько проблем, которые они обсуждали вместе с Бобом. А Ларри-то оказался прав: Боб — действительно чрезвычайно хитрый ублюдок.

Составленный вместе с ним план сработал как часы. Да, Волдеморт возродился, но в ужасно уродливом теле. Палочки у него не было, и вряд ли он сумеет её раздобыть. Ведь защищаться-то нечем, поэтому велик риск, что его просто арестуют.

А без палочки и чар иллюзии, которые Волдеморту просто необходимы, он не станет созывать своих последователей. И это если не вспоминать про его деформированные руки. Конечно, можно рискнуть и убить себя, но тогда придётся ждать ещё одного слугу, который захочет возродить своего господина.

Помеченные Пожиратели, несомненно, почувствовали его возрождение, и теперь будут ожидать вызова. А вместо этого — тишина. Наверняка они забеспокоятся, ведь это может означать, что хозяин ими недоволен и планирует наказать.

Крауча и Хвоста он уже поймал. Заодно устроил, чтобы Амелия их допросила раньше, чем Фадж со своим стражем-дементором заставил бы замолчать пленников навсегда. А в качестве награды организовал допрос Сириуса. Закономерный итог — оправдание крёстного на глазах у целой компании свидетелей.

Про «великий» план Дамблдора, согласно которому мистер Поттер должен добровольно подставиться под Аваду, теперь можно забыть. А директор пусть ломает голову.

Возможность пошантажировать Риту Скитер подвернулась гораздо раньше, чем можно было ожидать. Гарри понимал: шанс — обязательно будет, но и представить не мог, что это случится так скоро.

И самое главное — он попросил Гермиону стать его девушкой и получил восторженное согласие. А поцелуй, которым они обменялись в вотчине мадам Помфри, оказался неожиданно сладким. То ли ещё будет! Наблюдая за подростками, даже хозяйка хогвартской тюрьмы… эээ… больничного крыла не сумела скрыть улыбку.

Гермиона уже ушла, пообещав не рассказывать никому, что их отношения изменились. Пусть сначала вся история выйдет на свет. Тогда и к ним пристального внимания не будет. Кстати, её пришлось убеждать, что он и не думает стесняться, что они теперь вместе. Заодно пообещал чуть позже рассказать кое-что ещё. Всё-таки Гермиона — весьма рациональная девушка, поэтому быстро согласилась с его доводами. А обещание её весьма заинтриговало. А объятия и поцелуи с Гарри заняли место во главе списка её любимых занятий, опередив даже штудирование учебников за следующий курс. За первое место может потягаться разве что поход в книжный магазин.

Про неминуемое столкновение с Уизли временно можно забыть. Во всяком случае, пока Министерство и пресса окончательно не разберутся с обстоятельствами появления нового Человека-Паука. И даже если не будет объявления в газетах, приличное количество заслуживающих доверия официальных лиц уже знают правду. А это значит — можно надеяться, что травлю на пятом курсе (как в прошлый раз) теперь переживать не придётся. Но окончательных гарантий всё-таки не было. Тем не менее, уже сейчас можно прикидывать перспективы и строить планы.

И первый шаг — как можно скорее заставить Сириуса занять своё место в Визенгамоте.

Вскоре Гарри отправился в царство Морфея, и снилась ему девушка с непокорной гривой каштановых волос и прекрасными шоколадными глазами.


* * *


На следующее утро он проснулся довольно рано. Вокруг уже суетилась мадам Помфри, помахивая палочкой. Оставалось ждать приговора. Наконец Поппи объявила, что мистер Поттер полностью поправится, если несколько дней не станет себя перегружать. Гарри дождался, пока закончится обследование Седрика, и они покинули больничное крыло вместе. Всё, что поможет отвлечь внимание, можно только приветствовать. По дороге гриффиндорец рассказал коллеге-чемпиону, что официальное объявление о событиях прошлого вечера состоится за обедом. А до тех пор лучше держать язык за зубами. А потом подтвердил, что они разделили победу в Турнире, и предложил Диггори рассказать всем желающим, что произошло в лабиринте. Наверняка если об этом начнёт говорить Седрик, на самого Гарри не станут чересчур таращиться.

К этому моменту хаффлпаффец успел изучить Поттера довольно хорошо, и потому понимал — к вечной славе тот вовсе не стремится. Они договорились не раскрывать деталей приключения на кладбище, а если найдутся назойливые типы — отправлять их к профессору Дамблдору и Амелии Боунс.

После Гарри направился в башню родного факультета, где обнаружил, что в общей гостиной ещё пусто. За одним-единственным исключением: на диване с книгой в руках сидела Гермиона Грейнджер и выглядела очень довольной.

Как только она увидела, кто появился, тут же быстро огляделась — наверняка хотела убедиться, что кроме них здесь никого нет. А потом кинулась к Гарри и подарила ему восторженный поцелуй. Тот рассмеялся и обнял её.

— Как ты? Как Седрик? Ты уже поправился, раз мадам Помфри тебя отпустила?

— Меня условно освободили за хорошее поведение. Несколько дней останусь под наблюдением, и придётся много отдыхать. Седрик тоже в порядке, и тоже вышел на свободу. А как твои дела, моя прекрасная обитательница библиотеки?

Девушка улыбнулась: в отличие от Рона (когда тот смеялся над её любовью к книгам) шутки Гарри никогда не были обидными. А сказать смогла только одно:

— Я счастлива. Абсолютно счастлива.

— Так, сначала я собираюсь принять душ, а потом — на завтрак. Пойдешь со мной? И как считаешь — сумеешь ближайшие несколько дней сиять не так ярко?

Гермиона рассмеялась и радостно кивнула. Ещё один поцелуй, и они разошлись, чтобы подготовиться к новому дню.

Когда Поттер появился в своей спальне, остальные её обитатели только-только начали продирать глаза.

Первым его заметил Невилл.

— Гарри! Как ты? Что произошло?

Крик привлёк внимание Дина и Симуса. Только Рон по-прежнему видел десятый сон, и присоединяться к бодрствующим явно не спешил.

— Погоди. Давай разбудим нашу бензопилу. А потом я расскажу, что смогу.

У Гарри появилась идея. Он подкрался к кровати Рона, наклонился над ним пониже (но так, чтобы не получить удар, если тот внезапно дёрнется) и крикнул:

— ЯИЧНИЦА С БЕКОНОМ!!

Рыжий подскочил, и теперь ошалело озирался. А увидел четыре знакомые физиономии, обладатели которых покатывались со смеху.

— Эй, дружище. Спасибо, что разбудил. Как дела?

— Я уже собирался сообщить этим прекрасным джентльменам, что у меня всё хорошо. Хозяйка больничного крыла меня освободила. А ещё я получил официальное подтверждение, что мы с Седриком разделили победу в Турнире.

— Вау! Это же здорово! Только подумай, что скажут все, когда узнают о вашей победе. Теперь ты сможешь заполучить любую девчонку!

Поттер только покачал головой: Рон никогда этого не поймёт. Ладно, пора в душ. Справился он быстрее всех, поэтому первым спустился вниз, чтобы встретить там Гермиону.

Когда они достигли Большого зала, выяснилось: несмотря на столь раннее время, туда уже подтянулись несколько студентов. Но вскоре зал начал заполняться. Само собой, количество любопытных взглядов в сторону Гарри Поттера только увеличивалось. Честно говоря, это начинало раздражать. Но когда появился Седрик, всё внимание переключилось на него. А тот подошёл к Гарри и похлопал его по плечу.

— Ну, как дела, уважаемый победитель?

На лицах наблюдавших за ними отразилось удивление.

— Всё прекрасно, уважаемый победитель. Может, просветишь народ относительно нашей победы?

Рассмеявшийся хаффлпаффец согласился. И как только направился к своему столу, большинство жаждавших подробностей студентов потянулись за ним.

Рон, который появился совсем недавно, озадаченно смотрел на друга: почему тот не рассказал всё сам? Когда в зале появились представители Дурмстранга и Шармбатона, Гарри улучил момент, чтобы подойти к Виктору Краму и Флер Делакур: хотел узнать, как у них дела, а заодно поздравить с окончанием Турнира.

Виктор внимательно на него посмотрел: похоже, пожелал убедиться, что Поттер не кичится, а ведёт себя искренне.

— У меня всё в порядке. Поздравляю с победой.

Они ещё немного поболтали, а затем Гарри направился к Флер. Француженка быстро поняла, что гриффиндорец действительно интересуется её делами, и чары вейлы тут не причём. Завязался непринуждённый разговор, но внезапно Флер что-то отвлекло. Собеседник оглянулся и мысленно рассмеялся: в зал только что вошли Билл Уизли со своей матерью.


* * *


Внутренне готовясь к очередному приступу материнской заботы, Поттер направился к ним. Рон, близнецы и Джинни уже присоединились к своей семье. А в это время их мать в своей обычной бесцеремонно-властной манере приветствовала Гарри. Наблюдавшая за этой сценой Гермиона только покачала головой.

— О, Гарри! Как ты, дорогой? Это было так УЖАСНО! Ты не ранен? Что случилось?

Выбравшись из её объятий, юный маг рассказал, что официальное объявление будет за обедом. А подробности она сможет узнать от профессора Дамблдора, который настоятельно просил самого мистера Поттера ничего никому не рассказывать.

«Пускай коварный старик сам выслушивает это нытьё».

Близнецы восторженно поздравили Гарри — они уже слышали, что тот разделил победу с Седриком. Джинни, в свою очередь, не только поздравила, но и обняла. Правда, обнимала, пожалуй, чуть дольше, чем следовало. Увидев это, Гермиона подозрительно прищурилась. Правда, со стороны её парня никакой инициативы явно не было. Надо бы подумать, как поставить зарвавшуюся фанатку на место.

Пока остальная часть рыжего выводка была занята, Билл поговорил кое с кем из преподавателей. И по напряжённости и уклончивым ответам моментально понял: произошло что-то действительно серьёзное. Поэтому сразу же принял решение и попросил Гарри о разговоре. Тот видел, что старший из детей Уизли явно осторожничает, и просто кивнул. Билл тут же отошёл, чтобы поздравить Седрика.


* * *


После завтрака Поттер отлучился: предстояла встреча с Сириусом и Дамблдором. Правда, предварительно рассказал Гермионе, что его ждёт. Та сразу же пригласила своего парня погостить летом у неё (конечно, если родители не будут против). Гарри подумал, что это как нельзя лучше вписывается в его планы, и с энтузиазмом согласился. Остались мелочи — заставить директора поддержать эту идею. Девушка мгновенно поинтересовалась, может ли Хедвиг отнести письмо её родителям. И как только получила разрешение, тут же направилась в совятню. А потом — в библиотеку — готовиться к оставшимся экзаменам. А когда Гарри освободится — пусть к ней присоединяется.

Экзамены закончатся через несколько дней. И хотя формально мистера Поттера от них освободили, тот подумал, что некоторые можно и сдать. Конечно, Снейпа и Трелони это не касалось.

Хотя… он два года учил высшие зелья, поэтому сдать экзамен по зельеварению — точно не проблема. А что — неплохой способ немного утереть нос Снейпу! Да, теперь-то Гарри знал, что они с деканом Слизерина — на одной стороне, но тот по-прежнему оставался злобным ублюдком. А досадить сальноволосому мерзавцу — чрезвычайно просто: достаточно всего лишь проявить глубокое уважение. После целого года скитаний и сражений с Волдемортом, да ещё когда твой единственный дом — палатка, Снейп раздражал уже не так сильно, как раньше.


* * *


Гарри вошёл в кабинет директора, готовый к любым неожиданностям.

— Ах, мой мальчик, пожалуйста, проходи, садись. Мы как раз обсуждали с Сириусом, где ты будешь жить летом.

— О, отлично. Где угодно — только не в Дурзкабане.

— Мой мальчик, некоторая осторожность всё-таки не помешает. Как я уже объяснял Сириусу, на то, чтобы ты каждый год проводил часть летних каникул вместе со своими родственниками, есть очень веские причины.

— Во имя Мерлина, ну почему я должен туда ехать? Я просто НЕНАВИЖУ этот дом! Да я уже три года не считаю это место своим домом! — возопил гриффиндорец.

Это был ещё один кусочек плана. Ещё в прошлой жизни Гарри узнал, что если заявить: «там — не мой дом», это весьма отрицательно скажется на защите. Кстати, на самом-то деле та охраняла только дом и Дурслей, а не его самого.

Альбус смотрел на студента с глубочайшим изумлением, а на лице у Сириуса появилась удовлетворённая ухмылка. В этот момент один из инструментов на полке выпустил струю чёрного дыма, а потом растаял.

— Может быть, ТЕПЕРЬ, Альбус, ты все-таки выслушаешь меня? Если бы у меня был выбор, ноги Гарри не было бы в этом доме. — Директор только покачал головой: интересно, какие ещё неприятности поджидают его сегодня?

— Очень хорошо. Значит, на первые две недели каникул — пока Министерство не оформит все документы, а Сириус не сделает необходимые приготовления — нам нужно найти для Гарри другое жильё. Может, Уизли?

— Ну, если вам всё равно, Гермиона пригласила меня погостить у неё. И уже отправила сову родителям, чтобы получить разрешение. Если они согласятся, вы ведь сможете установить защиту на её дом, не так ли?

Бывший Мародёр присвистнул.

— А ты быстро, детёныш!

Юный маг покраснел и бросил на крёстного испепеляющий взгляд. Тот только рассмеялся.

— Если её родители согласятся, я свяжусь с Гринготтсом, чтобы установить защиту на их дом. Ведь после того, как Министерство меня оправдало, мне всё равно придётся заглянуть в банк — чтобы решить вопросы о моём статусе.

Альбус уже собирался возразить: он не желал, чтобы кто-нибудь, кроме него самого и пары надёжных людей, знал, где искать Гарри Поттера. Но даже ему пришлось согласиться, что защита, которую установят гоблины — наилучший вариант из всех возможных. А сам директор слишком занят, чтобы этим заниматься. Пока он в курсе, защиты гоблинов будет достаточно.

— Прими совет: пожалуйста, сохраняй своё местопребывание в тайне. С возвращением Волдеморта, даже учитывая его... ограниченные возможности, лучше, если как можно меньше людей будут знать, где тебя можно найти.

Гарри с радостью закивал. Значит, ему не придётся рассказывать про каникулы у Гермионы ни Рону, ни остальным Уизли. Поэтому ещё какое-то время удастся избежать лишних проблем.

— Сириус, могу я поговорить с тобой наедине?

Директор тут же заявил, что ему нужно ненадолго отлучиться — надо кое-что подготовить для следующих встреч. Так что можно поговорить у него в кабинете. А беседу с Сириусом они закончат потом.

Проводив Дамблдора взглядом, Поттер наложил на кабинет Муффиато. Брови Блэка поползли вверх: он и не подозревал, что крестник владеет этим заклинанием — о нём и знал-то далеко не каждый.

Гарри с улыбкой взглянул на Сириуса и пояснил:

— Понятия не имею, есть ли тут какие-то следящие чары, поэтому буду говорить ОЧЕНЬ тихо. Речь идёт об одной хорошей шутке, — на лице собеседника легко читалось, что его крестник — достойный продолжатель традиций Мародёров. — У меня есть очень привлекательное инвестиционное предложение. И я хочу, чтобы ты в нём поучаствовал.

Сириус явно удивился.

— Инвестиционное предложение? Какое? И почему ты не хочешь вложить деньги сам?

Гарри в ответ усмехнулся.

— Поскольку эти ребята буквально молятся на Мародёров, я подумал: для них гораздо приятнее, если это будешь ты. Эти деньги нужны для магазина волшебных приколов. Они просто гении, и это вложение принесёт огромные прибыли.

Сириус тут же заинтересовался: правда, больше шутками, чем деньгами.

— После того, как будет официально объявлено о твоём оправдании, я хочу тебя с ними познакомить. Это Фред и Джордж Уизли, более известные как Дред и Фордж.

Глава опубликована: 23.03.2013

Глава 7. Потрясающие новости и конец учебного года.

По дороге из кабинета Дамблдора Гарри размышлял, чем ещё планировал заняться до обеда. Кажется, осталось всего одно дело. Ах, да — Билл сказал, что хочет с ним переговорить. Ну что ж… Поттер достал волшебную палочку.

— Укажи на Билла Уизли.

Тот нашёлся на улице: наблюдал за Хагридом, который беседовал со студентами. Неудивительно — скоро их ждут экзамены.

— Привет, Билл. Ты сказал, что хочешь поговорить.

Старший из детей Уизли махнул рукой в сторону озера.

— Давай прогуляемся.

Вскоре Гарри заметил, что спутник незаметно оглядывается по сторонам. Значит, их разговор — не для чужих ушей. Поэтому гриффиндорец вытащил палочку и снова наколдовал Муффиато.

— Ты явно не желаешь, чтобы нас подслушали. После этого заклинания любой услышит только гул. Всё — теперь можешь начинать.

— Удобное заклинание. Научишь? Но сначала — о деле. Как сотруднику Гринготса, мне поручено разузнать, что произошло вчера вечером. Ещё мне велено передать, что эта информация ни в коем случае не будет использована против тебя. Само собой, конфиденциальность гарантируется.

Поттер тут же сообразил, какие перед ним открываются перспективы. В прошлой жизни он уже сталкивался с гоблинами и их своеобразными обычаями. Закончилось это тем, что пришлось буквально вломиться в Гринготтс. Но на сей раз не худо бы обойтись без подобных злоключений. Поэтому следующие полчаса Гарри объяснял собеседнику, что случилось накануне.

Теперь Билл смотрел на юного мага совсем другими глазами. Сколько бы историй не рассказал Рон, но услышать что-то подобное из первых уст — совсем другое дело. Под конец он мог только качать головой. Зато задание определённо выполнено.

Мистер Уизли моментально превратился в официальное лицо при исполнении.

— Как сотрудник Гринготтса, я уполномочен пригласить Вас на встречу с директором банка Рагноком. И как можно скорее. — Лицо Билла приняло обычное выражение, и он продолжил: — Я действительно советую это сделать как можно быстрее. Если директор Гринготтса говорит "как можно скорее в самое удобное для вас время", это значит — он готов подписаться под каждым словом. И чем дольше тебя ждёт, тем холоднее будет приём. Так что лучше и вправду сделать это как можно скорее. Надеюсь, ты меня понимаешь. Конечно, если ты не бросишься к нему прямо сейчас — это не будет оскорблением. Но лучше навестить его сразу после окончания учёбного года. Кроме того, ты можешь взять с собой тех, кому доверяешь. Но больше — ни слова ни единой душе. Даже Дамблдору или МакГонагалл.

Гарри на мгновение задумался.

— Со мной будет Сириус Блэк — мой крёстный отец и магический опекун. Кроме того, в качестве советника я хочу пригласить на эту встречу Гермиону Грейнджер. Кстати, она — моя суженая. Правда, пока об этом не знает.

Брови собеседника едва не скрылись в волосах: его сестра и мать будут весьма разочарованы. Но клятва есть клятва — про это нельзя даже заикнуться.

— Хогвартс-экспресс уходит тридцатого. Первого июля в два часа пополудни я планирую появиться в Гринготтсе. Если по какой-то причине это невозможно, пожалуйста, пусть банк со мной свяжется. Если у меня возникнут какие-либо проблемы — сразу же сообщу. Между прочим, на этой неделе Сириус собирается в банк, чтобы от моего имени договориться с гоблинами о защите дома родителей Гермионы — в начале лета меня на пару недель пригласили туда погостить. К кому ему лучше обратиться?

Билл задумался. Даже если это будет не сам Гарри Поттер, директор Рагнок наверняка захочет увидеть этого человека. Ведь дело всё равно касается Гарри, а гоблины, похоже, весьма заинтересовались этим юным волшебником.

— Пускай он подойдёт к любому кассиру и скажет: "От имени Гарри Джеймса Поттера прошу встречи с представителем банка Гринготтс". Завтра утром у меня беседа с Рагноком, и к нужному дню всё будет готово. Годится?

Гарри кивнул. Правда, придётся уговорить Сириуса кое-что достать. Зато если всё получится, у него может появиться серьёзный союзник, который, в том числе, позаботится о хоркруксах. Он пожал руку Биллу и направился в библиотеку, где его ждала Гермиона. В конце концов, шансов наткнуться там на рыжих не было почти никаких.


* * *


Проведя несколько приятных часов в храме науки, Гарри и Гермиона отправились на обед. Кажется, все только и ждали объявления о том, что случилось вчера. Иначе почему к началу обеда, да ещё в воскресенье, Большой зал едва не трещал по швам. Очень необычное явление. Но когда на столах появилась еда, студенты моментально сообразили — всё самое интересное будет в конце. А значит — не стоит терять времени даром.

Примерно полчаса спустя внимание присутствующих привлёк хрустальный звон. На глазах у всех Минерва отставила в сторону свой стакан. Директор Дамблдор поднялся из-за стола и благодарно ей кивнул. Тем временем студенты заметили, что за столом преподавателей появились новые лица.

— Всем добрый день. И спасибо, профессор МакГонагалл. Во-первых, я хочу объявить победителей Турнира Трёх Волшебников. Это Седрик Диггори и Гарри Поттер! — Дамблдор указал на них, и зал вздрогнул от рукоплесканий. Оба встали со своих мест, поклонились и сели обратно. — Выручая друг друга в ходе заключительного испытания, эти двое решили взяться за Кубок вместе.

К сожалению, они стали жертвами заговора с целью похищения — Кубок перенёс их куда-то далеко отсюда. К сожалению, мы до сих пор не знаем, где это место. Но благодаря сообразительности одного из чемпионов похищение сорвалось, а департамент магического правопорядка раскрыл и арестовал двух преступников.

При допросе с веритасерумом оказалось, что один из них — никто иной как Питер Петтигрю. Вскоре после этого властям сдался Сириус Блэк, и его тоже допросили с веритасерумом. Это позволило снять с него все обвинения, а Питер Петтигрю находится теперь в министерской тюрьме. Поэтому представляю вам мистера Блэка, — Дамблдор указал на одного из незнакомцев. В зале раздались сдавленные вскрики. Директор дождался, пока шум стихнет, а затем продолжил: — Мистер Блэк, доказавший свою невиновность и никогда ранее не судимый (крики изумления послышались вновь), уже получил Предписание о реабилитации и Декларацию невиновности.

Одновременно выяснилось, что профессор Грюм подвергся нападению преступников, и один из них занял его место. Этот человек под веритасерумом сознался, что именно он бросил в Кубок имя мистера Поттера. И об этом не знал ни один студент или преподаватель. Профессор Грюм теперь на свободе и выздоравливает в больничном крыле. В связи с этим экзамены по Защите от Тёмных искусств, за исключением СОВ и ЖАБА, будут отменены.

А сегодня вечером, после банкета, состоится награждение чемпионов Турнира Трёх Волшебников. Мы надеемся, что церемонию не пропустит ни один студент. Большое спасибо.

Не успел Дамблдор закончить речь, как в Большой Зал ворвалась целая стая сов. Они принесли экстренный выпуск «Ежедневного Пророка». Те, кто не выписывал газету, сгрудились вокруг счастливых владельцев.

"СИРИУС БЛЭК НЕВИНОВЕН! ПИТЕР ПЕТТИГРЮ ЖИВ И ТЕПЕРЬ В ТЮРЬМЕ!"

" В ХОГВАРТСЕ НАЙДЕН ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ! ЧТО ЗНАЕТ ДАМБЛДОР?"

"БОУНС ДОБИВАЕТСЯ ПРАВДЫ. ЧТО СКРЫВАЕТ ФАДЖ?"

"ДВОЕ ДЕЛЯТ КУБОК ТУРНИРА! ПОБЕДА ХОГВАРТСА!"

Ну что ж, со стороны Риты — никаких сюрпризов. Гарри не сомневался, что в замке эти новости будут обсуждать до конца учёбы. Правда, о Волдеморте — ни словечка. Но разве это важно?

Он быстренько протолкался к Сириусу.

— Могу я после обеда с тобой поговорить?

— Разумеется, детёныш. Кстати, где эти шутники, о которых ты говорил?

Поттер обернулся к гриффиндорскому столу.

— Эй! Фред, Джордж!

Близнецы оторвались от «Ежедневного Пророка» и направились к нему.

— Я хочу вас познакомить с моим крёстным отцом. Итак — Сириус Блэк, а для друзей — просто Бродяга.

Потрясённые Фред и Джордж рухнули на колени и начали кланяться.

— О! Мы не достойны!

За этой компанией внимательно наблюдала профессор МакГонагалл. А когда представила, чему этот жуткий дуэт может научить бывший Мародёр — улыбнулась, но одновременно вздрогнула от ужаса.

Тем временем к Гарри подошёл ещё один гость: похоже, у Амелии Боунс есть вопросы.

— Мистер Поттер, заголовки «Ежедневного Пророка» довольно интересны. Вы с кем-то обсуждали вчерашние события?

Тот немедленно ответил:

— Только с теми, кто и так был в курсе. А единственный посторонний человек дал клятву о неразглашении.

Естественно, глава ДМП тут же заинтересовалась, кто это такой. Однако когда услышала про клятву — быстро остыла. Похоже, утечку информации надо искать не здесь.

— Очень хорошо. Если это возможно, я бы сама хотела обсудить с вами кое-какие детали вчерашнего происшествия. Можно устроить нашу встречу где-нибудь в начале каникул?

Гарри на минуту задумался.

— Мои планы на лето пока висят в воздухе. Как насчёт первого же понедельника после окончания учёбы? Третье июля? Подойдёт?

Теперь паузу взяла Амелия. Она предполагала, что как минимум неделю в Министерстве будет царить настоящая неразбериха. Похоже, с таким количеством открытий, да ещё всего за один день, в ближайшее время она будет слишком занята. Но на неотложные дела недели, скорее всего, будет вполне достаточно.

— Посмотрим. Я пришлю вам сову.

Что ж, придётся ей поговорить с остальными участниками вчерашней беседы в кабинете директора. Она не теряла надежды выяснить, как обо всём пронюхали газетчики.

Как только Гарри направился к своему столу, на его пути тотчас возник слизеринский хорёк со своими прихлебателями Труляля и Траляля.

— Эй, Поттер! Что, не смог победить без помощи Хаффлпаффа? — Драко мерзко ухмыльнулся, а Крэбб и Гойл захохотали.

— Ну, если учесть, что это я одолел акромантула, который напал на Седрика, и это была моя идея — взять Кубок вместе, думаю, ты попал пальцем в небо. И слушать детский лепет жертвы инбридинга мне неинтересно.

— Ах ты, несчастный полукровка! — прорычал слизеринец, выхватывая палочку.

Внезапно обезоруживающее проклятье сбило его с ног. Гарри обернулся и увидел Сириуса, который направлялся к их компании.

— Как глава рода Блэков я свяжусь с главой рода Малфоев по поводу неспровоцированного нападения, которое совершил на моего подопечного отпрыск рода Малфоев. Сообщите также своей матери Нарциссе Блэк-Малфой, что глава её рода обязательно с нею поговорит по тому же поводу.

Драко смотрел на Сириуса, распахнув глаза. Это вам не какой-то преподаватель, который побоится связываться с Малфоями — перед ним стоял глава древнего чистокровного рода. На самом деле — одного из благороднейших родов. И этот человек запросто может создать им с отцом массу проблем. Слизеринец кивнул и унёсся прочь ("Ну совсем как хорёк", — подумал Гарри), а за ним последовали его неуклюжие тупицы.

— Детёныш, похоже, об обычаях магического мира я должен рассказать тебе побольше. После того, как я оформлю в Министерстве все необходимые документы, надо будет дать тебе несколько уроков политики чистокровных.

Прежде его крестник никогда не задумывался о влиянии древних аристократических родов на умы магической общественности. А ведь Поттеры определённо были довольно древним и знатным родом. Надо будет это учесть в своих планах. Всё может оказаться ещё лучше, чем он рассчитывал.

— Спасибо, Сириус. Жду этих уроков с нетерпением. Этот слизняк целых четыре года отравлял мне жизнь, и я уже устал от него.

Тот кивнул. Теперь, когда он снова в игре, следует предпринять кое-какие шаги и уделить время некоторым семейным делам.

— Сириус, могу я поговорить с тобой наедине?

Мужчина кивнул и указал Гарри на дверь.

— Подожди минутку.

Поттер направился к гриффиндорскому столу, откуда за ним наблюдала Гермиона, и шепнул ей пару слов. Девушка тут же встала. Рон был слишком занят — листал вместе с близнецами и Джинни «Ежедневный Пророк», — поэтому даже не заметил друга.

Когда они втроём вышли из замка, Гарри начал:

— Сириус, Гермиона, со мной связался представитель Гринготтса и передал просьбу о встрече на следующий день после окончания семестра. Меня попросили не говорить об этом никому, кроме тех, кому я полностью доверяю, и чьими советами хочу воспользоваться. Я выбрал вас двоих. Как думаешь, Гермиона, если твои родители согласятся пригласить меня в гости, мы сможем первого июля к двум часам пополудни подъехать к «Дырявому котлу»?

Крёстный, который неплохо разбирался в обычаях гоблинов, тут же ответил:

— Конечно, детёныш. На этой неделе мне надо в Гринготтс, так что могу подготовить почву.

— Мы с представителем банка этот вопрос тоже обсудили. Когда придёшь, подойди к любому кассиру и скажи: "От имени Гарри Джеймса Поттера прошу встречи с представителем банка Гринготтс". Это пароль. Очевидно, тебе организуют встречу с каким-то довольно важным гоблином. И меня официально заверили, что ни одно слово не будет использовано против меня.

Когда он закончил, глаза Гермионы от удивления округлились. Похоже, эта встреча может оказаться гораздо важнее, чем думает Гарри. Ведь на лекциях Бинса он чаще всего просто спал. В отличие от неё. Поэтому девушка сразу же поняла, что со стороны гоблинов всё очень серьёзно.

— Гарри, ты уверен, что хочешь меня там видеть? У гоблинов немало странных обычаев, так что надо быть начеку.

Тот кивнул.

— Вот почему я хочу, чтобы вы оба пошли со мной. Сириус хорошо знаком с гоблинами, а ты гораздо лучше меня обращаешь внимание на всякие мелочи. И сможешь вовремя дать хороший совет. Ну что, согласны? — и он устремил на Гермиону жалобный взгляд.

— Только для тебя, Гарри Поттер, — ответила девушка, покачивая головой. Она ни за что не сможет ему отказать, когда он смотрит на неё такими глазами. — Конечно, мы пойдём. Когда Хедвиг вернётся с разрешением от моих родителей — а они ни за что мне не откажут, — мы сообщим им, чтобы на этот день они ничего не планировали.

Юный маг решил ещё раз подчеркнуть, что они трое должны держать язык за зубами.

— Получается, по соображениям безопасности даже Рон не должен знать, что я буду гостить у тебя. Можешь представить, что он не проболтается?

Гермиона рассмеялась.

— Рон не сумеет сохранить секрет, даже если от этого будет зависеть его жизнь. Тут они с Хагридом — два сапога пара.

У неё было замечательное настроение. Гарри показал, что доверяет ей гораздо больше, чем их рыжеволосому другу. И с его доводами нельзя не согласиться. Кроме того, взгляды, которыми их одаривали Рон и Джинни, убедили её — чем меньше те будут знать, тем лучше. Ей нравились Уизли, но и хлопот с ними, как правило, хватало.

Бывший Мародёр наблюдал, как эти двое прекрасно ладят друг с другом, и невольно вспоминал Джеймса и Лили (ну, по крайней мере, на седьмом курсе, когда первый наконец-то успокоился и перестал быть такой занозой).

— Отлично. Позже мы ещё поговорим об этом. Сириус, сегодня в банк не ходи, иначе там не успеют подготовиться. И ещё одно: Гермиона, хотя я и освобождён от экзаменов, некоторые хочу сдать. Поможешь подготовиться?

Та радостно взвизгнула и сразу же потащила своего парня в библиотеку.


* * *


Последняя неделя перед каникулами пролетела почти незаметно. После банкета и церемонии награждения чемпионов Турнира Трёх Волшебников все мысли студентов занимали исключительно приближавшиеся экзамены.

Когда Гарри сообщил Рону, что вместо того, чтобы воспользоваться привилегией чемпиона, собирается сдавать экзамены, тот был потрясён. И никак не мог понять, что происходит с его другом. Кажется, тот стал гораздо меньше интересоваться игрой в шахматы и взрывающиеся карты, зато внезапно полюбил учиться. Всё это очень странно. Похоже, Поттеру больше неинтересно бездельничать, если поблизости оказывается Гермиона. Проводить время с Гарри стало теперь не так весело, поэтому младший Уизли всё чаще начал присоединяться к Симусу и Дину. Конечно, если его не успевала отловить Гермиона, чтобы усадить за книги. Кстати, Гарри затащил в этот учебный марафон Невилла, а тот, похоже, не слишком-то и сопротивлялся. Что ж — его проблемы. Когда у него ум зайдёт за разум — он ещё пожалеет.

А вот Джинни всё больше и больше беспокоилась. В последнее время она внимательно наблюдала за Поттером и Грейнджер, и выводы ей очень не нравились. Гарри явно стал более уверенным в себе, а эта лохматая пиявка так и липла к нему. Как-то это не слишком обнадёживает. Да, они — лучшие друзья, а Рон от них откололся. Но Турнир-то уже закончился, а эти двое — по-прежнему не разлей вода. О возможных последствиях и думать не хотелось. Надо срочно посоветоваться с матерью, как заарканить Мальчика-Который-Выжил.

Новость, что Поттер вместо обычного безделья хочет сдать зельеварение на общих основаниях, больше всех удивила Снейпа. После того, как мальчишка вышел из лабиринта, он стал ещё более самонадеянным, но ведёт себя… почти по-взрослому, что ли. И даже декан Слизерина был вынужден признать, что теперь на его занятиях Поттер демонстрирует неплохие навыки. А с чего внезапно проснулось природное чутьё — вообще непонятно. Возможно, чудесное спасение заставило его признать, что на одной только славе и известности далеко не уедешь. И Северус Снейп занял выжидательную позицию. В конце концов, даже если Поттер взялся за ум, чтобы снимать баллы хватит рыжего идиота и Лонгботтома.

Профессора МакГонагалл тоже удивил учебный пыл Гарри. Нечасто приходилось видеть, как средний студент начинает заниматься с таким усердием. Мальчик стал больше проводить время с мисс Грейнджер, а не с мистером Уизли, и в душе Минерва это одобрила. Может, в следующем году мистер Поттер добьётся более серьёзных успехов? Надо подумать, не назначить ли его префектом.

Профессор Дамблдор тоже внимательно наблюдал за Гарри Поттером. Похоже, мальчик теперь выглядит повеселее, а заодно начал серьёзно заниматься. Может, дело в хоркруксе? Иначе откуда такие перемены к лучшему? Надо как можно скорее обучить его окклюменции и рассказать о пророчестве. Теперь, когда ему не придётся умирать, тренировки действительно необходимы. Ааа, лимонные дольки. Всегда кстати.

Виктор хотел пригласить Гермиону в Болгарию и рассчитывал завязать с ней более тесные отношения. Но сначала у них состоялся довольно серьёзный разговор, а потом стало ясно, что девушка увлечена Гарри Поттером. После окончания Турнира Виктор понял, что быть соперником Мальчика-Который-Выжил — не слишком хорошая идея. И подумал, что в море водится и другая рыбка. А с Гермионой они будут друзьями по переписке. Если у неё с Поттером действительно всё сложится хорошо, в будущем эта дружба обязательно пригодится.

Флер Делакур уже уехала домой. Возможно, она и проиграла Турнир, но в лице Билла Уизли встретила очень интересного человека. И решила, что в следующем году приедет стажироваться в Гринготтс.

Луна Лавгуд не верила своему счастью. Её разыскал Гарри Поттер и подписался на «Придиру». Больше того: за все три года в Хогвартсе с ней ещё никто не разговаривал так дружелюбно, как он и его подруга Гермиона. Оба гриффиндорца несколько раз присоединялись к ней за столом Рейвенкло, и когда кто-то обозвал её чокнутой, Гарри поднялся с места и при всём честном народе назвал её своим другом. И похоже, её товарищи по факультету моментально почуяли, откуда дует ветер: за следующие несколько дней ей вернули все пропавшие вещи, и теперь не придётся накануне отъезда разыскивать их по всему замку. А с Гермионой они мило обсудили теорию магии. И пусть в нарглов и морщерогих кизляков та не верила, но внимательно её выслушала и ни разу не засмеялась. В итоге они договорились, что летом обязательно будут друг другу писать. Когда у тебя есть друзья — это так здорово!

Глава опубликована: 30.03.2013

Глава 8. Хогвартс-экспресс и встреча с родителями.

Садясь в поезд, Гарри вспоминал пару бесед, которые состоялись у него в последние дни.


* * *


Сириус прислал письмо, что связался с Гринготтсом и договорился с гоблинами. Те поставят защиту на любой дом, где на лето остановится Гарри Поттер. Тот сразу же вспомнил особняк на Гриммо. Оставалось надеяться, что это — не единственный вариант.

Гарри обедал в Большом зале в компании Луны и Гермионы, когда появилась Хедвиг и села напротив последней. Девушка прочла послание и теперь только лишь не подпрыгивала от возбуждения. Её родители уже согласились, что часть каникул Гарри проведёт у них. А потом тот поинтересовался, не станут ли они возражать, если на их дом поставят магическую защиту. Очевидно, только что пришёл ответ.

Гермиона извинилась перед Луной и утянула Гарри прочь, чтобы обсудить письмо. Когда они добрались до какого-то пустого класса, девушка сразу же взяла быка за рога.

— Гарри, Сириус связался с моими родителями, и они согласились на защиту. А ещё вместе с тобой пригласили в гости твоего крёстного и телохранителя. Похоже, с ними связался профессор Дамблдор и объяснил, что из-за твоего статуса знаменитости тебе необходима охрана.

Юный маг только покачал головой: вот же назойливый старый козёл!

— Они написали, кто это будет?

— Кажется, Сириус поговорил с мадам Боунс и попросил назначить его кузину, аврора Тонкс.

Гарри усмехнулся: если уж придётся терпеть охрану, пусть это будет человек с хорошим чувством юмора.

— Кроме того, они знают о твоих планах на первое и третье июля. Но с седьмого запланировали поездку в Неаполь на две недели. Тебя тоже приглашают. Как ты на это смотришь?

Юноша покачал головой.

— Я смотрю на это прекрасно. Раньше я никогда никуда не ездил. Кажется, каникулы получатся замечательными.

Гермиона радостно улыбнулась, а затем буквально набросилась на него с объятиями и поцелуями.


* * *


— Привет, Гарри. Ты летом приедешь в «Нору»? — спросил Рон в среду за ужином.

— Не знаю. Сириус оформил опекунство, я избавился, наконец, от Дурслей, так что надо обсудить это с ним. Но из-за этого похищения придётся соблюдать дополнительные меры безопасности.

— А моя мама хотела, чтобы я пригласил тебя в гости. Если не приедешь — она очень расстроится. А в следующем году у нас снова будет квиддич, и я хочу пробоваться на место вратаря. А для этого нужно тренироваться. Я думал, мы могли бы поиграть вместе. И в шахматы тоже. Мы уже давно не играли.

Гарри едва не застонал вслух. Правда, перед Уизли можно оправдаться письмом от Сириуса. Да и Дамблдор попросил, чтобы о том, где он будет жить летом, знало как можно меньше народу.

— Ну, я напишу Сириусу. А с тренировками попроси помочь братьев и сестру.

— Но Джинни — девчонка! — Рон не заметил, что каждая молодая волшебница, которая это услышала, повернулась к нему и одарила весьма мрачным взглядом.

— Но она тоже Уизли! Ты же знаешь — у вашей семьи квиддич в крови.

Появившаяся словно из ниоткуда Джинни поблагодарила Гарри, а потом влепила брату пощёчину и испарилась в неизвестном направлении. Глядя на растерянную физиономию приятеля, Поттер с трудом удержался от смеха.


* * *


В поезд садились целой компанией: Гарри, Гермиона Рон, Луна, Джинни и Невилл. В купе Поттер устроился рядом со своей девушкой. А когда с другой стороны села Луна, он едва не поблагодарил её вслух. Увидев, что Гарри оказался между двумя другими девочками, Джинни отнюдь не засветилась от счастья, однако старательно это скрыла. А Рона интересовали только взрывающиеся карты, в которые он постарался заставить играть всех попутчиков.

Пока поезд мчался в сторону Лондона, до Гарри постепенно дошло, что по приезду его ожидает серьёзное испытание. Причём опыта у него в этой области — ни капли. Когда он представил, что совсем скоро ему придётся познакомиться с родителями Гермионы, его от страха прошиб пот. Конечно, если мать и дочь похожи, никаких проблем не будет. Но вот отец его по-настоящему беспокоил. Когда Гарри нервно взглянул на Гермиону, то заметил на её лице лёгкую ухмылку (девушка попыталась её скрыть, прикрывшись книгой, которую держала в руках). И чему тут удивляться? Подруга всегда могла понять, о чём он думает.

Хорошо ещё, что рядом сидела Луна, разговор с которой отвлечёт кого угодно. Так что по пути они в деталях обсудили морщерогих кизляков и где их искать.


* * *


Как только они вышли из поезда, Гарри заметил мистера и миссис Уизли. О, Мерлин, снова эти убийственные объятия! Когда компания подошла к ним, Молли сначала крепко обняла всех своих детей, а затем досталось и Гарри с Гермионой.

— О, Гарри! Я велела Рону пригласить тебя летом в гости. Ты ОБЯЗАТЕЛЬНО должен поговорить об этом с Сириусом.

— Хорошо, миссис Уизли. Когда я что-нибудь узнаю, попрошу Сириуса или профессора Дамблдора связаться с вами.

Прежде чем рыжая семейка отправились домой, Фред и Джордж отвели мистера Поттера в сторону и ещё раз поблагодарили за то, что познакомил их с Бродягой.

— И к следующему учебному году для нашего благодетеля у нас уже будет кое-что интересное.

«Благодетель» рассмеялся и помахал рукой уходящим Уизли.

И тут молодая пара увидела Сириуса, который стоял рядом с женщиной, похожей на повзрослевшую Гермиону (за минусом неукротимых волос), и высоким внушительного вида мужчиной. Девушка оттолкнула свою тележку и бросилась в объятия отца, а затем повернулась к матери. Поттера позабавило, как эти двое чуть ли не боролись за право первым обнять дочь. А ему самому ничего не оставалось, как направиться прямо ним.

— О, детёныш! Как закончился год?

— Просто прекрасно. Я так понимаю, это — родители Гермионы?

Та моментально обернулась.

— Гарри, познакомься, это мои родители — Роберт и Эмма Грейнджер. Мама, папа — это мой лучший друг Гарри Поттер.

Эмма тут же его обняла.

— Итак, перед нами — тот самый Гарри, о котором мы столько всего слышали!

Услышав это, её дочь немного покраснела.

Её супруг пожал юноше руку.

— Приятно познакомиться.

Гарри взглянул ему в глаза и увидел там пытку в стоматологическом кресле.

— Рад с вами познакомиться, мистер и миссис Грейнджер, — он немного занервничал.

— Нет-нет. Так ты заставляешь нас чувствовать себя слишком старыми, — возразила женщина. — Зови нас просто Эмма и Роберт.

Когда все направились к выходу из вокзала, Сириус сообщил крестнику:

— В дом Грейнджеров отправимся на машине. Правда, кроме меня. Я поеду за вами.

— За нами? На чём?

— Да, — ответил Блэк. — Вот на этом! — и с этими словами указал на мотоцикл, припаркованный рядом с «Мерседесом» (кажется, это и был нужный автомобиль). — Я поеду следом до какого-нибудь тихого места, а там мы сократим дорогу. А тебя и Гермиону обязательно покатаю позже.

— Как ты уговорил Грейнджеров, чтобы ЭТО стояло рядом с их машиной? — улыбнулся Гарри.

Сириус наклонился к нему и шепнул:

— Я пообещал им дать прокатиться.

Оба расхохотались, а потом последовали за спутниками.

Сначала мужчины сложили вещи в багажник, а затем Гермиона потащила Гарри к задней двери.

— Мам, пап, а почему вы приехали на такой большой машине?

— Ну, дорогая, — начала Эмма,— мы просто учли, что у нас будут гостить Гарри, Сириус и его кузина. И подумали, что нам понадобится автомобиль попросторней. Мы ведь рассчитываем на несколько совместных поездок.

Девушка обрадовалась. Значит, этим летом они с Гарри проведут вместе больше чем две недели, и она подольше побудет со своими родителями.

— Мистер и миссис Грейнджер, я вам очень благодарен за приглашение. И отдельное спасибо — что вы разрешили приехать моему крёстному.

— Гарри, это ведь не проблема. У Гермионы никогда не было друзей, которые смогли бы остаться у нас в гостях. Мы были рады тебя пригласить. Да и комнат у нас достаточно.


* * *


По дороге девушка с удовольствием отвечала на вопросы родителей об учёбе и о том, что произошло в этом году. А Гарри рассказывал про Турнир. И постоянно ловил на себе взгляды, которые бросал на него мистер Грейнджер. Особенно когда Гермиона в очередной раз придвигалась к нему чуть ближе.

Под конец Эмма не выдержала, немного раздражённо посмотрела на мужа и поинтересовалась:

— Вам двоим больше нечего добавить?

Гермиона покраснела, но всё-таки ответила:

— Незадолго до конца года мы с Гарри решили быть вместе.

Роберт едва не потерял управление, потому что в этот момент откуда-то сзади раздался вопль Сириуса:

— Отлично, Гарри! Самая умная девочка в школе!

А его крестник, запинаясь едва ли не через слово, постарался объяснить:

— Ну, мы почти четыре года были лучшими друзьями. А теперь подумали, что оба хотим чего-то большего.

Эмма ткнула супруга в плечо и снова повернулась к подросткам.

— Очень рада за вас обоих. И нисколько не удивлена. Письма Гермионы давным-давно на это намекали.

Блэк присвистнул (его крестник уже понял, что работают какие-то чары: Сириуса-то в машине нет, а они его прекрасно слышат; впрочем, тот их — тоже).

— Его отец был таким же. Единственная девочка, которая его интересовала, была самой большой умницей в классе. Похоже, у Гарри такой же вкус.

Взрослые в машине рассмеялись, а ребята покраснели.

Эмма действительно была ОЧЕНЬ рада. Другим мальчиком, о котором постоянно писала и говорила дочь, был Рональд Уизли. Да, когда его отец год назад забирал Гермиону на чемпионат по квиддичу, он ей понравился. Однако она помнила, как часто Гермиона замечала, что небрежные реплики рыжеволосого парня сильно её расстраивают.

В отличие от жены, Роберт был далеко не так рад. И это несмотря на то, что дочка рядом с этим типом едва ли не светится от счастья. А ещё сильно тревожит, что этот парень — знаменитость. Ради Бога — ему нужен телохранитель! Правда, молодой человек вёл себя весьма почтительно. Во всяком случае — пока. Такого мистер Грейнджер от него не ожидал. Или, по крайней мере, не в такой степени. Но если мистер Поттер навредит его принцессе, пусть готовится к такой стоматологической экзекуции, какую даже представить себе не может.


* * *


На следующий день Гарри проснулся рано утром. И сейчас просто радовался, как славно началось это лето. Вчера, как только они приехали, Гермиона показала ему и Сириусу дом и окрестности. Тонкс уже была там, и они вместе с крёстным поселились в гостевом домике, который стоял в саду. Защиту гоблины уже установили, поэтому если что случится — времени добраться до главного дома у них хватит. А если их захочет навестить Лунатик, в гостевом домике была свободная комната. А ещё в саду обнаружился бассейн, который заставил Гарри представить его девушку в купальном костюме.

Главный дом ему очень понравился. На первом этаже располагались кухня, столовая, гостиная, ванная и рабочий кабинет. На втором этаже — спальня хозяев с ванной плюс три других спальни и ещё одна ванная комната. Когда книги Гермионы перестали помещаться в её комнате, одна спальня превратилась в библиотеку. Там стояла плюшевая кушетка, два кресла и рабочий стол. Похоже, мисс Грейнджер очень хотела, чтобы даже дома ей что-то напоминало о хогвартской библиотеке и гриффиндорской гостиной.

Накануне они допоздна смотрели кино. К концу фильма подростки заснули, прижавшись друг к другу. Поэтому когда Эмма их разбудила, чтобы отправить по комнатам, она вовсю улыбалась.

Итак, Гарри оказался ранней пташкой. На самом деле — ничего удивительного: на Тисовой он привык так рано вставать. Юноша быстро принял душ и спустился на кухню. За столом сидела Тонкс и держала в руках какую-то магловскую газету.

— Привет, Гарри! Как дела?

— Всё в порядке. Лето начинается просто блестяще. Что тебе приготовить на завтрак?

— Ничего себе! Ты умеешь готовить? — аврор была потрясена. Её собственные навыки в кулинарии совершенно не впечатляли, и по утрам она привыкла обходиться бутербродами. Оказалось, её неуклюжесть и успехи на кухне — вещи несовместимые.

— Конечно. Единственное, чему я научился в доме моего дяди — это готовить. Так что ты хочешь?

— Как насчёт яичницы с беконом и булочек с колбасками?

— Хорошо. Почему бы тебе не пойти и не разбудить Сириуса? Пока он придёт, завтрак как раз будет готов.

Тонкс направилась к задней двери, а новый хозяин кухни принялся готовить завтрак на всех.

Вскоре аппетитные запахи проникли в спальни, заставляя поскорее встать и других обитателей дома. Первыми вниз спустились родители Гермионы.

— Гарри, ты не должен здесь готовить, — заявила Эмма. — Я вполне справлюсь сама. Кроме того, у тебя сейчас каникулы.

Тот улыбнулся.

— Всё в порядке. С самого детства я неплохо практиковался. А если бы ничего не делал здесь по хозяйству — чувствовал бы себя не в своей тарелке. Кроме того, мне нравится готовить завтраки. Так что, если вы не возражаете, я не прочь и дальше их готовить. Или хотя бы иногда, А может — даже обед. Кроме того, я неплохо разбираюсь в садоводстве, а поработать летом в саду очень приятно.

— Ну, если ты так хочешь… Но на самом деле ты должен просто отдыхать, — ответила миссис Грейнджер, а затем обняла такого замечательного помощника.

В это время на кухню спустилась Гермиона, до сих пор не снявшая пижаму. Ей кроме объятий достался ещё и поцелуй в лоб.

— Доброе утро, мам. А чем это так вкусно пахнет?

— Гарри приготовил завтрак.

С девушки моментально слетели остатки сна.

— Ты умеешь готовить? — потрясённо спросила она.

— Чтобы ты знала: на кухне я не так уж плох. И как только все усядутся, сможешь в этом убедиться.

Гермиона застенчиво рассмеялась.

— К сожалению, кулинария — абсолютно не моя стихия. Мне запретили появляться на кухне с тех пор, как я попыталась сварить яйца, а они почему-то получились зелёными.

Местный «шеф-повар» улыбнулся ей.

— Да брось, Гермиона. Вспомни, как здорово ты варишь зелья. Здесь почти то же самое.

В этот момент распахнулась задняя дверь, и на пороге появились Тонкс и Сириус.

— Ну что ж, все в сборе. Прошу садиться.

Как только все попробовали яичницу и булочки, со всех сторон посыпались комплименты.

— Вот это да! Да это вкуснее, чем у моей мамы, — воскликнула Тонкс.

Пока все ели, Гарри решил затронуть больную тему.

— Все вы знаете, что сегодня днём у меня в банке важная встреча. Я попросил Гермиону и Сириуса меня сопровождать: Сириус разбирается в политике и банковских процедурах, а Гермиона намного больше меня читала про обычаи гоблинов. Они — весьма обидчивые типы.

Эмма внимательно на него посмотрела.

— Думаю, у вас всё получится. А какие у тебя планы на утро?

Гарри смущённо улыбнулся.

— Ну, надо бы пройтись по магазинам. В банке я хочу выглядеть прилично, а мой гардероб, честно говоря, в основном состоит из обносков, которые достались мне от кузена.

Сириус тут же помянул родственников крестника нехорошим словом. А когда успокоился, сразу сказал:

— Хорошая идея. А что о ней думают леди?

Эмма, Гермиона и Тонкс выглядели так, словно вот-вот отправятся в ОЧЕНЬ интересное путешествие.

— Великолепно! Мы можем пойти все вместе и подобрать тебе что-нибудь подходящее, — миссис Грейнджер буквально кипела от возбуждения.

Роберт взглянул на парня с жалостью.

— Эх, надо же быть таким молодым и наивным! Ты еще не знаешь, что поход по магазинам в компании трёх женщин не способствует здоровью мужчины.

Супруга стукнула его по плечу, а потом не удержалась и рассмеялась.

— Всё не так плохо. Я уже просил Гермиону с этим помочь. Ведь я совсем не разбираюсь, что сейчас носят.

Мистер Грейнджер ненадолго потерял дар речи. Обычно молодые люди считали: они сами прекрасно знают, что им носить. И часто их выбор оказывался далеко не самым лучшим. Как правило, прежде чем они понимали, что лучше в этом вопросе положиться на свою девушку, проходило немало лет. В конце концов, никто не хочет расстраивать свою жену или подругу, если другие женщины начнут хихикать над её спутником.

— Хорошо, детёныш. По мне — отличная идея. У меня есть кредитная карта Гринготтса, поэтому на себя я беру оплату. Девочки займутся непосредственно одеждой. А Роберт будет сидеть, смотреть на всё это и улыбаться.

Глядя явно обиженного Гарри, все рассмеялись.

— Неплохой план, — сказала Эмма, когда немного успокоилась. — Кстати, Сириус, почему ты называешь Гарри детёнышем?

Тот ответил вопросом:

— Ты знаешь, кто такой анимаг?

Когда хозяйка дома отрицательно покачала головой, вмешалась её дочь:

— Это волшебник, который может превращаться в какое-нибудь животное. Сейчас в Великобритании всего девять зарегистрированных анимагов, включая МакГонагалл и Сириуса, — Хвоста она упоминать не хотела.

Старшие Грейнджеры заинтересованно посмотрели мистера Блэка. Тот поднялся из-за стола и превратился в Бродягу. А когда снова стал человеком, Эмма взвизгнула и захлопала в ладоши.

— Вот и получается: я — пёс, а Гарри — мой крестник. Поэтому я и называю его детёнышем.

— Очень интересно. А это трудно? Это похоже на то, что делает Тонкс?

Посыпались вопросы, и остальную часть завтрака все обсуждали анимагию, метаморфов и различия между ними. А вскоре пришла пора отправляться по магазинам, а затем и в Гринготтс.

Глава опубликована: 07.04.2013

Глава 9. Интермедия первая.

Для Люциуса Малфоя последняя неделя выдалась очень тяжёлой.

Несколько дней назад его Метка проявилась полностью. Но вызова от хозяина так и не последовало. Так что сейчас его правая рука терялся в догадках.

Поддержка Тёмного Лорда оказалась весьма дорогостоящим предприятием. Люциус, как и многие другие чистокровные маги, присоединился к Пожирателям смерти, чтобы стереть с лица Земли этих поганых грязнокровок. Правда, от регулярных пыток и круциатусов, которые приходилось терпеть, он был далеко не в восторге. Но так было гораздо безопаснее, чем пойти против воли господина. Вот Регулус Блэк попробовал. И где он теперь?

А тут ещё сын написал, что недавно реабилитированный глава рода Блэков потребовал извинений за дурацкое нападение на Поттера. Учитывая силы, которые теперь стояли за Блэком, подбить «Ежедневный Пророк» на серию статей, порочащих его репутацию, практически невозможно. Их первая звезда, Рита Скитер, даже слышать об этом не хотела. Так что ситуация крайне трудная. А шантажировать эту женщину абсолютно нереально. Все, кто когда-то попытался, заканчивали очень плохо: под непрерывным градом разгромных статей репутация этих людей разлеталась в клочки. Используя анимагическую форму, о которой никто не знал, Скитер умела удивительно ловко накопать грязи на каждого своего врага. Позже на неделе Блэк отправил извещение, которое содержало положения о разрыве брачного договора и отлучении от рода его жены и сына, если Сириус или его подопечный (Поттер) встретят преждевременный конец.

Сейчас Люциус не мог себе позволить бодаться с Домом Блэков. В конце концов, речь идёт об одной из старейших и уважаемых фамилий, так что открытое противостояние ничем хорошим для Малфоев не закончится. Хуже только, если на статус главы рода предъявит свои права этот полукровка Поттер. Ведь его род — ещё древнее. И неважно — полукровка этот сопляк или нет. К тому же он — Мальчик-Который-Выжил, а значит — уже скопил немалый политический капитал. А если он станет ещё и главой рода, соперничать с ним выйдет себе дороже. Люциус уже несколько лет пытался подорвать репутацию мальчишки и даже добился кое-каких успехов. Но теперь Сириуса Блэка признали невиновным, и можно начинать всё сначала. Но вот вопрос: стоит ли? Будь проклят чёртов идиот Фадж!

А тут ещё собственная жена преподнесла не очень приятный сюрприз. Да, она поддерживала политику чистокровных, но далеко не так фанатично, как её сестра Беллатрикс Лейстрейндж. С куда большим сочувствием супруга относилась к другой своей сестре — Андромеде. Разумеется, после того, как ту изгнали из рода, Нарцисса этого не афишировала. Однако теперь всё изменилось: Блэк восстановил Андромеду в правах, и жена заявила, что отныне желает постоянно видеть любимую сестру. Узы между ними действительно оказались очень крепкими. Значит, если на супругу слишком серьёзно надавить, сестринские чувства могут и перевесить чувства к мужу и сыну. И тогда Нарцисса вполне способна обратиться к Блэку, чтобы тот инициировал бракоразводный процесс. А чёртов предатель крови с удовольствием ей поможет.

Пришло время рассказать сыну о новых реалиях существования рода Малфоев.


* * *


Корнелиус Фадж наслаждался этой неделей не больше Люциуса Малфоя.

Последние открытия обернулись для министра серьёзными политическими последствиями. Даже поползли слухи о вотуме недоверия. А у него до сих пор нет плана, как выправить ситуацию. Может, попытаться позаигрывать с Гарри Поттером? В конце концов, поддержка Мальчика-Который-Выжил действительно может помочь. Но есть проблема: сначала тот наверняка посоветуется со своим крёстным, а у Сириуса Блэка нет ни малейшего повода любить Фаджа.

А тут ещё едва удалось сохранить в секрете возвращение этого лорда-паука. Если бы всплыла ещё и эта новость, политической карьере можно было помахать ручкой. Заодно пришлось увеличить бюджет аврората, и это ударило сразу по нескольким проектам, в которых заинтересованы чистокровные семейства. Добавьте сюда шестьсот тысяч галлеонов, которые Министерство обязано выплатить Блэку за двенадцать лет Азкабана. Так что в министерской казне сейчас пусто. Поэтому затевать что-то новое с целью поднять собственную популярность попросту не на что.

Он даже не может выставить козлом отпущения Барти Крауча-старшего — тот уже мёртв! А общественность предпочитает живую мишень. И неважно — виновна она или нет.

В общем, очень плохая неделя.


* * *


С тех пор, как закончился Турнир, Амелия Боунс с головой ушла в работу.

После оправдания Сириуса Блэка она боялась, что её департамент смешают с грязью. И политические последствия даже страшно представить. И можно сколько угодно твердить, что она здесь не причём: обязательно найдутся люди, которые с удовольствием ткнут её носом, что именно ДМП отвечает за правосудие.

Однако по какой-то неизвестной причине «Ежедневный Пророк» и Рита Скитер не стали вести себя словно голодные акулы, почуявшие кровь. Очень странно. Обычно журналистов хлебом не корми — дай только уничтожить чью-то репутацию. Но Рита Скитер пошла на беспрецедентный шаг: она обратилась к главе ДМП за консультацией. Главный вопрос: что можно напечатать о третьем испытании Турнира Трёх Волшебников. Раскрывать свои источники репортёр отказалась, но, очевидно, знала практически всё. Поэтому делать вид, что не понимаешь, о чём речь — абсолютно бесполезно. В итоге сошлись на том, что публике можно рассказать обо всём, за исключением возрождения Волдеморта. Эта информация скрывалась «по соображениям безопасности" (будь проклят Фадж!).

Однако не всё так плохо. Наконец-то ей удалось добиться для своего отдела нормального финансирования. Плюс получилось инициировать расследование касательно коррупции в ближайшем окружении министра. Уже сделано слишком много ошибок, а Амелия Боунс не любила ошибаться.


* * *


Долорес Амбридж оказалась в весьма затруднительном положении.

Да, она всегда была преданной сторонницей Корнелиуса, но после таких громких новостей надо как следует подумать: а стоит ли и дальше грести с ним в одной лодке? Её политическая карьера давным-давно зависит от Фаджа, а тут возникает ощущение, что министр вот-вот рухнет с пьедестала. А если ты привязан к тонущему кораблю — сам пойдёшь ко дну.

Она по-прежнему изо всех сил старалась затруднить жизнь нечистокровным волшебникам и магическим существам. Главные мишени — кентавры, гоблины, русалки и оборотни. Использовав по-настоящему слизеринскую хитрость, Долорес уже протолкнула закон, ограничивающий права последних. Больше того: Министерство с её подачи всё сильнее и сильнее давит на этих тварей. Ей даже удалось изменить статую в атриуме, и теперь только слепой не видел, кто в этом мире действительно стоит выше всех. А вся эта мерзость пусть гниёт в грязи!

Однако в данный момент общественность всё больше и больше прислушивалась к Гарри Поттеру, а тот — известный сторонник нелюдей. Говорят, он даже ДРУЖИТ со СВОБОДНЫМ домовым эльфом! Это просто омерзительно! И даже «Ежедневный Пророк» ведёт себя в отношении Мальчика-Который-Выжил необъяснимо мягко.

Пора принимать меры.


* * *


Но хуже всех чувствовал себя Волдеморт.

С тех пор как, эта мерзкая крыса испортила ритуал воскрешения, ему пришлось скрываться. Он-то рассчитывал вернуться в блеске славы, а тут…

Да, новое тело у него появилось, но какое?! Деформированный рот не позволял говорить на парселтанге. И это ещё не самое худшее: похоже, Хвост испоганил зелье кровью акромантула. А змеи и пауки терпеть друг друга не могли. Особенно — волшебные змеи и пауки.

Поэтому он даже не мог поймать змею, чтобы с её помощью воссоздать новое детское тельце для правильного ритуала. Будь проклят Поттер, уничтоживший Нагини!

Заодно он лишился палочки, и у него не было запасной. А беспалочковой магии едва хватало, чтобы добывать себе пропитание. Пожирателей смерти он вызвать не мог — для этого нужен человек с Тёмной Меткой. И даже если бы получилось, его нынешний облик вряд ли способен внушить страх и уважение. Скорее уж — брезгливость и омерзение. Возможно, придётся расстаться с этим телом и начать всё сначала.

К счастью, хоркруксам ничего не угрожало. Иначе это тело оказалось бы для него последним. Прежде чем отправиться на поиски нового убежища, он уже проверил кольцо Гонтов. Благо, далеко идти не пришлось. Таким образом, хотя бы один якорь, удерживающий его душу в этом мире, у него точно остался.

Возможно, надо действовать решительней.


* * *


А вот Невилл Лонгботтом был счастлив.

В конце семестра Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер взяли его под своё крылышко и помогли подготовиться к экзаменам. А Гарри даже попросил его, Невилла Лонгботтома, помочь с гербологией! Узнав, как изменились оценки внука, его бабушка была потрясена.

А ещё у них с Гарри состоялся важный разговор. И после него он решился попросить у бабушки новую палочку. Кто ж знал, что палочка сама выбирает волшебника?! Бабушку удалось убедить проконсультироваться с Олливандером. И если тот всё подтвердит, у него появится новая палочка! Может, Невилл Лонгботтом — не такое уж и ничтожество? Ведь тогда получается, он сумел колдовать с помощью палочки, которая ему не подходила. Явно очень хороший признак.

Дела определённо шли в гору.


* * *


Августа Лонгботтом не верила своим глазам.

Да, она любила своего внука, но тот всегда её немного разочаровывал. Сколько уже потрачено сил, чтобы сделать его таким, каким он действительно мог стать! Но пока ничего не получалось.

Однако на этот раз из Хогвартса вернулся буквально другой человек. По словам внука, он подружился с Мальчиком-Который-Выжил и его лучшей подругой. А та, если верить слухам — самая умная ведьма своего поколения. У Невилла явно улучшились оценки, да и выглядел он гораздо более уверенным в себе.

Они поговорили про новую палочку. И пожилая леди впервые задумалась, что палочка, подходившая её сыну Фрэнку, может и не слушаться Невилла. И согласилась отправиться с ним к Олливандеру и задать мастеру пару-тройку вопросов.

А потом внук её снова потряс: оказалось, он готов упорно трудиться, чтобы избавиться от лишнего веса. И даже убедил её нанять ему учителя фехтования, который умеет хорошо обращаться с мечом. А благородное искусство сражения на мечах пристало наследнику древнего рода.

Надо обязательно изо всех сил поощрять его дружбу с Гарри Поттером. Ведь со стороны рода Лонгботтомов это можно только приветствовать. Появилась надежда, что в будущем таким потомком её род сможет гордиться.


* * *


Молли Уизли наоборот была не в восторге.

Дочь попросила совета, как захомутать Гарри Поттера. И мать рассказала ей пару историй из своей юности. А потом убедила Джинни, что ей пойдёт на пользу, если Гарри увидит, как она встречается с другими мальчиками. А ещё рассказала дочери, как использовала слабые любовные зелья, чтобы заставить Артура обратить на себя внимание. Оставалось надеяться, что Джинни намёк поняла. Может, даже неплохо, что этим летом Гарри не приедет в «Нору». У дочери будет время подготовиться.

Молли сильно беспокоили близнецы. Фред и Джордж возвратились из школы с нездоровым блеском в глазах. Правда, много из них вытянуть не удалось. Всё, что удалось узнать — они стали неофициальными компаньонами и учениками одного мастера весьма специфического типа. Ученичество — само по себе звучит весьма респектабельно, но детали так и остались в тумане (близнецы сослались на клятву о неразглашении). Миссис Уизли надеялась, что независимо от того, над чем они работают, это поможет им с карьерой в Министерстве.

А вот младший сын разочаровывал всё больше и больше. Кажется, в жизни его интересуют только три вещи — шахматы, еда и квиддич. Оценки Рональда были довольно низкими, а совсем он не скатился в болото только потому, что ему помогала подруга, эта маглорождённая Гермиона Грейнджер. Хмм, а это мысль. Не отправить ли сову родителям девочки? Пусть погостит в «Норе». Это принесёт пользу обоим её младшим: у Джинни появится шанс поближе сойтись с Гарри, а Рональд получит жену, которая сможет сделать из него человека.

Как же мало она знала! И какое разочарование её постигнет к концу лета!


* * *


Луна Лавгуд с удовольствием вспоминала конец учебного года.

Всего за неделю она прошла путь от одинокой запуганной Полоумной Лавгуд до девочки, у которой есть друзья, готовые защитить её от любого, кто пожелает ей навредить.

Гермионе нравилось обсуждать с ней уроки и беседовать о магии. Пусть это и не так интересно, как разные существа, которыми она увлекалась, но не зря же шляпа отправила её в Рейвенкло!

Зато Гарри был совсем не против поговорить о нарглах, морщерогих кизляках и гелиотропах. А ещё он защищал её. Всего один человек — и её жизнь в Хогвартсе кардинально изменилась в лучшую сторону.

А эти загадочные существа, которых она видела рядом с Гарри и Гермионой, когда те сидели вместе! Похоже, этих двоих ждёт весьма увлекательное будущее.

Невилл оказался почти таким же застенчивым, как она сама. И никогда её не обижал и не оскорблял. А как только кое-кто стал отпускать шуточки, что она на него вешается, его робость моментально улетучилась. И шутникам пришлось заткнуться.

Как замечательно, когда у тебя есть друзья!


* * *


Ларри и Боб пили пиво.

После того, как один из главных клиентов Afterlife Inc наделал глупостей, его отправили назад. И похоже, он сделал правильные выводы. А в деле некоего Тома Марволо Риддла появились новые подробности. Вот умора! Если всё пойдёт по плану, Гарри Поттер сможет заполучить в союзники гоблинов. Очень хитроумный шаг. Тогда наверняка парень в их офисе появится не раньше, чем лет через сто.

Боб очень гордился рекомендациями, которые дал Гарри Поттеру. Всё-таки он хитрец. Капелька удачи — и всё получится. А через Ларри можно передать ещё несколько советов. Всегда приятно держать руку на пульсе своего любимого проекта!

А Ларри надеялся, что уже скоро увидит своего клиента. Ведь такие встречи оговаривались контрактом. И если дела пойдут хорошо, он никогда не попадёт на утлую лодчонку на той скверной реке.

Глава опубликована: 14.04.2013

Глава 10. Прогулка по магазинам и визит в банк.

Когда Гарри Поттер вышел из «Harrods», то ничуть не сомневался, что всё зло в этом мире — от шопинга.

Гермиона, Эмма и Тонкс с удовольствием поиграли со своей новой куклой. Однако (и «жертва» не могла не признать) результат того стоил. Но всё-таки юноша был ОЧЕНЬ счастлив, что встреча в Гринготтсе положила конец этой вакханалии. А то этих энтузиасток, похоже, ничего бы не остановило.

К несчастью, неопытность и слабое знание женской натуры заманили его в ловушку. Когда Эмма заметила, как она разочарована, что они не сумели посетить все магазины, какие хотели, Гарри из вежливости согласился. Но одновременно мысленно поблагодарил Мерлина, что пришло время отправляться в магическую часть Лондона. Так или иначе, прекрасные дамы решили, что необходимо запланировать действительно серьёзный поход по магазинам — сразу на целый день. И тогда им ничего не помешает.

Роберт остался верен своей роли зрителя на галёрке. И наблюдая, как Гарри марширует из одной примерочной в другую, а Эмма, Гермиона и Тонкс снуют туда-сюда с грудами одежды всех видов и на все случаи жизни, с удовольствием смеялся (разумеется, убедившись, что жена и дочь его не слышат).

Даже Сириус, который всего-навсего изображал в этом воплощении женского рая бездонный кошелёк — и тот выглядел уставшим. Правда — сам виноват: именно он предложил в знак благодарности приодеть Тонкс (за её работу в качестве телохранителя) и купить что-нибудь Эмме и Роберту (за то, что пригласили в гости). Те возражали, но бывший Мародёр твёрдо стоял на своём.

В итоге Гарри покинул универмаг в костюме. Он был не прочь одеться не так официально, но понимал, что в банке должен выглядеть солидно. По дороге им ещё придётся заглянуть к мадам Малкин, однако наш герой надеялся, что сегодняшний безумный шопинг закончился.


* * *


Гарри, Сириус и Гермиона вошли в главные двери банка Гринготтс без четверти два. Тем временем старшие Грейнджеры вместе с Тонкс отправились домой — надо было доставить туда плоды их похода по магазинам. Когда переговоры с гоблинами закончатся, Блэк пообещал кузине отправить ей сообщение патронусом, чтобы она к ним присоединилась и снова охраняла.

Юный маг сразу же заметил, что за одной из конторок работает Грипхук. В прошлой жизни — когда с ним договорились, что в обмен на меч Гриффиндора он поможет Золотому Трио проникнуть в банк, — тот обманул их. Но всё-таки помог, и ребята сумели завладеть чашей Хаффлпафф. А историю с мечом можно замять.

Гарри дождался, пока Грипхук закончит обслуживать клиента, и в сопровождении своих консультантов подошёл к нему.

— Приветствую вас, кассир Грипхук. Как ваше здоровье?

Гоблин с удивлением воззрился на волшебника, который так вежливо к нему обратился (вежливо для волшебника, разумеется).

— Благодарю вас, я в порядке. Чем могу помочь? — на самом деле, Грипхук был потрясён. Мало того, что волшебник назвал гоблина по имени, так он ещё и поинтересовался его здоровьем!

Конечно, он не мог знать, что в предыдущей жизни этот юноша не просто был с ним хорошо знаком, но даже вытащил его из плена.

— На два часа у меня назначена встреча. Пожалуйста, сообщите представителю Гринготтса, что я прибыл и готов поступить в его распоряжение.

На них начали обращать внимание другие сотрудники. Они видели, что волшебник перед Грипхуком ведёт себя вежливо, и слышали (а слух у гоблинов очень хороший), что этот волшебник прибыл раньше назначенного времени. Однако не требует, чтобы его немедленно обслужили, а готов подождать. Весьма необычно.


* * *


Грипхук провёл их вниз — в низкий и широкий просторный зал. Такие помещения гоблины любили строить для себя. Компания остановилась перед массивными двойными дверями, рядом с которыми застыли восемь охранников с копьями в руках. Грипхук предложил людям немного подождать, а сам направился к охранникам-гоблинам. И поклонился тем двоим, кто стоял прямо напротив дверей.

— Мистер Гарри Джеймс Поттер прибыл на встречу, которая назначена на два часа. И просит сообщить директору Рагноку, что готов поступить в его распоряжение.

Караул сразу же отметил, что волшебники и ведьма ничем не выражают нетерпения и готовы ждать.

Капитан стражи кивнул Грипхуку и вошёл в кабинет — сообщить Рагноку, что волшебники прибыли. А ещё через мгновение распахнул двери настежь и что-то сказал паре охранников на родном языке. Эти двое тут же вошли внутрь, а капитан и ещё один гоблин остались у дверей. Грипхук повернулся к гостям и жестом пригласил их в кабинет. Заметив, что их провожатый собирается уходить, Гарри поклонился ему и сказал:

— Благодарю вас, кассир Грипхук. Пусть ваше золото течёт рекой, а враги умрут у ваших ног.

А затем повернулся и направился в кабинет, не обращая внимания ни на удивлённые взгляды Гермионы и Сириуса, ни на потрясение охранников. Те, правда, попытались сделать вид, что ничего необычного не случилось, но актёры из них получились никудышные.

Когда юноша вошёл в кабинет, то оказался перед массивным столом, за которым сидел очень старый гоблин. Однако даже возраст не мог скрыть осанки бывалого воина.

Гарри поклонился, Сириус и Гермиона последовали его примеру.

— Приветствую вас, директор Рагнок. Согласно просьбе представителя Гринготтса я прибыл для беседы с вами.

— Гринготтс приветствует вас, мистер Поттер, — ответил гоблин. — Вы и ваши советники можете сесть.

Юный маг опустился на стул, а тем временем капитан стражи и ещё один гоблин встали за спиной у директора. Быстрый взгляд назад — и стало ясно, что пара охранников вытянулась по стойке "смирно" у дверей.

— Гринготтс попросил об этой встрече, чтобы уточнить некоторые детали, которые могут затронуть вас как клиента нашего банка. Как представитель Гринготтса, предлагаю принести клятву, что любая полученная информация не будет использоваться против вас. Могу я продолжить?

— В клятве нет необходимости, — ответил гость с небольшой улыбкой (но не показав зубы — гоблины считали это оскорблением). — Так как Гринготтс хранит мои капиталы со времён моих далеких предков, я ему доверяю. Поэтому вашего слова будет вполне достаточно.

Услышав это, Гермиона откинулась на спинку стула и задалась вопросом: откуда, чёрт возьми, Гарри так хорошо знаком с обычаями гоблинов? Ей ли не знать, что на истории магии он в основном спал? А профессор Биннс (когда рассказывал об очередном восстании гоблинов) только и делал, что постоянно твердил, какое огромное значение те придавали своим традициям. Правда, ничего конкретного не сообщал. По этому вопросу ей пришлось перерыть массу литературы, но большинство обычаев упоминалось лишь вскользь — словно читатель и так должен понимать, о чём речь. Поэтому даже она не начала бы эту беседу лучше.

Сириус тоже откинулся на спинку стула и с одобрением глядел на крестника. В своё время он убедился на собственном опыте, что вежливо относиться к гоблинам намного выгоднее, чем демонстрировать им чванство и презрение. Например, как его собственная семья.

А Рагнок молча наблюдал за юным потомком древнего и благородного волшебного рода. Хотя более умеренные чистокровные семьи и относились к гоблинам с уважением, но даже они очень редко отказывались от клятвы, если им её предлагали.

История таких клятв восходила ещё к временам первых гоблинских войн. Если гоблин даёт кому-то слово — для него этого достаточно, ведь он клянётся своей честью. А вот волшебники требовали, чтобы клятву подтверждала магия: они явно считали, что одной чести — мало. И понятия не имели, что самое страшное оскорбление для гоблина — обвинить его в нарушении слова. Ведь дело касается чести. Поэтому раньше требование волшебников подтвердить клятву магией вызывало у гоблинов массу негодования. Заодно они решили, что для волшебников честь и достоинство — едва ли не пустой звук. И чем дальше — тем гоблины всё больше и больше в этом убеждались. И если ещё десяток веков назад волшебники к вопросам чести подходили весьма щепетильно, то теперь в их среде потеря чести не считалась чем-то страшным. Получился порочный круг.

Рагнок подумал, что надо намекнуть своим стражам, чтобы те передали эту историю товарищам. Гарри Поттер относился к вопросам чести как гоблин, а значит — сделает всё, чтобы его честь не пострадала.

А последний сейчас мысленно благодарил Боба за эту важную подробность. О гоблинах Боб (вообще-то ему нравилось, когда его называли Робертом) рассказал подопечному много интересного. В причины он вдаваться не стал, зато с усмешкой заявил, что, если всё пойдёт как надо, Гарри останется только расслабиться и наблюдать за представлением. Тот так до конца и не понял, в чём здесь соль, но старательно выполнял инструкции. И судя по всему — пока всё идёт неплохо.

— Ну что ж, мистер Поттер, тогда перейдём к делу. Как директор Гринготтса и лидер нации гоблинов, я официально прошу предоставить информацию касательно ваших отношений с существом, известным как Лорд Волдеморт, и его последователями. Эти знания будут использованы, чтобы точно установить размер вашей компенсации, если в ней возникнет необходимость. А заодно это поможет полиции Гринготтса защитить вас от определённой группы волшебников.

К подобной просьбе Гарри был готов.

— Позвольте внести предложение. По этому вопросу я могу предоставить мои воспоминания. В связи с тем, что с этим существом и некоторыми его последователями мне приходилось сталкиваться далеко не один раз, так мы сэкономим время. А потом я готов ответить на любые вопросы. Но сначала можно мне проконсультироваться со своими советниками?

Рагнок кивнул и сотворил чары приватности — теперь гостей никто не услышит.

— Сириус, похоже, их сильно интересует Волдеморт и его Пожиратели. Я хочу дать свои воспоминания о Хвосте, когда он признался, что был хранителей тайны моих родителей. Сможешь поделиться воспоминаниями, как ты увидел его фотографию в газете и совершил побег из Азкабана? И о той ночи, когда мы помогли тебе сбежать из Хогвартса?

— Конечно, детёныш. А ещё предлагаю добавить инцидент в Большом зале и мою встречу с Люциусом Малфоем и его женой.

Гарри кивнул и повернулся к Гермионе.

— Можешь добавить воспоминание, как ты на втором курсе нашла статью о василиске? И об угрозах Драко Малфоя в мой адрес?

Девушка кивнула.

— Это напрямую касалось тебя, а во время последней войны отец Драко был последователем Волдеморта. Хорошая идея.

Юноша повернулся к директору и кивнул. Тот развеял чары.

— Я попросил моих советников предоставить собственные воспоминания о встречах с Волдемортом и его сторонниками, если дело касалось меня. Вы не против?

— Нисколько. Вы можете достать свои палочки, чтобы извлечь воспоминания.

Без специального разрешения обнажать палочки в Гринготтсе строго запрещено. Рагнок кивнул капитану стражи, и тот быстро принёс три Омута Памяти и поставил их перед волшебниками. Сириус объяснил Гермионе, как извлекать воспоминания, и все трое принялись вытягивать серебристые нити и помещать их в чаши. У Сириуса таких оказалось четыре, Гермиона добавила ещё две, а Гарри всё никак не мог остановиться.

Он начал с воспоминания о Хэллоуине, когда его ударило смертельное проклятье. Потом — инцидент с философским камнем. Далее — ночь, когда он убил василиска. Плюс история освобождения Добби и Люциус, пытавшийся наслать на него Аваду. Затем была Визжащая хижина, чемпионат мира, борьба с империусом на уроке ЗОТИ, появление его имени из Кубка Огня, разговор Снейпа с Каркаровым, а также все три задачи Турнира и что случилось после его окончания.

Под конец Омут Памяти наполнился до краёв.

Как только Гарри закончил, Рагнок посмотрел на его чашу и ненадолго задумался.

— Мистер Поттер, вы можете вернуться через два часа, чтобы я успел изучить воспоминания? Я готов дать клятву, что верну их без единого искажения.

— Повторяю: вашего слова для меня достаточно. Сириус? Гермиона?

Те последовали примеру Гарри. Лидер гоблинов удивился ещё больше.

— Мы вернёмся в пять. — Юноша поднялся и на прощание поклонился пожилому гоблину. — Пусть ваше хранилище трещит от золота, а ваши враги умрут у ваших ног.

Его советники снова скопировали жест, и один из охранников повёл их обратно в вестибюль.

— Так, немного времени у нас есть. Как насчёт заглянуть во «Флориш и Блоттс»? Надеюсь, тут кое-кто не против?

Гермиона радостно взвизгнула и потащила спутников в книжный магазин.


* * *


Из-за того, что галлеоны за победу в Турнире Трёх Волшебников Гарри оставил в доме Грейнджеров, Сириусу пришлось платить ещё и за книги. Правда, крестник настаивал, что потом всё вернёт. Расходы на одежду, пищу и летний отдых ещё можно считать обязанностью опекуна, но покупки своей девушки Поттер определённо хотел оплачивать сам. Этот спор протекал вдали от любопытных ушек Гермионы, которая в это время с удовольствием «потрошила» полки в своём любимом волшебном магазине.

Заодно Гарри нашёл книгу по окклюменции. Ему ли не знать, что это — его уязвимое место? Он старался не смотреть в глаза Снейпу, да и Дамблдор мог превратиться в проблему. В общем, рисковать как-то не хотелось.

После многократных обещаний, что они сюда ещё вернутся, ему всё-таки удалось вытащить Гермиону из книжного. У них даже осталось немного времени, чтобы насладиться мороженым.

Когда они снова вошли в банк, Гарри обратил внимание, что на этот раз клиентов там — раз, два и обчёлся. Похоже, в субботу после обеда в Гринготтсе довольно тихо. К ним моментально подошёл Грипхук, поклонился и пригласил следовать за собой. Юноша вернул поклон и в сопровождении советников двинулся за провожатым.

Вскоре компания снова оказалась у кабинета директора банка. К удивлению волшебников, охрана поприветствовала их, склонив голову и прижав свободную от оружия руку к груди. Не совсем понимая, как себя вести, Гарри вернул явно почтительный жест, и только потом зашёл внутрь. Как только трио оказалось в кабинете, Рагнок встретил их таким же образом. Гарри повторил жест, а остальные просто поклонились.

Директор сразу же взял быка за рога.

— Мистер Поттер, Гринготтс благодарит вас за возможность просмотреть ваши воспоминания о сражениях с Лордом Волдемортом. Мы действительно это ценим. Мы, нация гоблинов, признаём вас истинным воином и готовы оказать вам воинские почести.

Теперь Сириус и Гермиона выглядели немного ошеломлёнными. Да и сам «виновник» удивился — такого он точно не ожидал.

— У меня накопилось к вам довольно много вопросов.

Юный маг ещё раз подтвердил, что согласен на них ответить, и Рагнок продолжил:

— В одном из воспоминаний вы сражались с волшебником за философский камень. Как это получилось?

Гарри подробно рассказал об этом инциденте, попросив Гермиону ему помочь. В какой-то момент хозяин кабинета встрепенулся.

— Кто ещё знал, что это существо несёт ответственность за взлом хранилища в нашем банке? И почему нас никто не известил?

Гость задумался.

— До сражения мы даже не знали, кто это. А позже профессор Дамблдор и, возможно, профессор Снейп самостоятельно пришли к такому же выводу. Лично я думал, что профессор Дамблдор сообщил вам об этом. А мы всё равно могли это сделать только значительно позже.

Теперь в раздумья погрузился Рагнок.

— Какова судьба туши монстра Слизерина?

— Она по-прежнему лежит в Тайной Комнате. Кроме меня туда может войти только Том Риддл, известный как Волдеморт. Но в замке я распоряжаться не могу.

Директор банка покачал головой.

— Согласно законам и обычаям, убивший магическое существо, если это не случилось в заповеднике или в местах для их разведения, обладает правом владеть его тушей и любыми доходами, которые с ней связаны. А из-за того, что василиски в настоящее время очень редки, это — довольно большая ценность. А где находится меч, которым вы убили чудовище? — было заметно, что, задавая этот вопрос, Рагнок напрягся.

Гарри уже знал, как гоблины относятся к изделиям, которые созданы представителями их расы. Они считали, что эти предметы принадлежат создавшему их гоблину и его потомкам, а волшебник, для которого был изготовлен артефакт — всего лишь арендатор. Но он и понятия не имел, что этот меч выковал предок нынешнего главы нации гоблинов.

Кстати, именно по этой причине гоблины больше не продавали свои изделия волшебникам. Договор, согласно которому семьи волшебников могли хранить у себя уже купленные артефакты (в своё время его заключили после очередной войны), был для гоблинов костью в горле. А с теми, кто владел подобными предметами (а это, как правило, чистокровные семьи), гоблины вели себя настолько холодно, насколько это возможно. И никогда не защищали их интересы, если считали, что им это сойдёт с рук.

— Он сейчас в кабинете директора Хогвартса. Это — меч Годрика Гриффиндора. Для школы — настоящая реликвия. Как утверждает профессор Дамблдор, в случае крайней необходимости его может призвать любой настоящий гриффиндорец.

Что ж, где находится меч — теперь известно. А волшебник, который хранит его у себя, выдаёт меч за собственность школы. Ладно, оставим этот вопрос на потом. Похоже, у Альбуса Дамблдора есть все шансы почувствовать на собственной шкуре, что такое гнев нации гоблинов.

— Есть ещё один очень важный вопрос. Знаете ли вы, каким образом Том Марволо Риддл управлял той девочкой при помощи дневника?

Собеседник кивнул, а потом попросил перо и кусочек пергамента. Боб специально предупредил, что в присутствии гоблинов вслух это слово произносить нельзя. Гарри, правда, так и не понял, почему, но к совету решил прислушаться.

Юноша написал одно слово и передал пергамент обратно директору. Лицо Рагнока мгновенно посуровело. Он тут же поднялся и заявил:

— Мистер Поттер, здесь этот вопрос обсуждать нельзя. Не могли бы вы пройти в мой личный кабинет? Мистер Блэк, я готов принести клятву, что ни вашему подопечному, ни вам, ни мисс Грейнджер ничего не угрожает.

Увидев, как резко изменилось поведение главы нации гоблинов, Сириус был потрясён.

— Я согласен со своим крестником: мне достаточно вашего слова.

А Гермиона серьёзно заволновалась: когда кто-то расстраивал гоблинов, ничем хорошим это для него не заканчивалось. Правда, когда директор предложил поклясться, девушка немного успокоилась. И по-прежнему очень хотела узнать, чем всё это обернётся.

Рагнок, капитан его стражи и Гарри проследовали к ещё одной двери, которая находилась позади стола. Первый вошёл внутрь и сделал приглашающий жест.

Этот кабинет оказался гораздо меньше главного, а его стены были облицованы цельным чёрным камнем (что это такое, гость так и не сообразил). Вместо стульев вдоль стен стояли каменные скамьи. На полках (тоже каменных) лежали странные, но очень красивые инструменты, а в шкафу позади стола — явно старинные книги.

Рагнок сел на собственную скамью и указал волшебнику место напротив. После того, как тот устроился, гоблин внимательно на него посмотрел и задал вопрос:

— Что вы знаете об этом мерзком порождении самой чёрной магии, о котором здесь написали? — и он указал на лежавший перед ним пергамент с единственным словом: "хоркрукс".

Глава опубликована: 23.04.2013

Глава 11. Важная беседа в Гринготтсе.

Рагнок выжидающе смотрел на гостя. А Гарри ещё никогда не видел такого заинтересованного гоблина, особенно если вспомнить, что тот ждёт рассказа волшебника.

— Надеюсь, этот разговор останется между нами?

Последовал мгновенный ответ:

— Дело в том, что две тысячи лет назад эта злая магия сильно навредила нашему народу. Именно тогда руководство нации гоблинов наложило строжайший запрет на всё, что касается этой мерзости. С тех пор передавать любую информацию об этой магии строжайше запрещено. Причём это касается не только волшебников, но и любых других магических существ. При первой же возможности мы ликвидировали любые крупицы знаний об этом ужасном волшебстве. А как уничтожать эти предметы, знали только наши воины, разрушители проклятий и волшебники, которых мы считали достойными.

— С тех времён в любом нашем договоре есть пункт, согласно которому каждый, кто совершает это отвратительное колдовство, становится врагом нации гоблинов, и мы имеем полное право его устранить. Любому магическому существу, сообщившему об использовании этой магии, гарантировано вознаграждение, за исключением случаев, когда оно само его применило. А вознаграждение выплачивается из активов врага, которого мы убиваем.

— Каждое существо, которое сознательно скрывает или передаёт другим эти отвратительные вещи, мы преследуем любым доступным для нас способом. В этом случае мы уничтожаем его только финансово. Но если окажется, что оно имеет отношение к созданию такого предмета — заодно и физически.

— Поэтому, мистер Поттер, можете не сомневаться: за пределами Гринготтса о нашей беседе не узнает ни одна живая душа.

«Ничего себе», — подумал Гарри. — «А Боб-то оказался прав — можно на самом деле спокойно сидеть и смотреть шоу».

— Мне известно, что Том Марволо Риддл, потомок Салазара Слизерина, создал семь таких предметов: шесть — преднамеренно, и один — неумышленно. — Услышав последнюю фразу, Рагнок встрепенулся.

— Мой шрам появился, когда благодаря жертве моей матери от меня отскочило смертельное проклятье. Именно под ним и затаилась эта гадость. Она стала седьмой и последней, а разрушили её боль и жертва. А первым был дневник Риддла. Его я уничтожил клыком василиска, которого перед этим убил.

Теперь во взгляде Рагнока страх смешался с уважением. Живое существо избавляется от хоркрукса и не погибает? Это нечто неслыханное! Обычно паразит легко брал верх над «хозяином», и создатель хоркрукса овладевал новым телом. Когда-то давным-давно так и случилось с главой нации гоблинов. Вот почему они так ненавидят эту магию.

А Гарри решил просто рассказать всё как есть.

— Вот что мне удалось выяснить. Как я уже говорил, первый предмет — это дневник Тома Марволо Риддла. Был отдан на хранение Люциусу Малфою. Чтобы его создать, была убита девочка, которая стала затем призраком Хогвартса. Её зовут Плакса Миртл. Люциус подкинул дневник дочери Артура Уизли, чтобы уничтожить политического конкурента. Но не думаю, что Люциус или любой другой Пожиратель смерти знал, что это такое на самом деле. Одержимая этой мерзостью Джинни Уизли выпустила монстра Слизерина, и мне пришлось уничтожить и его, и дневник.

— Под половицами хижины Марволо Гонта спрятано фамильное кольцо Гонтов. Это — второй предмет. Чтобы его сделать, Риддл убил своего собственного отца. Однако в убийстве обвинили брата его матери. Тот был осуждён и умер в Азкабане.

— Третьим или четвертым стал медальон Салазара Слизерина. Риддл украл его у Хепзибы Смит, заодно убив её. Мисс Смит купила медальон в магазине Карактакуса Берка, где после окончания Хогвартса работал Риддл. Когда-то его продала Берку мать Риддла, а вскоре умерла во время родов. Регулус Арктур Блэк, последователь Лорда Волдеморта, выяснил, что это такое и где его искать. Он отрёкся от своего хозяина и пожертвовал собой, чтобы достать медальон, и поручил домовому эльфу Кричеру его уничтожить. К сожалению, Кричер не справился, и предмет до сих пор находится в особняке Блэков. Кого убили, чтобы его создать, я не знаю. Можно сообщить домовому эльфу, что вы можете разрушить медальон. Кричер получил такой приказ от прежнего хозяина, а нынешний — Сириус Блэк — непременно согласится. Думаю, это поможет.

— В Хогвартсе, в Выручай-комнате, находится диадема Ровены Рейвенкло. Возможно, она была последним преднамеренно созданным предметом. Найти диадему Тому Риддлу помог призрак Хелены Рейвенкло. Уже после ритуала он оставил её в Выручай-комнате. Случилось это в тот самый день, когда Риддл пришёл в замок и сделал вид, что хочет устроиться преподавателем. Кто умер на этот раз — я тоже не знаю.

— Змея Нагайна. Фамилиар Риддла. С её помощью он поддерживал жизнь в том теле, которым владел до того, как Питер Петтигрю провёл ритуал возрождения в конце третьего этапа Турнира Трёх Волшебников. Мне кажется, что в этом случае он использовал смерть Берты Джоркинс. Вы уже видели в моих воспоминаниях, что я убил змею и разрушил предмет.

Правда, превратилась ли к этому моменту Нагайна в хоркрукс, Поттер наверняка не знал. Так предположил Боб, но доказательств не было. Однако видение с беседой Барти Крауча-младшего и Волдеморта, которое Гарри наблюдал словно глазами змеи, почти не оставляло сомнений.

— Теперь что касается меня. Я уже рассказал, что эта вещь пряталась за моим шрамом и была уничтожена. Однако, несмотря на это, с Волдемортом у меня по-прежнему осталась слабая эмоциональная связь. Очевидно, исчезнет она, только когда Риддл будет мёртв. Это — один из способов, при помощи которого я узнал об известных вам предметах. Есть и другой способ, но раскрыть я его не могу, потому что поклялся жизнью и магией. Рассказать об этом я имею право только мисс Грейнджер. Возможно, в своё время так и случится. Но я готов поклясться, что об этой магии зла от меня не услышит никто — ни единого слова.

— И последнее. Думаю, это вас заинтересует больше всего. Речь пойдёт о чаше Хаффлпафф. Риддл тоже украл её у мисс Смит. Та была потомком Хельги Хаффлпафф и хранила артефакт как семейную реликвию. Спустя два дня после того, как Риддл узнал, что мисс Смит владеет чашей, она была убита. Её отравили, а обвинили в этом её же домового эльфа. Риддл передал чашу своей самой фанатичной последовательнице — Беллатрикс Лейстрейндж, и та спрятала её в собственном хранилище в Гринготтсе. Насколько мне известно, чаша лежит там до сих пор.

Рагнок спокойно и внимательно смотрел на молодого волшебника, а внутри у него бушевал ураган. Запрет на эти омерзительные вещи соблюдается уже две тысячи лет, но ещё никто не делал их так много! И впервые за тот же срок появился волшебник, который так помог гоблинам: мало того, что он уже уничтожил несколько таких предметов, так ещё и рассказал про остальные. И теперь их разрушить не составит никакого труда.

Взломщики проклятий Гринготтса удалят злую магию из этих артефактов. И, согласно обычаям, тот, кто обнаружил хоркрукс, может претендовать на предмет, в который его поместили. Похоже, народ гоблинов перед этим молодым воином — в неоплатном долгу.

— Мистер Поттер, в качестве вознаграждения за эту информацию нация гоблинов готова предоставить любую компенсацию, какую вы только захотите. Отныне все наши услуги лично вам и роду Поттеров будут совершенно бесплатными. Все вышеперечисленные предметы будут очищены от тёмной магии и поступят в ваше распоряжение как часть компенсации. Есть ли у вас ещё какие-то пожелания?

Гарри погрузился в размышления: сейчас явно следует выжимать побольше.

— Я прошу навсегда передать волшебникам артефакт, который создали гоблины — меч Гриффиндора. Меч следует вручить наследнику Основателя, а если его не существует — главе факультета Гриффиндор школы чародейства и волшебства Хогвартс, чтобы в час нужды защищать студентов.

Рагнок — потомок создателя меча — и сам способен выполнить эту просьбу. Больше того — он это сделает с удовольствием! Судя по всему, юноша и не догадывается, что сам — наследник Годрика Гриффиндора. Правда, есть ещё один — потомок древнего и благородного рода Лонгботтомов. И оба связаны с Основателем по женской линии.

— Ещё я прошу передать диадему Рейвенкло наследнику рода или главе факультета Рейвенкло, чтобы вести студентов к знаниям. Медальон Салазара Слизерина следует вручить главе факультета его имени — пусть напоминает студентам о великом Основателе. Кроме Тома Марволо Риддла других наследников у него нет, а того, как создателя этих предметов, ждёт казнь.

С последним утверждением лидер гоблинов мог и поспорить, ведь волшебник, который сейчас сидел перед ним, трижды победил Риддла. А значит, может требовать, чтобы его признали наследником Слизерина по праву завоевания.

— Следующая просьба: чашу Хаффлпафф нужно передать главе факультета Хаффлпафф, а потом использовать в школьном лазарете. Согласно моим источникам («На самом деле — это снова Боб», — подумал Гарри), целебные зелья в этой чаше становятся сильнее, что может спасти не одну жизнь.

— Кольцо Гонта — особый случай. И здесь мне понадобится помощь нации гоблинов. Это — величайший артефакт, и мало кто сумеет устоять против искушения злоупотребить его силой. У камня в кольце есть собственное имя — Воскрешающий камень. Вместе с палочкой, которой владеет Альбус Дамблдор, и мантией-невидимкой — реликвией моей семьи, он составляет так называемые Дары Смерти. О них написано в «Сказке о трёх братьях» барда Бидля.

Теперь Рагнок был потрясён. Если кому-то удастся собрать все три Дара — силу этого волшебника сложно будет даже представить. Эти артефакты созданы магией людей, поэтому иные волшебные расы могли пользоваться только одним из них — мантией-невидимкой. Да в присутствии гоблина ни один волшебник не должен даже заикаться о Дарах!

— Я хочу, чтобы нация гоблинов навсегда спрятала это кольцо там, куда не доберётся ни один человек. Забрать его сможет только мой потомок, да и то — если ему удастся убедить главу нации гоблинов, что это действительно необходимо.

— Кроме того, есть ещё кое-что. В Отделе Тайн Министерства магии Британии лежит пророчество. Как мне стало известно, в своё время его услышал Альбус Дамблдор, и именно из-за этого пророчества четырнадцать лет назад на меня напал Том Риддл. Он убил мою семью, поэтому я, как и народ гоблинов, считаю его своим врагом. Здесь и сейчас я предлагаю нации гоблинов заключить союз, чтобы уничтожить Тома Марволо Риддла. И прошу, чтобы к нему присоединилась моя будущая невеста мисс Грейнджер. Дело в том, что в будущем она собирается бороться за равноправие всех волшебников и магических существ. И у моей суженой (хотя она об этом не знает) уже есть идеи, как этого добиться. Она — самая умная ведьма моего поколения, и я готов ей помогать хоть всю жизнь. Мы знакомы четыре года, и я уже давно убедился: если она хочет чего-то достичь — её не остановит никто и ничто.

Рагнок всё больше и больше уважал Гарри Поттера. Тот мог потребовать всё что угодно, а на деле? Вместо разговора о вознаграждении он впервые за долгие годы предлагает реальную возможность уничтожить дискриминацию волшебного мира, которую изо всех сил поддерживает фракция чистокровных. Для себя этот юноша не попросил почти ничего, зато подумал о будущем. И такое поведение заслуживает самых добрых слов.

У взаимоотношений волшебников и гоблинов — долгая история, но впервые человек, оказавший нации гоблинов столь громадную услугу, не потребовал от них ничего, чтобы самому стать сильнее. Обычно тот, кто предлагал гоблинам союз, требовал от них помощи, чтобы править другими волшебниками. Гоблины такие предложения отклоняли, потому что у них не было никакого желания способствовать появлению нового тирана. Всё, что они просили — независимость и право соблюдать собственные традиции.

— В принципе я согласен. Если ваша суженая похожа на вас, нация гоблинов поддержит вас обоих всеми силами. Может, у вас ещё найдутся какие-то просьбы?

Гость задумался.

— Могу я проконсультироваться со своими советниками? Об известных вам предметах я не скажу им ни слова, но мне нужно согласовать кое-какие планы.

Рагнок согласился, и они вернулись в первый кабинет. Увидев на лице Гарри улыбку, Гермиона и Сириус явно успокоились. Значит, всё в порядке. Не родился ещё такой волшебник, который обрадуется, если создаст проблемы гоблинам.

— Директор Рагнок, вы можете снова наколдовать чары приватности? Спасибо. Сириус, твоя семья действительно очень тёмная? — поинтересовался юный маг, прекрасно зная ответ.

— Знаешь, детёныш, если исключить меня, многие поколения это был род настоящих чистокровных фанатиков. А почему ты спрашиваешь?

— Сейчас узнаешь. Хочешь избавиться от всех тёмных вещей своей семьи?

Крёстный присвистнул.

— И каким образом?

— Если ты готов отдать гоблинам изготовленные ими артефакты, я сумею убедить их сделать это без дополнительной оплаты. Что думаешь?

Сириус пожал плечами: всё это дерьмо ему точно не нужно.

— Я не против. Избавляться от всего этого самому — довольно тяжело. Я уже думал, где нам с тобой жить, но привести в порядок любое жилище Блэков — не так уж и просто. С домами Поттеров, пожалуй, попроще, но там столько лет никто не жил, поэтому быстро их прибрать вряд ли получится.

— Пока мы будем пользоваться гостеприимством семьи Гермионы, этим могут заняться гоблины. Поскольку ты мой опекун, потребуется твоё согласие на возврат любых гоблинских артефактов Поттеров. Да, моя семья не была тёмной, но никогда не знаешь, какие скелеты обнаружишь в шкафу.

— Здесь я согласен.

— Гермиона, теперь вопрос к тебе: чем планируешь заняться после Хогвартса?

— Я хочу поступить в университет и заниматься юриспруденцией. Магический мир во многом отстаёт от обычного, и неплохо бы выйти хотя бы на уровень двадцатого столетия. Кроме того, — тут девушка покраснела, — ещё я думала семье.

Собеседник улыбнулся.

— Что ж, надеюсь, в последнем плане для меня местечко тоже найдётся.

Гермиона покраснела ещё сильнее и крепко обняла Гарри.

— Хочешь получать стипендию? Мы с Рагноком обсудили несколько проектов, поэтому у тебя есть реальный шанс.

Девушку аж затрясло от волнения. Это всё равно, что исполнится несбыточная мечта. В её планах на будущее было слабое звено: как поступить в университет, не закончив обычной школы? После Хогвартса поступить в хороший университет практически нереально.

Да, программа для тех, кто хочет продолжить немагическое образование, существует, но касается только самых недорогих школ. Желая подтолкнуть маглорождённых «на выход» из волшебного мира, чистокровные не желали, чтобы Министерство тратило на них золото. И это она тоже хотела изменить. Гермиона считала, что маглорождённые не должны терять возможность получать стипендию из-за того, что учились в магической школе. Конечно, её родители помогли бы, но даже для довольно богатых семей это весьма существенные расходы.

Юноша повернулся к Рагноку и кивнул. Тот отменил заклинание, и Гарри начал:

— После консультаций с моими советниками я предлагаю следующее: в обмен на разрушение всех тёмных артефактов семейства Блэк, где бы они не находились (в этот момент он со значением взглянул на лидера гоблинов, но Сириус и Гермиона этого не заметили), род Блэков вернёт все артефакты гоблинов, которые будут найдены в ходе этих поисков. С другой стороны, гоблины берут на себя реконструкцию и обустройство домов рода Блэк, чтобы после этого в них можно было жить или выставить на продажу. Вас устраивает?

Разумеется, Рагнок всё понял. Таким образом можно будет спокойно забрать хоркрукс из родового гнезда Блэков. А если заодно удастся вернуть реликвии его народа… что ж — приятный бонус.

— Нацию гоблинов это устраивает. И в знак благодарности за вашу любезность все доходы от продажи любого предмета, с которого будет снято проклятие, будут перечислены непосредственно в семейное хранилище Блэков. Принимается?

Сириуса ответ чрезвычайно удивил: это гораздо больше, чем они просили.

— Без сомнения.

— Уже на этой неделе с вами свяжутся архитекторы и строители, которые будут работать над этим проектом. С ними и обсудите ваши пожелания. Дополнительно хочу сообщить вам следующее: как недавно выяснилось, ваш брат, Регулус Арктур Блэк, погиб, отказавшись служить своему хозяину. Его действия привели к тому, что Волдеморту был нанесён существенный урон. Одновременно, сам того не зная, Регулус Блэк оказал большую услугу нации гоблинов. Наше предложение о доходах сделано с учётом этого факта.

На глаза у Сириуса навернулись слёзы. Его брат умер не Пожирателем смерти — Реги выступил против этого чудовища. Он-то считал, что тот до конца поддерживал своего хозяина, а теперь оказалось — брат перед смертью сражался на стороне Света.

Гарри дал своему советнику прийти в себя, и только потом продолжил:

— Относительно домов Поттеров я обращаюсь с такой же просьбой. Мой опекун со мной согласен, поэтому условия предлагаю те же. Правда, это не такой срочный вопрос, как у моего крёстного, потому что в ближайшее время я буду жить у него.

Мда, наследник древнего и благородного рода полон сюрпризов. Приятных.

— Нацию гоблинов это снова устраивает. Когда вы хотите встретиться с архитекторами и строителями?

Гарри задумался.

— Могу я сначала обратиться с ещё одной просьбой? — Рагнок кивнул. — Я до сих пор не видел завещания своих родителей, поэтому с согласия моего опекуна хочу прочесть его на мой следующий день рождения.

Собеседник напрягся.

— Мистер Поттер, ваш временный магический опекун (это директор вашей школы) должен был позаботиться, чтобы вы услышали завещание родителей ещё на свой одиннадцатый день рождения. Вы хотите сказать, что этого не случилось?

Юный маг покачал головой, а Сириус был уже готов рвать и метать.

— Я никогда не слышал ни об их завещании, ни о размерах своего наследства. И только недавно узнал, что владею несколькими домами, а в Гринготтсе у Поттеров есть не одно хранилище.

Теперь Рагнок выглядел весьма расстроенным.

— Лица, несущие ответственность за эту ошибку, будут оштрафованы. Предлагаю обсудить этот вопрос после того, как вы познакомитесь с завещанием.

— Прекрасно. Кстати, когда вы свяжетесь с профессором Дамблдором, возможно, захотите задать ему несколько вопросов на тему, которую мы обсуждали в вашем кабинете. Ведь такие знания можно найти только в одном месте — его личной библиотеке.

Гермиона тут же навострила ушки: новые знания — это её хобби (и отнюдь не маленькое), и теперь нельзя упустить ни слова. Однако спутник моментально её разочаровал:

— Об этом говорить не имею права. Вот когда вся эта история закончится — объясню, что смогу.

Девушка чуть не обиделась: мало того, что Гарри знал что-то такое, о чём она — ни сном ни духом, так ещё и рассказать не мог.

Тем временем Рагнок тщательно просчитывал свой следующий шаг. Похоже, Альбус Дамблдор нечаянно или нарочно нарушил немало законов нации гоблинов. Например, не сообщил, кто несёт ответственность за взлом хранилища в банке. А ведь он — глава Визенгамота, и в таком случае просто обязан известить Гринготтс. Далее: сегодня выяснилось, что директор присвоил меч Гриффиндора. Не будь всего остального, на это не стоило бы обращать пристального внимания, но заодно Дамблдор хранил знания, как создать хоркрукс. Вполне возможно, они достались ему от предшественников, но всё равно с этим нужно обязательно что-то сделать. И если директор откажется сотрудничать, со стороны нации гоблинов его ждут серьёзные обвинения и суровые штрафы.

— Кроме того, мне понадобится помощь гоблинов, чтобы извлечь из Тайной Комнаты тушу монстра Слизерина и правильно распределить доходы от её продажи. Но этот вопрос мы обсудим отдельно. И во время этой экскурсии я могу помочь с одним из тех предметов, которые мы сегодня обсуждали, — Гарри говорил о диадеме Рейвенкло.

Рагнок кивнул.

— Гринготтс поддерживает и это предложение.

— На понедельник у меня назначена встреча с главой департамента магического правопорядка Амелией Боунс. Возможно, там я узнаю что-то новое, и это поможет в борьбе с Волдемортом.

— Теперь он признан врагом нации гоблинов, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Если понадобится наша помощь — вы её получите, если нам поможете вы — вас ждёт вознаграждение.

Сириус и Гермиона были потрясены: очевидно, за закрытыми дверями личного кабинета Рагнока случилось много интересного.

— И последнее. Я выяснил, что присутствующая здесь мисс Грейнджер после окончания Хогвартса планирует изучать юриспруденцию. Её главная цель — преобразование нашего общества. Нас интересует, может ли Гринготтс помочь ей со стипендией?

Гермиона моментально преисполнилась надежд.

Рагнок сразу же оценил ход мистера Поттера: тот ловко обошёл факт, что эту тему они уже обсуждали тет-а-тет. А если больше никто не узнает, что инициатива исходила именно от него, нация гоблинов может укрепить будущий союз ещё сильнее.

— Гринготтс готов вас поддержать. И, в обмен на вашу будущую помощь в достижении нацией гоблинов равного статуса с волшебниками, возьмёт на себя все расходы, связанные с обучением в магловском учреждении, известном как университет Оксфорд.

Глаза девушки сияли непролитыми слезами. Очевидно, некий мистер Гарри Джеймс Поттер, с которым она надеется связать своё будущее, сильно постарался, чтобы сбылись её надежды и чаяния. Она не испытывала такого счастья с тех самых пор, как тощий мальчик с непокорными волосами вскочил на спину троллю, чтобы её спасти.

— Итак, мистер Поттер, я считаю, что нашу сегодняшнюю встречу можно завершить. Гринготтс свяжется с вами незадолго до тридцать первого июля. Тогда же мы будем готовы подписать контракт с мисс Грейнджер касательно её стипендии. Мистер Блэк, с вами мы свяжемся уже на этой неделе.

Гарри и его советники поднялись со своих мест. В знак прощания юноша приложил кулак к груди и склонил голову.

— Пусть ваше золото льётся рекой, а враги умрут у ваших ног.

Рагнок возвратил поклон со словами:

— Пусть друзья познают вашу щедрость, а враги будут уничтожены.

И в сопровождении охраны волшебники покинули кабинет.


* * *


Когда гости ушли, Рагнок принялся размышлять, что принесла его народу эта встреча.

Для того, чтобы подсчитать, сколько волшебников за всю историю расы гоблинов пользовались их абсолютным доверием, хватит пальцев одной руки. И, возможно, за последние четыре часа к ним добавился ещё один. По крайней мере, теперь на Гарри Поттера, известного как Мальчик-Который-Выжил, он будет смотреть совершенно другими глазами. Мало того, что этот юноша — прирождённый воин, так он ещё и обращается к гоблинам, как к равным.

Мистер Поттер не просто рассказал о тёмном волшебнике, известном как Лорд Волдеморт — он привёл такие подробности, которых Рагнок не ожидал. Спровоцировав появление хоркрукса в Гринготтсе, Том Риддл запятнал землю гоблинов. А последовательница этого монстра — Беллатрикс Лейстрейндж — помогла ему. В её хранилище не останется ни кната, а большая часть этого золота отправится в хранилище мистера Поттера.

Ещё один последователь Тома Риддла — Люциус Малфой — хоть и неосознанно, но всё-таки передал эту мерзость другому волшебнику. Кстати, следует предупредить лорда Блэка, что его кузине — Нарциссе Блэк-Малфой — теперь угрожает опасность: начиная с сегодняшнего дня фамилии Малфоев и Лейстрейнджей в глазах Гринготтса серьёзно скомпрометированы. Ведь речь идёт о чести гоблинов.

Теперь за спиной у Гарри Поттера — вся мощь нации гоблинов. И он это заслужил.

Что ж, пришла пора подумать о планах, которые могут определить будущее его народа.

Глава опубликована: 06.05.2013

Глава 12. Продолжение истории.

Эскорт сопроводил Гарри, Гермиону и Сириуса в соседний зал, где они получили назад свои воспоминания. Очевидно, Рагнок уже обсудил их с собственными советниками.

Затем волшебники направились к выходу из банка. Сириус и Гермиона заметили, что по дороге каждый встречный гоблин торжественно приветствовал их спутника и кланялся ему. Они потрясённо переглянулись: такое уважение со стороны гоблинов — нечто из ряда вон.

Как только компания оказалась на улице, Сириус повернулся к крестнику.

— Знаешь, детёныш, как только мы вернемся к Грейнджерам, я хочу услышать объяснения.

Затем он отправил Тонкс патронуса, чтобы та встречала их у площадки для аппарации. Когда они туда подошли, аврор уже была на месте.

— Ну наконец-то! А то я уже начала беспокоиться, куда вы пропали. Все рассказы — когда вернёмся. Я возьму Гермиону, а Сириус перенесёт Гарри. Точка выхода — рядом с гостевым домиком, он окружён маглоотталкивающими чарами. Вопросы?

Все отрицательно покачали головой, и Сириус подтолкнул крестника к площадке для аппарации. Но тот настоял, чтобы первыми отправились девушки — хотел, чтобы Гермиона как можно быстрее вновь оказалась под защитой.

Тонкс и Гермиона с хлопком исчезли, а через секунду за ними последовали Гарри и Сириус.

Не успели они открыть заднюю дверь дома Грейнджеров, как услышали крик Эммы:

— Обед готов! Мойте руки и за стол!

Оставив в прихожей покупки «от мадам Малкин» (вместе с пиджаком Гарри), четверо с удовольствием направились в столовую.

Все начали рассаживаться, а Эмма тем временем накрывала на стол. Вскоре посыпались вопросы, и первой оказалась Гермиона:

— Гарри, где ты так хорошо изучил обычаи гоблинов?

— Ну, — начал тот, немного смущаясь, — пока все готовились к экзамену по прорицанию, я провёл довольно много времени в библиотеке. До встречи оставалась ещё неделя, а я знал, что надо приготовиться к чему-то особенному.

— Должна признать — я под впечатлением, — девушка оглядела сидевших за столом. — Они буквально ели у него из рук. Когда мы выходили из банка, все встречные гоблины не просто его приветствовали — они с ним раскланивались!

Тонкс выглядела потрясённой.

— Ты серьёзно?! Никогда не слыхала, чтобы гоблины так относились к волшебнику. Обычно они ведут себя как настоящие засранцы. Что, чёрт возьми, с ними стряслось?

— Одну минутку, — отозвался Гарри, а потом наклонился к Гермионе и шёпотом поинтересовался, много ли знают её родители.

Та слегка покраснела и тоже шёпотом ответила:

— Возможно, я упустила пару деталей. Но теперь это неважно: думаю, им можно рассказать всё.

— Прежде чем мы начнём, имейте в виду: всё, что вы здесь услышите, должно остаться между нами. Эмма, Роберт, должен вас предупредить: я могу быть настоящим магнитом для всяких проблем. Речь не о том, что я их ищу: скорее — они сами меня находят. Гермиона — мой самый близкий друг, поэтому её они тоже не обошли стороной. Чтобы защитить меня, она вам об этом не рассказывала, но я считаю — вы должны быть в курсе некоторых важных событий, которые произошли за эти годы.

Эмма и Роберт уставились на дочь, которая под их взглядами сразу же начала краснеть. Когда они, наконец, прекратили её смущать, Гарри начал длинный рассказ о том, что с ними приключилось за четыре года в Хогвартсе, плюс отдельно — о событиях последних дней.

Этот монолог неоднократно прерывали эмоциональные замечания слушателей.

— О тролле нам толком ничего не рассказали! Мы поняли, что это какое-то животное вроде большой дикой собаки!

Гермиона попыталась немного успокоить родителей — сказала, что их просто не хотели слишком сильно волновать.

Когда Гарри рассказывал о драконе, которого выращивал Хагрид, Сириус от души посмеялся. Однако новости о ночной прогулке в Запретный лес и о встрече с цербером (хотя его имя заставило всех улыбнуться) взрослых весьма расстроили. А когда Гарри при помощи Гермионы попытался объяснить, почему им пришлось прыгать в люк, их взгляды стали укоризненными. Инцидент с Пивзом заставил рассмеяться Тонкс и Сириуса, и они быстро ввели чету Грейнджеров в курс дела. А вот после рассказа о поединке с Квиррелом всем было уже не до смеха. Услышав, какой получилась развязка, присутствующие почувствовали облегчение — всё могло закончиться гораздо хуже. А узнав, что пока Гарри лежал в больничном крыле, Гриффиндор проиграл квиддичный матч, Сириус расстроился ещё больше.

Потом настала очередь второго курса. Услышав о летней встрече с Добби, Сириус, похоже, впал в задумчивость. Поездка на летающем автомобиле вызвала одновременно смех и укоризну. После рассказа о выходках Локхарта на лице Гермионы появился румянец: её буквально очаровал знаменитый маг, и старшие Грейнджеры прекрасно помнили, в каком восторге была дочь, когда узнала, что увидит его в Хогвартсе. Далее Гарри рассказал, что может разговаривать со змеями, и какую реакцию это вызвало в школе. Историю с оборотным зельем и визитом Гермионы в больничное крыло он попытался подать как шутку, но было заметно, что Эмма и Роберт поступок дочери не одобрили. Правда, смеялись вместе с остальными: кто же знал, что их послушная и правильная девочка нарушает правила направо и налево? Потом Гермиона рассказала о своих поисках в библиотеке, которые оказались успешными — она догадалась, что на студентов нападал василиск. А вот когда речь зашла о том, как она окаменела, Роберту пришлось успокаивать жену. Детали встречи с акромантулами и Арагогом не знала даже Гермиона, а когда её друзья решили отправиться вслед за Джинни, за столом явно занервничали. Подлость Локхарта взрослые осудили, а затем согласились, что он получил по заслугам. Победа над василиском всех не только обрадовала, но и потрясла, а освобождение Добби вызвало улыбки. Правда, поведение Люциуса заставило Блэка ещё раз задуматься: похоже, стоит ещё раз переговорить с Нарциссой.

Когда речь зашла о третьем курсе, немного от себя добавил Сириус. Раздувание тётушки Мардж заставило взрослых рассмеяться, а вот участие Фаджа вызвало озабоченность. История с дементорами возмутила старших Грейнджеров до глубины души — никто и не подумал им сказать, какая опасность угрожала их дочери. Сириус принялся извиняться, но родители Гермионы пришли к выводу, что виноват министр, особенно когда узнали, что Дамблдор пытался возражать. Потом Гарри рассказал про карту Мародёров. При этом Эмма поддержала Гермиону, которая вначале хотела отдать карту преподавателям, а вот Роберт больше склонялся к тому, чтобы этого не делать. Это сейчас он справедливый и ответственный человек, а в юности заработал репутацию шутника и мастера розыгрышей. Разумеется, Сириус просто порадовался, что хоть так помог крестнику. Новость, что Поттер в тринадцать лет сумел вызвать телесного патронуса, вызвала у Тонкс удивлённое восклицание: оказывается, она и понятия не имела. А вот прямой отказ Фаджа провести расследование заставил взрослых возмутиться. Спасение Сириуса и Клювокрыла встретили едва ли не аплодисментами: никто не хотел, чтобы ни в чём не повинное животное погибло.

Четвёртый курс начался с известных событий на чемпионате мира по квиддичу: Гермиона представила их как нападение террористов. Затем был рассказ об уроках ЗоТИ, где студентам демонстрировали Непростительные. Когда Сириус и Тонкс узнали, что Гарри сумел сбросить империус, у них в очередной раз возникло желание ущипнуть себя. Инцидент с Кубком, который выбросил имя Гарри, и реакция студентов (особенно Рона) вызвала возмущение. Грейнджеры со страхом выслушали рассказ, как этот молодой человек вышел против взрослого дракона, а вот поведение Гермионы, когда после испытаний они с Роном добрались до палатки участников, вызвало смех. Кстати, та удостоила «оратора» удара по плечу: он напомнил про следы от ногтей на её лице. А вот рождественский бал принёс Гарри объятие и поцелуй в щёку: он рассказал, какой красавицей была Гермиона в бальном платье. Но затем её родители снова рассердились: дочь использовали как заложницу, а у них даже не спросили разрешения! И они от всей души поблагодарили Гарри, который отказывался покидать заложников, пока всех не спасут.

— Благородный дурачок! — припечатала Гермиона с печальной улыбкой.

А потом была третья задача и бурный вечер в Хогвартсе, после которого с мистером Поттером захотели побеседовать гоблины и Амелия Боунс.

Теперь речь зашла о сегодняшней встрече в банке.

— Гоблины — раса воинов. А ещё очень ценят, когда уважают их законы и обычаи. Когда я обратился к ним вежливо, они ответили тем же. Я предложил им просмотреть свои воспоминания, и они признали меня воином, оказав соответствующие почести. О чём мы говорили с Рагноком, я поклялся не разглашать, но этой беседы оказалось достаточно, чтобы они признали Волдеморта (юный маг очень обрадовался, что никто не вздрогнул) врагом нации гоблинов. У них довольно простая философия: друг моего врага — мой враг. Однако верно и обратное. И здесь я передаю слово Гермионе.

Её родители тут же перевели взгляд на дочь — и та покраснела.

— Когда гоблины узнали, что в будущем я собираюсь добиваться равных прав для всех волшебников и магических существ, они согласились предоставить мне полную стипендию в Оксфорде, чтобы я могла изучать юриспруденцию. Плюс пообещали полную поддержку на всё время учёбы.

У четы Грейнджеров отнялся язык: их маленькая девочка произвела на расу воинов такое впечатление, что те предоставили ей полную стипендию? Да ещё за три года до того, как она сумеет ею воспользоваться? Они вскочили и бросились обнимать дочь, которая очень обрадовалась, что родители одобрили её планы на будущее. А Гарри с гордостью на это смотрел. Тонкс была просто потрясена, а Сириус внимательно глядел на крестника: он ничуть не сомневался, кто всё это устроил. В парне слишком много от Мародёров, пусть он и не слишком жалует всякие проделки. Но это — дело наживное.

Когда Эмма закончила обнимать дочь, она сразу же направилась к Гарри. Тут-то он и узнал, от кого Гермиона научилась так крепко обниматься.

— Огромное спасибо, что постоянно защищал мою дочь. Для нас с мужем она — всё!

— Всегда пожалуйста, — пробормотал юноша, немного запнувшись.

Роберт пожал ему руку, а затем одарил лёгким подзатыльником.

— А ЭТО — за то что втягивал её во всякие неприятности! — он рассмеялся, и вся компания его поддержала.

Но скоро все вернулись за стол, успокоились и стали серьёзнее.

— Гарри, — начал Роберт, — в свою очередь я тоже хочу тебя поблагодарить. И прежде всего — за честность. Если бы я знал хотя бы половину — давно бы нашёл Гермионе другую школу. — Последняя явно забеспокоилась. — Нас с Эммой категорически не устраивает, что в Хогвартсе вам часто угрожает опасность. Правда, главные вопросы — не к вам, а к руководству школы. Чем оно занимается — лично мне непонятно. Как минимум несколько раз оно было просто обязано посоветоваться с нами, а в других случаях — хотя бы поставить в известность. Гермионе тоже следовало рассказывать нам больше. — Теперь та выглядела смущённой и удручённой. — Но мне ли не знать характер собственной дочери? Поэтому на иное я и не рассчитываю. Может и лучше, что мы ничего не знали. — Роберт посмотрел на Гермиону и обратился прямо к ней: — Все эти годы ты поддерживала Гарри. — Девушка подняла голову, и на её лице появилось упрямое выражение. Роберт знал этот взгляд: неважно, что он сейчас скажет — дочь и дальше будет поддерживать этого молодого человека. — Но удел родителей — волноваться за своих детей, поэтому в будущем мы надеемся, что вы станете рассказывать нам всё. Даже если посчитаете, что это нас расстроит.

В этот момент уже Гермиона со слезами на глазах бросилась вокруг стола, чтобы обнять родителей. Они не собираются отнять у неё Гарри. Девушка была даже рада, что теперь они знают всё, и ей не нужно ничего от них скрывать. Теперь она сможет обсуждать дела с отцом, а отношения с Гарри — с мамой.

Никто не сумел удержаться от слёз. Гарри благодарил всех богов, что у Гермионы — такие сильные и понимающие родители. Сириус гордился юной парой: они оба (и особенно крестник) преодолели столько испытаний! А Тонкс с удовольствием наблюдала, как замечательно относятся друг к другу Гермиона и её родители. Собственные родители всегда её поддерживали, поэтому она знала, как это важно.

Когда все успокоились, Гарри добавил к своему рассказу ещё немного:

— Гоблины согласились помочь уничтожить Волдеморта, поэтому решить эту задачу стало гораздо проще. К сожалению, объяснить я могу далеко не всё: детали мы обсуждали с Рагноком, и договорились о них молчать. А теперь в курсе ситуации и глава департамента магического правопорядка. Значит, и авроры будут по-настоящему готовы.

Гарри обвёл присутствующих внимательным взглядом и решился.

— Я с ним связан. — На лицах взрослых отразилось волнение. — Вся моя жизнь связана с борьбой против Волдеморта. Он убил моих родителей, а пытаясь убить меня, потерял свою силу. Избежать сражения не удастся. Я не собираюсь ему мстить — я сделаю это ради того, чтобы дети Гермионы (тут он смутился и немного понизил голос), которые, надеюсь, будут и моими (девушка немного покраснела, но на её лице засияла очаровательная улыбка), станут жить в безопасном мире и никогда не узнают, что такое война, — к концу фразы голос юноши снова окреп.

— Гермиону это тоже касается, — на лице девушки появилось решительное выражение. — Волдеморт и его последователи не позволят ей жить спокойно, ведь она — ведьма в первом поколении. Так что и без меня ей всё равно угрожала бы опасность. Все эти годы она меня поддерживала, и я знаю, что она никогда не отступит.

На мгновение он опустил взгляд.

— Если бы у меня была такая возможность, она вообще осталась бы в стороне (девушка протестующе вскрикнула). — Однако, — юный маг посмотрел на любимую и взял её за руку, — она — самостоятельный человек, и её собственные убеждения не позволят ей отойти в сторону и наблюдать, как за неё сражается кто-то другой (особенно я), и не сделать ничего, чтобы ему помочь. И научилась она этому у вас. Она — самая умная ведьма нашего поколения, и без неё я не смогу победить.

Гермиона потянулась к Гарри и подарила ему самое крепкое объятие. И на какое-то время юная пара выпала из реальности.

А взрослые просто смотрели на двух подростков.

Эмма была не слишком рада, что её дочери фактически придётся воевать. Зато она нашла потрясающего мальчика, который сделал её счастливой. Уже сейчас ясно, что вскоре Гарри станет её зятем, а Гермиона пойдёт за ним даже штурмовать ад. Зная характер Гарри, она не сомневалась, что тот вполне на такое способен.

Роберт понимал, что в эту минуту стал для своей дочери вторым самым важным мужчиной. Сейчас в нём боролись два чувства. Его дочь — человек принципов, и за это он ею гордится. Гарри для её защиты сделает всё возможное и даже невозможное — сил и средств у него хватит. Но его девочка в неполные шестнадцать лет идёт на войну, а он не может даже возразить.

Сириус думал о том, как сейчас Сохатый и Лили гордились бы своим сыном. Оба закончили Хогвартс, когда Волдеморт и его прихвостни уже вовсю лютовали. Друзья доблестно против него сражались, и их сын собирается закончить их дело.

На Тонкс Гарри произвёл неизгладимое впечатление. Она понимала: если Волдеморт вернулся (пусть и в таком несовершенном теле), мальчику придётся многому научиться. И чем быстрее, тем лучше. Надо бы на встрече в понедельник переговорить об этом с мадам Боунс. Тонкс видела в этих двоих ту же смелость, что была у неё, когда она решила поступать в аврорат. Эти двое — замечательные молодые люди, и она поможет им всеми силами. Ну и подумаешь, что одновременно собирается нещадно их дразнить.

Тишину нарушила Эмма:

— Хватит уже о грустном. Ясно, что ещё многое придётся сделать, но сейчас у вас каникулы. Завтра будем отдыхать, а в понедельник Гарри отправится в Министерство. А на следующей неделе мы уезжаем в Неаполь. Есть время, чтобы составлять планы на будущее, а есть время отдыхать. Так что до отъезда самое главное для вас — лето и бассейн. Кроме того, — усмехнулась она, глядя на дочь, — Гарри наверняка захочет посмотреть на тебя в новом бикини, которое мы купили сегодня утром.

— Мама, ну ладно тебе! — воскликнула Гермиона, безудержно покраснев. Поттер тоже покраснел, но явно заинтересовался. Сириус и Тонкс рассмеялись вместе с Эммой, а вот Роберту, чтобы прийти в себя, понадобилось время. Но потом и он присоединился к веселью.

Оставшаяся часть вечера прошла в разговорах на многие темы. При этом взрослые не забывали постоянно дразнить юную пару, а те изо всех сил старались не смущаться.

Глава опубликована: 20.05.2013

Глава 13. Визит Ларри и летний денёк.

Гарри лежал на кровати и размышлял о событиях прошедшей недели. Да, с тех пор, как он побывал в кабинете собственного Жнеца, погибнув в ходе последнего сражения той войны, прошла всего неделя. И только теперь он начал понимать, как много совершил ошибок из-за своей идиотской привычки бросаться вперёд с шашкой наголо и отсутствия необходимых знаний, которых его намеренно лишили. Сейчас дела шли гораздо лучше.

Внезапно раздался знакомый голос — и юный маг подскочил как ошпаренный.

— Привееет, Гарри! Как делишки?

На единственном в комнате стуле сидел Ларри и ехидно ухмылялся.

— О, Мерлин, как вы меня напугали! Что вы здесь делаете? Я что-то напутал?

— Неа. На самом деле, ты нас с Бобом буквально потряс. В хорошем смысле.

— Тогда почему вы здесь?

— Ты ведь не забыл про контракт, верно?

— Который подписал, прежде чем оказался на кладбище?

— Да, именно.

— Конечно нет! Я держу язык за зубами, а рассказать могу только Гермионе, да и то — если посчитаю нужным.

— Да. Но, похоже, ты не прочитал мелкий шрифт.

— Мелкий шрифт?

— Да, мелкий шрифт.

— И что же там такое написано?

— В связи с необходимостью вмешательства отдела Ремонта Судеб и для гарантированного успешного выполнения клиентом своего «задания» его ждут периодические контрольные визиты Жнеца. И продолжается это до тех пор, пока директор соответствующего отдела не сочтёт их утратившими необходимость.

— Ох! Это значит...

— Да. Пока Лора не решит, что тебя можно оставить в покое, я буду регулярно тебя навещать.

— Она всё ещё злится?

— Да.

— И сколько это может продолжаться?

— Уильям Уоллес злил её лет пятьдесят, причём последние тридцать — уже после смерти.

— Вот дерьмо!

— Согласен.

— Так в чём смысл этих визитов?

— Так… общий контроль и пара-тройка советов отдела Ремонта Судеб, которые надо передать клиенту.

— Боб?

— Да, Боб. Кажется, ты стал его маленьким хобби. Знаешь, чтобы время от времени разгонять тоску, даже духу не помешает хобби.

Гарри застонал.

— Он просил что-то передать?

— Ещё нет. Пока ты работаешь по программе, которую он тебе уже передал. Но на твоём месте я бы начал нервничать.

— Это ещё почему?

— Всякий раз, когда мы обсуждаем твою судьбу, я вижу в его глазах безумный огонёк.

— И что это значит?

— Понятия не имею. Но когда я видел такое в прошлый раз, Колонии обрели независимость.

Собеседник снова застонал.

— Только этого не хватало. Что-нибудь ещё?

— Только одно.

— ?

— Развлекайся.

Ларри снова ухмыльнулся и исчез как раз в тот момент, когда в дверь кто-то постучал.


* * *


Гарри крикнул: "Войдите". Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Гермиона.

— Привет, милая. Всё в порядке, заходи. Я одет, — улыбнулся Поттер.

Девушка в ответ тоже улыбнулась, вошла и присела на кровать.

— Я хочу тебя поблагодарить.

— За что?

— Я знаю, что в истории с этой стипендией без тебя не обошлось.

— Гермиона, обошлось или нет — неважно. Её дал Рагнок, а значит, он решил, что ты этого заслуживаешь. Гарри сел и обнял любимую ведьмочку. Та положила голову ему на плечо, а он начал нежно поглаживать её по спине, зарывшись лицом в волосы.

Так они и сидели, пока девушка не отодвинулась и не потупила взор.

— Что случилось?

— Я немного беспокоюсь по поводу бикини... — Гермиона запнулась и опустила голову. — Знаю, у меня не такая фигура, как у некоторых девочек, и... в общем... не хочу тебя разочаровать.

Юноша протянул руку и приподнял ей подбородок.

— Ты поверишь, если я скажу, что меня не интересуют фигуры других девочек? И я уверен, что в бикини ты будешь выглядеть просто прекрасно? — Гермиона чуть вздрогнула, но сразу же улыбнулась, а Гарри внимательно посмотрел ей в глаза. — Знаешь, пожалуй, это мне нужно волноваться из-за фигуры.

Девушка явно удивилась.

— Почему?

Хозяин комнаты немного покраснел.

— Ну, я ведь — тощий коротышка. Понятия не имею, на кого могу произвести впечатление.

Гермиона хихикнула.

— Например на меня, если хочешь знать. Кроме того, у тебя тело настоящего игрока в квиддич: всё, что нужно — на месте, — увидев вытаращенный взгляд, она рассмеялась.

И это — правильная Гермиона Грейнджер? Лицо Гарри заалело как маков цвет.

— Хм… спасибо. Тогда предлагаю договориться: мы оба не будем ни о чём беспокоиться.

— Хорошо. Если ты не будешь смущаться — я тоже.

— И вообще: есть вещи, которые смущают меня гораздо больше.

Девушка закатила глаза.

— И что теперь?

Теперь Поттер смотрел куда угодно, но только не на неё.

— Ну… эээ... я — обычный подросток с шалящими гормонами… боюсь, когда увижу тебя в бикини, это вызовет… реакцию.

Гермиона на мгновение задумалась, а затем её глаза округлились.

— О!

По правде сказать, ей даже польстило. Волшебница застенчиво улыбнулась и поцеловала Гарри.

— Не буду тебе на это пенять — тут уж ничего не попишешь.

Затем она подарила ему по-настоящему горячий поцелуй, и Гарри с восторгом ответил. А потом на шаг отступила, опустила взгляд и хихикнула.

— Так-так, теперь я вижу, о чём ты.

Теперь девушка тоже сильно покраснела, а Поттер был готов провалиться сквозь землю. Но тут Гермиона наклонилась к нему и шепнула:

— Открою небольшую тайну: когда я вижу тебя, мои гормоны тоже бунтуют. Не забывай: я ведь тоже подросток, хоть и девочка, — она чмокнула Гарри в губы и направилась к двери. Но на пороге оглянулась и бросила ещё один хитрый взгляд. — Спокойной ночи. Сладких снов.

А хозяин комнаты подумал, что надо срочно принять душ. Очень холодный душ.


* * *


Как выяснилось на следующий день, он всё-таки оказался неготов.

После завтрака (готовила Эмма) Гермиона предложила ему ровно в десять встретиться у бассейна. Без десяти десять Гарри, уже в плавках и футболке, подхватил полотенце и вышел из дома.

Гермионы ещё не было, и Поттер решил полежать в шезлонге. Он закрыл глаза, расслабился, но тут раздался любимый голос:

— Привет, — девушка уже стояла рядом в бледно-голубом бикини. Наряд оказался не слишком открытым, но сейчас разве что слепой засомневался бы, что перед ним девочка.

— П...привет, Гермиона. От... отлично выглядишь, — Гарри был просто счастлив, что у него на коленях лежало полотенце.

Та застенчиво улыбнулась и опустилась в соседний шезлонг. А потом протянула спутнику флакончик крема для загара.

— Намажешь мне спину? — и повернулась.

Отступать было некуда: юноша вылил на ладонь немного крема и нерешительно приступил к делу.

Когда руки Гарри коснулись её спины, девушка вздрогнула. Чувствовалось, что он нервничает, но постепенно его движения становились всё более плавными и нежными.

«Ммм... Какие мягкие руки», — подумала Гермиона. — «Он даже достал под лямками». Вот Гарри убрал одну руку и налил немного крема прямо ей на спину. И очень скоро окончательно спас её спину от ожогов. Девушка повернулась, поблагодарила и предложила поменяться ролями. Ей не терпелось в свою очередь провести сеанс массажа.

Гарри согласился, нерешительно стащил футболку и повернулся к ней спиной. Гермиона вылила немного крема себе на руки и принялась его втирать.

"Хорошие мышцы", — подумала девушка. Ей действительно нравились ощущения. Тем временем Гарри всякий раз вздрагивал, когда она касалась его спины. Впрочем, ещё несколько минут назад про неё можно было сказать то же самое. Вскоре Гермиона закончила и вручила соседу бутылочку.

— А теперь смажь всё тело. Ты ведь не хочешь обгореть?

В мистере Поттере явно проснулась Мародёрская жилка — он приподнял бровь и поинтересовался:

— Уверена, что не хочешь сама?

Гермиона нервно рассмеялась и шлепнула его по руке.

— Идиот!

Она откинулась в шезлонге, прикрыла глаза и притворилась, что не следит, как Гарри медленно втирает крем себе в ноги. Его движения просто завораживали, а заодно он исподтишка бросал на неё едва заметные взгляды. А ещё даже сквозь полуприкрытые веки было заметно, что, судя по плавкам, она (и бикини) произвела на молодого человека неизгладимое впечатление. И Гермиона Грейнджер снова ощутила странную гордость.


* * *


Первую половину дня подростки с удовольствием купались в бассейне и загорали. А заодно потихоньку любовались друг другом. После обеда к ним присоединились взрослые. Сириус, как настоящий чистокровный маг, не привык видеть женщин в бикини и прикладывал немалые усилия, чтобы на них не таращиться. Тонкс, Гарри и Гермиону это бесконечно забавляло, а когда они объяснили недоумевавшим Роберту и Эмме, в чём дело, те тоже присоединились к веселью.

Спустя какое-то время все успокоились, но тут мистер Грейнджер нашёл себе новое занятие — стал тайком наблюдать за поведением юной пары. Но когда внимание стало чересчур навязчивым, супруга одарила его подзатыльником.

А вскоре предложила поиграть в водное поло. Правда, сначала пришлось объяснять правила, но никто и не подумал отлынивать. В одной команде собрались гриффиндорцы (нынешние и бывший), а в другой — чета Грейнджеров и Тонкс. Квиддичные навыки Гарри и тут пришлись ко двору, да и Сириус в своё время играл загонщиком. Конечно, форма уже не та, но получалось у него неплохо. К сожалению, Гермиона не привыкла к подвижным играм и пропустила немало мячей.

Эмма играла не намного лучше дочери, а вот Роберт в своё время увлекался регби. Что касается Тонкс, в школе авроров она прошла неплохую подготовку, хотя её вечная неуклюжесть и здесь никуда не делась.

В общем, все хорошо повеселились.


* * *


Ближе к вечеру Гермиона объявила, что им с Гарри пора приступать к домашнему заданию. Последний от такой новости явно не почувствовал себя счастливее, что заставило взрослых рассмеяться. Правда, быстро вспомнил правило как раз на такой случай: чем раньше — тем лучше.

Подростки приняли душ, надели шорты и футболки и отправились в библиотеку Гермионы.

Они уже два часа корпели над эссе по зельеварению, когда Эмма позвала их ужинать. Позже будущие пятикурсники закончили с зельями и начали историю магии — самый нелюбимый предмет мистера Поттера. Правда, когда тебе помогает настоящая умница, которая постоянно снабжает полезными ссылками, всё не так страшно.

А уже поздно вечером юный маг стал рассказывать любимой волшебнице про окклюменцию. Та сразу же заинтересовалась и попросила книгу, которую он приобрёл во «Флориш и Блоттс». И быстро согласилась помочь Гарри освоить эту непростую науку, но при одном условии: сначала она от корки до корки прочтёт книгу.

Потом юная пара спустилась вниз и присоединилась к старшим Грейнджерам (к этому времени Сириус и Тонкс уже ушли в гостевой домик). Компания немного посмотрела телевизор: их выбор остановился на программе "Чья же очередь?", которая всем показалась довольно забавной.

Затем Гарри и Гермиона от всей души пожелали друг другу спокойной ночи (несколько минут объятий и поцелуев) и разошлись по своим спальням. Завтра их ждал очень важный день.

Глава опубликована: 30.05.2013

Глава 14. Амелия, пророчество и снова Гринготтс.

Утром третьего июля Гарри проснулся с мыслью, что ещё никогда летние каникулы не начинались для него так замечательно.

Он уже сделал так, что Волдеморт не сможет снова терроризировать волшебный мир, нашёл тех, кто позаботится о хоркруксах, ему не придётся жить на Тисовой улице, и он проведёт, по крайней мере, часть лета с Гермионой, которая, если верить Ларри, не просто его девушка, а вторая половинка.

Удивительно, но с тех пор, как хоркрукс в его голове был разрушен, от связи с Волдемортом почти ничего не осталось. Даже когда Гарри специально «потянулся» к врагу, далеко не сразу почувствовал какое-то раздражение. И никакой боли.

Юный маг принял душ, оделся, накормил и напоил Хедвиг, а затем спустился вниз.

На кухне он обнаружил Сириуса и Тонкс, которые болтали с Эммой.

— Доброе утро, детёныш, — поприветствовал его крёстный, как только Гарри сел за стол. — Готов к поездке в Министерство?

Тот кивнул и сразу же принялся за яичницу с беконом, которые поставила перед ним хозяйка дома.

— Хорошо. Мой босс ожидает нас в полдесятого. Грейнджеры уедут на работу, а мы с Сириусом будем сопровождать тебя в Министерство. Ты как, собираешься оставить Гермиону дома? — глядя на Поттера, аврор ухмыльнулась. За эти выходные дразнить подростков вошло у неё в привычку.

— Если вы не против, без Гермионы я — никуда, — эти слова вызвали улыбку у Эммы, а самого Гарри внезапно кто-то обнял сзади. Оказывается, посреди разговора девушка спустилась к завтраку и как раз находилась у него за спиной.

Затем она положила немного корма в миску Живоглоту, который сидел рядом и нетерпеливо посматривал на хозяйку (конечно, если Гарри правильно истолковал выражение его морды). А потом прямо в пижаме села за стол. В конце концов, она у себя дома, и можно обойтись без формальностей. Это в школе она так занята, что с самого утра «при параде». Забавно, что у Гарри всё как раз наоборот — тот по утрам больше занят летом, когда приходилось вставать ни свет ни заря, чтобы приготовить Дурслям завтрак.

В этот момент появился Роберт. Как оказалось, он уже собрался, ведь им с Эммой нужно быть в клинике уже к восьми.

Они немного обсудили планы на день. Гермиона сказала, что после обеда хочет зайти во «Флориш и Блоттс» — поискать книги, которые не смогла найти в субботу. Само собой, все заулыбались. А Сириус заметил, что ему надо заглянуть в Гринготтс и поговорить с подрядчиками и архитектором. Что касается Тонкс, она и так уже была на работе.

Закончив завтрак, вся компания вышла из дома и разошлась по своим делам.


* * *


Гарри и его сопровождающие прибыли в атриум Министерства и подошли к служащему, который проверил у них палочки (правда, к Тонкс это не относилось — авроры стандартной проверке не подлежали). Им выдали значки, и четвёрка направилась в департамент магического правопорядка.

Когда они оказались в нужном отделе, секретарь Амелии Боунс махнула им, чтобы вся четвёрка проходила прямо в кабинет. После приветствий и обмена любезностями началась деловая беседа.

— Мистер Поттер, после событий двадцать четвёртого июня у меня к вам возникло немало вопросов.

Тот с улыбкой ответил:

— Мадам, если можно — Гарри. Просто Гарри. И я вас внимательно слушаю.

Амелия тоже улыбнулась.

— Что ж, просто Гарри, тогда тоже называй меня по имени. Конечно же, исключительно в неформальной обстановке. А вот если мы встретимся на допросе или на судебном заседании, я для тебя — мадам Боунс, а ты для меня — мистер Поттер. — Юноша кивнул. — Теперь о том, что привлекло моё внимание больше всего. Ты сказал, что сражался с Волдемортом на своём первом курсе в Хогвартсе. Что ты имел в виду?

Гарри на мгновение задумался.

— На самом деле, я сталкивался с Волдемортом или его воплощением каждый курс, за исключением третьего. Но тогда мне пришлось познакомиться с одним из его слуг — Пожирателем смерти Питером Петтигрю.

От изумления Амелия едва не потеряла дар речи.

— Поясни, пожалуйста.

Тогда юный маг предложил ей то же самое, что и Рагноку:

— Могу предоставить копии своих воспоминаний об этих событиях, а затем ответить на любые вопросы.

Хозяйка кабинета достала маленькую чашу.

— Такие специальные Омуты Памяти используют адвокаты. Они не забирают воспоминания, а создают копии. Можешь поместить их туда. Позже я их просмотрю, и нам придётся встретиться ещё раз.

— Хорошо. Я показывал эти воспоминания Рагноку, а Сириус и Гермиона добавили свои. Поскольку этот Омут меньше, может понадобиться второй. Это возможно?

Мадам Боунс удивлённо распахнула глаза и молча достала ещё три чаши. Гости начали сбрасывать туда воспоминания, отмечая, что нити действительно не исчезали, а дублировались. Значит, теперь не придётся тратить время, чтобы извлечь воспоминания из Омута и вернуть их себе.

Гарри поместил воспоминания о событиях первого и второго курса в первую чашу, а когда та наполнилась, взялся за вторую.

— У меня есть встречный вопрос, — на мгновение он заметно напрягся. — Когда я жил со своими родственниками-маглами, произошло несколько...инцидентов... которые, как мне кажется, можно рассматривать как...нарушение закона, — Сириус и Амелия моментально заинтересовались, а Гермиона выглядела потрясённой. — Не думаю, что вы правильно меня поняли, — Поттер не хотел, чтобы собеседники решили, будто он подвергался сексуальному насилию или чему-то в этом роде. — Однако это были весьма неприятные моменты. Могу я попросить, чтобы вы просмотрели ещё несколько воспоминаний и дали мне совет?

Юноша подумал, что действия Вернона и Петунии должны стать известны кому-то из властей предержащих. И пусть это будет человек, которому он доверяет. А поскольку на Тисовую он не вернётся, никакие последствия его не коснутся, поэтому больше нет причин всё это скрывать. Друзьям или Сириусу жаловаться не обязательно, ведь для него это уже не имеет серьёзного значения. Но если можно что-то сделать, чтобы Дурсли почувствовали «вкус» ада, в который превратили его детство, это стоит пары секретов.

Наблюдая, как мистер Поттер заполняет уже третий Омут Памяти, Амелия откинулась на спинку кресла. Ей было очень любопытно. Её Сьюзен упоминала некоторые тревожные факты. К сожалению, до настоящего времени не было ни единого шанса в этом разобраться. Дамблдор старательно обходил эту тему, однако теперь, когда опекуном молодого человека стал Сириус Блэк, всё заметно упрощается.

До последнего также доходили кое-какие слухи. И хотя крестник о своём детстве почти не рассказывал, одно только едва ли не безумное желание жить вместе с ним, пока он был ещё в бегах, уже говорило о многом. Кажется, пару-тройку маглов ждёт хороший урок.

Гермиона тоже размышляла над словами Гарри. Даже те мелочи, которые она слышала о его родственниках, уже говорили о том, какие это неприятные люди. Но если это далеко не всё, совершенно непонятно, почему не вмешался Дамблдор. Ведь Гарри у него явно на особом положении, так неужели директор ничего не знал? Что ж, если она убедится, что эти люди действительно сделали больно её Гарри (её Гарри?), то не успокоится, пока они не заплатят.

Тонкс никак не могла собраться с мыслями.

Когда юный маг закончил, то задал ещё пару вопросов:

— Можете рассказать об официальных результатах Турнира Трёх Волшебников? И какова позиция Министерства относительно возвращения Волдеморта?

Амелия объяснила, что смогла. Учитывая статус Сириуса, как главы древнего и благородного рода, и собственный статус мистера Поттера, им она имела право рассказать гораздо больше, чем кому-либо другому. А когда глава ДМП закончила, Гарри поднял очень важную для себя тему. Собственно, именно ради этого он и появился сегодня в Министерстве.

— Я слышал, существуют записи пророчеств. Это правда?

Остальные четверо моментально навострили уши. А мадам Боунс подтвердила, что это так, но хранилище расположено в Отделе Тайн, который Министерство напрямую не контролирует.

— Могу я попросить вас провести меня туда, чтобы я выяснил, нет ли пророчества, где упоминается моё имя?

Теперь Амелия была заинтригована. И очень скоро все пятеро оказались в Отделе Тайн.


* * *


После того, как Гарри собственноручно взял пророчество и сделал копию (согласно правилам, оригинал не должен покидать хранилище, пока его не прослушают все упомянутые там стороны), и наша компания покинула Отдел Тайн, он снова обратился к главе ДМП:

— Хочу попросить вас и всех остальных отправиться со мной в Гринготтс, чтобы прослушать пророчество. Дело в том, что в отношении Волдеморта мы с гоблинами заключили определённое соглашение. А поскольку очевидно, что пророчество — о нём и обо мне, я хочу, чтобы гоблины тоже его услышали.

Для Амелии это был воистину день сюрпризов. Тонкс ещё не успела ничего рассказать, поэтому о соглашении она слышала впервые. Мадам Боунс моментально согласилась и отправила своему секретарю записку, что вернётся после обеда.

Вскоре все пятеро перенеслись в Косую аллею. А когда оказались в банке, охранники поприветствовали «мистера Поттера». Амелия и Тонкс изумлённо переглянулись, а вот Сириус и Гермиона даже бровью не повели. Гарри уже собирался встать в одну из очередей, когда к ним подошёл какой-то гоблин, поклонился и попросил следовать за собой. И вот они снова идут по знакомому коридору в кабинет Рагнока.

Глава ДМП не преминула поинтересоваться:

— У вас была договоренность о встрече? Вас ждали?

Гарри постарался объяснить:

— На самом деле нет. Просто из-за некоторых особенностей нашего соглашения Рагнок предпочитает говорить со мною лично и разрешил обращаться к нему в любое время.

И здесь охранники поздоровались с юным магом. Тот ответил тем же, а затем поклонился гоблину, который их сопровождал. Ещё пара мгновений — и вся компания вошла в кабинет. Его хозяин и Гарри обменялись приветствиями. Прежде чем сесть, Рагнок указал гостям на стулья.

— Добро пожаловать, мистер Поттер. Чем Гринготтс может вам помочь?

Амелия не верила своим глазам и ушам: этот молодой человек легко добился встречи с лидером нации гоблинов. Да без предварительной договоренности даже у министра магии так не получится! Причём чтобы этого добиться, придётся провести тяжёлые и длительные переговоры. А учтивость, свидетелем которой она уже стала! На своём веку глава ДМП ещё ни разу не видела, чтобы гоблины вот так относились хотя бы к одному волшебнику. Это что-то нереальное! Она чувствовала себя совершенно сбитой с толку.

— Директор Рагнок, после нашей субботней беседы у меня появились дополнительные сведения по интересующему вас вопросу. — Тот кивнул, призывая продолжать. — В Отделе Тайн я получил пророчество, на котором стоят моё имя и имя Волдеморта. А учитывая наши совместные договорённости, я хотел бы прослушать его вместе с вами.

— Мистер Поттер, могу я пригласить моих советников, чтобы они тоже его услышали?

В знак согласия Гарри кивнул. Рагнок что-то сказал капитану охраны, и тот вышел из кабинета. Ожидание могло затянуться, поэтому глава нации гоблинов предложил гостям закуски. После того, как юноша поинтересовался, присоединится ли к ним хлебосольный хозяин, и получил отрицательный ответ, он вежливо отказался и добавил, что ни один гоблин не должен ему прислуживать. Остальные почли за лучшее последовать его примеру. Глаза Рагнока удовлетворённо блеснули.

Прошло совсем немного времени, и в кабинет вошли несколько гоблинов, причём большинство из них возрастом не сильно уступали директору банка.

— Все мои советники здесь. Пожалуйста, приступайте, — кивнул последний.

Гарри попросил разрешения использовать волшебную палочку и тут же его получил. Затем он положил шар на стол и, придерживая рукой (как его проинструктировали в Отделе Тайн), прикоснулся к нему палочкой.

Над сферой возникла небольшая фигурка Сибиллы Трелони, замогильным голосом провозгласившая пророчество, которое в прошлой жизни попортило мистеру Поттеру так много крови:

«Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…»

Когда «запись» закончилась, потрясённые волшебники откинулись на спинки стульев. Все, кроме Гермионы, которая попросту разрыдалась. Гарри моментально взял её за руки и, не обращая никакого внимания на присутствующих, усадил девушку к себе на колени, прижал к груди и не отпускал, пока та не успокоилась. Когда Гермиона пришла, наконец, в себя, то заметила, что все вокруг ждут только их двоих. Она сразу же извинилась перед хозяином кабинета и вернулась на место.

— Не беспокойтесь, мисс Грейнджер. Это вполне простительно, когда кто-то узнаёт, в каком затруднительном положении оказалась его вторая половинка.

Когда прозвучали последние два слова, девушка покраснела. А Рагнок тем временем повернулся к юному магу.

— Теперь мне понятно, почему вы так заинтересованы уничтожить это существо. Он уже объявлен врагом нации гоблинов. Но если вы готовы объявить Тому Марволо Риддлу, именующему себя Лордом Волдемортом, и роду Гонтов кровную месть, от имени нации гоблинов предлагаю вам клятву, что для этого и только для этого мы принимаем ваше руководство. Именно мы станем вашей рукой, которая уничтожит это мерзкое существо.

Теперь взрослые волшебники чувствовали себя так, словно им на головы упало что-то тяжёлое. Впрочем, и Гарри недалеко от них ушёл. Но если нация гоблинов возьмёт на себя роль «его руки», это вполне может соответствовать пророчеству. Тем временем Амелия и Ко окончательно запутались. На самом деле, глава ДМП даже не знала настоящего имени Волдеморта, однако прекрасно понимала, какие серьёзные потрясения в таком случае ждут волшебный мир. А ведь чтобы противостоять этому, не существует ни единого закона или соглашения, потому что за всю историю нации гоблинов те впервые предлагают добровольно выступить под началом волшебника. Союзы — были, контроль — нет. А если благородный род объявлял кровную месть, ничто не могло помешать кому угодно встать под его знамёна.

Юноша посмотрел на Сириуса — крёстный утвердительно кивнул, бросил взгляд на Гермиону — та повторила жест. Кстати о ней: чтобы помочь Гарри выполнить своё предназначение и не умереть (а только в этом случае их ожидало совместное будущее), она была готова согласиться с чем угодно.

После некоторых размышлений молодой человек вынес вердикт:

— Я согласен. И если вы составите магический договор, что моё руководство ограничится только Волдемортом и его Пожирателями смерти, я его подпишу, а затем объявлю кровную месть, как вы и предлагаете. Я настаиваю на таком ограничении, потому что не хочу покушаться на вашу независимость ни по одному поводу, кроме уничтожения Волдеморта.

— Мистер Поттер, как глава департамента магического правопорядка обязана сообщить, что кровную месть следует объявлять на заседании Визенгамота в составе не менее двух третей. Поскольку вы — несовершеннолетний, ваше решение должен подтвердить ваш опекун, Сириус Блэк, и тоже объявить кровную месть. Мистер Блэк, мистер Поттер, вам всё понятно? — Оба ответили утвердительно. — Аврор Тонкс, с этого момента и пока ситуация с Волдемортом не разрешится окончательно, ваше временное назначение изменяется на постоянное — вы будете обеспечивать безопасность мистера Поттера. Вы меня поняли? Вы согласны? — Тонкс дважды кивнула. — Директор Рагнок, как глава департамента магического правопорядка я готова предоставить вам и мистеру Поттеру любую помощь, которая будет в моих силах. Могу я чем-то помочь прямо сейчас?

Рагноку понравились эти люди. Вместо презрения, которое обычно демонстрировали волшебники в отношении гоблинов, они проявили любезность и уважение и общались с ними как с равными. Он повернулся к капитану охраны и что-то произнёс на родном языке. Тот подошёл к одному из шкафов, достал оттуда какие-то документы и протянул их директору банка.

— Мадам Боунс, здесь — всё, что касается хранилищ Люциуса Малфоя и Беллатрикс Лейстрейндж. Они нарушили договор с нацией гоблинов, и потому мы можем предать эту информацию огласке. Мне кажется, вас это заинтересует. Хранилище Лейстрейндж будет конфисковано, а полученные средства пойдут на компенсации семьям, пострадавшим от её руки. Все соглашения, которые заключил с банком Люциус Малфой, будут аннулированы. Если вы решите преследовать этих людей в судебном порядке, мы готовы оказать любую помощь. Все запросы в этом отношении должны быть адресованы непосредственно мне. Лорд Блэк, если вы хотите оградить свою родственницу, Нарциссу Блэк-Малфой, и её сына, Драко Малфоя, сейчас самое время это сделать. Иначе как только мы примем меры против Люциуса Малфоя, они тоже могут пострадать.

Здесь в разговор вклинился Гарри:

— Директор Рагнок, пожалуйста, включите в список жертв Беллатрикс Лейстрейндж Невилла Лонгботтома и его семью.

Большинство волшебников согласно закивали, а Гермиона едва не спросила, что же такого страшного Лейстрейндж сделала Невиллу, но всё-таки сдержалась. Однако поставила мысленную галочку поинтересоваться позже.

— Поскольку через пять дней я на две недели уеду за границу, договор нужно заключать либо в самое ближайшее время, либо когда вернусь.

Амелия задумалась.

— Я могу попросить Визенгамот собраться в ближайшую пятницу. У вас хватит времени на подготовку договора?

Юный маг вопросительно взглянул на Рагнока.

— Это приемлемо. К тому времени договор будет уже готов.

А у Гарри появилась ещё одна идея.

— Гермиона, ты уже написала Луне?

Та отрицательно покачала головой.

— Прошло только три дня. Я собиралась сделать это завтра или послезавтра.

— Как насчёт опубликовать в «Придире» настоящее имя Волдеморта, его статус полукровки и вообще полную историю? Не думаю, что такое напечатает «Пророк», но папа Луны, насколько мне известно, немного из другого теста.

Когда все начали приходить в себя после очередной «бомбы», Сириус рассмеялся.

— Это будет отличная шутка! У «Придиры» не слишком большой тираж, но читателей всё-таки хватает. По мне звучит неплохо. Представляете, выставить Пожирателей смерти идиотами перед магическим сообществом, а особенно — перед другими чистокровными?

Гермиона задумалась — у неё тоже возникла интересная идея.

— Гарри, а мы можем приобрести такой же Омут Памяти, как у мадам Боунс, и вместе с письмом отправить копии воспоминаний?

Молодой человек обратился к хозяину кабинета, а тот в свою очередь что-то сказал капитану охраны.

Последний направился в дальний конец кабинета, где стояли ранее использованные Омуты Памяти, и достал ещё один, поменьше.

— Мисс Грейнджер, нация гоблинов дарит вам этот Омут Памяти. Используйте его в предстоящей борьбе за равные права всех магических рас.

Девушка встала, поклонилась Рагноку и поблагодарила его. Она едва сдерживала слёзы: получить подарок от гоблина — всё равно, что найти на набережной Темзы десятикаратный бриллиант. Это очень серьёзное доверие, и волшебница не понимала, чем его заслужила.

По окончании встречи Гарри попросил оформить ему такую же кредитную карту, как у Сириуса. Естественно, его просьба тут же была выполнена. А как только он встал, собираясь проститься, все гоблины снова отдали ему честь. Сегодня на пути уничтожения Волдеморта был сделан очень важный шаг, и все присутствующие это понимали.


* * *


После банка Гарри повёл Гермиону во «Флориш и Блоттс», а Амелия вернулась в свой офис. Само собой, вместе с документами, которые ей вручили гоблины. Сириус извинился — ему ещё надо было позаботиться о недвижимости Блэков. А Тонкс последовала за подростками и всю дорогу их дразнила.

Правда перед тем, как посетить книжное царство, троица пообедала в «Дырявом Котле». В магазине девушка скупила все книги по обычаям гоблинов, несколько томов по Защите от Тёмных Искусств, пару-тройку — по магическому законодательству, и ещё пяток, которые, как она считала, могут оказаться полезными. Всё это обязательно поможет Гарри, поэтому она не чувствовала себя виноватой, что тратит его деньги.

А тот радовался только потому, что может купить Гермионе любую книгу, какую она захочет.

В итоге в магазине они провели пару часов. Затем появился Сириус, и компания отправилась к Грейнджерам.

Когда Роберт и Эмма услышали рассказ о сегодняшних событиях, у них словно гора с плеч свалилась: всё-таки нашлись люди, которые занимают в правительстве высокие посты и готовы помочь Гарри, одновременно облегчив жизнь дочери.

Сириусу удалось помочь Нарциссе и её сыну (хотя последний был не слишком доволен), и теперь будущие проблемы Люциуса их не коснутся. Цисси Сириус любил. К сожалению, кузина настояла, что Драко станет частью соглашения. Однако тот ещё не знал, что к концу лета будет даже рад такому повороту событий.


* * *


До пятницы юная пара занималась домашним заданием, строила планы на каникулы и готовилась к заседанию Визенгамота. И пусть нашлось немало важных дел, о развлечениях они тоже не забывали.

Гарри ещё не раз любовался Гермионой в бикини, и в кои-то веки ощущал себя нормальным подростком, которого волнуют в основном девочки. А точнее — одна девочка. Кстати, когда они в очередной раз принимали солнечные ванны, та от него не отставала. Хоть квиддич и нельзя назвать атлетичным видом спорта, резкие повороты и ускорения требовали от мышц определённого напряжения, пусть и не превращали игрока в гору мускулов. Работа мышц ног (а это — самые сильные мышцы в теле) гарантировала отсутствие жира, а заодно обеспечивала эффект кардиотренажёра. Этим квиддич напоминал верховую езду: слишком больших усилий не требовалось, но те, кто проводил много времени в седле, никогда не жаловались на дряблые мышцы.

Объятия и поцелуи тоже доставляли массу удовольствия.

Всё было хорошо, пока не наступило утро пятницы.

Именно на этот день было назначено знаменательное заседание Визенгамота. Утром, в ожидании, пока проснутся хозяева дома, Сириус и Тонкс читали «Пророк», и последняя отметила статью о нападении дементоров в Литл-Уингинге. Само собой, Гарри моментально понял, о чём речь, и попросил газету. В статье говорилось, что двое подростков получили поцелуй, а ещё несколько, в том числе и Дадли (именно его растерянная физиономия красовалась на фотографии, а это значит — разум он сохранил), от близкого соседства с дементорами потеряли сознание.

Юноша бросил газету на стол, а в ответ на вопросительные взгляды Сириуса и Тонкс буквально прорычал:

— Долорес Амбридж!

Глава опубликована: 14.06.2013

Глава 15. Авторское отступление. Структура власти.

Обычаи и законы чистокровных, о которых Гарри и Гермиона узнали от Сириуса. Итак, властные структуры британского магического сообщества.

Кабинет Министра.

Министр Магии выбирается и назначается голосованием представителей семей, которые признаны Министерством как древние и благородные, действующих глав департаментов Министерства, действительных членов Визенгамота, представителей малых родов и кавалеров Ордена Мерлина первой и второй степени. Может быть смещён с занимаемой должности большинством голосов в результате голосования Визенгамота по требованию главного чародея, директора департамента магического правопорядка, любого члена Визенгамота или после добровольной отставки. Отвечает за основные направления политики, и особенно — чтобы о мире магии не узнали маглы. Министром Магии может стать любой волшебник или ведьма. Первоначально подчинялся британской короне, однако с появлением статуса секретности это требование ушло в прошлое. Должен осуществлять связь с действующим премьер-министром в области взаимодействия магического и магловского миров.

Старший заместитель Министра Магии. Назначается Министром и отвечает за ежедневную работу Кабинета Министра и проведение в жизнь стратегических решений, принятых Министром. Властью его наделяет исключительно Министр. Обязан следовать общему политическому курсу. Старшим Заместителем может стать любой волшебник или ведьма.

Младший Заместитель Министра Магии. Назначается Министром. Является секретарём суда Визенгамота и посредником между Министром и членами суда. Отвечает за регистрацию и публикацию принятых законов. Младшим Заместителем может стать любой волшебник или ведьма.

Визенгамот.

Главный Чародей (или Главная Ведьма). Избирается Министром Магиив в качестве главного советника. Организует собрания и встречи под юрисдикцией Министерства, если участие не может принять Министр. Может быть освобождён от должности Визенгамотом с подачи Кабинета Министра или директора департамента магического правопорядка. На эту должность может быть избран любой член Визенгамота, а также глава любого рода, который Министерство признало древним и благородным или малым.

Директор департамента магического правопорядка. Назначается Министром и Визенгамотом. Может быть смещён с должности решением Визенгамота с подачи Кабинета Министра или Главного Чародея. Им может быть любой волшебник или ведьма.

Члены Визенгамота. Выдвигаются Министром и утверждаются голосованием представителей древних и благородных родов. Могут покинуть свой пост как добровольно, так и в результате доказанного серьёзного преступления. Члены Визенгамота отвечают за обсуждение и принятие новых законов, которые предлагает Министр, его Старший Заместитель, директор ДМП или Главный Чародей. На этот пост может претендовать любой представитель известного рода.

Директора остальных департаментов Министерства Магии.

Назначаются Министром или Визенгамотом. Могут быть уволены Министром с одобрения Главного Чародея и директора ДМП, или решением Визенгамота.

Рода.

Благородные рода. Глава владеет специальным патентом, который ещё в древние времена выдан Британской Короной. Но некоторые благородные рода возникли уже после того, как в семнадцатом веке был принят статус секретности.

Благороднейшие рода. Их главы — дворяне, и носят титул барона, эрла, маркиза или герцога.

Благородные рода возглавляют баронеты или наследственные держатели почётного звания пэра.

Древнейшие рода. Официально подтверждено тридцать поколений магов на территории Британии.

Древние рода. Двадцать поколений магов на территории Британии.

Малые рода. Десять поколений магов на территории Британии или глава — кавалер Ордена Мерлина первой степени.

Чистокровные рода. Десять поколений предков с обеих сторон — маги или имеют магическое происхождение, независимо от страны. Например, Патилы — очень старый индийский чистокровный род, но древним не является, поскольку проживает на территории Великобритании недостаточно долго. К чистокровным родам небританского происхождения местная знать относится с пренебрежением, ведь не прожив в Британии десять поколений те не могут претендовать даже на статус малого рода. Древний род может быть нечистокровным, так как в него посредством женитьбы может войти маглорождённый (конечно же, при условии, что дети будут магами). В таком случае род не потеряет статус древнего.

Род, однажды объявленный благородным или древним, может быть восстановлен, если магия "умрёт" в его потомках, а затем проявится вновь. Таким образом, если род — древний (или древнейший) и рождается поколение сквибов, в случае, если более поздние поколения снова начинают демонстрировать магические способности, к роду может вернуться прежний статус. Однако чистокровным его станут считать, только когда минует хотя бы одно поколение потомков-магов. Это правило применяется в тех случаях, когда у чистокровного рода появляются внуки-маги, а род не желает терять свой статус. Однако в этом случае отсчёт древности рода начинается заново.


* * *


Значение гербов в порядке ранга (чем позже упомянут, тем меньше значит).

Глава древнего и благородного рода с правом голоса: большой герб рода у сердца с золотой отделкой. Если глава лично не пользуется правом голоса — отделка серебряная.

Отпрыск рода, имеющий право голоса (по крови): малый герб у сердца с серебряной отделкой.

Наследник рода, имеющий право голоса: в отличие от отпрыска — наследник по крови как минимум в пятом поколении — малый герб на груди ниже любого другого герба с серебряной отделкой.

Член рода, имеющий право голоса: небольшой герб без отделки в середине груди.

Право голоса за род (по доверенности или в связи с опекой): малый герб с золотой отделкой.

Глава рода с правом голоса — кавалер Ордена Мерлина первой степени: большой личный герб или средний герб рода у сердца с золотой отделкой.

Персональное право голоса у кавалера Ордена Мерлина второй степени: малый личный герб или малый герб рода с золотой отделкой на левой руке.

Глава малого рода: средний герб на левой руке.

Отпрыск или союзник рода: малый герб на левой руке.

Дочерний (примкнувший) род, член малого рода или магловский герб: малый герб на правой руке.

Под защитой рода: малый герб на плече.

Объявивший кровную месть: большой герб в середине груди, окружённый ярко-алой лентой. В случае поддержки избирательных прав рода добавляется золотая лента. Герб рода, которому объявлена кровная месть, размещается ниже на красном фоне. Это считается знаком оскорбления рода и символом его бесчестья. А заодно демонстрирует намерение уничтожить род.

Присоединившийся к роду, объявившему кровную месть: малый герб рода, который объявил кровную месть, посередине груди с серебряной и красной лентой. Серебро означает союз. Герб рода, которому объявлена кровная месть — ниже на красном фоне.

Принявший руководство рода, объявившего кровную месть: малый герб с красной лентой плюс небольшой герб рода-врага — ниже.


* * *


Автор и переводчики надеются, что это поможет уважаемым читателям лучше разобраться в тех событиях, о которых пойдёт речь в следующих главах.

Глава опубликована: 04.07.2013

Глава 16. Визенгамот и крах Амбридж.

Сириус и Тонкс вытаращились на Гарри так, словно у того выросла вторая голова. Первым не выдержал Блэк:

— Почему ты думаешь, что здесь замешана Долорес Амбридж? Я знаю, что она порядочный кусок дерьма, особенно если послушать Лунатика. Но тут-то она причём?

— Тонкс, какое положение в Министерстве занимает Амбридж?

— Старший заместитель министра, — отрапортовала по-прежнему ничего не соображавшая аврор.

— Кто управляет дементорами?

— Ну... Кабинет министра, а по его распоряжению — комендант Азкабана. Ещё — авроры, когда общаются с заключёнными.

Поттер указал на статью в «Ежедневном Пророке». Собеседники перечитали её и дружно побледнели.

— Откуда мы знаем, что они не сбежали? — поинтересовалась Тонкс.

— Мы и не знаем, но ставлю пятьдесят галлеонов, что если притащить сбежавших дементоров к мадам Амбридж, она начнёт извиваться, как угорь на сковородке.

В конечном счёте Гарри попросил своего телохранителя связаться с Амелией Боунс и передать ей его подозрения. А заодно посоветовал до этого момента ничего не говорить Грейнджерам.


* * *


Спустя двадцать минут появились и они. Сегодня Эмма и Роберт собирались готовиться к отъезду. Первоначально планировалось уехать именно сегодня, но из-за того, что к их компании присоединились Тонкс и Сириус, всё сдвинулось на один день. Кстати, все согласились лететь на магловском самолёте. Блэк выглядел немного озабоченным, но понимал, почему они не захотели использовать международный порт-ключ — слишком много народу об этом узнает. А ещё раньше, когда встречался с командой гоблинов, которые будут заниматься его домами, он получил в Гринготтсе паспорта.

И тогда же подписал документы, которые обеспечили Нарциссе пожизненное содержание, а Драко — небольшое пособие после окончания Хогвартса. Последний оказался недоволен, но его мать не желала слышать никаких возражений. До первого сентября Люциус Малфой мог ещё потребовать, чтобы ему вернули наследника, но бывшая супруга не позволит, а к тому времени, по словам Сириуса, её проблемы закончатся. Правда, он не стал заострять внимание, что к тому времени Люциус Малфой, скорее всего, будет не в состоянии что-то требовать. Нарцисса знала, что кузен назначил своим наследником Гарри, поэтому если у Сириуса не будет собственного ребёнка или в случае его преждевременная смерти они с Драко останутся без гроша в кармане. Так что нужно держать сына на коротком поводке.

За завтраком Гермиона повторяла своему парню последние инструкции. В конце концов, Гарри нужна помощь, и для этого она готова сделать всё что угодно. Поттер, не будь дураком, слушал и согласно кивал, и неважно, укладывалось это в его схемы или нет. Когда мисс Грейнджер в таком настроении, она подобна гружёному товарному составу, а ему совсем не хотелось попасть под колёса.

После завтрака девушка потащила Гарри в библиотеку — уточнить планы и доделать домашнее задание. В её сознании сделанная домашняя работа означала возможность целиком сосредоточиться на любимом волшебнике и их отношениях.

Тем временем последний получил сову от Рона. Тот живописал, как ему скучно без лучшего друга. К всеобщему удивлению, родители Гермионы получили письмо от миссис Уизли, в котором она приглашала их дочь провести лето в «Норе».

Услышав об этом, юная пара содрогнулась и тут же убедила старших Грейнджеров, что сейчас на первом месте — безопасность Гарри, поэтому планы менять не стоит. Впрочем, уговорить Эмму и Роберта оказалось несложно.


* * *


В час дня Гарри и Гермиона уже устроились на галерее для посетителей Визенгамота.

На мантии мистера Поттера чуть выше сердца красовался герб его семьи с серебряной лентой, а рядом — малый герб рода Блэков (знак наследника). У Гермионы на рукаве мантии был вышит герб Грейнджеров. Гарри попросил поместить на другой рукав герб Поттеров, и её родители согласились. Конечно же он хотел, чтобы его герб сиял у неё на груди, но с этим придётся немного подождать. Заодно Сириус убедил девушку нашить на плечо герб Блэков, и теперь ни один чистокровный не посмеет возразить против её присутствия.

Тонкс находилась рядом в аврорской мантии. Она была при исполнении, поэтому ей пришлось надеть форму. Тем не менее, и на её мантии красовался герб Блэков, подчёркивая принадлежность роду.

Сириус сидел с другими главами древних и благородных родов. На его мантии можно было увидеть большой герб Блэков с золотой лентой, а на рукавах — гербы Поттеров и Грейнджер, что говорило о союзе и присоединении. Таким образом Сириус демонстрировал уважение по отношению к Гермионе и её семье.

Дамблдор, как обычно, занял место главного чародея. Его одежды были великолепны, а грудь украшали несколько гербов, причём личный, окружённый золотой лентой, просто сверкал. Кроме того, у него на груди можно было увидеть несколько гербов поменьше (и тоже отделанных золотом), а вот на рукавах — ни одного. Гарри подумал, что глава Визенгамота выглядит сейчас довольно высокомерно.

Министр Фадж тоже занял своё место, а Долорес Амбридж устроилась от него по правую руку. Разглядев, что на её мантии нет ни одного герба, кроме малого на плече, Гарри чуть не рассмеялся.

Амелия Боунс, как глава ДМП, сидела по другую руку от Фаджа. У неё на груди сиял герб её рода с золотой лентой, а несколько на рукавах указывали на союзы.

Поднялся Дамблдор.

— Все в сборе, поэтому заседание Визенгамота объявляю открытым. Есть ли те, кто желает выступить перед этим собранием?

Со своего места поднялась Амелия Боунс.

— Министр, главный чародей, уважаемые члены Визенгамота. Как недавно обнаружено, Барти Крауч-младший — осуждённый Пожиратель смерти, приговорённый к пожизненному заключению в Азкабане — сбежал из тюрьмы. Но теперь он вновь арестован. Раньше считалось, что он умер в Азкабане. Однако с помощью двух заговорщиков, которые оба уже мертвы, ему удалось бежать. Я предлагаю, чтобы, согласно законам, установленным Визенгамотом, он был приговорён к поцелую дементора! А ещё прошу добавить к делу его показания, полученные под воздействием веритасерума в присутствии двух авроров.

Когда пара авроров ввели в зал обвиняемого в подавляющих магию наручниках, по залу поползли шепотки.

В знак согласия министр кивнул и повернулся к Дамблдору.

— Как главный чародей, я согласен присоединить его показания к делу и призываю к голосованию. Кто за это предложение?

Почти весь Визенгамот поднял свои палочки, на кончиках которых горели искры. Воздержались очень немногие, и Гарри обратил внимание, что все они — Пожиратели смерти.

— Приговор Барти Крауча-младшего утверждён. Пожалуйста, уведите его.

Пока того выводили из зала, он выкрикивал оскорбления и угрозы.

Мадам Боунс снова встала.

— Кроме того, ДМП задержал Питера Петтигрю, который в течение двенадцати лет считался погибшим и был посмертно награждён орденом Мерлина третьей степени. Я предлагаю сегодня же провести слушание его дела.

Министр подтвердил согласие, и Дамблдор снова призвал к голосованию.

На этот раз палочки подняли приблизительно половина участвующих в заседании. Секретарь пересчитал тех, кто проголосовали "за". Затем настала очередь тех, кто против. Секретарь тоже пересчитал их и огласил результаты.

— Согласно решению большинства, предложение принимается. Мадам Боунс, пожалуйста, приступайте.

Когда авроры Шеклбот и Джонс ввели упирающегося Питера Петтигрю и приковали к креслу посреди зала, шума стало ещё больше.

Амелия вновь обратилась к присутствующим:

— Я предлагаю просмотреть воспоминания о допросе Питера Петтигрю под действием веритасерума в присутствии двух действующих авроров, — при этих словах Шеклбот и Тонкс вышли вперёд, — и присоединить их к делу. — Она поместила воспоминания в стоявший на возвышении Омут Памяти, а потом подняла свою палочку. — Я Амелия Сьюзен Боунс, клянусь своей магией, что эти воспоминания неизменны и действительно содержат отчёт о показаниях Питера Эдварда Петтигрю по этому делу, полученные под действием веритасерума, что засвидетельствовано двумя аврорами при исполнении. Да будет так!

Она выпустила искры из своей палочки, чем подтвердила, что её магия никуда не исчезла.

— Расшифровка записи этих показаний будет включена в отчёт, — глава ДМП передала копию секретарю.

Амелия постучала по Омуту Памяти, и над ним возникла «картинка» допроса Хвоста. А когда тот описывал ритуал возрождения Волдеморта, шёпот не только вспыхнул с новой силой, но даже послышались отдельные возмущённые возгласы.

Когда «кино» закончилось, зал едва ли не загомонил.

Дамблдор тут же наколдовал мини-фейерверк, и все замолчали.

— Кто-нибудь хочет задать Питеру Петтигрю вопросы или сделать заявление в его защиту?

Однако ни одного неблагоразумного Пожирателя смерти не нашлось.

Глава ДМП повернулась к главному чародею.

— Теперь для дачи свидетельских показаний я вызываю Гарри Джеймса Поттера. Вместо прямого свидетельства он предложил копии своих воспоминаний.

Казалось, Долорес Амбридж только этого и ждала.

— Кабинет министра серьёзно сомневается в надёжности свидетельских показаний мистера Поттера.

Зал снова зашумел. Тем не менее, мадам Боунс выглядела почти довольной.

— Как директор ДМП, я вполне способна оценить достоверность предоставленных воспоминаний и выявить изменения.

Долорес уже собиралась возразить, но быстро сообразила, что этот раунд ей не выиграть. А затем взглянула на Фаджа и поняла, что ожидаемой поддержки не получит.

— Мистер Поттер, пожалуйста, поместите воспоминания касательно мистера Петтигрю в Омут Памяти. Как несовершеннолетний, вы не обязаны приносить клятву.

Гарри подошёл к возвышению, вытянул из виска несколько нитей и поместил их в чашу. А потом повернулся, взглянул на Долорес Амбридж и поднял палочку. И прежде, чем кто-либо успел возразить, произнёс:

— Я, Гарри Джеймс Поттер из рода Поттеров, клянусь своей магией, что предложенные мной воспоминания неизменны и действительно содержат отчёт о моих взаимоотношениях с Питером Эдвардом Петтигрю и имеют отношение к этому слушанию. Да будет так! — он поднял палочку и выпустил искры, подтверждая, что говорил правду.

Пока юный маг шёл обратно к своему месту, в зале царила тишина. А когда сел, взглянул на скривившуюся Амбридж и сказал про себя: "Подавись, самодовольная сука!"

Амелия снова постучала палочкой по Омуту Памяти, и в воздухе появилась картинка. И быстро выяснилось, что мистер Поттер поместил в чашу не только воспоминания о третьем испытании Турнира.

Для начала возникла сцена в Визжащей Хижине и ответ Фаджа, когда подростки пытались доказать ему невиновность Сириуса.

А вот дальше присутствующих поджидал огромный сюрприз — они увидели нападение Волдеморта на Поттеров. Усердно занимаясь окклюменцией, Гарри сумел восстановить большую часть воспоминаний о той ужасной ночи. В зале раздались крики — похоже, такого никто не ожидал. У Сириуса по щекам текли слёзы — он только что увидел смерть Лили. Когда смертельное проклятье развоплотило Волдеморта, на краткий миг повисла тишина. И только по окончании воспоминания Гермиона обнаружила, что тесно прижимается к Гарри.

Амелия постучала по чаше, и воспоминания прервались. Никто не сказал ни слова — со всех сторон доносились только тихие всхлипывания. Целую минуту Визенгамот приходил в себя. Никто и не подозревал, что мистер Поттер так подробно помнит ночь, когда были убиты его родители. Даже на лицах кое-кого из Пожирателей смерти застыло выражение отвращения.

Наконец мадам Боунс взглянула на свидетеля и поинтересовалась:

— Почему вы добавили сюда это воспоминание?

— Это последствия предательства Питера Петтигрю, поэтому они имеют отношение к расследованию.

Амелия кивнула и поблагодарила его. А потом постучала по Омуту Памяти, и «кино» возобновилось. Последнее воспоминание началось с того, что юношу привязали к надгробному камню. На этот раз в зале было довольно тихо — так захватила зрителей ужасная сцена. Шум раздался только однажды — когда за мгновение до исчезновения юного мага с кладбища «в кадре» промелькнуло новое уродливое тело Волдеморта. Заодно в это воспоминание Гарри включил заявление Фаджа, что за похищением стоит Сириус Блэк. Последний бросил на министра весьма недобрый взгляд.

Когда воспоминания закончились, глава ДМП спросила:

— У кого-нибудь есть вопросы к мистеру Поттеру?

Даже Долорес Амбридж проявила мудрость и прикусила язык — попытайся она сейчас напасть на Мальчика-Который-Выжил, её растерзают на месте.

Амос Диггори, который сидел вместе с главами остальных департаментов, надеялся только на одно: он достаточно постарался, чтобы люди забыли его недавние высказывания о мистере Поттере. Эти две недели после окончания Турнира он только и делал, что опровергал перед членами Визенгамота и сотрудниками Министерства свои прежние лживые заявления. И если кто-то из них сейчас ему припомнит это, его репутация разлетится на клочки, а про политическое влияние можно будет попросту забыть.

А Фадж понимал, что его песенка спета. После таких заявлений сохранить за собой министерское кресло нет никакой возможности. И теперь главная задача — не угодить в Азкабан.

Амелия ещё раз обратилась к главному чародею:

— Доказательства вины Питера Петтигрю представлены. Я прошу, чтобы за свои преступления его приговорили к пожизненному заключению в Азкабане и лишили ордена Мерлина. Также я предлагаю применить к нему поцелуй дементора — за ложные обвинения в адрес бывшего аврора и члена этого собрания Сириуса Блэка.

Дамблдору такое развитие событий не слишком понравилось. Питер выглядел раскаявшимся. Может, его всё-таки ещё можно спасти и использовать как шпиона? Но, пожалуй, уже слишком поздно.

— Прошу поднять палочки тех, кто поддерживает лишение Питера Петтигрю ордена Мерлина третьей степени.

Палочки подняли практически все.

— Прошу поднять палочки тех, кто поддерживает пожизненное заключение Питера Петтигрю в Азкабане.

Гарри заметил, что на сей раз проголосовавших было меньше — несколько Пожирателей смерти даже не шевельнулись. Но это неважно, поскольку большинство явно было "за".

— Прошу поднять палочки тех, кто поддерживает предложение о поцелуе дементора.

Палочки подняли около половины присутствующих. Дамблдор, который по-прежнему надеялся спасти обвиняемого, спросил:

— Кто против?

И снова довольно много палочек. Секретарь тут же подсчитал голоса и объявил, что предложение принято. Главный чародей удивился: поцелуй — это ужасное наказание, и обычно его применяли к закоренелым рецидивистам, а Питер раньше никогда не был осуждён. Сириус, Гермиона и Гарри выглядели удовлетворёнными.

— Питер Петтигрю, вы признаны виновным в преступлениях против магического сообщества. За предательство, повлекшее за собой смерть Джеймса и Лили Поттеров, и помощь официально признанному врагу магической Британии, некоему лорду Волдеморту, а также за ложное обвинение Сириуса Блэка, вы лишаетесь ордена Мерлина третьей степени и приговариваетесь к пожизненному заключению в Азкабане. Кроме того, вы приговариваетесь к поцелую дементора. Да будет так!

Аврор подтолкнул Петтигрю на выход. А Дамблдор решил устроить перерыв, чтобы проконсультироваться с Гарри по поводу Волдеморта, ведь теперь, когда общественность многое знает, мальчику нужно быть начеку. Однако в этот момент слово попросил Фадж. У него появился план, как избежать Азкабана и сохранить хотя бы остатки достоинства.

— Главный чародей, госпожа директор ДМП, у меня есть два заявления. Во-первых, в свете информации о вчерашнем нападении дементоров в Литл Уингинге, графство Суррей, я проверил отчёты своего кабинета. И выяснил, что приказ, согласно которому эти дементоры покинули Азкабан, был подписан старшим заместителем министра Долорес Амбридж без моего ведома и согласия. Позже эти дементоры поступили в её же распоряжение и получили приказ напасть на Гарри Поттера. В связи с этим я снимаю её с должности, требую арестовать и провести судебное слушание в соответствие с законом.

Долорес Амбридж чуть не выпрыгнула из своего кресла и не бросилась на Фаджа. Конечно она знала о скелетах в его шкафу и планировала свалить вину обратно на министра, но прямо сейчас ей было тяжело собраться с мыслями. Однако позже она обязательно попытается.

Гарри был потрясён. Он ни за что бы не подумал, что Фадж пожертвует Амбридж. Это слишком важный для него человек, ведь именно розовая жаба выполняла за него всю грязную работу. Если только...

Амелия вызвала двух авроров, и Амбридж взяли под стражу. Когда её увели, Корнелиус продолжил:

— И во-вторых, под давлением сегодняшних свидетельских показаний и признавая свою политическую близорукость перед лицом серьёзной опасности для всего магического мира, я подаю прошение об отставке с поста министра магии Британии. И прошу Визенгамот назначить моего преемника, который способен лучше противостоять угрозе со стороны Того-Кого-Нельзя-Называть.

У Дамблдора появилось ощущение, что ему на голову рухнул Хогвартс. В ближайшее время надо переговорить с Гарри — это слишком важно!

— Очень хорошо. Все, кто голосует за отставку Корнелиуса Освальда Фаджа с поста министра магии, поднимите, пожалуйста, палочки.

Тот осмотрелся и понял, что его уловка сработала. Пусть отставку и поддержали больше половины присутствующих, но и сторонников у него осталось немало. А если проявить немного старания, можно вернуться в игру.

— Экс-министр Фадж, Визенгамот принимает вашу отставку с поста министра магии и благодарит за службу все эти годы. — Дамблдор поднял голову. — Как главный чародей, я объявляю пятнадцатиминутный перерыв. Следующий вопрос: выборы временного министра магии. Возражения? Да будет так!


* * *


Гарри, Сириус и Гермиона принялись за ревизию своих планов, ведь в них едва ли не первым пунктом стояло смещение Фаджа. Но тот признал поражение и подал в отставку без борьбы. В конце концов, неважно, как это случилось — ушёл, так ушёл. У нашей троицы тут же появилось несколько идей, и уже через пару-тройку минут свет увидели два списка: первый — кандидаты на замену, а второй — те, кого ни в коем случае нельзя допустить к власти. В первом оказались Амелия Боунс, Артур Уизли, Амос Диггори, а если никто из них не пройдёт — Руфус Скримджер. Гарри предложил ещё Кингсли Шеклбота, но Сириус заметил, что для такого высокого поста он пока мало известен.

Второй список включал всех бывших Пожирателей и им сочувствующих. Возглавлял его Люциус Малфой, а за ним выстроились те, кого он поддерживал. Когда Гермиона предложила добавить в первый список Сириуса Блэка, тот рассмеялся, а потом заявил, что будет слишком занят, помогая крестнику.

На самом деле, были и ещё достойные кандидатуры. Например, мадам Марчбэнкс, Августа Лонгботтом и ещё несколько человек. Но не потому, что они поддержат Гарри — просто если весь первый список провалится, лучше уж они, чем волшебники из второго списка. Правда, в таком случае — выбор далеко не лучший.

Многие члены Визенгамота пытались прощупать мистера Поттера, но услышали только, что безоговорочно тот доверяет одной лишь мадам Боунс. И постепенно становилось ясно, в чьи паруса дует ветер.

Дамблдор переходил от группы к группе и пытался агитировать за Амоса Диггори. И считал, что у него неплохо получается.

Амелия не хотела становиться министром, но в свете некоторых известных ей планов Гарри Поттера понимала, что может быть лучшим кандидатом. Поэтому не показывала, что хочет занять этот пост, а просто благодарила тех, кто говорил, что она должна это сделать. Больше комментариев не было.

Наконец Дамблдор снова занял своё место и продолжил заседание:

— Согласно существующим законам, в случае отсутствия чрезвычайных обстоятельств после отставки прежнего министра магии выборы нового должны состояться в течение ста двадцати дней. На этот период Визенгамот должен назначить временного министра магии, который будет исполнять эту обязанность до выборов или пока чрезвычайное положение не будет отменено. Пожалуйста, выдвигайте кандидатуры на должность временного министра магии.

Со своего места поднялась Августа Лонгботтом — одна из старейшин Визенгамота.

— Я предлагаю назначить Амелию Боунс из рода Боунс, директора ДМП.

Сириус, который сам собирался выдвинуть эту же кандидатуру, встал и сказал:

— Поддерживаю.

Тут же поднялся один из людей Малфоя.

— Я выдвигаю кандидатуру Октавиуса Эйвери из рода Эйвери.

Один из членов Визенгамота (и по совместительству — Пожиратель смерти), моментально его поддержал.

Встал кто-то из людей Дамблдора.

— Я выдвигаю кандидатуру Амоса Диггори из рода Диггори, директора департамента по регулированию и контролю за магическими существами.

Ещё один сторонник главного чародея поднялся и заявил:

— Поддерживаю.

А следующим кандидатом стал Сириус Блэк из рода Блэков.

Прежде, чем кто-то успел поддержать «автора», Сириус встал.

— Могу я сказать? — Дамблдор кивнул. — Я не могу принять это предложение. У меня есть другие обязательства, которые будут оглашены сегодня.

— Визенгамот благодарит вас за искренность. Предложение аннулировано.

Больше никто не поднимался, поэтому глава Визенгамота спросил:

— Есть те, кто хочет высказаться по данному вопросу?

Встал Гарри.

— Если позволите?

Присутствующие с нетерпением уставились на Мальчика-Который-Выжил, а Дамблдор кивнул.

— Я хочу высказаться в поддержку кандидатуры Амелии Боунс. Сколько мы знакомы, она всегда выполняла свои обязательства перед правосудием и радела за безопасность магического мира. И я считаю, что с возвращением Волдеморта именно эти качества становятся для нашего министра наиболее важными.

— Визенгамот благодарит вас за выступление, мистер Поттер. — Сидящие в зале выглядели удовлетворёнными. — Кто-нибудь ещё хочет сделать заявление?

Похоже, что те, кто поддерживал другие кандидатуры, уже признали себя побеждёнными, и потому оставили свои комментарии при себе.

— Очень хорошо. Все, кто поддерживает кандидатуру Амелии Боунс из рода Боунс, поднимите палочки.

«За» проголосовало явное большинство членов Визенгамота. Кроме того, за редким исключением их поддержали все руководители департаментов и главы древних и благородных родов.

В этот момент снова поднялся Сириус.

— Могу я взять слово? — Дамблдор кивнул. — Так как подавляющее большинство членов Визенгамота, глав древних и благородных родов и руководителей департаментов проголосовало в поддержку Амелии Боунс, предлагаю временное назначение изменить на постоянное.

Несколько участников заседания тут же встали и заявили:

— Поддерживаю.

Главный чародей уже понял, что протащить в министры своего человека не удастся, и потому снова призвал к голосованию. Искры в зале осветили его ярче полуденного солнца.

— Амелия Боунс, отныне Вы — Министр Магии Великобритании. Пожалуйста, займите своё место.

— Благодарю вас, главный чародей. На моё предыдущее место директора департамента магического правопорядка я назначаю старшего аврора Кингсли Шеклбота и прошу Визенгамот проголосовать за него.

Снова по всему залу вспыхнули искры, а затем грянули аплодисменты. Конечно же, хлопали не новому главе ДМП (его на самом деле мало кто знал), а мадам Боунс, которую многие уважали за честность и решительность. Хотя кое-кто и недоумевал, почему она не назначила своим преемником Скримджера.

Слово опять взял Дамблдор:

— Есть ещё желающие выступить перед этим собранием?

Если бы он знал, что за этим последует, сильно бы пожалел, что задал этот вопрос, а не просто распустил Визенгамот.

Тем временем ещё раз поднялся Гарри.

— Я, Гарри Джеймс Поттер из рода Поттеров, объявляю перед Визенгамотом кровную месть!

Глава опубликована: 04.07.2013

Глава 17. Кровная месть и отъезд.

Гарри стоял перед возвышением, где сидел Визенгамот, члены которого уставились на него так, словно перед ними появился Мерлин во плоти. Кровная месть — это очень серьёзно. Это значит, что один род клянётся уничтожить другой. А если эта вражда коснётся ещё каких-то родов, те тоже могут сильно пострадать.

Пока Поттер направлялся в центр зала, он заметил на мантии Дамблдора кое-что интересное, а именно — герб его собственного рода в золотом обрамлении. Следовательно, прежде чем директор успеет вмешаться, необходимо это исправить.

— Мадам Боунс, прежде чем я продолжу, у меня вопрос: кто в настоящее время является моим опекуном и имеет право распоряжаться от имени моих родителей?

Та взглянула на молодого человека и ответила:

— Согласно недавно поданным документам — Сириус Блэк.

— Это правда, что опекун отпрыска рода Поттеров — регент моего рода, пока я не достигну совершеннолетия?

Глаза Дамблдора на мгновение округлились.

Он так и знал, что надо было держать Гарри от Сириуса как можно дальше. Всё покатилось как снежный ком, а с этим Пожирателем, которого обнаружили в школе, и возрождением Волдеморта Альбус был слишком занят, чтобы должным образом направить Гарри Поттера навстречу его судьбе. Каникулы в доме мисс Грейнджер не должны были способствовать слишком тесному общению с Блэком, поскольку у того сейчас масса забот. А когда Блэк будет готов уделить внимание крестнику, директор уже возьмёт ситуацию под контроль и позволит мальчику узнать только то, что нужно, и не больше.

Мадам Боунс ответила утвердительно, а затем на мгновение задумалась. Похоже, мало кто обращал внимание на многочисленные гербы, украшавшие мантию Дамблдора. Не пора ли уточнить, кто действительно имеет право голоса от имени многочисленных родов, за которые Дамблдор голосовал по доверенности?

— Я требую, чтобы голос рода Поттеров был передан от главного чародея Альбуса Дамблдора лорду Блэку из древнего и благороднейшего рода Блэков, моему опекуну.

— Как министр магии, я согласна. Да будет так!

Весь зал увидел, как герб Поттеров исчез с одежд Дамблдора и появился на мантии Сириуса.

— А теперь что касается выступления перед этим собранием. Я, Гарри Джеймс Поттер, отпрыск благороднейшего и древнейшего рода Поттеров, с полного одобрения моего регента, лорда Сириуса Ориона Блэка из древнего и благороднейшего рода Блэков, объявляю кровную месть Тому Марволо Риддлу из рода Гонтов и его прихвостням!

По залу разнёсся шорох и шушуканье, а потом все заговорили одновременно. Никто не знал, кто такой Том Марволо Риддл, а что касается рода Гонтов, считалось, что тот прекратил своё существование уже полвека назад, когда его глава умер в Азкабане. Тут поднялась Августа Лонгботтом из древнего и благородного рода Лонгботтомов.

— Отпрыск Поттер, у меня к Вам вопрос: кто такой Том Марволо Риддл и что его связывает с родом Гонтов?

Люциус Малфой напрягся: он-то как раз знал настоящее имя Волдеморта, но больше — ничего.

— Том Марволо Риддл — потомок дочери последнего главы рода Гонтов, Марволо Гонта. Он — сын Меропы Гонт, которая умерла во время родов, и Тома Риддла, сына магловского мелкопоместного лорда. Чтобы скрыть своё магловское происхождение, Том Марволо Риддл убил всю свою родню со стороны отца, а вину переложил на своего дядю, сына Марволо Гонта, которого за это преступление отправили в Азкабан. Там он и умер.

Визенгамот был потрясен: Гонты — известные чистокровные фанатики, а у женщины из их рода — сын от магла? Немыслимо! Дамблдор пребывал в полнейшей растерянности. Чтобы добыть эти сведения, даже ему пришлось изрядно попотеть, но откуда об этом узнал Гарри?

— И какова причина, что Вы объявляете кровную месть Тому Марволо Риддлу?

Юный маг достал палочку, и в воздухе повисли огненные буквы: "Том Марволо Риддл". Убедившись, что все прочли, он взмахнул палочкой, и надпись изменилась на "Я лорд Волдеморт".

— Том Марволо Риддл убил моего отца, лорда Поттера, и мою мать, его жену. За последние четырнадцать лет он неоднократно нападал на меня. Мне кажется, это достаточно веская причина, чтобы объявить кровную месть, и мой опекун со мной согласен.

В зале воцарился настоящий хаос. Никто не знал, что Волдеморт — полукровка. Пожиратели смерти чувствовали себя одураченными: желая уничтожить маглорождённых и провозгласить собственную философию, они связали себя магией, основанной на некромантии, с полукровкой. И ладно бы тот был сыном маглорождённого… Нет, он — сын МАГЛА!

Дамблдор чувствовал, что ситуация полностью вышла из-под его контроля. Шум и выкрики, заполнившие зал, ясно показывали, что его стройные логичные рассуждения станут сейчас гласом вопиющего в пустыне. И слушать его не будут не только Виземгамот, но и общественность. Чистокровные восстанут против Волдеморта, потому что тот — полукровка. Пожирателям смерти либо придётся поддержать своего хозяина (их заставит магия), либо они попрячутся от надвигающегося шторма. Маглорождённые и полукровки будут оскорблены и возмущены, потому что чистокровные избрали своим лидером сумасшедшего, у которого далеко не «голубая» кровь. И волшебный мир содрогнётся.

— Лорд Блэк, как регент древнейшего и благороднейшего рода Поттеров, подтверждаете ли Вы кровную месть? Готовы ли у Вас документы, подтверждающие кровную месть и заключённые союзы?

Сириус выступил вперёд и вручил мадам Боунс несколько пергаментов. А затем поднял свою палочку и произнес:

— Я, лорд Блэк из древнего и благороднейшего рода Блэков, опекун и регент отпрыска древнейшего и благороднейшего рода Поттеров, действительно подтверждаю кровную месть против Тома Марволо Риддла и рода Гонтов! Да будет так!

В этот миг одежды Гарри, Сириуса и Гермионы изменились (пока в зале возмущались, последняя подошла и встала рядом со своим парнем), и Визенгамот поджидало очередное потрясение. На мантии девушки появился герб Поттеров, окружённый красным, а под ним — герб Гонтов на красном фоне, а это значит — она признаёт руководство Гарри. А на его мантии большой герб Поттеров теперь был окантован золотым и красным, а под ним тоже расположился герб Гонтов на красном фоне. На мантии Сириуса вокруг герба крестника исчезло серебро, и осталась только красная отделка. Следовательно, глава рода Блэков отдаёт себя в распоряжение Гарри Поттера для исполнения кровной мести.

А тот по-прежнему стоял перед Визенгамотом. И когда едва ли не все подумали, что шоу закончилось, бросил очередную «бомбу»:

— Род Поттеров готов назвать ещё одного союзника.

Амелия кивнула Сириусу, который взмахнул палочкой и отправил патронуса. Сидевшие в зале начали переглядываться, в то время как наша троица спокойно ждала.

Двери зала распахнулись, и внутрь, в сопровождении четырёх охранников, вступил Рагнок, директор банка Гринготтс и глава нации гоблинов. Только этот гоблин имел право войти сюда, да и то — исключительно как проситель. Зал затаил дыхание.

Рагнок встал рядом с Гарри и заявил:

— Для исполнения кровной мести против Тома Марволо Риддла и рода Гонтов нация гоблинов заключает союз с родом Поттеров и просит Министерство магии засвидетельствовать это. Соглашение будет действовать до полного уничтожения Тома Марволо Риддла и будет подтверждено магической клятвой. Вы согласны?

— Я, Гарри Джеймс Поттер, отпрыск благороднейшего и древнейшего рода Поттеров, с полного согласия моего регента, лорда Сириуса Ориона Блэка, главы древнего и благороднейшего рода Блэков, принимаю это предложение. Пожалуйста, предъявите договор.

Сириус ещё раз взмахнул палочкой, и перед ними появился стол, причём с одной его стороны оказалось трио волшебников, а с другой — Рагнок со своей охраной и присоединившаяся к ним Амелия Боунс.

Капитан охраны достал пергамент (договор стороны обсудили заранее) и перо, которое пишет кровью. В последнее время такими перьями пользовались только гоблины, волшебники же считали любую магию крови тёмной. Поэтому волшебник имел право воспользоваться таким пером, а мог подписать договор обычным, дав магическую клятву.

Рагнок взял перо, поставил подпись, и все увидели кровь, которая появилась на тыльной стороне его ладони. Гарри тоже взял перо, потратил минуту, чтобы ещё раз прочесть договор, а затем подписал его. Следующим стал Сириус как опекун и регент мистера Поттера. Капитан охраны тоже расписался — в качестве свидетеля. Это была его единственная роль в совете нации гоблинов — свидетельствовать там, где другим гоблинам появляться запрещено. Вопреки ожиданиям, Амелия тоже взяла это перо и засвидетельствовала договор как министр магии.

В тот момент, когда она отложила перо, на рукаве у Гарри появился герб Гринготтса. Итак, род Поттеров признал гоблинов своими союзниками.

У тех одежды тоже теперь выглядели по-другому. Да, гоблины не соблюдают традиций волшебников, но в данном случае Рагнок решил, что об этом соглашении должны знать все.

На униформах охранников, прямо в центре груди, появился герб Поттеров, окружённый красной лентой.

Медленно проявились гербы и на одежде Рагнока. Но вместо серебряной и красной отделки, как все ожидали, малый герб Поттеров был окружён широкой красной полосой без намёка на серебро, а ниже располагался герб Гонтов на алом фоне.

Таким образом, ради кровной мести против Волдеморта и его Пожирателей смерти, нация гоблинов поступила в полное распоряжение Гарри Джеймса Поттера. И это потрясение многовековых устоев скоро почувствуют все обитатели магического мира далеко за пределами Великобритании.


* * *


Под конец Гарри объявил, что с любыми предложениями союза следует обращаться в Гринготтс, потому что право вести борьбу и подписывать любые соглашения с родом Поттеров в рамках кровной мести он передал Рагноку. Уж гоблины-то знают, как следует вести войну, поэтому не нуждаются в подсказках зелёного юнца.

Предварительно испросив разрешения, мистер Поттер взял мадам Боунс и её семью под персональную защиту, и теперь мантия министра это наглядно показывала. В духе нового соглашения Рагнок предложил тоже самое, и на плече у Амелии рядом с гербом Поттеров появился герб Гринготтса. А из-за того, что речь шла именно о личной защите, и обязанностей министра это никак не касалось, ни один договор нарушен не был.

Поскольку ничего подобного раньше не происходило, не было и никаких соглашений, которые могли помочь в такой ситуации. С политической точки зрения для Министра не совсем обычно, если он находится под чьей-либо персональной защитой — примерно как публично продемонстрировать союз с каким-то родом. Однако прежде всего это говорило о том, что обычаи кровной мести начали забываться. Таким образом Мальчик-Который-Выжил предупреждал всех, что любой, кто попытается навредить Амелии Боунс или её семье, станет его личным врагом, а нация гоблинов к нему присоединится.

Затем вся компания направилась в Гринготтс. Сделали они это намеренно — чтобы избежать встречи с Дамблдором.

Гермиона попыталась убедить своего парня поговорить с директором до отъезда, но с помощью Сириуса тому удалось отбиться. Хоть девушка и считала, что Дамблдор старается изо всех сил помочь Гарри, но согласилась, что именно последний должен возглавить войну против Волдеморта. В конце концов, это его имя указано в пророчестве. В предсказаниях она была несильна, но сам факт существования пророчества тоже кое-что значил.

А Поттер ничего не хотел, кроме как вернуться к Грейнджерам и готовиться к отъезду. Гоблины сами позаботятся о хоркруксах и найдут Волдеморта, а когда вся эта мерзость будет уничтожена, можно будет заняться и лордом-пауком.

А за следующие две недели все успокоятся и привыкнут к мысли, что Волдеморт вернулся, а Гарри Поттер и гоблины о нём «позаботятся». Кроме того, общественности ясно дали понять, что в ближайшее время ни волшебникам, ни прессе Надежду магического мира лучше не беспокоить.


* * *


Буквально в тот же день гоблины воочию убедились, к чему привёл их союз с Гарри Поттером. Как только ведьмы и колдуны заходили в банк и видели герб Поттеров на груди у сотрудников, сразу же понимали, что теперь всё будет по-другому. Слухи о беспрецедентном соглашении — это одно, а вот когда видишь последствия собственными глазами — совсем другое. Больше того — увидев известный герб на груди каждого гоблина, волшебники начинали посматривать на них даже с некоторой робостью.

А те, кто не понаслышке был знаком с обычаями гоблинов, стали ещё более вежливыми. Особенно это касалось магов, которые уже знали о союзе Гринготтса с Мальчиком-Который-Выжил. И даже без новости о возвращении Волдеморта они быстренько решили, что общаться с союзниками Гарри Поттера, не выказывая глубокого уважения — дурной тон.

Этому же весьма поспособствовал инцидент, случившийся примерно через десять минут после заключения договора. Один из последователей Волдеморта пришёл в банк и увидел на груди обслуживавшего его кассира герб Поттеров. И не нашёл ничего лучшего, как оскорбить нового союзника нации гоблинов. Не прошло и нескольких мгновений, как его скрутила стража, а затем, вместе с финансовыми документами, подтверждавшими причастность пленника к взяткам и другим преступлениям, передала ДМП прямо в атриуме Министерства. Эту картину могли наблюдать все желающие, и история стала достоянием гласности.

Пожиратели смерти и другие чистокровные, которым договор между Гринготтсом и родом Поттеров моментально стал костью в горле, тут же сообразили, что гоблины передали ДМП всю обычно конфиденциальную информацию о финансовых делах «коллеги». А если учесть, что новому министру можно даже не пытаться предлагать взятку, положение — хуже не придумаешь. Убийство Амелии Боунс проблему тоже не решит, ведь всё их золото по-прежнему находится в хранилищах Гринготтса, а если гоблины возьмут кого-то под стражу, Азкабан потом покажется ему курортом. А если выяснится, что арестованный — Пожиратель смерти, в силу вступит пресловутый договор, и этого бедолагу гоблины в буквальном смысле уничтожат.

Так что уже через пару дней вести себя в банке очень, очень вежливо стало чрезвычайно модно.


* * *


Несмотря на бурю, которая вот-вот разразится в волшебном мире, за столом царило хорошее настроение. Гарри и Сириус раскрутили маховик, и теперь (как утверждает Рагнок) следующие две недели можно с чистой совестью отдыхать и даже не думать о Волдеморте.

Вылетать планировали завтра. Неаполь, с его памятниками и пляжами, манил, и Гарри с нетерпением ждал своих первых настоящих каникул (причём как в этой, так и в предыдущей жизни). Тонкс, Гермиона и Эмма предвкушали, как затащат Сириуса на пляж, где женщины одеты только в бикини. Вот будет потеха! А Роберт тем временем размышлял, где найти заслуживающую доверия дуэнью для дочери и её приятеля.

Кажется, супруга не желает уделять этому вопросу должного внимания. Что касается остальных взрослых, Тонкс ещё в таком возрасте, когда в подобных отношениях юной пары не видишь ничего плохого, а крёстный отец мальчика — и сам известный ловелас. Похоже, всё придётся брать в свои руки, но есть вопрос: как далеко он позволит зайти молодому человеку?

С другой стороны, можно просто подождать и посмотреть. Гарри всегда был очень вежлив и явно придерживался твёрдых убеждений. Скорее обычно консервативная дочь, которая почти на год старше мальчика, сама захочет его спровоцировать, а уж в том, что Гарри ради неё сделает что угодно, сомневаться не приходилось. В конце концов, он всё-таки подросток, а никакой подросток не сумеет долго устоять, когда им интересуется привлекательная девочка.

В общем, есть шанс, что отпуск для Роберта Грейнджера превратится в две недели ада.

На следующее утро все были готовы отправиться в путь. «Ежедневный Пророк» уже прибыл. Само собой, новость о возвращении Волдеморта оказалась на первой полосе, а чуть дальше — другие сенсации дня вчерашнего. Касательно теперь уже знаменитого союза редактор поднял несколько вопросов, но сделал это очень аккуратно. Что ж, когда они доберутся до итальянского отделения Гринготтса, надо отправить ему письмо.

Очевидно, до Уизли тоже дошли кое-какие слухи, потому что во время завтрака на кухне появились Эррол и Свин.

Сириус и его крестник тут же подумали, что придётся поставить на дом перенаправляющие чары, и тогда послания определённых людей сюда не дойдут. А чтобы Уизли не волновались, в этот список придётся включить и их.

В своём письме к Гарри миссис Уизли беспокоилась за его безопасность. Очевидно, оно было написано сразу после Громовещателя Сириусу, где она обвиняла его в том, что он — плохой опекун, раз позволил «бедному мальчику» ввязаться в кровную месть, да ещё и против Того-Кого-Нельзя-Называть. Адресат только фыркнул.

«Будто я до сих пор маленький ребёнок, а Сириус плохо на меня влияет. Властолюбивая старая карга!»

Джинни тоже прислала ему письмо, приложив несколько кусков пирога с патокой. Поттер тут же подумал, что даже не притронется к ним. На глазах у всех он сделал вид, что явно заинтересовался, но потом о своих подозрениях рассказал Гермионе. В конце концов, они решили, что пока не стоит беспокоиться, но девушка сразу же начала составлять план, как справиться с рыжеволосой фанаткой.

Рон спрашивал, почему в этой истории с кровной местью друг обошёлся без него и остальных Уизли, а заодно интересовался, появится ли тот летом в «Норе». Не зная, что Гарри живёт в доме Гермионы, он и ей написал. Оказывается, до него дошли кое-какие слухи о жажде славы, которая явно обуяла их друга, и надо это поскорее обсудить. Неудивительно, что девушка очень рассердилась.

Артур поддержал Гарри и написал, что если тому понадобится любая помощь, он с радостью откликнется. Следующей прилетела новая сова близнецов (инвестиции Сириуса начали давать плоды). Они тоже выразили поддержку, а заодно предложили попробовать их новое изобретение — канареечные помадки.

Тут же появился Фоукс с письмом от Дамблдора. Тот просил Гарри и Сириуса о встрече — хотел обсудить вчерашнее заседание Визенгамота и кое-какую важную информацию, которая необходима «мальчику». Понимая, что верёвочек, за которые можно подёргать, у директора почти не осталось, адресаты только посмеялись.

Гарри и Гермиона ещё накануне отправили письма Невиллу и Луне (пусть узнают всё от виновников переполоха, а не из газет), а заодно предложили тридцатого июля отпраздновать дни рождения Невилла и Гарри. И ещё раз попросили Луну приглядеть за Хедвиг и Живоглотом (перед поездкой в аэропорт Сириус согласился «забросить» кота к Лавгудам). Невилл ответил с собственной совой, что на вечеринку согласен, а его бабушка очень хочет поговорить с Гарри и "лордом Блэком". Луна написала, что с радостью придёт на праздник, и с удовольствием будет ухаживать за Хедвиг и Живоглотом. Кроме того, она упомянула, что уже на этой неделе история Волдеморта появится на первой полосе «Придиры», из-за чего на другую страницу даже пришлось перенести статью о морщерогих кизляках.

К тому времени, как все собрались, Хедвиг уже полетела обратно к Лавгудам, но сначала ей предстояло передать Амелии Боунс еженедельный отчёт Тонкс. Ответы многочисленным Уизли Гарри, Гермиона и Сириус отправили с теми же совами, что доставили сюда письма, а Фоукс унёс послание Дамблдору, в котором сообщалось, что встреча состоится после дня рождения Гарри. Вскоре Живоглота вместе с ответным письмом Луне доставили к Лавгудам, и теперь вся компания с нетерпением ждала отъезда.

Глава опубликована: 20.07.2013

Глава 18. Интермедия вторая.

У министра магии Амелии Боунс выдалась весьма беспокойная пятница — пришлось отвечать на массу вопросов, которые буквально посыпались со стороны членов Визенгамота, глав родов, сотрудников Министерства и прессы.

Но в целом это был хороший день. Правда, до сих пор неясно, нравится ли ей эта министерская карусель. Пока всеобщее внимание сосредоточено на памятном заседании Визенгамота, однако в магическом мире немало такого, что следует изменить. И Волдеморт — только часть проблемы. Самый важный пункт повестки дня — чистокровные, а чтобы вытащить этих ретроградов в следующее тысячелетие, придётся как следует поработать.

В своё время те одобрили слишком много законов, которые привели к коррупции и кумовству, а заодно подготовили благодатную почву к появлению Тёмных лордов. И в итоге в двадцатый век волшебный мир приходилось загонять буквально пинками.

Документы, которые прислал Гринготтс вместе с первым захваченным врагом, оказались весьма… показательными. Гоблины явно постарались воздать справедливость, но не стали лишать волшебника жизни, а использовали финансовые рычаги. Доказательства преступлений Пожирателя, которого они передали аврорам, были просто убийственными. Кроме того, род пленника лишился половины состояния, а сам он отныне может не трудиться, пытаясь посетить собственное хранилище — теперь для гоблинов он всё равно что мёртв. Четверть суммы (а это довольно серьёзные деньги) была передана ДМП в качестве штрафов и судебных издержек, вторую поделили между жертвами Пожирателя, третья оказалась в хранилище Гарри Поттера, а последняя ушла гоблинам в качестве компенсации согласно договору. Эти парни себя не обидят.

А вот в хранилище Лейстренджей теперь шаром покати. Согласно тому же соглашению, в данном случае врагом нации гоблинов провозглашена не только она, а весь род, который полностью лишился состояния. Здесь одна пятая часть была передана в казну Министерства, вторая — жертвам, а остальное золото поделили между гоблинами, Гарри Поттером и Сириусом Блэком, который сначала аннулировал брак Беллатрикс Лейстрейндж, а затем изгнал её из рода Блэков.

Похоже, к тому времени, как история с кровной местью подойдёт к концу, мистер Поттер станет гораздо богаче.

Естественно, Дамблдор попытался вмешаться, однако Амелия справедливо указала, что после провозглашения кровной мести ничего поделать уже нельзя. Больше того — нет ни одного закона, который запрещал бы нации гоблинов встать под знамёна Гарри Поттера. А любая их помощь будет расцениваться, как если бы мистер Поттер сделал это собственными руками. Пока никаких законов не нарушено, поэтому препятствовать бесполезно.

Сейчас она отправится домой, где обязательно поговорит со Сьюзен. К счастью, даже если с ней что-то случится, племяннице ничего не угрожает: когда тебя защищает Гринготтс и род Поттеров — это не шутки.


* * *


Дамблдор сидел в своём кабинете и посасывал лимонные дольки.

Всё, что случилось в Визенгамоте, попахивало хорошо спланированной операцией. Но этого просто не может быть! Затеяв борьбу с Волдемортом, Гарри избрал такую тактику, какая директору и в голову не пришла. Гоблины никогда не проявляли склонности к милосердию, а это значит — для Света будет потеряно огромное количество душ.

Кстати, пророчество теперь не имеет большого значения. Амелия мимоходом заметила, что даже если Волдеморта уничтожат гоблины, победителем будут считать Гарри. Однако оставались хоркруксы. Используя эти знания, он наверняка вернёт мальчика на правильную дорогу, и таким образом спасёт заблудшие души.

Ооо, а это что? Неужели с кухни прислали лимонный десерт?


* * *


Когда Блэк оформил их с Нарциссой развод и поместил её вместе с Драко под опеку своего рода, Люциус Малфой едва не вздохнул с облегчением. Он понимал, что с этой поттеровской кровной местью и грязными монстрами, которые ему помогают, одна ошибка может положить конец роду Малфоев.

Узнав, что его хозяин — полукровка, Люциус не слишком удивился. Он это подозревал, хоть и не знал наверняка. Да, его обманули, но исправить уже ничего нельзя.

Может, пришло время перебраться куда-нибудь в Аргентину? Тогда для начала стоит перевести своё золото в банк, которым управляют гномы. И вообще — надо быть очень осторожным.

Старший Малфой ещё не знал, что теперь его ничто не спасёт — гоблины уже о нём «позаботились».


* * *


После известия о том, что произошло на заседании Визенгамота, Нарцисса Блэк почувствовала, как у неё гора с плеч свалилась. Теперь-то она поняла, почему Сириус так настаивал, чтобы она срочно развелась с мужем и забрала сына.

Люциус был правой рукой Волдеморта, который на поверку оказался полукровкой. Но теперь её бывшего мужа можно уже не принимать в расчёт. А ради какого-то полукровки, отец которого — магл, нет никакого смысла подвергать опасности себя и сына. Хотя Гарри Поттер и сам полукровка, он — отпрыск одного из древнейших и благороднейших родов, поэтому для Блэков такой союз — очень умный ход. Да и род Блэков в Британии — далеко не из последних, так что её любимому сыну ничего не угрожает.


* * *


Драко Блэк (ещё недавно — Драко Малфой) пребывал в замешательстве. Поттер объявил кровную месть Тёмному лорду. Он всегда знал, что гриффиндорцы — глупцы, но это — чистое самоубийство.

Что ж, он-то, по крайней мере, останется в стороне. Он — по-прежнему чистокровный, а род Блэков намного влиятельнее рода Малфоев. Слизерин ещё почувствует его железную руку.


* * *


Молли Уизли была в ярости. С тех пор, как Сириус Блэк стал опекуном Гарри Поттера, она не могла использовать связь с Дамблдором, чтобы помочь своей дочери заманить в ловушку...эээ, заполучить Мальчика-Который-Выжил.

А теперь, с этой кровной местью, всё больше и больше похоже, что её грандиозным планам можно помахать ручкой.

Даже её сын, которого все считали лучшим другом Гарри, понятия не имел, что сегодня случится в Министерстве.

А тут ещё родители Гермионы проигнорировали её приглашение, заявив, что у них уже есть планы на лето. Ну ничего — девочка ещё молода; в конце концов, чтобы свести со своим непутёвым сыном, можно пригласить её следующим летом.


* * *


Джинни не знала, что и думать. Гарри поблагодарил её за пирог с патокой, написал, что тот оказался очень вкусным, а затем сообщил, что из-за кровной мести, которую он объявил Волдеморту, этим летом они не увидятся.

Всё выглядит так, словно зелье, которое она добавила при помощи матери, попросту не сработало.

Если Гарри успешно сопротивляется проклятью подвластия, может, он такой стойкий, что справляется и с контролем... эээ, любовным зельем? Значит, надо увеличить дозу — и проблема решена.


* * *


О том, что произошло в Министерстве, Рон узнал от отца. На следующий день все газеты только и трубили о кровной мести, которую объявил Гарри. Как — без него? Он же обязан быть рядом с лучшим другом и получить свою долю славы. В очередном письме Рон задал вопрос на эту тему и снова пригласил Гарри в «Нору». Поттер помог бы с тренировками, да и выигрывать у него в шахматы очень приятно.

Заодно он написал Гермионе. И подумал, что если подчеркнёт желание Гарри использовать свою известность, это будет гениальным ходом, чтобы привлечь на свою сторону разумную подругу. Намекни, что Гарри явно в голову ударила слава, прояви немного внимания — и она станет есть из твоих рук. А если заполучить Гермиону себе в девушки, не будет никаких проблем с домашними заданиями. А там он найдёт кого-нибудь посимпатичней. Ну, или сначала школу закончит. Между прочим, тогда останется больше времени на квиддич. А что — блестящий план! Ни один слизеринец не сумеет придумать лучше.

Так или иначе, пришло время поесть. Там внизу ждёт полная тарелка с его именем.


* * *


Для Долорес Амбридж наступили тяжёлые времена.

Из-за того, что она попыталась избавить мир от ничтожного урода-полукровки, её уволили и арестовали. А единственная ошибка — она связалась с этим идиотом Фаджем. Ну ничего, разнообразного компромата у неё хватает. Она ещё выпутается из этой истории и всем покажет. Эта мразь заплатит за всё!

Долорес пока не знала, какие изменения уже произошли в Министерстве и магическом мире после её ареста. В конце концов, не существует добра и зла, а есть только сила и те, кто слишком слаб, чтобы её взять.


* * *


Из разговоров в замке Добби узнал потрясающие новости.

Его друг и (как он надеялся) будущий хозяин Гарри Поттер сэр объявил кровную месть этому мерзкому человеку-змее. Гарри Поттер сэр — очень храбрый волшебник, а теперь и гоблины на него работают. И его Грейнджи тоже с ним.

Его Грейнджи — очень славная, хоть и говорит постоянно об освобождении эльфов. Но остальные-то не знают, что у Грейнджи Гарри Поттера сэра доброе сердце, и потому её не любят. Может, он сумеет убедить Гарри Поттера сэра сделать его своим домовым эльфом? А потом попросить, чтобы Гарри Поттер сэр убедил его Грейнджи взять к себе Винки? Тогда Винки снова станет очень счастлива, и они будут вместе, как Гарри Поттер сэр и его Грейнджи. А если не получится, может, домовой эльф нужен крёстному Гарри Поттера сэра?

Итак, у Добби есть план. Он чувствовал в Выручай-комнате плохое волшебство мерзкого человека-змеи. И если он заберёт это плохое волшебство и передаст его гоблинам, друзьям Гарри Поттера сэра, а затем попросит, чтобы они убедили Гарри Поттера сэра сделать его своим домовым эльфом… может сработать.

Да, это хороший план.


* * *


Рита Скитер чувствовала себя одураченной.

Самая горячая новость последних дней — Гарри Поттер объявил кровную месть — прошла мимо неё. Правда, он всё ещё должен ей два интервью. Зато заставил принести магическую клятву, что она не будет нападать на Амелию Боунс и её семью, поэтому теперь, когда та стала министром, чёртова клятва не позволяет нарыть на неё компромат, чтобы как следует облить грязью.

Но нет худа без добра: открыт сезон охоты на бывших последователей Того-Кого-Нельзя-Называть. А учитывая кровную месть, если она через гоблинов предоставит мальчику информацию об их преступлениях, с её головы не упадёт и волос.

А значит, несколько громких заголовков ей обеспечены.


* * *


Луна Лавгуд была очень счастлива.

С тех пор, как она подружилась с Гарри Поттером, её жизнь сделала крутой поворот. Теперь у неё появились друзья: Гарри, Гермиона Грейнджер, близнецы Уизли и Невилл Лонгботтом. Последний оказался очень милым мальчиком, и они писали друг другу чуть ли не каждый день. Письма Гарри и Гермионы были очень тёплыми, и это оставляло приятное чувство, что тебя защищают и поддерживают. А близнецы оказались очень забавными.

А вот самый младший Уизли явно нахватался мозгошмыгов. Надо бы держаться от него подальше, потому что он, похоже, не желает от них избавляться. Что ж, даже тыразырика можно загнать в воду, но попробуй заставить его пить.

Из-за того, что её отцу пришлось много писать о Томе Риддле, в этом году пришлось отложить поездку в Швецию, где они собирались искать морщерогих кизляков. Ну ничего, они поедут туда в августе — после вечеринки, на которую её пригласили.

Так здорово, когда у тебя есть друзья!


* * *


Невилл Лонгботтом чувствовал себя совершенно измотанным.

Это было лучшее лето в его жизни. Всё просто: в конце прошлого учебного года он обрёл, наконец, уверенность в себе, у него появилось несколько друзей и прилично улучшились оценки.

А в начале каникул бабушка приобрела ему новую палочку, и это просто фантастика! Очевидно, его новая палочка (тринадцать дюймов, вишня и шерсть единорога) подходит ему гораздо больше, чем прежняя, поэтому и заклинания стали намного сильнее. А бабушка очень им гордится.

А ещё он начал заниматься фехтованием. Это тяжёлый труд, зато держит в тонусе — он заметно похудел.

В кои-то веки Невилл радовался жизни, но буквально валился с ног.


* * *


Для Августы Лонгботтом Гарри Поттер стал открытием.

Её Фрэнк и родители мальчика были близкими друзьями. Они вместе противостояли Волдеморту и его Пожирателям, и какое-то время им везло. Однако уже после того как, родители Гарри погибли, на её сына и невестку напала группа сумасшедших последователей этого монстра.

Честь её рода требовала крови. И хотя от других известных семей помощи по-прежнему не было никакой, пришло время расплаты.

Пора поговорить с гоблинами о союзе в рамках кровной мести.


* * *


Ремус рассчитывал в Италии встретиться с Гарри и Бродягой.

Сейчас он путешествовал по континенту и пытался заручиться поддержкой кланов оборотней. Или, по крайней мере, добиться их нейтралитета.

Кстати, в последние дни чрезвычайно помогла пресса. Оборотни узнали, что Волдеморт навлёк на себя гнев гоблинов, а значит — шансы Мальчика-Который-Выжил уничтожить Тёмного лорда взлетели едва ли не до небес. Ему будет, что сообщить Дамблдору.

Наконец-то с помощью гоблинов у него появилась надежда исполнить свою клятву. Когда-то он поклялся, что увидит, как Фенрир Грейбек сдохнет. Как прихвостня Волдеморта, того напрямую касалась кровная месть, поэтому всё, что надо сделать — поставить в известность Гарри и гоблинов.

Он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО надеялся на встречу с Бродягой и его крестником.


* * *


На Кингсли Шеклбота свалилась целая гора работы.

Амелия назначила его на этот пост, потому как чувствовала, что в самое ближайшее время Руфус пригодится ей в качестве главы авроров. Кроме того, она доверяла Кингсли и не сомневалась — тот будет соблюдать законы, и правосудие окажется в надёжных руках. Министр считала, что именно для этого и существовал ДМП, и именно ЭТИМ он и должен заниматься. А её преемнику такая задача будет по силам.

Кстати, несколько дел ДМП преподнесли на блюдечке с голубой каёмочкой. Гоблины изо всех сил собирали доказательства преступной деятельности Пожирателей, а его задача — убрать их с улиц, прежде чем грозные маленькие воины начнут проливать кровь. И разгребать этот беспорядок придётся ему, а не гоблинам, и уж тем более — не Гарри Поттеру.

Пора засучить рукава.


* * *


Рагнок чувствовал, что у него есть все основания быть довольным.

Для нации гоблинов Гарри Поттер оказался даром небес. Союз с юным волшебником уже принёс результат: влияние гоблинов существенно выросло.

Кроме того, с подачи мистера Поттера Гринготтс занялся любимым делом — уничтожением своих врагов. Вся мерзость, которую создал Волдеморт, уже собрана, и к тому времени, как молодой волшебник вернётся из поездки, все предметы будут очищены.

Гоблинов, которые добровольно принесли себя в жертву, чтобы с помощью магии крови очистить эти артефакты, будет чтить вся нация, ведь честь своего клана — весьма важная цель в жизни каждого гоблина. Мистеру Поттеру об этой детали Рагнок предпочёл не сообщать: он нисколько не сомневался — тот не согласится обменять жизнь гоблина на собственную.

Последний предмет буквально сам пришёл к ним в руки, когда домовой эльф, который назвался другом мистера Поттера, принёс диадему Рейвенкло. Домовик упорно доказывал, что Гарри Поттер — действительно его друг, и Рагнок вспомнил: это тот самый эльф, которого их союзник с риском для жизни освободил от Малфоев (эпизод был в одном из воспоминаний, которые предоставил новый союзник). Всё, чего просил этот домовик — убедить мистера Поттера взять его к себе, а заодно убедить девушку мистера Поттера взять к себе подругу этого домового эльфа.

Кстати, мисс Грейнджер тоже оказалась настоящим подарком. Маглорождённая ведьма, широко известная как самая умная ведьма своего поколения, и вдобавок — активная сторонница равных прав для всех магических существ, включая гоблинов. Чтобы она как следует изучила юриспруденцию, банк мог потратить в десять раз больше — и всё равно не остался бы внакладе. Один взгляд — и становится ясно: эта волшебница добьётся своей цели. Да и мистер Поттер заявил, что изо всех сил будет ей помогать.

Рагнок и его советники были единодушны: жизнь Гарри Поттера — слишком ценная вещь, чтобы ею рисковать, а чтобы уничтожить Волдеморта, гоблины готовы пожертвовать сотнями своих жизней. В конце концов, для их нации это был шанс снова подняться к славе и величию.


* * *


Тем временем Волдеморт проник в пещеру, где хранил ещё один хоркрукс.

Тёмный лорд добрался до острова и сейчас смотрел на зелёное зелье. Медальон он отчётливо не видел, однако тот явно никуда не делся. Правда, ему показалось... нет, неважно. Он не мог взять его в руку... ну ладно — в клешню, но теперь можно немного успокоиться. К сожалению, его не сопровождал какой-нибудь ненужный паразит, которым можно было пожертвовать, чтобы достать артефакт и осмотреть его повнимательней.

Похоже, ему всё-таки придётся уничтожить это тело. Тогда он сможет свободно двигаться и сумеет повторить всё заново. У него по-прежнему остались якоря в этом мире, а остальное сейчас не так важно.

И в следующий раз он не станет пользоваться помощью такого кретина как Питер Петтигрю.


* * *


И снова Боб и Ларри вместе потягивали пиво. Кстати, последний завтра собирался навестить клиента для краткой беседы. Боб всё пил и пил, и его глаза становились всё более и более безумными. Жнец уже заметил, что приятелю самые грандиозные планы приходят в голову, когда он как следует напьётся.

И вот Боб принялся вещать про Гарри, девчонку Грейнджер и домовых эльфов. А когда начал излагать суть очередного плана, Ларри мысленно застонал. Этот план потребует ОЧЕНЬ серьёзной беседы с Гарри.

Правда, в последнее время Лора злится гораздо меньше. Похоже, она оценила благоприятный поворот событий и сильно заинтересована, чтобы и дальше всё шло как по маслу. В конце концов, чем меньше проблем у клиента, тем реже ей придётся отчитываться перед советом директоров их корпорации.

Глава опубликована: 04.08.2013

Глава 19. Урок для Гарри и Сириуса.

Гермиона Грейнджер пребывала в затруднении.

За очень короткое время её самый лучший друг резко изменился. Не подумайте, что она против, но всё-таки после третьего этапа Турнира Трёх Волшебников тот стал совсем другим человеком.

Девушка очень гордилась своими знаниями (про себя, конечно) и обычно их использовала, чтобы помогать другим, особенно Гарри. И вообще: мистер Поттер — отдельный разговор. Да, он часто бывал мрачным и раздражительным, и к учебе мог бы относиться получше, но в то же время был самым храбрым и добрым человеком из всех кого она знала. И сделает всё, что в его силах, чтобы защитить любого: своих друзей, приятеля, и даже совершенно незнакомого человека. Вот именно из-за этой мании спасать всех и вся и она сейчас жива, и может и дальше впитывать знания, чтобы помогать кому-то ещё.

Вот почему она готова пойти на всё, чтобы ему помочь. Если надо его подтолкнуть — она тут как тут, если ему нужен план — она составляла список, а если кого-то пора спасать — она только лишь не ночевала в библиотеке, чтобы Гарри был во всеоружии. И даже Рона согласна терпеть: рыжий — друг Гарри, так что если у него возникали проблемы, Гермиона помогала и ему.

Однако Рон никогда не показывал, что по-настоящему ценит эту помощь. Символическое «спасибо» — и был таков. И правда: зачем тратить время, если можно поиграть в шахматы или поболтать о квиддиче?

И здесь Гарри отличался в лучшую сторону. Он замечал помощь подруги и всегда её ценил. А когда говорил "спасибо" (даже мимоходом), в его голосе звучала искренность. Правда, иногда мог забыть, но, в конце концов, чуть позже вспоминал и благодарил её.

А в последние две недели он провёл просто гигантскую работу. И создавалось ощущение — Гарри откуда-то знал, что ему делать. Например, все эта история с Гринготтсом. Вот начинается встреча с главой нации гоблинов. Проходит какой-то час, и у друга появляется сильнейший союзник в борьбе с Волдемортом. А такого, на минуточку, ещё не добивался ни один волшебник. Ни Мерлин. Ни Дамблдор. Ни один маг или ведьма, портреты которых можно было обнаружить на карточках от шоколадных лягушек. Никто.

А она ничем ему не помогла.

На самом деле, это Гарри ей помог: каким-то образом добился от Гринготтса обещания спонсировать её учёбу в Оксфорде. Причём Рагнок не сказал, что это будет стипендия. Нет, он заявил "мы покроем все расходы". И внезапно её туманные планы и мечты обрели конкретные очертания.

Казалось, он знает такое, о чём окружающие не имеют ни малейшего представления. Но откуда? Например, пророчество. Или информация о Волдеморте. Или о других людях. И такое ощущение, что всё это ему рассказывает кто-то сверху (девушка даже не подозревала, как близка к истине).

Она любила Гарри, действительно любила. Любила всем сердцем и всей душой, любила так сильно, что иногда ей становилось страшно. С тех пор, как Гарри попросил её стать его девушкой, она была полностью и абсолютно счастлива. А как ей польстило его внимание, когда он увидел её в бикини! Ещё ни один мальчик не заставлял её чувствовать себя такой привлекательной.

Но кое-что внушало беспокойство. Казалось, всё прекрасно, но что-то всё-таки исчезло. Гарри был самым бескорыстным человеком из всех, кого она знала. И если бы заметил, что она в него влюблена (неважно, как), безо всяких сомнений, потратил бы жизнь, чтобы сделать её счастливой. И неважно, нужно это ему или нет.

А Гермиона хотела быть необходимой почти так же (а может — даже больше), чем любимой. Она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО чувствовала себя любимой. Любимой целиком и полностью. Но была ли она по-настоящему нужна?

Она чуть не начала оказывать знаки внимания своему недалёкому рыжему другу. А всё потому, что Рональда Уизли отличала одна существенная черта — он был нуждающимся.

Гермиона пребывала в очень затруднительном положении.


* * *


Роберт Грейнджер был довольно наблюдательным человеком. Он — хороший специалист, у него счастливая семья и удачный брак. И пусть он не сильно знаком с магическим миром, зато хорошо знал женщин вообще, и свою дочь — в частности.

Для его любящей учёбу дочери Гарри оказался прекрасной парой — уважительный, доброжелательный, готов её защищать, великодушный... Постоянно ей говорил, какая она привлекательная, и никогда не критиковал. Но Роберт знал, что если ничего не предпринять, грядут серьёзные проблемы.

Ему придётся сделать такое, чего делать совсем не хочется — научить молодого человека, как сделать его собственную дочь по-настоящему счастливой. Очевидно, у мальчика никогда не было нормального образца для подражания. По всей видимости, относительно своей так называемой семьи он решил делать всё ровно наоборот. Кстати, судя по некоторым признакам, воспитывали его самые отъявленные мерзавцы, которых только можно представить.

И хотя со стороны юноши это хороший план, он должен кое-что узнать, причём рассказать ему об этом может только отец.

Роберт Грейнджер должен помочь Гарри Поттеру заставить свою дочь любить его ещё больше. И эта мысль вызывала боль.


* * *


В аэропорту Гермиона, Эмма и Тонкс первым делом отправились по магазинам, чтобы купить еды и что-нибудь почитать в полёте. Гарри раньше никогда не был в аэропорту, и огромные лайнеры его просто восхитили. Сириус тоже был очарован огромными магловскими устройствами. Как любой уважающий себя чистокровный волшебник, он никогда не был в самолете.

Таким образом, сейчас они вдвоём прикипели к широким окнам, любуясь на взлетающие и приземляющиеся лайнеры (девушки пообещали приобрести всё нужное и на их долю).

Вскоре за спиной у юного мага раздался знакомый голос:

— Гарри, я могу с тобой поговорить?

Тот обернулся и увидел отца Гермионы, который задумчиво на него смотрел.

— Конечно, Роберт. Чем могу помочь?

Мужчина покачал головой: одной этой фразой молодой человек наглядно продемонстрировал свою проблему — это всегда "Чем могу помочь?" и никогда "Мне что-то нужно".

— Хочу обсудить с тобой несколько вещей. Мы можем отойти туда, где поменьше народа?

Гарри поднялся и последовал за Робертом к паре кресел, вокруг которых было пусто. Сириус, которого заинтересовал этот разговор, незаметно последовал за ними и устроился неподалёку.

— Как дела по поводу этого ненормального и его последователей?

— Всё хорошо. Теперь на нашей стороне гоблины, поэтому большинство проблем отпадают сами собой. Пост министра достался очень честному человеку, и она сумеет навести порядок. Со мной Сириус, который здорово помог… Я считаю, всё идёт успешно.

Роберт кивнул.

— Хорошо. А как тебе нравятся каникулы?

— Если быть откровенным — это самое лучшее лето в моей жизни. Теперь у меня есть опекун, который обо мне заботится, и я впервые в жизни сам решаю, чего хочу. Я замечательно проводил время в вашем доме, а теперь впервые еду за границу. Кроме того, я встречаюсь с лучшей девушкой на свете, и она счастлива. Всё просто великолепно! Честно говоря, мне почти страшно, что скоро мы с Сириусом переедем в собственный дом — сейчас всё так замечательно, и я впервые за летние каникулы не скучаю по друзьям.

— Тогда откровенность за откровенность: ты, Сириус и Тонкс — прекрасные гости, и мы нисколько не расстроимся, если вы никуда не переедете. Тем более, что Сириус позаботился о дополнительных расходах, а моей дочери не придётся проводить каникулы в одиночестве.

Гарри улыбнулся — похоже, замечательное лето продолжается.

— А какие у тебя дальнейшие планы?

Юноша немного задумался.

— Для начала хочу убедиться, что угроза Волдеморта устранена навсегда. Кроме того, хочу закончить школу. Ну, а дальше… буду изо всех сил помогать Гермионе, — Тут он немного запнулся и покраснел. — А ещё надеюсь, что мы с ней станем семьёй.

— Гарри, насколько сильно ты любишь мою дочь?

— Сэр, должен признаться, что я полностью и абсолютно в неё влюблён. И готов на всё, чтобы защитить её и сделать счастливой.

Роберт вздохнул — как же всё запущено!

— Я это ценю. Любой отец рад слышать, что поклонник твоей дочери защитит её даже ценой собственной жизни, а ты это сделаешь. Заодно приятно видеть, как он постоянно демонстрирует ей свою любовь, и здесь ты тоже преуспел. В пределах разумного, разумеется. — Молодой человек решительно кивнул, а затем вновь покраснел. — Знаешь, для отца — большое облегчение, если он знает, что парень его дочери по-настоящему ей предан, а не просто сексуально озабоченный подросток. И теперь я это вижу. Но у меня к тебе есть ещё один вопрос.

— Какой? — поинтересовался Гарри, до сих пор не понимая, куда клонит собеседник.

— Тебе нужна моя дочь?

Несколько мгновений Поттер просто таращился на Роберта. Очевидно, тот спросил именно то, что и хотел спросить. Естественно, юноша ожидал, что самым важным станет вопрос о любви, но это оказалось лишь вступлением. Тем временем Сириус делал вид, что совершенно не интересуется беседой, однако был весьма заинтригован. У него самого никогда не было возможности поговорить на эту тему со своими родителями, и теперь он гадал, к чему весь разговор.

— Сэр, отвечу честно: мне нужна ваша дочь больше любого другого человека на свете. Она во всех смыслах — моя вторая половинка. Если я потеряю любого другого важного для меня человека (и заранее прошу у них прощения), я сумею это пережить и буду жить дальше, но при одном условии — рядом со мной останется ваша дочь. А вот если я потеряю одну только Гермиону, мне больше незачем жить, — от одной лишь мысли, что он может потерять любимую, на его глаза навернулись слёзы.

— Понятно. — Роберт замолчал, затем опустил взгляд, выдержал паузу, после чего посмотрел Гарри прямо в глаза. — А ей ты сказал?

Как оказалось, тот о таком даже не думал. Весь его жизненный опыт говорил, что если ты в ком-то нуждаешься, это — признак слабости. Он жил, помогая другим, а заодно учился тому, что позволит помочь и защитить их. С самого раннего детства жизнь его учила, что от людей не стоит ждать ничего хорошего, а уж чтобы тебе был кто-то нужен… Он просто брал, что давали, и был за это благодарен. Наконец юноша ответил, и его голос дрожал:

— Нет, сэр. Никогда.

Мужчина вздохнул.

— Гарри, я давно за тобой наблюдаю, и не могу не восхищаться. Я ещё не встречал другого подростка и даже взрослого, который настолько посвятил себя окружающим. Практически любой рассказ моей дочери доказывает твою храбрость и самоотверженность. Например, в истории с этим монстром ты действовал практически безупречно. А сколько вокруг тех, кто тобою восхищается? И заметь — они тебе преданы не из-за твоей славы и известности, а потому что ты настолько отдаёшь себя другим, совершенно не задумываясь о себе, что у них просто не остаётся выбора, кроме как поддержать тебя изо всех сил, ведь поступить иначе — верх преступления и позора. Ты — воплощение идеи благородства. И как образ жизни — это неплохо. Чего бы ты ни захотел — ты этого добьёшься, и тебя будут любить и уважать. — Здесь Роберт ещё раз взглянул собеседнику прямо в глаза. — Но когда дело касается противоположного пола, это не работает.

Гарри смутился: разве на таком фундаменте не выстроить прекрасных взаимоотношений?

— Романтика — это отношения между равными. А идея, что ты должен давать своей жене всё, что она только пожелает — полная чушь. Женщина или мужчина, которые решили быть вместе, должны чувствовать себя не только любимыми, но и нужными друг другу. На прошлой неделе я видел тебя счастливым. А почему ты был счастлив? Да потому что знал, что нужен другим, знал, что у тебя появилась возможность сделать то, в чём нуждались другие, и ты это сделал. ЭТО — счастье! — Для Поттера это стало откровением. Рассмотреть ситуацию под таким углом ему и в голову не пришло. — Но во всех своих свершениях ты попытался взвалить всё на собственные плечи. И, в конце концов, это сделает окружающих несчастными. Люди должны чувствовать, что они нужны, и в таких отношениях, как брак, это особенно важно.

Здесь Роберт усмехнулся.

— Ты в курсе, что Гермиона раздумывала, не обратить ли внимание на другого вашего друга? И это глупо, потому что он полный идиот. Но если бы ты не сделал несколько шагов навстречу, она бы ушла к нему. А почему? Да потому что рядом с ним чувствовала бы себя нужной. В общем, если хочешь построить с Гермионой хорошие отношения, или с кем угодно ещё (хотя это не про тебя), ты должен не только ей сказать, что любишь её, но, что ещё более важно — сказать и показать ей, как она тебе нужна. Понимаешь?

На несколько минут Гарри задумался. Такого ему не говорил никто и никогда. И это многое объясняло. Рон всегда выглядел несчастным и ревновал, когда считал, что Гарри он не нужен. И искренне радовался, когда делал что-то полезное для других. Да и Гермиона старалась помочь всем вокруг, потому тогда ощущала себя полезной. Это заставляло её чувствовать, что она — необходима. Она была его подругой и всегда знала, что может ему помочь, Пусть он не говорил ни слова, Гермиона понимала, что ему нужна её помощь. Вот почему Молли не желала видеть, что её дети выросли — она была полезной, только пока они были маленькими. И Луна. И Невилл. И Дамблдор. И список можно продолжать.

А вот с Джинни это не сработает. И причина в том, что она всегда показывала — ей нужен исключительно Мальчик-Который-Выжил. Ей не нужен Гарри Поттер — она нуждалась в Герое. И до тех пор, пока Гарри им был, она чувствовала бы себя счастливой. А что потом? То-то и оно. Кстати, сам он собственному счастью мог помахать ручкой. Так же, как и Рон рядом с Гермионой, ведь он никогда бы не почувствовал, что нужен ей. Он бы только брал и брал, ничего не отдавая взамен.

— Спасибо, сэр. Я всё понял. И очень ценю объяснения. Никто и никогда не делал этого прежде, — юный маг улыбнулся. — Это действительно то что доктор прописал. — Роберт рассмеялся. — Сегодня вечером, когда мы приедем на виллу, я обязательно с ней поговорю. Не обещаю быть джентльменом, но объясню Гермионе, как и почему она мне нужна. И если это сделает её счастливой, считайте, что ваш урок я запомнил навсегда. А теперь у меня просьба: я прошу, чтобы вы мне доверяли.

Роберт внимательно взглянул на подростка. Ну что ж: то, что должно случиться — непременно случится. Он должен позволить своей дочери быть счастливой. А, кроме того, для Гарри это тоже самое главное. Значит, надо соглашаться.

Они встали и обнялись. И Гарри Поттер наконец-то понял, что нашёл человека, способного показать, каким должен быть настоящий отец.


* * *


Полёт оказался весьма интересным. Бóльшая часть компании болтала, а вот Сириус развалился в кресле и делал вид, что дремлет — в конце концов, предыдущую ночь он охранял дом. На самом деле он размышлял. Разговор Роберта и Гарри сильно на него подействовал. Блэк понял, что и он счастлив из-за того, что нужен крестнику. А когда-то был счастлив вместе с другими Мародёрами, потому что они нуждались друг в друге. Да и Хвост стал предателем, потому что чувствовал себя никому не нужным.

Наконец, Сириус просто восхищался Робертом Грейнджером. Тот преподал урок детёнышу, а заодно научил и его самого. Только теперь он понял, что в его жизни должны быть не только Гарри и Волдеморт. Пора и на этом фронте что-то делать — пришло время идти дальше.


* * *


Когда компания прибыла на виллу, все разложили вещи по своим комнатам, а затем встретились, чтобы перекусить. Заодно решали, чем заняться в ближайшие дни. Около девяти вечера Гарри кивнул Роберту, обнял Гермиону и повел её к себе в комнату для запланированного разговора.

Мистер Грейнджер проводил их взглядом, а следившая за ним Эмма очень удивилась. Похоже, парочка собиралась провести время вдвоём, и, по идее, супруг должен нервничать, однако тот выглядел спокойным как удав. Что происходит? Надо непременно разобраться.

Гарри привёл Гермиону в свою комнату, усадил на кровать, а затем вытащил палочку и наколдовал чары приватности. Девушка тут же забеспокоилась:

— Хм, Гарри? А ты не боишься, что могут подумать мои родители?

Тот улыбнулся и ответил:

— Нет. Твой папа знает, о чём я буду говорить, и он уверен, что я не заставлю тебя делать такое, к чему ты не готова.

Теперь собеседница чувствовала себя заинтригованной — такое поведение для её отца совершенно не характерно.

— На самом деле, у нас с ним состоялся разговор, и он указал мне на ошибку.

Сейчас Гермиона выглядела потрясённой.

— Даже не знаю. Всё, что ты делал — сработало. А что за ошибка?

— Для начала позволь рассказать одну историю. И это правда. Рассказ займёт довольно много времени, поэтому прошу — не перебивай, пока я не закончу.

Следующие полтора часа Гарри рассказывал любимой о своей предыдущей жизни. Начал с того, что произошло в следующие три года, и сколько людей погибло. Это была история о дружбе и борьбе, свершениях и раскаяниях. А затем пришла очередь корпорации «Afterlife Inc».

— Очевидно, я умирал уже семь раз. Каждый предыдущий они стирали мне память и отсылали назад, чтобы я предпринял ещё одну попытку. Но в последний раз их терпение лопнуло. Из-за моей же глупости Ларри (это мой Жнец) буквально смешал меня с грязью. И самая моя большая глупость — как я относился к тебе.

Теперь девушка была озадачена. Гарри рассказал, чему научился, потом объяснил, что произошло, прежде чем его отправили назад, включая все планы Боба, но до сих пор неясно, о какой такой ошибке идёт речь.

— Единственная причина, почему на прошлой неделе у меня всё получилось — я уже это прожил, но тогда всё испортил. А на этот раз просто делал, как мне сказали: «Вернись, придерживайся плана, не допускай ошибок, женись на своей второй половинке, живи с ней до глубокой старости и будь счастлив».

Сказать, что Гермиона была потрясена — всё равно что утверждать, будто в океане немного воды. Категории совершенно разного масштаба.

Затем Гарри объяснил всё, что сделал, и по каким причинам. А закончил так:

— Твой папа задал мне вопрос, но такого мне никто не объяснял — никогда, ни в единой жизни, ни разу. И только когда он до меня достучался — заставил понять мою ошибку. И вот в чём она заключается: Гермиона, есть кое-что, чего я никогда тебе не говорил.

А у той моментально возник вопрос: что же это настолько важное по сравнению с тем, что она сейчас услышала, и привело к таким серьёзным последствиям?

— Гермиона, я люблю тебя. Я любил тебя много лет. Но одну вещь я не говорил тебе никогда. Так вот — ты нужна мне. Ты нужна мне больше всего на свете. Если бы я потерял всех, кроме тебя, я мог бы стать счастливым. Да, мне нравится иметь друзей, но чтобы жить и быть счастливым, мне нужна просто ты. Именно из-за тебя этот мир стоит того, чтобы в нём жить!

После этих слов Гермиона бросилась в объятия любимого и разрыдалась. И это несмотря на то, что такой счастливой она себя ещё не чувствовала. Больше того — представить, что на свете существует ТАКОЕ счастье, у неё фантазии бы не хватило. Гарри, её лучший друг, Гарри, который её любил, защищал, спасал ей жизнь и ни разу не задумался о себе, сказал, что она ему нужна. Нет, что для него без неё, и жизнь — не жизнь!

Если бы год назад кто-то спросил, что сделает её счастливой, она бы ответила: новые знания, помощь людям, и когда-нибудь потом — семья.

Если бы её спросили неделю назад, она бы сказала: любить Гарри, помогать ему, окончить школу, получить высшее образование, добиться равных прав для всех магических существ и создать с Гарри семью.

Если бы это случилось вчера — уничтожить Волдеморта и выйти замуж за Гарри.

Но теперь она понимала.

Если бы кто-то задал этот вопрос сейчас, она знала единственный верный и правильный ответ: Гарри любит её и нуждается в ней так же, как она любит и нуждается в Гарри.

Это так просто!

Гермиона перестала плакать, чуть повернула голову и так поцеловала Гарри, чтобы он почувствовал, как она его любит и как он ей нужен. Они уже целовались несколько минут, как вдруг девушка почувствовала, что к её попке что-то прикоснулось снизу (сейчас она сидела у любимого на коленях). И быстро сообразила, что это такое. И если ещё месяц назад она бы наверняка жутко смутилась, то теперь просто закрыла глаза, прислушиваясь к новым ощущениям. А потом взяла Гарри за руку и прижала её к джемперу, чтобы та накрыла её грудь. А когда любимый попытался отнять руку — удержала.

В этот момент Поттер на мгновение запаниковал, но затем решил жить сегодняшним днём.

Но прежде, чем произошло что-то ещё, из противоположного угла комнаты послышался голос:

— Ну наконец-то!

Подростки сразу же подскочили и развернулись в ту сторону, выхватывая палочки, но тут Гарри буквально простонал:

— Ребята, познакомьтесь с Гермионой Грейнджер, моей второй половинкой. Гермиона, познакомься с моим Жнецом Ларри и его другом, сотрудником отдела Ремонта Судеб, Бобом. Оба работают в «Afterlife Inc».

Глава опубликована: 27.08.2013

Глава 20. Ларри и Боб, Добби и Винки.

Гермиона недовольно смотрела на неожиданно возникшую парочку. Она только-только заполучила своего Гарри, героически справившись с его чрезмерным благородством, и собиралась приятно провести время, а тут такое… Честно говоря, сейчас девушка чувствовала раздражение.

Да и сам Поттер был далеко не рад. Он добился такого значительного прогресса в отношениях с Гермионой, но тут появился Ларри, да ещё и Боба с собой притащил, и всё коту под хвост! Пусть эта парочка хотела видеть его с Гермионой, но почему в такой момент?! Проклятые, надоедливые, раздражающие МЕРЗАВЦЫ!

Видимо, на его лице было написано слишком многое, потому что Ларри закатил глаза, а Боб ухмыльнулся.

— Привет, Гермиона Грейнджер. Меня зовут Ларри, а это — Боб. Всё, что говорил Гарри — правда, но ты никому и никогда об этом нет расскажешь.

Последний молча сверлил гостей тяжёлым взглядом, и Гермиона разозлилась.

— Это единственная причина, почему вы нас прервали?

— Нет. Сейчас как раз пришло время контрольного визита. Они назначаются нерегулярно, но в данном случае, поскольку он всё тебе рассказал, я захотел с тобой увидеться. Кстати, я сказал "Наконец-то", потому что уже устал воскрешать своего клиента и отсылать обратно. Но теперь, когда рядом с ним ты, буду чувствовать себя спокойней.

Гермиона немного утихомирилась. Очевидно, она действительно нужна Гарри. Вон, даже его Жнец так говорит. И как только этот контрольный визит закончится, можно будет вернуться к тому, на чём их прервали.

— Гарри, в любом случае — хорошее начало. Мне и правда понравилось, и даже Лора начинает потихоньку оттаивать.

Девушка взглянула на любимого.

— Лора?

Он посмотрел ей в глаза.

— Босс Ларри. Очевидно, мой Жнец слишком её раздражал, да и такая проблема в её отделе была ей совершенно ни к чему. Я тебе рассказывал, — он оглянулся на Ларри. — Значит, мы вас будем видеть не слишком часто?

Жнец покачал головой.

— Неа. Лора очень заинтересована, чтобы всё и дальше шло как по маслу, поэтому не стоит ничего менять. Но время от времени я всё-таки буду вас навещать. Надеюсь, вы будете ждать меня с нетерпением. Кроме того, у Боба есть планы, так что заодно он вам о них расскажет.

— Планы, Боб?

Глядя на подростков, тот ухмыльнулся.

— Теперь дела пошли на лад, поэтому мой отдел решил использовать одного клиента, с которым легко связаться, чтобы кое-что подкорректировать. И это затронет не только вашу судьбу.

Поттер застонал — вспомнил предупреждение Ларри. А Гермиона выглядела взволнованной и заинтригованной.

— Какие планы? А меня они тоже касаются?

— Ну, поскольку ваши судьбы связаны, конечно. И мне почему-то кажется, что жаловаться ты не станешь.

— Почему?

— Ты ведь хочешь помочь домовым эльфам?

— Да. Не хочу, чтобы они оставались рабами. Пусть будут свободными и счастливыми.

— Отлично. Однако есть кое-что, чего ты о домовых эльфах не знаешь. И должна у них спросить. У двух особенных эльфов. Угадайте, кто это?

После секундной паузы ребята посмотрели друг на друга и одновременно выпалили:

— Добби и Винки!

— Точно. Кстати, когда нас здесь уже не будет, называйте их имена поосторожнее. Пока мы тут, никто не узнает, что происходит в этой комнате, а вот когда мы уйдём… по крайней мере, один из домовиков постоянно ждёт, что вы его позовёте.

Гарри повернулся к Гермионе.

— Перед Добби я действительно в долгу. Помнишь, я рассказывал тебе, как на седьмом курсе он спас нас с тобой, а заодно Луну, Рона, Олливандера, Грипхука и многих других? А в результате погиб сам. Поэтому я сделаю всё, чего бы он ни попросил. И если он захочет связать себя со мной — пусть будет так. А Винки очень несчастна, и если ничего не изменить, так и останется несчастной до самой своей смерти. В общем, её это тоже это касается.

Теперь девушка выглядела обиженной. Боб взглянул на неё и покачал головой.

— Послушай меня: я точно знаю, что в конце концов ты добьёшься цели, и домовые эльфы станут ГОРАЗДО счастливей, чем в последние несколько веков. Но сейчас ты действительно должна прислушаться к Гарри. Доверься мне. Вот увидишь — вам обоим это здорово поможет. И ещё: Гарри, я думаю, ты захочешь расспросить своего друга о его встрече с гоблинами.

Наконец Гермиона кивнула.

— Хорошо. Но я всё равно буду добиваться для них равных прав с другими волшебными существами. Не хочу видеть, как над ними издеваются.

Гости рассмеялись.

— А ты можешь представить, как Гарри над кем-то издевается? Особенно над своим другом?

Девушка смущённо покачала головой.

— Нет — Гарри слишком хороший.

Тот улыбнулся любимой.

— Обещаю, что стану тебе помогать изо всех сил. Но сначала не худо бы спросить, чего они сами хотят.

Ларри и Боб поднялись.

— Что ж, это было забавно. Дела идут хорошо, так что продолжайте в том же духе.

И исчезли.

— Ну что, позовём их? — поинтересовалась волшебница.

Гарри на мгновение задумался.

— Давай-ка выйдем отсюда и посмотрим, остался ли кто-нибудь в гостиной. Ведь пока только десять, и может, все ещё там. Тогда мы с ними поговорим и послушаем, что они скажут. Кстати, про Ларри и Боба — ни слова. А ещё я не хочу, чтобы твой папа подумал, будто я попытался тобой воспользоваться.

Что касается Гермионы, она-то как раз была не против. И у неё уже есть план, как повернуть ситуацию в нужную сторону.


* * *


Парочка покинула комнату и спустилась в гостиную. Как оказалось, взрослые ещё не разошлись и по-прежнему беседовали. Первым ребят увидел Сириус.

— Гарри! Гермиона! А мы уж начали волноваться: что это вы там делаете? — и рассмеялся.

Тонкс бросила на вновь прибывших хитрый испытующий взгляд, Эмма явно заинтересовалась, а Роберт слегка позеленел. Возможно, он и выдал индульгенцию, но это не значит, что ему всё нравится.

— Если вам ТАК интересно, Мы поговорили о том о сём и обсудили планы на будущее, — раздражённо заметила Гермиона, а затем взяла декоративную подушку и запустила в Блэка. Лицо её отца просветлело, а вот Тонкс и Эмма выглядели почти разочарованными. А Бродяга продолжал хохотать.

Тем временем Гарри подхватил:

— Так или иначе, мы побеседовали, — в этот момент он слегка кивнул Роберту, который совсем успокоился. — А к вам у нас есть разговор.

Взрослые заинтересовались.

— Первое, что мы хотим обсудить — домовые эльфы, — продолжал юный маг. — Есть два домовика, за которых мы сильно переживаем. Один из них — мой друг, а другая очень несчастна. Мы думаем их позвать, поговорить и кое-что выяснить — в будущем нам это явно пригодится. Понимаю, что мы на каникулах, но это действительно важно.

Сириус и Тонкс не возражали, а старшим Грейнджерам стало любопытно. Дочь несколько раз писала о домовых эльфах, и здорово посмотреть хотя бы на одного. Интересно, на что они похожи?

— Пусть вы и на каникулах, — начал Блэк, — дело стоять не должно. За эти две недели гоблины много чего наворотят, и это — ваша заслуга. Так что я не против.

Все с ним согласились.

— Хорошо, тогда продолжим, — сказал Гарри, а затем позвал: — Добби!

Раздался хлопок, и перед ними появился домовик — в наволочке с гербом Хогвартса и двух разных носках.

— Мистер Гарри Поттер, сэр! Вы позвали Добби! Добби так счастлив! Чем Добби может помочь? — его аж трясло от волнения. Грейнджеров восторженный гость моментально очаровал, а остальные чуть не рассмеялись. Но потом Гермиона вздохнула — это сражение она уже проиграла. Что ж, по крайней мере, домовик будет счастлив.

— Привет, Добби. Как у тебя дела?

Тот едва не разрыдался.

— Мистер Гарри Поттер, сэр — великий волшебник! Ни один волшебник не спрашивал Добби про его дела. Добби так счастлив, что его позвали! — и с этими словами эльф обнял молодого человека за ногу.

Чтобы удобнее было разговаривать, последний опустился на колени.

— Тебе нравится в Хогвартсе? Как там Винки?

— Добби много работает, и ему нравится. Ему платят галлеон в неделю, и у него есть один выходной в месяц. Очень хорошая работа, — после этих слов уши Добби опустились. — А Винки всё ещё пьёт. Добби о ней заботится, но Винки снова хочет семью. И Добби тоже. Добби нравится быть свободным, но он тоже хочет семью.

В этот момент Гарри взглянул на Гермиону. Та кивнула, и Поттер повернулся обратно.

— Я хочу, чтобы ты и Винки вошли в мою семью.

Уши домовика встали торчком.

— Вы хотите сделать Добби своим эльфом? И Добби будет хранить ваши тайны? А может, Грейнджи Гарри Поттера, сэра возьмёт к себе Винки?

Увидев, каким счастливым стал дововик, когда узнал, что у него снова будет семья, девушка даже спорить не стала. А когда она в последний раз видела Винки, эльфийка действительно выглядела очень несчастной. К тому же Ларри с Бобом сказали, что в будущем ей это поможет. В общем, остаётся только кивнуть в знак согласия.

— Добби приведёт сюда Винки.

Сириуса и Тонкс очевидное расположение домовика к Гарри весьма удивило. Привязанность к своим хозяевам для эльфа — обычное дело, но Добби был свободен. Тем не менее, Гарри для него явно свет в окошке. Старшие Грейнджеры тоже чувствовали себя заинтригованными, но по-другому поводу.

— Гермиона, ты правда хочешь взять себе слугу? — поинтересовалась Эмма.

Гарри вмешался ещё до того, как девушка успела открыть рот:

— Домовые эльфы не считают себя слугами. С их точки зрения они — часть семьи. Даже в Хогвартсе: пусть эльфы и связаны непосредственно с замком, они считают студентов и преподавателей своей семьёй и изо всех сил стараются им угодить, — он сделал паузу, взглянул на любимую, и только потом закончил: — Это заставляет их чувствовать себя нужными.

После этих слов Гермиона покраснела. Похоже, ей придётся пересмотреть приоритеты.

Внезапно появился Добби, тащивший за руку Винки. На той было простое платье — всё в пятнах от сливочного пива.

— Здравствуй, Винки, — поздоровалась девушка. — Как у тебя дела? — мягко спросила она.

Эльфийка ответила не слишком трезвым голосом:

— Винки в печали. У Винки нет хозяина и нет семьи.

— А ты хочешь стать частью моей семьи?

Глаза домовика загорелись надеждой.

— Мисс хочет Винки?

— Да. Мне нужен домовой эльф, который станет хранить мои тайны, а заодно расскажет, как мне помочь другим домовым эльфам.

Винки внимательно посмотрела на девушку. Среди её хогвартских «коллег» мисс Грейнджер слыла знаменитостью, но, к сожалению, её славой была недоброй.

— А вы не будете пытаться освободить домовых эльфов, которые не хотят быть свободными? — с небольшой укоризной в голосе спросила Винки.

Гермиона покраснела.

— Для этого мне и нужен эльф. Я должна узнать, что им нужно, чтобы стать счастливыми. — Эльфийка моментально разволновалась. — Если я сделаю тебя своим эльфом, ты согласна получать вознаграждение, носить форму и никогда себя не наказывать? А ещё у тебя будут выходные.

Винки ненадолго задумалась, а затем выпалила:

— Винки не возьмёт плату и не станет носить одежду. Винки — порядочный домовой эльф, пусть её и опозорили! И домовые эльфы не должны бездельничать! — Домовик смотрел так, словно собирался сбежать.

— Нет-нет, это НЕ плата — просто немного золота, чтобы ты могла себе что-нибудь купить. Если не хочешь, можешь его даже тратить. Оно просто у тебя будет, а что с ним делать, придумаешь сама. А форма — это ведь не одежда. Это знак, что ты — мой домовой эльф. И бездельничать ты не будешь. Просто у тебя появится время и на себя.

Примерно минуту Винки искала подвох, но всё-таки решила, что если станет частью семьи, сумеет привыкнуть к причудам хозяйки.

— Винки согласна.

Тогда Гарри спросил у Добби:

— Ты согласен на тех же условиях?

На этот раз ответ оказался куда более восторженным. Добби будет домовым эльфом Гарри Поттера, сэра! Он закивал с таким энтузиазмом, что его уши захлопали.

— А что нужно сделать, чтобы вы стали нашими домовыми эльфами?

— Надо только сказать: "Добби, я беру тебя своим эльфом", и мы будем связаны.

Гермиона тут же произнесла:

— Винки, я беру тебя своим эльфом.

Вспыхнул свет, и теперь эльфийка выглядела гораздо лучше.

Эстафету подхватил Гарри:

— Добби, я беру тебя своим эльфом.

На этот раз вспышка окружила Добби. Домовики щёлкнули пальцами, и оказались одеты в маленькие туники, причём на груди у Винки красовался герб Грейнджеров, а у Добби — герб рода Поттеров.

— Сейчас я живу у Грейнджеров, а их дом защищён. Если позову, ты сможешь там появиться?

Добби снова закивал.

— Домовой эльф всегда найдёт свою семью, мистер Гарри Поттер, сэр!

— Хорошо. Извините, но нам нужно переговорить с Добби и Винки без свидетелей. — Взрослые кивнули: похоже, их эта сценка весьма позабавила. — А потом сразу ляжем спать, так что увидимся утром.

Гарри и Гермиона снова направились в знакомую комнату, а домовики посеменили следом.

Как только эти четверо ушли, Эмма, Сириус и Тонкс расхохотались. А вот Роберт (несмотря на улыбку) снова забеспокоился — его дочь со своим парнем возвращаются в ту же самую комнату. Всё-таки иногда быть отцом чрезвычайно сложно!


* * *


Когда за компанией закрылась дверь, Гарри начал:

— Так, у нас с Гермионой к вам несколько вопросов, но нас никто не должен услышать.

Добби тут же щёлкнул пальцами, а затем пояснил:

— Теперь никто не узнает, что здесь происходит. Добби наколдовал такие чары, что снаружи никто ничего не услышит, а тут будет слышно всё. А ещё они защищают от магических кристаллов. — В этот момент глаза девушки блеснули. Похоже, у неё только что возникли определённые планы на эту защиту.

— Спасибо, Добби. А теперь вопрос: я слышал, ты помог гоблинам?

Домовик энергично кивнул.

— Когда Добби услышал, что мистер Гарри Поттер, сэр, объявил кровную месть противному человеку-змее, и гоблины ему помогают, Добби вспомнил плохую магию, которую почувствовал в Хогвартсе, в комнате Так-и-Сяк. И тогда Добби принёс плохую магию гоблинам, чтобы её уничтожить. Начальник гоблинов сказал, что это было последнее плохое волшебство, которое они должны были найти.

Гарри, который после слов «плохая магия» затаил дыхание, с облегчением выдохнул.

— ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! Добби, это просто великолепно!

Глаза домовика засияли от счастья. Мистер Гарри Поттер, сэр — великий волшебник, и всегда поблагодарит Добби, если тот ему поможет. Тем временем юный маг ненадолго задумался.

— Послушай, Добби, а ты можешь передавать мои сообщения гоблинам? Это сильно поможет бороться с Волдемортом.

Тот пришёл в восторг.

— Добби может. Если вы прикажете, Добби доставит сообщение в Гринготтс. И скажет гоблинам, что они могут позвать Добби, чтобы передать сообщение Гарри Поттеру, сэру.

— А как же защита банка?

— Ради своей семьи домовые эльфы пройдут любую защиту.

Тут в голову собеседнику пришла ещё одна мысль.

— А если кто-то захочет на меня напасть, он сможет приказать домовому эльфу меня найти?

На этот раз домовик затряс головой.

— О, нет, сэр! Домовые эльфы не могут причинить вред другому волшебнику своим волшебством, если на них не нападут. Но теперь, когда вы связаны с Добби, ни один домовой эльф не сможет вам навредить! Волшебники и ведьмы редко вспоминают про домовых эльфов и считают их низшими существами.

Гарри вздохнул с облегчением: значит, и любимой, которая теперь связана с Винки, с этой стороны ничего не угрожает.

— Запомни, Добби: я НЕ считаю вас низшими существами, да и Гермиона тоже. Наоборот — вы просто изумительные! Вы ведь можете переносить людей, если они попросят? — Добби снова кивнул. — Отлично. Отныне буду считать тебя своим йоменом, или йоэльфом. С твоей помощью я буду держать связь со своими союзниками, но сразу мне сообщай, если им понадобится моя помощь. Справишься?

Эльф в очередной раз с энтузиазмом закивал. Он обязательно поможет мистеру Гарри Поттеру, сэру, бороться против мерзкого человека-змеи. А Винки, которая теперь связана со второй половинкой мистера Гарри Поттера, сэра, позаботится и о своей хозяйке, и о его хозяине. И тогда Добби будет сражаться!

— Хорошо. Гермиона?

Та взглянула на собственного домовика и спросила:

— Винки, можешь рассказать мне всё о домовых эльфах, чтобы я помогла им стать счастливыми?

Эльфийка закивала с такой же радостью. Ведь теперь, когда Винки связана со своей Грейнджи, она будет ей помогать. А её Грейнджи нравится учиться. Значит, она обязательно научит свою Грейнджи!

— Винки может это сделать, мисс Грейнджи. Винки будет рада помочь!

Девушка улыбнулась и обняла домовика.

— Спасибо, Винки. В ближайшие две недели я обязательно тебя позову, мы сядем, и ты мне всё расскажешь. А сейчас можешь идти. Завтра я тебя позову и скажу, когда мы сможем поговорить.

Эльфы почувствовали, что мисс Грейнджи хочет остаться наедине с мистером Гарри Поттером, сэром. Оба щёлкнули пальцами и исчезли. Добби отправился к союзникам мистера Гарри Поттера, сэра, чтобы передать, что они могут его позвать, если им понадобится помощь в борьбе против мерзкого человека-змеи. А Винки позаботится о Грейнджи и её семье, включая мистера Гарри Поттера, сэра.

На спинке стула рядом с кроватью появилась чистая пижама. А Гермиона отметила, что любимый сразу же понял, чем Добби может помочь. Похоже, личный домовой эльф — это здорово, поэтому в ближайшее время её собственные планы явно неплохо продвинутся.

Глава опубликована: 29.09.2013

Глава 21 Небольшое исследование.

Сразу предупреждаю — глава короткая, но такова воля автора. Зато следующая будет намного больше.


* * *


Гермиона взглянула на Гарри и поинтересовалась:

— Перерыв закончен?

Тот смущённо улыбнулся.

— Надеюсь.

Девушка соблазнительно улыбнулась.

— Что ж, мистер Поттер, прежде чем нас так грубо прервали, у нас было важное дело, которое мы не успели закончить. Может, продолжим?

— Что ж, мисс Грейнджер, я весь ваш.

Тут Гарри непроизвольно покраснел. В этой области он не мог похвастаться приличным опытом ни в одной предыдущей жизни. Джинни в своё время пыталась его подтолкнуть, но тогда было ощущение, что это неправильно: во-первых, она его младше, а во-вторых, он ещё не был готов. К тому же отношения с Джинни считал не слишком серьёзными.

Тем временем Гермиона придвинулась поближе, оказалась у него на коленях и обвила руками шею. А затем начала целовать, касаясь языком его губ. Гарри разомкнул губы, и их языки встретились.

"Да, вот оно", — подумала девушка, почувствовав движение под собой.

Она взяла любимого за руку, которая сейчас лежала на её талии, подняла повыше и прижала к своей груди. Продолжая поцелуй, тот даже через кофточку ощутил восхитительную мягкость.

А потом прервался и внимательно посмотрел Гермионе в глаза. Однако его рука не сдвинулась ни на дюйм, ведь любимая явно этого хотела.

— Ты далеко готова зайти?

Девушка покраснела.

— Ну, до конца, пожалуй, нет, да и раздеваться не хочу. А вот ласки через одежду, чтобы получше «познакомиться» друг с другом… Мне кажется, сейчас это то, что нужно. Я тут поняла, что далеко не всё можно узнать из книг, — она улыбнулась и немного поёрзала, моментально почувствовав ответную реакцию.

Поттер усмехнулся.

— Что касается меня — как пожелает леди. Заставлять не стану, — он пошевелил бровями, — но "ласки" звучит замечательно.

Парочка снова обнялась, а Гарри тем временем продолжал «исследовать» грудь Гермионы. Даже сквозь лифчик и кофточку он почувствовал сосок и слегка его потёр. Любимая тихонько застонала. А затем снова подвигала попкой, и он к ней присоединился.

Ласки и поцелуи продолжались, пока из коридора не донёсся негромкий шум.

Девушка знала, что её отец — человек довольно широких взглядов, но сильно испытывать его терпение всё-таки не стоит. Поэтому немного отодвинулась от Гарри и в свою очередь посмотрела ему в глаза.

— Кажется, это мой папа намекает, что пора спать.

Поттер кивнул и улыбнулся.

— В следующий раз я надеюсь узнать больше.

Гермиона поцеловала его ещё раз, подхватила оставленную Винки пижаму и направилась к двери. Если бы отец их не прервал, «больше» состоялось бы уже сегодня. Надо как можно скорее повторить сегодняшний «урок», ведь всё прошло просто замечательно. И неважно, что когда она окажется у себя в комнате, придётся кое о чём позаботиться. Пусть ещё один такой вечер наступит как можно скорее!

Гарри тоже был счастлив, пусть и придётся перед сном принять очень холодный душ. И хотя чувствовал он себя на семнадцать, его почти пятнадцатилетнему телу ещё расти и расти. А вот что касается Гермионы, её тело уже — почти совершенство.

Да, это будет действительно великолепное лето!

Глава опубликована: 10.10.2013

Глава 22. Визит Лунатика и новые союзники.

На следующее утро Эмма проснулась в своей постели на вилле в Неаполе. Это была хорошая ночь.

Принимая душ, она думала о своей семье, которая так сильно изменилась, когда к ней добавилась ещё одна частица в лице Гарри Поттера. А её дочь буквально расцвела, и это радует. Замкнутость и корпение над книгами уходили в прошлое, и её девочка превращалась в уверенную женщину с многообещающим будущим. А рядом — молодой человек, лучше которого, судя по всему, Гермионе и пожелать нельзя.

Её замечательный и заботливый муж рассказал о беседе с Гарри. И хотя наверняка поступил так скрепя сердце, зато помог мальчику сделать дочь ещё счастливее. Такое поведение заслуживало награды, и та не заставила себя долго ждать.

Так что этим утром миссис Грейнджер чувствовала себя по-настоящему счастливой женщиной. Похоже, их ожидает весьма приятный отдых.

Закончив душ и накинув купальный халат, она вернулась в спальню и бросила взгляд туда, где, как ей помнилось, осталась ночная рубашка, но её там не оказалось. Очень странно. Может, это Роберт её убрал, а она и не заметила?

Затем Эмма заглянула в шкаф и обнаружила, что её одежда уже разложена по полкам. Совсем странно. Похоже, любимый муж решил её побаловать, хотя раньше никогда не прикасался к её гардеробу. Тот по-прежнему спал, поэтому она поцеловала его в щёку, а затем направилась вниз — готовить завтрак. Кстати, запасов на кухне пока хватало, но скоро придётся их пополнить.

В столовой её ждал приятный сюрприз, удачно замаскировавшийся под яичницу с беконом и что-то вроде круассанов. Плюс кофейник, распространявший запах капучино, и стакан свежевыжатого фруктового сока. Может, Гарри уже встал? Однако настоящее потрясение поджидало её на кухне.

Винки (домовой эльф, которого она уже видела вчера вечером) явно готовила завтрак на всю семью. Тарелки так и летали по воздуху, а чашки сами наполнялись соком.

— Винки? — нерешительно произнесла Эмма.

Та быстро обернулась.

— Доброе утро, миссис Грэйнджи. Завтрак уже на столе.

Женщина кивнула.

— Это Гермиона попросила тебя приготовить завтрак? — ей действительно стало любопытно.

— Не совсем. Но Винки связана с мисс мистера Гарри Поттера, сэра, и заботится о её семье. И пока мисс живёт со своими родителями, Винки будет заботиться и о родителях мисс тоже.

Эмма кивнула.

— Понятно. Вот почему моя одежда уже на месте?

— Конечно! Домовые эльфы заботятся о своей семье. Нам нравиться работать, а семью такие мелочи не должны беспокоить.

— Спасибо, Винки. Если тебе понадобится помощь с завтраком, дай мне знать. Ты не должна делать всё одна.

— Семья миссис Грейнджи в отпуске. Поэтому Винки позаботится обо всём, пока семья Винки весело проводит время, — эльфийка решительно кивнула, а потом отвернулась и одним щелчком перевернула яичницу.

Эмма вернулась в столовую. Она пока не представляла, каково это, когда кто-то заботится о твоей собственной семье, причём буквально обо всём. Но если Винки будет счастлива, кто она такая, чтобы возражать? И вообще: её правило — "живи и давай жить другим".

Как только домочадцы спускались к столу, перед ними тут же появлялись тарелки с завтраком. Первым пришёл мистер Грейнджер, и тут же бросил на супругу недоумевающий взгляд.

— Винки настояла.

Роберт явно удивился, но потом кивнул и принялся за еду.

Когда появилась юная парочка, Сириус и Тонкс сразу же начали беспощадно их дразнить. Наконец, Эмма решила положить этому конец, но в итоге вставила парочку собственных комментариев. Столовая вздрогнула от хохота. Что ни говори, приятный завтрак.

Когда все насытились, наступила пора строить планы на день. Гарри и Сириус собирались связаться с местными гоблинами, а затем вся компания отправится осматривать окрестности.

Каникулы начинались хорошо.


* * *


Всю следующую неделю наши отдыхающие прекрасно проводили время, разъезжая по окрестностям. Гермиону богатая история этих мест привела в восторг, и она старалась узнать как можно больше. А в ближайшие выходные их ждёт визит в тамошний магический квартал.

Один день они провели на вилле, около бассейна, и тоже получили огромное удовольствие. Например, сыграли в волейбол — молодёжь против взрослых. На удивление (а может, и нет) победили последние: не зря же неуклюжесть Тонкс уже вошла в поговорку.

А ещё они целый день провели на пляже.

Глядя, как Гарри и Сириус застыли с отвисшими челюстями, прекрасная часть нашей компании не удержалась от глупого хихиканья. Впрочем, этих двоих можно было понять: у половины загоравших женщин грудь не прикрывало ни клочка ткани!

Как потом объяснила Гермиона (прочитав любимому лекцию), здесь (и не только) такое — в порядке вещей. Только вот дело в том, что с такими родственниками Гарри совершенно не видел мир, да и сами они были настоящими ханжами, если не сказать жёстче. Поэтому загорающие топлесс девушки понравились бы им не больше, чем путешествие через камин.

Сириус, как любой чистокровный, тоже несильно разбирался в обычаях большого мира и понятия не имел о такой традиции. И если бы сейчас принял свою анимагическую форму, его хвост крутился бы как пропеллер. И пока он немного не привык, пялился на всех полураздетых женщин подряд, и только потом успокоился и просто наслаждался жизнью. Заодно у него возникла идея, что не худо бы заглянуть сюда вечером.

В детстве Гермиона много путешествовала, давно знала про такой обычай и потому нисколько не удивилась. А её отцу оставалось надеяться, что на этот раз дочь ему не последует.

Эмма и Тонкс носили купальники, но быстро сговорились, что с застенчивостью Гарри надо что-то делать. И теперь с нетерпением ждали шанса повеселиться. Кроме того, миссис Грейнджер подумала, что рядом с её дочерью должен быть уверенный в себе молодой человек. А заодно будет очень забавно смотреть на зеленеющее лицо мужа.

А тот заметил, что поначалу Гарри был очень застенчив, но чуть позже стал чувствовать себя немного комфортнее. Правда, расслабился явно до конца. К счастью или сожалению, мужчина обратил внимание, что юный маг чаще бросал косые взгляды на одетую в купальник Гермиону, чем на девушек топлесс. И неважно, насколько внушительными формами те отличались. Чёрт, он прошёл даже этот тест! И от дочери это тоже не ускользнуло, поэтому к концу дня она стала вести себя гораздо уверенней. Надо бы как следует последить за этой парочкой, пока они не вернутся домой.


* * *


А в субботу, спустя три дня после полнолуния, на вилле появился Ремус с новостями о том, что происходит в стане Волдеморта.

Он рассказал, что творится в стаях оборотней, и у Гарри точно камень с души свалился. Оказывается, с момента своего возрождения пауко-лорд так и не призвал ни своих последователей, ни тёмные существа (по крайней мере, так считали гоблины). Но даже если бы попытался, всё больше оборотней склонялось к тому, чтобы на этот раз с ним не связываться. Оставалось только надеяться, что вампиры и гиганты последуют этому мудрому примеру. Совсем не хотелось, чтобы светлой стороне пришлось сражаться ещё и с этим противником.

Юный маг убедил гостя передать эту новость через гоблинов Дамблдору. И это снова подтверждало тот факт, что войну против Волдеморта и его сторонников вёл именно Гарри, а роль директора становилась всё меньше и меньше.

Заодно Люпин поднял вопрос о Фенрире Сивом. Именно этот оборотень заразил его в детстве, а во время первой войны наводил ужас на противников Волдеморта. Он лично участвовал в убийстве нескольких семей и похищал детей тех чистокровных, которые не захотели присоединиться к Тёмному Лорду. И до сих пор оставался на свободе. Ремус очень хотел, чтобы этого монстра отдали под суд.

Само собой, он понятия не имел, что в предыдущей жизни сын его лучших друзей сталкивался с этим оборотнем. А тот понимал, что если Волдеморт сообразит, в какой сложной ситуации оказался, он отыщет Сивого. Гарри тут же вызвал своего домовика.

— Добби! — Раздался хлопок, и перед ним появился эльф. — Можешь перенести меня, Сириуса, профессора Люпина и Гермиону в Гринготтс, чтобы переговорить с Рагноком? Только сначала убедись, пожалуйста, что он готов нас принять.

Домовик с хлопком исчез.

А Ремус всё смотрел туда, где только что стоял маленький эльф, и размышлял, что у Гарри на всё про всё ушло всего-то секунд двадцать. Мда, парень не ходит вокруг да около.

Минуты через две Добби появился вновь и доложил:

— Главный гоблин Рагнок ждёт. И передал Добби порт-ключ для мистера Гарри Поттера, сэра. Приглашена вся семья, включая родителей мисс. — Он передал хозяину двухфутовый кусок веревки. — Пароль — «Кровная месть».

Юноша взглянул на Сириуса. Мысль о том, что Ремус, Эмма и Роберт увидят собственными глазами, как гоблины относятся к крестнику, заставила того пожать плечами и ухмыльнуться.

Гарри попросил Добби собрать всех в гостиной. Не прошло и нескольких минут, как задание было выполнено.

— После моей просьбе о встрече директор Рагнок пригласил нас всех навестить Гринготтс. Отказываться невежливо. Есть возражения?

Все согласно кивнули, но у Эммы возник вопрос:

— А как мы туда попадём?

В ответ Гарри объяснил, что такое порт-ключ, а затем добавил, что его сделали гоблины, и поэтому он наверняка не отслеживается Министерством и его действие не сумеет обнаружить ни один посторонний волшебник (об этом он узнал в главном отделении итальянского Гринготтса).

Потом юный маг отправил всех переодеться во что-то более официальное, ведь сейчас они щеголяли в шортах, футболках и сандалиях. А заодно попросил родителей Гермионы надеть мантии, которые он для них приготовил для вылазок в волшебный мир. И, наконец, дал задание Добби — сообщить Рагноку, что они прибудут через пятнадцать минут. Домовик исчез, а его хозяин направился в свою комнату, чтобы переодеться самому.

Четверть часа спустя, когда все были готовы, Гарри поинтересовался у Ремуса, не желает ли он стать союзником рода Поттеров. У всех остальных на мантиях красовались три герба: рода Поттеров, рода Блэков и семейный герб Грейнджеров. На плечах у Роберта и Эммы сияли гербы Поттеров и Блэков, а собственный — на правом рукаве, поскольку это магловский герб. На аврорской мантии Тонкс можно было заметить герб рода Блэков (на груди) и рода Поттеров — на правом рукаве, как союзника. Кроме того, по её просьбе на той же руке появился герб Грейнджеров. У Гермионы герб её семьи сиял на правом рукаве, герб Блэков — на плече, а Поттеров, окантованный красным — на груди. У Сириуса герб его семьи, окантованный золотом, сверкал напротив сердца, а герб Грейнджеров и Поттеров, окружённый красным — на правой руке.

Осмотрев остальных, Ремус немного подумал и махнул палочкой. В дополнение к маленькому гербу Люпинов на левой руке на груди у него появился герб Поттеров, окантованный красным, а под ним — герб Гонтов на красном фоне. Гарри в свою очередь махнул палочкой, и на его левом рукаве появился герб Люпинов.

Когда с формальностями покончили, герб Люпинов появился на правом рукаве у всех, за исключением Гарри и Сириуса. Будучи оборотнем, Ремус не имел прав на титул главы младшего рода Люпиных и не мог предложить союз Грейнджерам, зато мог присоединиться к любому (естественно, с разрешения). Однако в связи с кровной местью возникла особая ситуация, плюс Сириус имел право предложить союз любому существу.

Юноша предложил всем взяться за верёвку, но тут Винки и Добби сделали шаг назад. Подростки одарили их удивлённым взглядом, и домовики, со слезами на своих больших глазах, взяли хозяев за руки и объяснили, что на домовых эльфов магия порт-ключа не действует, поэтому они могут вот так путешествовать, только держась за ведьму или волшебника.


* * *


Компания очутилась в помещении, которое, очевидно, и предназначалось для приёма клиентов, прибывших при помощи порт-ключей. Когда все оказались на ногах (кое-кто упал) и отряхнулись, дверь открылась, внутрь вошёл гоблин и поклонился. Прибывшие поклонились в ответ и последовали за провожатым. По дороге Гарри шёпотом посоветовал старшим Грейнджерам называть Рагнока директором.

Гоблины, охранявшие главу своей нации, совершили ритуальное приветствие, прижав свободную руку прямо к гербу Поттеров на груди. Гарри и остальные волшебники (плюс Добби) вернули жест, а Роберт, Эмма и Винки просто поклонились.

Как только группа вошла в кабинет, Рагнок встал. Все обменялись приветствиями, причём родители Гермионы и Винки снова поклонились. В ответ хозяин кабинета неожиданно вернул поклон.

— Добро пожаловать, лорд Поттер и его друзья. Меня зовут Рагнок. Я — директор Гринготтса и глава нации гоблинов.

В ответ юноша представил тех, кто появился здесь впервые:

— Это родители моей избранницы, мистер Роберт и миссис Эмма Грейнджер.

Те ещё раз поклонились, мысленно задавая себе один и тот же вопрос:

"Избранницы?"

— Рад приветствовать родителей мисс Грейнджер. Она произвела на нас очень сильное впечатление и заслужила нашу поддержку. Поверьте: это — весьма необычно.

Удивлённая пара поблагодарила директора.

— С нашим другом Добби вы уже знакомы. Теперь он — мой домовой эльф и союзник на время кровной мести против Риддла. А это Винки — домовой эльф мисс Грейнджер и тоже наш друг.

Домовики нервно поклонились — им и в голову не пришло, что их могут так представить.

Когда Рагнок поприветствовал новых гостей, в его глазах мелькнуло веселье.

— И, наконец, Ремус Люпин, который на время исполнения кровной мести принял мой герб. Он — оборотень, но при этом — тоже мой близкий друг.

Последний поприветствовал хозяина кабинета как собрата по оружию в рамках кровной мести. Рагнок вернул приветствие. Дааа, мистер Поттер и мисс Грейнджер определённо необычные волшебники. Они считают своими друзьями и союзниками не только колдунов и ведьм, но и оборотней, гоблинов, маглов и даже домовых эльфов. Глава нации гоблинов нисколько не сомневался: если бы такое было возможно, на мантии мистера Поттера появился бы герб домовика.

Он на мгновение задумался, а затем спросил:

— Могу я добавить на ваши одежды ещё один герб?

Все согласно закивали. Тут же у старших Грейнджеров, Винки и Добби на правом плече появился герб Гринготтса. У Тонкс он засиял на правом рукаве, а у Гермионы, Сириуса и Ремуса — на левом. По идее, когда вся эта история с кровной местью закончится, герб должен исчезнуть, однако Рагнок собирался его оставить, только тот станет красоваться у каждого на плече.

Собственную тунику директора теперь украшали не только гербы Гринготтса и Поттеров, но и Грейнджеров — на правом рукаве, а Люпина, Блэка, Лонгботтомов и Грюмов — на левом. В ответ на удивлённые взгляды Рагнок пояснил, что с ним связались Аластор Грюм и Августа Лонгботтом и присоединились к кровной мести. Таким количеством «украшений» больше не мог похвастаться ни один гоблин.

После того, как неожиданная церемония закончилась, гости принялись рассаживаться. Добби и Винки встали за спиной у хозяев, пока Гарри не попросил их тоже сесть. Первым взял слово тоже он:

— Присутствующий здесь Ремус Люпин назвал имя ещё одного существа, которое точно является последователем Волдеморта. Я надеюсь, в рамках наших соглашений его можно будет уничтожить.

Директор взглянул на Лунатика.

— Имя?

— Фенрир Сивый.

Хозяин кабинета задумался. В отличие от тех, с кем по-прежнему работает Гринготтс, тут финансовые методы не помогут. Здесь нужно проливать кровь. А учитывая, что речь идёт об оборотне, банк не хочет уничтожать его сам, иначе обязательно поползут слухи, что теперь гоблины преследуют всех оборотней. Однако и отступать нельзя.

— Мы согласны, что это существо действительно следует уничтожить, но это нужно сделать правильно. Мы можем установить его местонахождение и захватить, но смертельный удар должен нанести тоже оборотень. Мы не хотим показать, будто преследуем любых оборотней. Таким образом, Гринготтс предлагает следующее: гоблины найдут и захватят это существо, отделив его от стаи. Возможно, оно будет ранено, но точно останется в живых. А когда это случится, мы свяжемся с вами, и тогда кто-то прикончит его в поединке. Мы организуем арену и пригласим достаточно свидетелей, чтобы стало известно: это — смертельный бой между двумя оборотнями. Вас устраивает?

Теперь гости явно забеспокоились. Все, кроме одного — на лице Ремуса Люпина читалось мрачное удовлетворение. Взгляды друзей и союзников скрестились на нём, поэтому прежде чем ответить Рагноку, он обратился к ним:

— Это нужно сделать, и другого пути нет. Если вы хотите создать светлое будущее, тут надо действовать по законам стаи. Обещаю, что при поддержке нации гоблинов я справлюсь. — Затем Лунатик повернулся к директору. — Устраивает.

Оба посмотрели на Гарри, и тот сообразил, что на сей раз ему просто не оставили выбора. Пришлось кивнуть, но с этого момента волнений у него явно прибавится.

— Очень хорошо, лорд Поттер. Есть ли у вас ещё вопросы?

— Следующий я хочу обсудить конфиденциально. Можем мы воспользоваться вашим кабинетом?

Рагнок встал и, в сопровождении капитана охраны, а так же двух подростков, направился к личному кабинету. Глава нации гоблинов и юная пара зашли внутрь, а капитан закрыл дверь и остался снаружи.

Гарри и Гермиона сели напротив Рагнока, и первый начал:

— Я уже говорил, что рассказал своей суженой о тех мерзких устройствах, которые мы обсуждали. Но, как и пообещал, даже не намекнул, каким образом их создавать — только о том, что они существуют, и как их уничтожить. Гермиона?

— Я предлагаю клятву, что не буду обсуждать эти мерзкие устройства ни с кем, кроме Гарри Джеймса Поттера, главы нации гоблинов и тех, на кого он лично укажет.

Хозяин кабинета откинулся на спинку скамьи. Похоже, этой юной ведьме тоже можно доверять, и к вопросам чести она относится как гоблин. Надо обдумать, какую пользу можно из этого извлечь.

— Вашего намерения достаточно. Итак, лорд Поттер, что вы хотели обсудить?

— Мой йомен Добби сообщил мне, что все устройства, которые пока не разрушены, уже найдены. Это так?

— Верно. Их очистят от чёрной магии, а затем в течение недели поступят с ними согласно нашим договорённостям. Вас устраивает?

— Вполне, но я прошу об услуге.

— Слушаю.

— Пока кровная месть не свершится, я прошу вас хранить эти предметы у себя. И только потом раздать их.

— Нацию гоблинов это устраивает. Могу я узнать причину?

— Не хочу, чтобы Риддл или Дамблдор узнали, что их очистили, пока не станет слишком поздно. Иначе тот или другой могут создать лишние проблемы, и конфликт затянется. Ещё у меня есть личные мотивы: не хочу, чтобы кто-то посчитал, что нацию гоблинов вынудили передать эти вещи из-за кровной мести. Пусть волшебный мир узнает, что нация гоблинов передаёт их, руководствуясь исключительно понятием чести.

Рагнок подумал, что этот молодой волшебник не перестаёт его удивлять. Он поднялся и заявил:

— Нация гоблинов согласна оказать эту услугу и принимает ответную.

Когда директор снова сел, то заметил, что мисс Грейнджер отвлеклась, и поинтересовался причиной.

— Приношу свои извинения. Я увидела эти фолианты и задумалась, сколько в них интересного. Я всегда ищу новые знания, потому и отвлеклась. Я не хотела вас оскорбить, — ответила покрасневшая девушка.

Рагнок рассмеялся.

— Никаких оскорблений вы не нанесли. А учитывая честь, которую оказал нам ваш суженый, и его услуги в адрес нации гоблинов, предлагаю вам и только вам одной прочитать эти фолианты в моём кабинете, когда конфликт будет исчерпан. Вы согласны?

Подростки встали и поклонились.

— Почту за честь. И готова поклясться, что не передам эти знания никому, кроме моего спутника и тех, на кого вы укажете.

— Вашего намерения достаточно.

А Гарри добавил:

— В свою очередь благодарю за честь, которая оказана моей избраннице. И тоже готов поклясться, что не передам эти знания никому, кроме ваших доверенных лиц.

— Ответ тот же.

— Тогда у меня больше нет вопросов, которые я собирался обсудить в частном порядке. Может, они остались у вас?

Рагнок ответил отрицательно и повёл юную пару обратно в главный кабинет.

— Есть ещё какие-то вопросы?

— Нет. Это всё, что я хотел обсудить.

— Очень хорошо. Тогда теперь моя очередь.

— Слушаю.

— Мы составили договор, который предусматривает оплату образования и финансовую поддержку вашей избранницы. Включая пункт, согласно которому перед ней ставится задача, обсуждавшаяся ранее. Мы готовы его подписать.

Гермиона сразу же заволновалась, но любимый ободряюще ей улыбнулся (как и все остальные). Девушка быстро собралась с мыслями и кивнула.

— Я тоже готова подписать.

Рагнок кивнул капитану охраны. Тот направился к ближайшему шкафу и вскоре вернулся с документом. Директор взял кровавое перо, расписался, и на тыльной стороне его ладони тут же возникла кровавая подпись. Затем Гермиона подвинула контракт к себе и воспользовалась тем же пером. И у неё мгновенно возникло несколько вопросов по поводу прошлой жизни Гарри.

Далее расписался капитан охраны, а потом директор посмотрел на чету Грейнджеров.

— Вы тоже должны подписать этот договор в качестве опекунов. Предлагаю воспользоваться обычными перьями, ведь магическую клятву вы принести не сумеете. Кроме того, у волшебника такая рана затянется через несколько секунд, а у обычного человека — только через час. А чтобы заверить контракт магически, будет достаточно подписи лорда Поттера — как избранника вашей дочери.

Роберт и Эмма направились к столу. Потом они взглянули друг другу в глаза, последняя взяла кровавое перо и расписалась. Её супруг поступил так же. Присутствующие были потрясены (в особенности гоблины), однако Гарри сразу же кивнул. Он понял.

Теперь настала и его очередь как свидетеля. И когда он подписал договор, пергамент ненадолго засветился.

Рагнок взял контракт и что-то сказал капитану. И пока директор создавал копии, тот вышел из кабинета и вскоре вернулся с небольшой коробочкой. Глава нации гоблинов показал её Грейнджерам и сказал:

— Своей настойчивостью и готовностью использовать нашу магию крови вы оказали нам честь, и это несмотря на собственные страдания. Предлагаю вам дар. Гринготтс предоставит вам бесплатное хранилище. Деньги, которые вы в него поместите, можно будет получить в любой валюте, включая галлеоны. Проценты по вкладам — как минимум не ниже, чем в магловских банках, а налоги — в соответствии с законом магической Британии, то есть значительно меньше, чем в обычном мире. Депозиты, изъятия, соглашения и отчёты в магловском мире станут оформляться через Банк Англии, который является нашим связующим звеном с банковской системой обычного мира. Кроме того, на всю оставшуюся жизнь вы освобождаетесь от любых видов банковских сборов. Вы согласны?

Эмма и Роберт даже смутились. Очевидно, уважение и традиции значили для гоблинов очень много.

— Согласны.

Рагнок вынул из коробки два медальона и вручил их родителям Гермионы.

— Окропите их кровью.

Так они и сделали. Раны уже не сильно кровоточили, однако и этого хватило. Директор махнул рукой, и перед новыми клиентами появилась пара ключей и две банковские карты — по одной на каждого.

— Эти медальоны можно использоваться вместо ключей, если вы их потеряете или их украдут. Карты — магические, и примут нужный вид даже в руках маглов. Если потерять их, можно призвать вновь, нанеся на медальон несколько капель крови. Медальоны будут работать только для вас. Если потеряются они, для замены придётся прийти сюда и использовать ритуал крови.

Грейнджеры встали и поклонились. Директор и капитан его охраны вернули жест.

— На сегодня мы закончили.

Гарри поднялся и отдал честь. Остальные поступили так же или раскланялись.

— Пусть ваше золото течёт рекой, а враги умрут у ваших ног.

Рагнок ответил в том же духе, и наша компания покинула его кабинет. Один из охранников привёл их в уже знакомую комнату: как оказалось, для возвращения на виллу можно воспользоваться тем же порт-ключом, который доставил их сюда.

Когда они вернулись, едва ли не каждому потребовалось время, чтобы прийти в себя.

Ремус получил шанс с помощью гоблинов выполнить, наконец, обещание, которое когда-то дал сам себе.

Сириус был рад за своего названного брата, а ещё его потрясло (в хорошем смысле) поведение четы Грейнджеров, и как отреагировали на это гоблины.

У Тонкс вообще ум за разум зашёл. Ни учёба в Хогвартсе и академии, ни работа аврором совершенно не подготовили её к сегодняшнему визиту в банк.

Эмма и Роберт увидели собственными глазами, что их ребёнка ждёт обеспеченное будущее, а всего лишь за уважение чужих традиций им больше не придётся волноваться за свои финансы. Их средства теперь в безопасности в обоих мирах, и пользоваться ими могут они сами, их дочь и даже будущие внуки. И неважно, родятся они волшебниками или нет.

Гермиона получила гарантии своего будущего, а ещё ей выпал шанс познакомиться с редчайшими книгами, которые не возьмёт в руки больше ни один колдун или ведьма.

А вот Гарри был почти спокоен. Всё прошло по плану, а дальше наверняка будет ещё лучше.

Единственное, что немного тревожило — судьба Лунатика, но гоблины обещали доставить Сивого на блюдечке с голубой каёмочкой. А если тот пострадает — ему не повезло. Так что слишком сильно волноваться не стоит.

Ремус наконец посмотрел на сына лучших друзей и первым нарушил молчание:

— Рядом с тобой всегда так весело?

— Если это не вопрос жизни и смерти или спасения мира, какой смысл стараться? — немного нахально ответил юный маг.

Все рассмеялись.

Следующим слово взял мистер Грейиджер:

— Гарри, можно вопрос? Что это за «избранница»? Или мы чего-то не знаем? — И впился в него таким взглядом, что бедного парня чуть пот не прошиб. Он уже размышлял, не пора ли организовывать тактическое отступление, но тут Роберт и Эмма сами испортили момент и расхохотались.

Похоже, перед ними их будущий зять, но пока этого не случилось, есть время его подразнить.

А увидев его лицо, рассмеялись и остальные, а вскоре к ним присоединился и сам «виновник торжества».

Сегодня выдался напряжённый день, и смех сейчас — лучшее лекарство.

Глава опубликована: 28.10.2013

Глава 23. Гоблины, галлеоны и магловская валюта.

Пожалуйста, проявите капельку терпения — «настоящая» глава появится минут через десять.


* * *


Прежде чем история продолжится, ещё одна ужасная глава "от автора".

Один рецензент как-то заметил, что предложение Гринготтса вести финансовые дела Грейнджеров абсолютно нереально. Автор считает, что нашёл подходящее объяснение.

Как вообще может существовать финансовое учреждение, которое представляет собой набор больших банковских сейфов, да ещё и извлекать из этого прибыль? И как может кредитная карта (идея из фанфиков) работать в обоих мирах?

У автора есть идея. Итак, где в волшебном мире можно использовать магловские деньги?

Во-первых, чтобы маглорождённые могли делать здесь покупки, должна существовать возможность конвертировать магловские деньги в галлеоны и обратно.

А во-вторых… Гоблины наверняка сумеют и тут извлечь прибыль. Например, приобретать то же золото. А для этого нужно вкладывать средства в магловские банки. И в-третьих, как известно, волшебники совершают покупки в обычном мире, причём львиную долю «импорта» наверняка составляет продовольствие. Так что банк может сыграть на разнице обменных курсов.

Получается, Гринготтс тратит магловскую валюту, а от волшебников получает галлеоны. Кроме того, магловская валюта на банковских счетах тоже представляет определённый интерес. И не надо забывать, что этих валют много, и у каждой — свой курс. Гоблины точно придумают, как здесь можно заработать. В конце концов, они мастера извлекать прибыль из чего угодно.

Ситуация с Грейнджерами необычная. Очевидно, гоблины работают в обоих мирах и спокойно используют финансовые структуры обычного мира. Правда, с Грейнджерами действительно особый случай, потому что здесь прибыль явно меньше. Плюс это большая честь, верно? Гоблины не любят терять прибыль, но только если не затронута честь. А если бы не Гарри, ничего подобного вообще бы не случилось.

Ещё один фактор, определяющий комиссионные сборы, это налоги, которые идут на содержание правительства. Налоговое бремя в волшебном мире явно легче, чем в обычном. Кроме того, гоблины, возможно, добились соглашения с Министерством, поэтому их налоговая ставка ещё ниже. А из-за того, что гоблины считают Грейнджеров своими союзниками, эти финансовые привилегии распространяются и на них.

А магловские налоги гоблины не платят. Вы спросите, как же тогда сходится отчётность? Магия, дамы и господа, магия.

Глава опубликована: 17.11.2013

Глава 24. Последняя неделя отпуска.

На следующий день Гарри и К° посетили местный волшебный торговый район. Наступило воскресенье, и на улицах было необыкновенно тихо, что позволило нашим героям чувствовать себя комфортно.

Гермиону и Ремуса прежде всего интересовала книжная лавка, а вот Сириуса и Гарри — товары для квиддича. В нужном магазине они обнаружили несколько «Нимбусов» и «Молний», но никаких «Чистометов». Очевидно, здесь придерживались международных стандартов. Однако внимание британцев прежде всего привлекли итальянские мётлы. Роберту те настолько приглянулись, что он моментально пожелал посмотреть настоящую игру.

Тонкс зашла в лавку, где можно было приобрести кобуру для палочки и ещё кое-какие полезные мелочи, а внимание Эммы привлекла местная аптека с микстурами, травами и компонентами для зелий, которые ведьмы и колдуны использовали в целительстве. Там оказалось по-настоящему интересно. Кстати: узнав, что волшебники почти не заботились о своих зубах, она очень удивилась. У колдунов и ведьм действительно было меньше поводов беспокоиться, но это не значит, что они вообще могут забыть об этой проблеме. Впрочем, в обычном мире стоматология стала развиваться где-то во второй половине девятнадцатого века, а магический мир только-только достиг этого рубежа.

После визита в местное отделение Гринготтса у Гермионы появилось ещё больше пищи для размышлений касательно будущей борьбы за равные права всех магических существ. Например, она обнаружила, что в Италии из любого филиала Гринготтса можно при помощи порт-ключа или камина переместиться в центральный офис в Риме. А вот в Великобритании существовал закон, который запрещал подобную практику, ведь гоблинам не разрешалось ни владеть собственной каминной сетью, ни создавать порт-ключи. Очередное ограничение со стороны правивших на родине чистокровных семей. Сейчас она не стала заострять на этом внимание, однако мысленную галочку поставила. Что ж, ещё один пункт для её будущей кампании.

Гарри решил, что такой замечательный день просто необходимо закончить квиддичем, и купил билеты на матч «Миланских мучителей» с «Тосканскими молотильщиками». После игры Роберт был на седьмом небе.


* * *


В итоге юный маг настоял, чтобы Ремус остался с ними до воскресенья, и в Лондон они вернутся вместе. Узнав, что выпал шанс провести столько времени в компании старого друга, Сириус пришёл в восторг.

В среду, когда Эмма (при поддержке девушек) убедила мужа вместо очередной поездки по окрестностям провести день на пляже, Гарри с радостью согласился. При этом миссис Грейнджер пообещала супругу, что он не пожалеет, если не станет вмешиваться. Догадываясь, что она задумала, Роберт немного дулся.

В прошлой жизни Тонкс и Люпин были вместе, и Гарри изо всех сил старался свести их снова. Эти двое по-настоящему любили друг друга, и будь он проклят, если не вернёт своего крестника! Неудивительно, что он с удовольствием наблюдал, как Нимфадора красуется перед Лунатиком в бикини. Надо посоветоваться с Сириусом и сделать так, чтобы Ремус больше никогда не считал себя "никчёмным тёмным созданием". Кроме того, Поттер уже наметил кое-какие планы на свой день рождения. И если всё получится, у Лунатика не будет шансов отвертеться.

Гарри и не догадывался, что Эмма и Тонкс (с одобрения смущённой, но довольной Гермионы), лелеют собственные коварные планы.

Для начала первая отвела дочь в сторону и напомнила о некоторых местных пляжных обычаях. Девушка покраснела, но была благодарна: в конце концов, с этими остатками неуместной застенчивости Гарри и его проклятым благородством действительно надо что-то делать. Кроме того, мама пообещала держать её отца в узде.

В совместных «исследованиях» юная пара пока зашла не слишком далеко, а Гермионе хотелось большего. Похоже, когда речь заходит о морали и уважении, у любимого просыпается просто железная воля. Вот и пришлось обсудить это тет-а-тет со своей матерью, ведь обычный способ (знания — книги) тут не сработает. Ну не соблазнять же его! Они ведь ещё не настолько взрослые. И всё-таки она считала, что пора сделать шаг вперёд. Пусть в душе Гарри уже семнадцать, а не пятнадцать, ведёт он себя, на её взгляд, чересчур сдержанно.

Наша компания прибыла на пляж около одиннадцати, и прекрасные дамы тут же отправили мужчин за закусками к ближайшему торговцу, а сами расположились позагорать.

Вернувшаяся четвёрка застыла от изумления — их поджидало великолепное зрелище. В свои тридцать семь Эмма оставалась весьма привлекательной женщиной с гривой роскошных волос, и сейчас восседала в шезлонге, одетая только в тёмно-синие трусики и солнечные очки. Тонкс, возлежавшая в соседнем шезлонге, щеголяла короткими розовыми волосами, такого же цвета трусиками и тёмными очками. Втирая крем для загара, обе весело болтали и вообще вели себя так, словно такое поведение — самая естественная вещь на свете.

Однако Гарри сосредоточился исключительно на Гермионе. Теперь он точно знал: любимая — само совершенство. И почти не замечал её соседок. Но внезапная мысль, что рядом стоит отец девушки, заставила его нервно сглотнуть.

Лунатик тоже чувствовал себя так, словно получил по голове чем-то тяжёлым. Он уже три дня старался привыкнуть, что Нимфадора с ним заигрывает, и не мог не признать, что на него обратила внимание очень привлекательная молодая женщина. Правда, пожалуй, для него — слишком молодая. Но он всё-таки мужчина, поэтому от такого зрелища у Ремуса перехватило дыхание.

Сириус тоже недалеко ушёл от друга. Конечно, он отдавал себе отчет, что Эмма замужем, Гермиона — ещё подросток, а Тонкс — его родственница. Однако не мог не признать, что наблюдает великолепную картину. А округлившиеся глаза и ступор спутников вызывали только смех. Похоже, сегодня вечером снова придётся поискать подружку.

А Роберт буквально разрывался: с одной стороны, восхищался своей женой, а с другой — хотел немедленно схватить Гарри и под угрозой жизни утащить отсюда подальше. Он считал, что супруга чересчур рьяно подталкивает этих двоих и совершенно не думает, чем это может обернуться.

Когда мужчины справились с первым потрясением (по крайней мере, внешне), они подошли к прекрасным леди. В этот момент Тонкс что-то шепнула Эмме, и та обернулась.

— А, вы уже здесь! Время расслабиться. Роберт, хочешь намазать мне спинку?

Заметив, куда направлен его взгляд, она слегка усмехнулась.

Гермиона изо всех сил старалась выглядеть как можно беспечнее. Сейчас они с Тонкс помогали друг другу с кремом от загара. Она еще не совсем готова красоваться в подобном «костюме», но, судя по всему, Гарри чрезвычайно впечатлён.

А Нимфадора просто развлекалась. С тех пор, как она поступила в академию авроров, это её самое весёлое задание. Будучи метаморфомагом и работая в сугубо мужском коллективе, она давно справилась с чувством неловкости при виде обнажённого тела. Однако наблюдать в такой ситуации за мужчинами всегда забавно. И можно ещё долго дразнить Гарри и Ремуса. Ну, по крайней мере, пока вся компания не вернётся в Англию.

Так что день прошёл … интересно. В конце концов, Гарри немного успокоился, и Гермиона с ним поплавала, с удовольствием продемонстрировав себя во всей красе. Любимый постоянно краснел, но всё-таки преодолел смущение и под чутким руководством девушки впервые «познакомился» с некоторыми особенностями женского тела, не скрытого никакой одеждой. Конечно, слишком далеко заходить они не стали: вокруг люди, да и Роберт наблюдал за ними не хуже ястреба.

Эмма посчитала этот день весьма успешным. Правда, чтобы успокоить мужа, пришлось постараться, но нет никаких сомнений, что подростковый роман развивается как надо.

Сириус, Ремус и Тонкс тоже получили удовольствие. Старый пёс пользовался любой возможностью, чтобы поглазеть на местных женщин, явно тяготившихся лишней одеждой, а вот оставшиеся двое сосредоточились друг на друге. Большую часть дня лицо Лунатика цветом напоминало спелый помидор, но всё-таки он справился и не позволил себе совсем уж ударить в грязь лицом.

Этим вечером Гермиона наконец-то заставила Гарри поместить руку себе под кофточку. И теперь была очень счастлива.

И вот наступило воскресенье, и вся компания начала паковать вещи, чтобы вернуться в старую добрую Англию. Впрочем, большую часть Винки и Добби уже перенесли в дом Грейнджеров, а здесь остался только небольшой багаж: сувениры, одежда и, конечно же, книги, которые Гермиона приобретала при любой возможности.

Завтра Гарри вернётся на родину, и ему снова придётся заниматься проблемой Волдеморта. Гоблины уже передали через Добби, что несколько Пожирателей нажили себе неприятностей и теперь пользуются гостеприимством министерской тюрьмы, а значительной части их семейных капиталов найдено новое применение.

После неудачной попытки переместить содержимое своего хранилища в Аргентину Люциус Малфой оказался в Азкабане. Правда, справедливости ради гоблины кое-что оставили Драко, но имя Малфоев больше никого не пугает. И при всём желании Гарри не мог сказать, что это случилось не с тем парнем.

Выяснилось, что и Амелия не теряла времени даром — она «чистила» Министерство. Фракция чистокровных выглядела по-прежнему многочисленной, но её политическое влияние таяло на глазах. Ни для кого не секрет, как глубоко в Министерстве пустила корни коррупция, и вот теперь десяток чиновников лишились тёплых местечек. Плюс арестованы несколько членов Визенгамота: пусть напрямую с Волдемортом они и не связаны, однако в ходе проверок подтвердилась их причастность к другим преступлениям. Кстати, мадам Боунс предложила место в Визенгамоте Сириусу.

Дамблдор попытался найти Гарри через Гринготтс, но после того, как гоблины защитили дом Грейнджеров, юный маг попросил союзников удалить имя директора из списка тех, кому разрешено здесь появляться. И когда на второй неделе каникул Альбус попытался навестить своё «оружие», ощутил последствия на собственной шкуре.

Тем временем у гоблинов возникла идея, где искать Волдеморта, и в ближайшее время они собирались её проверить. А в случае успеха сразу же сообщить мистеру Поттеру через Добби. И, похоже, лорд-паук не ведает, что происходит в волшебном мире. Правда, у маленьких воинов возникло подозрение, что тот навестил места, где спрятал два своих хоркрукса, но пока это всё.

Августа Лонгботтом использовала всё свое влияние, чтобы помочь Амелии бороться с коррупцией. И пусть в чистках непосредственного участия не принимала, была остра на язык как нож зельевара, а её способности разоблачать деятельность Пожирателей в Визенгамоте можно было только позавидовать. Гарри собирался с ней поговорить, когда приедет в поместье Лонгботтомов, чтобы отпраздновать их с Невиллом дни рождения.

Так что в целом картина выглядела многообещающей.

С другой стороны, скоро наверняка разразится настоящий шторм. И имя ему — Уизли.

Глава опубликована: 17.11.2013

Глава 25. Возвращение домой и проблемы с Уизли.

Обратная дорога измотала всех. Пока Эмма вела машину, Роберт дремал на переднем сидении, Гарри и Гермиона спали на заднем, а Сириус и Тонкс тихо беседовали. Добби и Винки забрали все вещи, так что даже не пришлось грузить багаж. Ремус должен к ним присоединиться уже дома, потому что возвращался, как и уезжал, при помощи международного порт-ключа. Лишний раз привлекать к себе внимание точно не стоило.

Гарри проснулся от того, что Эмма постучала по стеклу двери рядом с ним. Оказывается, они приехали. Он осмотрелся и увидел, что Гермиона спит, тесно прижавшись к нему, а его руки крепко прижимают её к себе. И нельзя не признать, что спать в обнимку с любимой весьма приятно.

Когда наш герой разбудил Гермиону, та поначалу явно не понимала, что происходит. Однако затем села ровнее, улыбнулась, чмокнула его в губы и вышла из машины. Поттер последовал за ней.

Как оказалось, дом буквально сиял чистотой, и это за две недели без присмотра. А тут — ни пылинки. Создавалось впечатление, что всё это время его буквально вылизывали. Гарри вошёл в столовую ровно в тот момент, когда Винки уже заканчивала накрывать на стол (наверняка решила, что хозяевам после дальней дороги необходимо перекусить). Не успели старшие Грейнджеры и Тонкс прийти в себя, как на заднем дворе раздался хлопок. Это появился Сириус с Живоглотом на руках.

И как только открыл заднюю дверь, полукниззл вырвался из его рук, тут же взлетел на колени Гермионы и принялся её обнюхивать. Девушка радостно взвизгнула и принялась гладить своего любимца, которого не видела целых две недели.

А Блэк сел и заметил:

— Похоже, Хедвиг уже в пути. Маленькая мисс Лавгуд рада слышать, что вы вернулись, и надеется получить весточку. И хочет узнать про ваши каникулы. — Тут он ухмыльнулся и добавил: — Не забудьте рассказать ей о пляже.

После этого заявления взрослые рассмеялись, а юная пара заметно покраснела. Впрочем, улыбаться им это не мешало.

Эмма позвала Добби и Винки, и оба эльфа моментально появились.

— Да, миссис Грейджи? — спросил первый.

— Хочу поблагодарить вас обоих за превосходную работу на каникулах и за помощь при возвращении. Нам ещё никогда не было так приятно вернуться домой.

Едва не прослезившийся Добби поклонился, а Винки смущённо улыбнулась и сделала реверанс. Но хозяйка дома ещё не закончила.

— Знаю, что вы двое связаны с Гарри и Гермионой. И мы очень ценим любую вашу помощь. Вы не против, если я помогу хотя бы на кухне?

Винки затрясла головой.

— Мисс уже объяснила. Винки — домовой эльф мисс, а Добби — домовой эльф мистера Гарри Поттера, сэра. Но мистер и миссис Грейнджи, мисс и мистер Гарри Поттер, сэр, не будут чувствовать себя счастливыми, если Винки и Добби сделают всю работу и ничего не оставят своей семье. Завтра Винки спросит, что она должна сделать, чтобы помочь семье, а Добби поможет мистеру Гарри Поттеру, сэру, убить мерзкого человека-змею.

— Очень хорошо! Вы замечательные эльфы! Кстати, а где вы будете жить?

Ответил Добби:

— Винки и Добби нашли себе место на чердаке — подальше от магловских устройств, на которые может подействовать наша магия.

— Вам там будет удобно? Может, мало места? Или нужно что-то ещё?

Винки снова затрясла головой.

— О, нет, миссис Грейнджи! Винки и Добби очень рады! — Тут она ненадолго расстроилась. — Когда Винки подумала, что её новая семья намного лучше старой, даже хотела себя наказать, но потом Винки вспомнила, что мисс приказала никогда себя не наказывать.

Гермиона присела на корточки и обняла эльфийку.

— Очень рада, что вам с нами так хорошо.

Винки со слезами на глазах вцепилась в девушку, а Добби бросился к Гарри и обнял его за ноги. В ответ юный маг похлопал домовика по плечу.

— Винки снова благодарит мисс за то, что подарила ей семью.

— Добби тоже благодарит мистера Гарри Поттера, сэра.

— Хорошо, ребята, — сказал последний. — А теперь отдыхайте. И до завтра можете заниматься чем хотите. — Показывая, что согласна с любимым, Гермиона кивнула Винки. — Завтра увидимся и решим, что делать дальше. Договорились?

Домовики кивнули и с хлопком исчезли.

Позже вечером, когда Хедвиг, наконец, прилетела, Гарри с ней немного «побеседовал» и убедился, что та на него не обижается.

Тем временем Винки размышляла, что волшебники действительно не понимают, почему домовые эльфы должны быть постоянно заняты. Потребовалось бы немало времени, чтобы объяснить мисс, почему полное освобождение домовых эльфов — такая плохая идея. А пока они с Добби могут тратить своё «свободное время» на что-то полезное и просто не сообщать хозяевам.

Например, Винки слышала разговор между мистером и миссис Грейнджи, когда те обсуждали план по расширению подвала. Оказывается, они собрали неплохую коллекцию вин и хотели устроить настоящий винный погреб. Так почему бы приятно не удивить свою семью? Вот так у неё и появилось, на что тратить это не очень понятное «свободное время». Кроме того, она сможет тратить свою «зарплату» на эльфийские вина из разных частей света. А когда эльфы станут приносить эти вина, Винки будет им рассказывать, что её хозяйка хочет узнать о домовых эльфах побольше. Она расскажет о своей новой хозяйке, о том, что та ей платит, и это золото можно потратить как угодно. И теперь можно купить для своей семьи что-то полезное, и для этого даже не надо просить деньги — их и так ей дают. Винки очень нравится её семья, и эльфы должны это увидеть.

Ведь до сих пор ни одному эльфу не приходило в голову, что за свою работу он может получать золото и делать с ним всё что заблагорассудится.


* * *


Добби обещал помочь мистеру Гарри Поттеру, сэру, отомстить мерзкому человеку-змее. И когда узнал, что гоблины ищут плохого человека-волка, который причинил боль другу его хозяина мистеру Лунатику, решил, что потратит «свободное время», помогая его найти. Добби знал, что с гоблинами надо держать ухо востро. Например, не стоит делать то, за что гоблины берутся сами. Поэтому Добби попросил разрешения у Главного Гоблина поговорить с другими домовыми эльфами и выяснить, не знают ли те, где может скрываться плохой человек-волк или мерзкий человек-змея. И Главный Гоблин разрешил, но попросил, чтобы новости Добби сразу же сообщал ему. Так что теперь Добби в «свободное время» разговаривает с домовыми эльфами в Британии и на континенте и расспрашивает их о плохом человеке-волке и человеке-змее.

Конечно же, домовикам стало интересно, почему Добби ищет мерзкого человека-волка и человека-змею, а не заботится о своём хозяине. И Добби всем рассказывал о мистере Гарри Потере, сэре, который освободил его от плохих хозяев, а потом сделал своим эльфом. И о его Грейнджи, которая хочет помочь всем домовым эльфам. И о гоблинах, которые помогают его хозяину уничтожить мерзкого человека-змею, потому что тот хочет навредить мистеру Гарри Поттеру, сэру. Вот поэтому Добби и помогает искать мерзкого человека-змею и его слугу, плохого человека-волка.

Откровение, что Добби помогает своему хозяину не только с готовкой, уборкой и работой по дому, заставило многих эльфов задуматься. Значит, хозяин считает его не просто слугой, которому надо постоянно приказывать. Следовательно, на этом свете есть ведьмы и волшебники, для которых домовые эльфы — намного больше, чем просто помощники, и уж тем более не паразиты.

Большинству домовиков такое и в голову не приходило.


* * *


На следующее утро наша компания встретилась за завтраком. Кстати, Винки заявила, что завтрак не уступит никому, и на этот раз поджарила кусочки баклажана с яйцами и колбасками и приготовила тосты.

За столом речь зашла о планах на предстоящую неделю.

Сириус намеревался выяснить, как обстоят дела с недвижимостью его семьи, и где лучше обосноваться надолго. Ведь если выбрать правильно и позаботиться о грамотной защите, Гарри и Гермиона смогут там учиться.

А те собирались с помощью Тонкс и Ремуса как следует потренироваться на случай встречи с Волдемортом. И планировали подключить Луну, Невилла и близнецов, а обсудить этот вопрос можно после вечеринки по случаю двойного дня рождения в следующее воскресенье. Единственное сомнение вызывали младшие Уизли. В конце концов, юная пара решила действовать по обстоятельствам.

Эмма и Роберт посвятят эту неделю своей практике. Хоть они и планировали этим летом уделить как можно больше внимания дочери, бизнес есть бизнес, и совсем его забрасывать нельзя.

Все договорились, что Грейнджеры в любом случае присоединятся к Гарри и Сириусу, куда бы те не переехали. Тонкс и Ремус тоже никуда не денутся, поэтому Блэк предвкушал настоящий праздник. А Дэн с Эммой мечтали наконец-то увидеть собственными глазами, как их дочь колдует, а то пока они только слышали об этом.

Ремус собирался отчитаться перед Дамблдором о своей работе среди оборотней. И его друзья нисколько не сомневались, что директор тут же потребует от Лунатика связаться с Сириусом и постарается вытянуть из него как можно больше. Однако Люпин не горел желанием идти у старика на поводу.

Что касается Тонкс, та планировала встретиться с мадам Боунс. Наша компания решила, что министру и только ей можно рассказать про планы Гарри (само собой, при условии, что больше никто об этом не узнает). Поттер считал Амелию верным союзником, хоть та и не могла официально присоединиться к кровной мести — для действующего министра это действительно неудобно.

Сам Гарри собирался связаться с гоблинами по поводу туши василиска из Тайной комнаты, ведь по закону та целиком принадлежит ему. Кроме того, он не хотел, чтобы Дамблдор снова сунул свой длинный нос в его дела, поэтому планировал договориться с профессором МакГонагалл и решить этот важный вопрос до понедельника, когда состоится оглашение завещания. Пусть последняя воля родителей выйдет на свет в день его рождения, тем более, что праздник состоится накануне. Ему это казалось очень важным.

И надо как следует подумать, как разделить доходы от василиска. Мясо он планировал подарить гоблинам, а насчёт шкуры следует выяснить, можно ли её использовать для защиты, как шкуру дракона. Органы, кровь, клыки и яд он собирался продать. Вопрос только в том, что делать с деньгами.

На самом деле, Гарри не считал это золото своим, пусть по закону оно и принадлежит ему. Сейчас он думал обо всех жертвах василиска и их семьях. Если устроить всё правильно, даже Уизли получат свою долю. А как только у миссис Уизли появятся деньги, возможно, она перестанет за ним охотиться. Не факт, конечно, но попробовать стоит.

Ещё он собирался попросить гоблинов найти родственников Плаксы Миртл и позаботиться, чтобы большую часть золота получили именно они. Ему нравился этот призрак, хоть и был тот чуточку жутким. Возможно, если удастся найти кого-то из её семьи, даже через пятьдесят лет они оценят, что существо, которое её убило, наконец-то мертво. В конце концов, на их месте он бы точно обрадовался.

Заодно не худо бы дать небольшую взятку профессору Снейпу. Каким бы мерзким ублюдком тот не был, но зельевар он прирождённый. Кроме того, Гарри не мог представлять без смеха, какое раздражение у того вызовет необходимость работать вместе с бывшим Мародёром. А вывести из себя Снейпа всегда приятно.

Оставшуюся часть утра юная пара провела за штудированием литературы по ЗоТИ. Кроме того, Гермиона предложила начать повторять материал к СОВам, которые их ждут в конце следующего учебного года.

— Гарри, мы обязательно должны уговорить Невилла и Рона готовиться вместе с нами.

Тот рассмеялся.

— Невилла я ещё могу вообразить, но Рон? Можешь себе представить, как он начинает готовиться к экзамену раньше чем накануне вечером, и если экзамен очень важный — раньше чем за неделю?

Девушка с сожалением улыбнулась.

— Согласна. Но пусть он иногда ведёт и себя как идиот и настоящая задница, не хочу его бросать. — Она оглянулась, чтобы убедиться, что Тонкс и Винки их не услышат. — Я помню, что ты рассказывал о своей прошлой жизни. Мне кажется, если мы поможем добиться ему успеха, он уже не будет так завидовать.

Гарри задумался.

— Даже не знаю. Он относится к тем, кто сначала говорит, а потом думает. Вряд нам удастся избежать взрыва.

— Скорее всего. Ты уже изменил к лучшему жизни стольких людей, и я не хочу, чтобы у кого-то получилось наоборот. Ты говорил, что на пятом курсе вёл кружок ЗоТИ. Предлагаю сделать это снова, пусть пока Волдеморт никому и не угрожает. Хотя бы ради Невилла и Луны. Да и для остальных тоже, и Рона в том числе.

Собеседник на мгновение задержал дыхание, а потом резко выдохнул.

— Ладно. Ты права. Не хочу, чтобы кто-то сказал, что я испортил ему жизнь. Только Рону придётся потрудиться. Ты его тащила четыре года, да я потратил немало времени — старался помогать изо всех сил и тянул за собой. Позволить Рону за здорово живёшь получить то, что ему нужно, и пытаться сделать его счастливым за свой счёт? Чтобы не потерять его дружбу — слишком высокая цена. В прошлом это чуть не стоило мне тебя. Так дорого я платить не готов.

Гермиона обвила руками шею любимого и страстно его поцеловала.

Тем же вечером, когда все уже вернулись домой, а Гарри с Гермионой вновь отправились в библиотеку, в окно протиснулся Эррол, сова семьи Уизли, а потом буквально плюхнулся перед ними на стол. Он принёс два письма и пакет.

Письма оказались от Джинни и Рона. В основном обоих интересовало, как Гарри проводит лето. Рон писал, что занимается квиддичем и скучает, а Джинни, что её мать помогла ей испечь пирог с патокой, и она посылает кусочек. Поттер только взглянул на пакет и уронил голову на стол.

Гермиона понимала, что его расстроило. Он рассказывал о любовных зельях в предыдущей жизни, и девушка сама чувствовала раздражение. Поэтому тут же задала вопрос:

— И что ты собираешься с этим делать?

Гарри явно попытался взять себя в руки и собраться с мыслями. И, наконец, простонал:

— Не знаю. Понятия не имею, есть ли там любовное зелье, но мы прекрасно знаем, что ради Джинни миссис Уизли расшибётся в лепёшку и исполнит любой её каприз. Я не собираюсь давать им шанс, но и остальных Уизли обидеть не хочу.

Гермиона покачала головой.

— Гарри, если не дать им по рукам сейчас, потом будет только хуже. Или хочешь дождаться, пока их только и останется, что отправить в Азкабан? — Тот вздохнул и покачал головой. — Лично у меня кое-кто из рыжих не вызывает ни малейших тёплых чувств, но уничтожать их семью я не хочу. Предлагаю посоветоваться с Сириусом.

Взгляд спутника прояснился.

— Отличная идея! Я и забыл, что теперь у меня есть опекун, который может помочь.

Он вскочил со стула и умчался. А вернулся минут через пять с Блэком на буксире. Подростки уселись на кушетку, а Сириус занял один из стульев.

— Так, ТЕПЕРЬ ты можешь сказать, в чём дело?

Гарри внимательно взглянул на крёстного.

— Сириус, мне нужен совет. Только не хочу, чтобы ты сразу же вышел из себя и задумал какую-нибудь авантюру. Сначала мы поговорим. Итак, ты никому не рассказываешь, не придумываешь никаких шуток и не пытаешься кому-то отомстить. Договорились?

Видя, что дело серьёзное, мужчина кивнул.

— Я считаю, что в этом пакете, — юный маг кивнул в сторону стола, — пирог, пропитанный любовным зельем.

Сириус, который ещё в Хогвартсе насмотрелся всякого и никогда не был идеалистом, взглянул на него и поинтересовался:

— Кто прислал?

— Джинни Уизли.

— Погоди, ей ведь только четырнадцать, не так ли?

— Тринадцать. А четырнадцать исполнится только в августе.

— Ты уверен, что там любовное зелье?

— Не совсем. Но я помню, Молли рассказывала историю, как в молодости использовала любовное зелье. Мне тогда ещё показалось, что она к этому относится не слишком серьёзно. А Джинни одержима Мальчиком-Который-Выжил чуть ли не пелёнок.

— Как-то странно.

— Ещё бы. Но если там действительно зелье, готов поспорить на содержимое моего трастового хранилища, что это идея Молли.

Сириус задумался.

— Ну, юридически это незаконно. Однако есть нюанс: официально это запрещено, но все просто закрывают глаза. У тебя есть несколько вариантов. Первый: можешь ничего не делать. Сам понимаешь — нет никакой гарантии, что они остановятся. Второй: передать дело в ДМП. Это наверняка решит проблему раз и навсегда, но имя Уизли будет смешано с грязью. Честно говоря, мне не нравится. Третий: переговори с Артуром. В конце концов, он — глава рода Уизли, и, чтобы не выносить сор из избы, именно ему придётся разобраться в ситуации. Тем более, что девочка ещё маленькая, и её спровоцировала его жена.

Пара переглянулась.

— Думаю, надо поговорить с Артуром. Конечно, не слишком хочется, но это лучший вариант.

Блэк ненадолго задумался, а затем на его лице появилась кривая усмешка.

— У меня есть идея. А что, если…


* * *


Сириус аппарировал поближе к «Норе», прошёл защиту, направился к заднему входу и постучал. Вскоре появился Рон и распахнул дверь.

— Сириус? Почему ты здесь? Что-то случилось? Как Гарри?

Гость поднял руки и улыбнулся.

— Всё в порядке. Со всей этой суетой вокруг Волдеморта и прочего Гарри немного занят. Не беспокойся — он в безопасности. На самом деле, я как раз приехал рассказать твоим родителям, почему Гарри к вам не приедет. Кроме того, надо переговорить с твоим отцом о кое-каких делах в Министерстве.

Рон пожал плечами и открыл дверь пошире, пропуская Блэка. А потом крикнул:

— Мама! Папа! Пришёл Сириус и хочет с вами поговорить!

Артур вошёл в гостиную, улыбнулся и протянул руку.

— Сириус! Добро пожаловать. Как дела? Как там Гарри?

В ответ гость широко улыбнулся и крепко пожал протянутую руку.

— Спасибо. У нас с Гарри всё замечательно. Я приехал, чтобы поговорить с тобой и твоей супругой о приглашении, которое вы отправили Гарри. Кроме того, мне нужно с тобой потолковать о кое-каких министерских делах. Тет-а-тет.

В этот момент появилась Молли.

— Сириус Блэк, сколько лет, сколько зим. Как дела?

— Всё в порядке, миссис Уизли. А у вас?

— Пожалуйста, просто Молли. И у меня всё прекрасно. Не терпится услышать, как там Гарри, и что он думает о нашем приглашении.

— Вот почему я здесь. И хочу поговорить со всей семьёй, но сначала нам с Артуром нужно обсудить кое-какие министерские дела. Само собой, наедине. Вы не против?

— Конечно-конечно. Можете поговорить во дворе, а я пока соберу всех на кухне, — она развернулась и вышла, а её супруг повел гостя к двери.

Сириус уже собирался начать разговор, когда заметил две ленты телесного цвета, которые свешивались из окна второго этажа. Он широко раскрыл глаза и приложил палец к губам, призывая Артура к тишине. А затем подошёл вплотную к полоскам и встал прямо между ними.

— ПРИВЕТ, РЕБЯТА! КАК ВАМ ШУТКА?

Сверху раздались два вопля, а мужчины расхохотались. Мистер Уизли знал про ушки-подслушки, но от жены скрывал. Сам он считал их отличным изобретением, но не сомневался, что супруга вряд ли это оценит. И когда близнецы были дома, всегда держался настороже.

Когда оба успокоились, Сириус достал палочку и бросил заглушающие чары.

— Извини, но у меня действительно есть к тебе серьёзный разговор. И Министерства он не касается.

Артур заметил, что Сириус моментально растерял всю свою весёлость, и тут же насторожился.

— В чём дело?

— Артур, у нас проблема, и я хочу решить её один на один. Гарри получил письмо от твоей дочери плюс гостинец — пирог с патокой. Он подозревает, что туда добавили любовное зелье. И когда всё мне объяснил, я готов с ним согласиться.

Лицо мистера Уизли окаменело.

— ДМП уже знает?

Гость отрицательно покачал головой.

— Нет. Гарри даже не стал проверять сам, ведь если бы подозрения подтвердились, пришлось бы заявить в Министерство, а он не хочет. Гарри попросил меня вернуть письмо, — тут Сириус достал из кармана пергамент, — и пакет, — тот тоже перекочевал к Артуру, который сразу же убрал его в карман. — А ещё попросил, чтобы ты, как глава рода, разобрался сам. Гарри любит вашу семью, поэтому не хочет публичного скандала.

Хозяин дома внимательно посмотрел на Сириуса.

— Спасибо тебе. И поблагодари Гарри. Это серьёзная проблема, и я обязательно разберусь. Вот увидишь — больше вам беспокоиться не придётся. Я соберу семейный совет, и мы вместе решим, что делать.

— Гарри подозревает, что дело в твоей жене. Она знает, что Джинни сильно в нём заинтересована, и хочет помочь своей дочери. Кстати, его сильно беспокоит, не последствия ли это известной истории на первом курсе. Может, стоит показать девочку целителям? Уизли всегда отличались благородством, так что Гарри вам доверяет. Он уверен, что ты поступишь мудро и спокойно во всём разберёшься.

Артур пожал руку Блэку.

— Вы с Гарри — настоящие друзья. Не сомневайтесь — я разберусь. А пока не начался фейерверк, лучше тебе уйти.

Однако гость считал по-другому.

— На самом деле, у меня есть предложение. Если согласишься, твоя дочь получит важный урок, твоей семье это не навредит, зато подготовит почву для вашего семейного совета. Ты не против? — Сириус улыбнулся особенно ехидно.

Артур, который в своё время тоже любил пошутить, и был в курсе репутации собеседника, улыбнулся и спросил:

— Итак, какой план?

Когда гость объяснил, мистер Уизли решил, что ради этого действительно стоит отложить фейерверк.

Вскоре его семья собралась на кухне.

Не хватало только Чарли и Перси, который теперь жил отдельно. Последний по-прежнему работал в Министерстве. А после случая на Турнире Трёх Волшебников усвоил урок, что власти предержащие не всегда оказываются правы. С семьёй у него теперь хорошие отношения, хотя своих младших братьев он до сих пор раздражал. Ну а Чарли так и не покинул Румынию. В отличие от него, Билл вернулся в Англию и работал в лондонском отделении Гринготтса. Его братья предполагали, что это связано с французской чемпионкой Турнира Трёх Волшебников, проходившей там же интернатуру.

Тем временем все сели. Молли, Рон и Джинни не заметили, как Сириус подмигнул близнецам, а Артур — Биллу. Мальчики поняли — что-то происходит, и с нетерпением ждали, когда начнётся веселье.

Начал Артур:

— Сириус прибыл в ответ на наше приглашение Гарри приехать в «Нору».

— Спасибо. К сожалению, дамы и господа, Гарри не сможет составить вам компанию. Пока вся эта история с Волдемортом — все, кроме самого «оратора», Артура и Билла, вздрогнули, — Гарри вынужден как можно больше учиться и готовиться. Волдеморт, — снова многие вздрогнули, — его преследует, и сейчас это самое главное. И пока мой крестник не будет готов, ему придётся скрываться.

Тут вмешалась Молли:

— Это ужасно! Все эта история с Тем-кого-нельзя-называть… я очень беспокоюсь. Неужели было так необходимо объявлять эту кровную месть?

— У гоблинов была важная информация, и если бы Гарри этого не сделал, они бы с ним не поделились. Фактически, основная работа легла на плечи гоблинов, причём по их собственной инициативе. Гарри готовится, и гоблины здорово ему помогают. По некоторым причинам Волдеморт, — снова волна дрожи, — для них — ещё более страшный враг, чем для Министерства.

Билл моментально подтвердил:

— Это действительно так, и очень необычно для Гринготтса. Гоблины никогда не поддерживали волшебников. Согласно договорам, гоблины управляют банком, извлекая прибыль, а от конфликтов между волшебниками предпочитают держаться как можно дальше. Но так было до Гарри. А теперь он в любое время может посетить директора Гринготтса, а его имя для гоблинов — всё равно что груда золота. Они с радостью помогут уничтожить Пожирателей смерти и сделают всё, чтобы защитить Гарри. Просто удивительно!

Однако миссис Уизли сдаваться не собиралась.

— Всё это, конечно, замечательно, но пятнадцатилетний мальчик не должен столько на себя брать. Он должен ходить в школу, а разбираться обязаны взрослые.

Сириус едва не застонал.

— Я вас понимаю, но у Гарри нет выбора. Всё просто: или он — или Волдеморт, а при помощи Гринготтса именно у Гарри отличный шанс победить.

Молли явно была вне себя. Настал момент, когда план бывшего Мародёра вступал в силу.

— Джинни, не так ли?

— Да, я — Джинни Уизли, — нервно ответила та. — Гарри меня вспоминал?

— Конечно. Кстати, он попросил, чтобы я поблагодарил тебя за замечательный пирог, который ты прислала, — на лице у Блэка появилось заинтересованное выражение. — Он даже меня угостил. Вкус просто восхитительный!

Молли тоже заметно забеспокоилась.

— В-вы его пробовали?

— О, да. ОЧЕНЬ вкусно.

— Ох. Хмм. Это моя мама помогла.

— Да? Замечательно. Гарри говорил, что ты очень симпатичная, но лично мне кажется, он преуменьшил. — Сириус бросил мать и дочь хитрый взгляд: первая очень волновалась, а вторую буквально трясло. — Ты случайно не обручена?

Теперь на лицах членов семейства Уизли можно было прочитать много интересного: Билл расстроился, но предпочёл держать язык за зубами; Фред и Джордж хитро улыбались — они уже сообразили, что это шутка; Рон чувствовал себя оскорбленным; Молли прошиб пот, а Джинни явно хотела сбежать. Спокоен был только внимательно за ними наблюдавший (и делавший выводы) глава рода.

— Хорошо. Артур, когда она станет немного постарше и встанет вопрос о помолвке, пожалуйста, не забудь про меня.

Тот и бровью не повёл.

— Не сомневайтесь, я учту ваше пожелание, лорд Блэк. Благодарю за комплимент моей семье. — Теперь лицо Молли цветом напоминало вишню, а Рон был готов запустить в гостя каким-нибудь неприятным заклинанием. — Спасибо за визит и, пожалуйста, поблагодарите за меня Гарри. Мои дети с нетерпением ждут встречи с ним в следующем учебном году. — Он встал и пожал Сириусу руку. Мужчины направились к двери, но напоследок Блэк бросил на девушку оценивающий взгляд.

Когда они вышли из дома, последний снова наколдовал заглушающие чары, и оба разразились смехом. Правда, у мистера Уизли получилось несколько через силу.

— Спасибо, Сириус. Теперь мне действительно будет проще разобраться.

— Я уже говорил, что Гарри не хочет навредить вашей семье. Насколько я понимаю, у Джинни перед ним — долг жизни, хотя не сомневаюсь, что мой крестник никогда не станет его использовать в своих интересах. Кстати, в отношении Рона — то же самое. Правда, сам Гарри этого не знает. Зато ты теперь в курсе, так что можешь использовать этот факт как заблагорассудится.

Они снова обменялись рукопожатием, и Сириус отправился восвояси. А Артур пошёл домой, обдумывая новости.

И первые же его слова заставили всех домочадцев удивлённо не него уставиться:

— Вот почему, моя дорогая жена и любимые дети, никогда не связывайтесь с любовными зельями.

Когда правда стала выходить наружу, возмущению едва ли не всех присутствующих не было предела.

Глава опубликована: 02.12.2013

Глава 26. И снова те же двое.

Гарри и Гермиона по-прежнему сидели в библиотеке. Вернувшийся Сириус рассказал, что произошло в «Норе». Услышав, какую шутку при помощи Артура провернул Блэк, подростки долго смеялись.

Мысль, что девочка, которую она считала соперницей, получила по заслугам, заставила Гермиону улыбнуться. Ну а Гарри, когда узнал, что эту проблему спокойно решат и без него, почувствовал, будто гора с плеч свалилась. Тем временем Сириус отправился в гостевой домик, пообещав девушке, что расскажет об этом только Лунатику и никому другому. Он ведь устроил отличный розыгрыш, и не мог не поделиться с другом. В конце концов, этого требует честь Мародёра!

А Гермиона решила, что такое событие стоит отпраздновать. И так активно «атаковала» Гарри, что если бы за ними кто-то наблюдал, наверняка бы подумал, что она хочет его съесть. Одной рукой девушка обнимала любимого за шею, а другой гладила по груди под рубашкой. В свою очередь руки Гарри моментально оказались у неё на спине под блузкой и двигались всё выше и выше. И оба подумали, что надо бы так почаще.

— Привет, ребята!

Целующаяся парочка застыла, а затем громко застонала. Первым оглянулся Гарри.

— Ларри, Боб.

Гермиона хмуро посмотрела на незваных гостей и неохотно покинула колени любимого.

— Что-то стряслось, или вы просто решили повеселиться? — Девушка уже не так почтительно относилась к авторитетным фигурам, особенно если речь шла о двух придурках из «Afterlife Inc».

— Неа, — откликнулся Ларри.

— И есть черта, которую мы не станем пересекать. Пока, во всяком случае, — подхватил второй гость.

— Так это очередная проверка? — всё ещё раздражённым тоном спросила Гермиона.

— Да, — соизволил ответить Жнец.

— И как у меня дела? — поинтересовался Гарри.

— Хорошо. И даже очень. Должен признать, нам понравилось, как вы решили проблему с Уизли.

— Мы оба плюс несколько наших коллег с удовольствием наблюдали за Сириусом. И пришли к выводу, что это лучшая шутка за последние сто лет.

— Наблюдали? И как часто вы за нами следите? — моментально вскинулась девушка

— Не слишком часто. Обычно мы просто читаем отчёты. Но для особых случаев у нас есть специальный монитор.

— Значит, это был особый случай? — тут же решил уточнить Поттер.

— Нам и паре-тройке наших коллег было невыносимо скучно. И тут мы заметили примечание в отчёте и решили насладиться настоящим зрелищем. И знаете, это намного лучше футбола — пинта пива и порция хорошего смеха. Отличная получилась вечеринка! — объяснил Ларри.

— Так я теперь у вас вместо бесплатного развлечения? — юный маг явно удивился. — Надеюсь, Лора довольна?

— А она тоже была на вечеринке и смеялась вместе со всеми.

— Ну хоть больше не злится.

— Нет.

— А что нам скажет специалист из отдела Ремонта Судеб?

— Работаем над новыми идеями. После вечеринки у нескольких парней возникли интересные предложения, — ответил Боб.

— Нескольких?

— Точно. Правда, большинство идей выеденного яйца не стоят, но есть довольно забавные.

— И что там забавного? — вмешалась Гермиона.

— Например, Сэм предложил добавить ещё пару девочек и создать гарем.

— ГАРЕМ?

— Я же говорю — не выйдет. Гарри чересчур тебе предан. Но получилось бы весело.

Вместо ответной возмущённой реплики девушка крепко поцеловала любимого.

— А Зак предложил вернуть вас подальше в прошлое, чтобы вы спасли Квиррела, прежде чем он стал одержим, — подхватил Ларри.

— Но без специального разрешения Совета это невозможно, — закончил мысль его приятель.

— И слава Мерлину! — решил Поттер.

— А он как раз в Совете, — заметил Боб.

— Что-нибудь ещё? — поинтересовалась Гермиона таким тоном, каким обычно намекают гостям, что они прилично засиделись.

— В ситуации с Добби и Винки вы и сами разобрались. Так держать! — ответил ей Жнец.

— Нет проблем. Они нам нравятся, — признался Гарри.

— Мы знаем. Кстати, ждите ещё несколько домовых эльфов, — «вспомнил» Боб.

— ЕЩЁ? — похоже, девушка была потрясена.

— Вы пока не всё знаете. Впрочем, ничего страшного. Просто в ближайшее время поговорите с Добби и Винки, — кажется, Ларри пытался её успокоить.

— Хорошо, — фыркнула волшебница.

А Жнец повернулся к приятелю.

— Что-то ещё?

— Нет, пожалуй. А у тебя?

— Тоже нет. А у вас, ребята? — обратился Ларри к подросткам.

— Пока нет, — ответил его подопечный.

— Нет. Спасибо, что заглянули, — подхватила девушка. — Может, уже исчезнете?

— До встречи! — хором попрощались гости.

Хлоп!

Теперь Гарри чувствовал себя не в своей тарелке, да и любимой не помешает успокоиться. Поэтому они быстро обсудили планы на ближайшее будущее, обменялись поцелуем на сон грядущий и разошлись по своим спальням.

У Гермионы появилось ощущение, что она действительно ненавидит этих двоих. Даже несмотря на то, что те вернули ей Гарри. Только вот про границы приличия эти идиоты явно забыли.

Глава опубликована: 15.12.2013

Глава 27. Визит в Тайную Комнату.

На следующее утро (Гарри только проснулся) в окно его комнаты влетела Хедвиг, а к её лапе было привязано письмо. Адресат отвязал послание и поблагодарил сову, почесав ей голову и угостив лакомством.

Потом он натянул футболку и развернул пергамент. А прочитав, тут же помчался на кухню. И обнаружил за столом Гермиону (как обычно, в пижаме), её родителей и Тонкс.

— Всем доброе утро. А где Сириус и Лунатик?

Аврор рассмеялась.

— Пока в постелях. Когда я встала ночью, чтобы сделать обход, они всё ещё вспоминали старые добрые времена.

— Ааа, понятно. Но они мне нужны. По крайней мере, Сириус точно. Как думаете, он оценит ранний подъём? — Гарри усмехнулся.

Остальная компания не сумела сдержать смех.

— Думаю, да, особенно если узнает, что нужен тебе, — ухмыльнулась Тонкс. — И какой план?

— Сейчас увидишь. Добби! — тот с хлопком появился рядом. — Доброе утро, Добби. Как дела?

— У Добби всё прекрасно. Что Добби может сделать для мистера Гарри, сэра?

— Добби, ты ведь мой друг? — домовик энергично закивал. — Хочешь мне помочь, немного подшутив над моим крёстным? — теперь эльф начал возбуждённо подпрыгивать.

— Хорошо. Сириус рассказывал, как однажды разбудил моего отца. Надо бы ему напомнить. Вот что нужно сделать…

А Блэк видел замечательный сон. Вместе с Гарри и Лунатиком они пробрались в Хогвартс и сейчас устраивали каверзу Дамблдору прямо у него в кабинете. Забавно, но к ним присоединилась та почти раздетая девочка, которую он видел на пляже в Неаполе. Вот она протянула к нему руку… Бррр, холодно-то как! И мокро…

— ААА! — завопил Сириус и вскочил с кровати. Быстрая проверка — и на подушке и мокрой голове обнаружены почти растаявшие льдинки. Дикими глазами он огляделся по сторонам и заметил Добби.

— Мистер Гарри, сэр, попросил передать его крёстному, что Сохатый-младший ждёт его на завтрак в главном доме, — и домовик с хлопком исчез.

— Я не знаю, что сделаю с этим мальчишкой! Дайте мне только до него добраться!

После того, как на кухне стих смех, а виновник принёс извинения (правда, не совсем искренние), он, наконец, объяснил, в чём дело.

— Я получил ответ от профессора МакГонагалл. Нам нужно в Гринготтс: пора готовиться к пятнице и чтению завещания в следующий понедельник.

— Ладно. Я всё равно хотел потолковать с гоблинами насчёт имущества Блэков, — Сириус взглянул на Роберта и Эмму. — Мы ведь договорились, что вы приедете к нам в августе?

Последняя взглянула на мужа, и оба согласно кивнули. А на лице Гермионы появилась широкая улыбка.

— Хорошо. Добби! — тот появился мгновенно. — Пожалуйста, спроси у Рагнока, можем ли мы заглянуть к нему в полдесятого.

Эльф кивнул и исчез. А минут через пять появился снова.

— Глава Гоблинов Рагнок велел Добби передать мистеру Гарри Поттеру, сэру, что время его устраивает. Гарри Поттер, сэр, и его сопровождающие могут переместиться туда же, что и в прошлый раз.

— Ремуса берём? — поинтересовался Сириус у крестника.

— Нет. Это по поводу туши василиска. А вот в понедельник — да. — Юный маг повернулся к «посыльному». — Спасибо за помощь, Добби.

Тот кивнул. А затем повернулся к Блэку и добавил:

— Добби приготовил ещё льда для крёстного мистера Гарри, сэра, чтобы разбудить в следующий раз.

Эльф хитро улыбнулся и исчез. Глядя на обиженного Сириуса, всё рассмеялись.


* * *


За десять минут до назначенного времени четверо аппарировали прямо в банк: Сириус перенёс Гарри, а Тонкс — Гермиону.

Их встретили и сразу же проводили в кабинет Рагнока.

— Лорд Поттер, чем Гринготтс может вам помочь?

— Я получил ответ из Хогвартса от профессора МакГонагалл. Она написала, когда будет удобно забрать тушу монстра Слизерина, — ответил Гарри. — И теперь мне нужна помощь: сначала вытащить василиска из Тайной Комнаты, а затем распределить доходы.

— Вы не хотите, чтобы мы поместили их в ваше хранилище?

— У меня есть кое-какие идеи.

— Слушаю.

— Дело в том, что пока я не узнаю точную сумму, не смогу принять решение. Поэтому прошу об одолжении.

— Да?

— После того, как в понедельник будет обнародовано завещание моих родителей, я хочу увидеть несколько человек. Каждый из них получит долю доходов от продажи туши василиска. Я прошу нацию гоблинов её оценить, а затем приобрести по льготной цене всё, что я захочу продать. Для себя или перепродажи — на ваше усмотрение.

Рагнок задумался.

— Когда мы впервые обсуждали этот вопрос, я решил, в духе наших соглашений, оказать вам эти услуги безвозмездно.

— И я это ценю. Просто не хочу, чтобы кто-то сказал, что я лишил гоблинов заслуженной прибыли. — Юный маг улыбнулся (не размыкая губ), а вот собеседник расхохотался. — Поэтому помощи в распределении прибыли с вашей стороны будет более чем достаточно. А поскольку я уважаю ваше желание получить честную прибыль, гарантирую, что в накладе вы не останетесь.

Рагнок встал и поклонился, и Поттер последовал его примеру.

— Могу я взглянуть на список приглашённых?

Гарри вручил ему пергамент с именами: Колин Криви и родители (или опекуны), Джастин Финч-Флечли и родители (или опекуны), Пенелопа Клируотер, Гермиона Грейнджер и родители, Джиневра Уизли и родители, Рубеус Хагрид, любой пострадавший, когда Тайную Комнату открывали в первый раз, или его наследник, законный наследник хогвартского призрака, известного как Плакса Миртл, Аргус Филч, Северус Снейп, Ремус Люпин.

Глава нации гоблинов пробежал глазами свиток.

— Это потребует дополнительного времени. Пока я не могу сказать, как быстро мы успеем разыскать всех. Они должны знать, зачем их приглашают?

— Нет. Если они не согласятся прийти, можно будет сообщить им позже — они ничего не потеряют. А общую организацию я оставляю в ваших надёжных руках.

Наконец Рагнок ответил:

— Нас устраивает.

— Благодарю вас. В какое время в пятницу вам удобно посетить Тайную Комнату?

— А что нас ждёт?

— Сначала — длинная наклонная шахта, по которой я тогда скатился. Подозреваю, можно спуститься как-то иначе. В общем, разберёмся на месте. Внизу примерно стофутовый тоннель. Сама комната находится под Чёрным озером, а в замке — только вход. Тоннель перегородил обвал, но он частично расчищен. Правда, щебня там ещё прилично, поэтому работы хватит. Кстати, детальный осмотр комнаты никто не проводил, поэтому мы можем обнаружить что-нибудь ценное. — Девушка начала подпрыгивать от возбуждения: есть шанс найти старые книги! Гарри повернулся к ней. — Да, Гермиона, — он рассмеялся, — вы вместе с Сириусом пойдёте со мной.

Гоблины или нет, та бросилась в объятия любимого и с энтузиазмом его поцеловала.

Хозяин кабинета не мог не рассмеяться: суженая лорда Поттера полна сюрпризов.

— Думаю, начнём в девять утра. Если вы прибудете сюда, отправляемся все вместе при помощи гоблинского порт-ключа, ведь эта операция проходит под нашей юрисдикцией. В соответствии с правилами в такой ситуации мы можем перемещать волшебников в пределах Великобритании. Договорились? Очень хорошо. Что-нибудь ещё?

— Сириус, Гермиона? — Оба отрицательно покачали головой. Юный маг обернулся к Рагноку. — В таком случае, у нас всё.


* * *


Следующие несколько дней юная пара в основном посвятила учёбе и отдыху у бассейна. А Сириус наконец-то определился, где будет жить с первого августа. Забавно, но это оказался особняк на площади Гриммо. Дело в том, что отсюда довольно близко до стоматологического кабинета Грейнджеров, поэтому времени на дорогу им потребуется немного. Защиту дома модифицировали таким образом, что теперь в нём могут спокойно колдовать несовершеннолетние (как ни крути, весьма важная деталь). И вообще: после серьёзного ремонта в тёмном и мрачном доме стало гораздо уютнее. Правда, Сириус по-прежнему держал в голове другие варианты, однако учитывая, что гоблины очистили особняк от тёмных артефактов, заодно убрав парочку портретов (узнав об этом, Блэк не сумел удержаться от смеха), этот дом действительно стал самым подходящим.

А если учесть, что речь идёт о родовом гнезде Блэков, Сириус мог спокойно пригласить в гости Андромеду и Нарциссу. В отношении Драко он пока сомневался.

В пятницу утром Гарри, Гермиона, Сириус и Ремус отправились в Гринготтс. Тонкс придётся провести этот день в Министерстве, но подопечный пообещал показать ей воспоминание в Омуте Памяти.

Когда они прибыли в банк, их встретила группа гоблинов с инструментами и верёвками, упакованными в небольшие коробки. К удивлению гостей, к гоблинам присоединились Билл Уизли и Флер Делакур.

— Билл! Флер! Какой сюрприз. Вы с нами?

Флер расцеловала Гарри в обе щеки, а Билл сначала пожал ему руку, а затем ответил:

— Да. Я — как разрушитель проклятий, а Флер проходит здесь интернатуру. Она у нас эксперт-консультант и помогает Слипнайфу.

Вышеназванный гоблин поклонился вновьприбывшим, и те вернули поклон.

— Так или иначе, ни один из нас не никому ничего не расскажет, потому что мы связаны известной вам клятвой. Вопросы?

— Когда отправляемся?

— Ждём только наблюдателя. Я не знаю, кто это будет, но слышал, что с нами пойдёт какой-то важный гоблин.

Именно в этот момент в дверях показался Рагнок. Билл и Флер тут же поклонились, а остальные волшебники поприветствовали лидера нации гоблинов привычным жестом. Директор банка ответил тем же.

— Я решил, что по такому важному поводу стоит отправиться самому. Кроме того, при случае так хорошо выбраться из кабинета! — Рагнок улыбнулся, показав зубы. Гарри в ответ усмехнулся, не разжимая губ. — Заодно у меня приличный опыт обращения с порт-ключами. С их помощью мы обычно перемещаем довольно крупные предметы, поэтому я планирую создать порт-ключ, который перенесёт всю тушу. Я — единственный гоблин, у которого хватит на это сил. Кстати, в отличие от аппарации волшебников или способов, которые используют другие магические существа, гоблины могут перемещаться через толщу горных пород на больших глубинах. Поэтому если комната находится вне пределов защитных чар Хогвартса, я смогу создать порт-ключ прямо оттуда.

Юный маг задумался.

— Надо же, никогда об этом не думал. По идее, должно сработать. А если возникнут сложности, обратимся к заместителю директора. Надеюсь, у неё хватит полномочий, чтобы управлять защитой и помочь нам с порт-ключём.

Компания направилась к площадке для аппарации, и вскоре оказалась перед воротами Хогвартса.

Там их уже поджидала профессор МакГонагалл. Один из её «львят» объявил кровную месть Тому-Кого-Нельзя-Называть, поэтому первым делом она собиралась поговорить с его опекуном и высказать ему всё, что думает о безответственных взрослых, которые навлекают на собственных подопечных такую опасность.

С другой стороны, мистер Поттер не из тех, кто будет тихо сидеть в уголке и ждать, пока другие сделают всю работу за него. А при необходимости всегда брал на себя ответственность, невзирая на последствия. Правда, для неё, как для декана Гриффиндора, это создавало определённые сложности.

Внезапно раздалось несколько хлопков, а мгновением позже прибыла группа, перемещавшаяся при помощи порт-ключа. Теперь перед воротами стояли три-четыре десятка гоблинов плюс несколько человек, причём далеко не всех она ожидала увидеть.

Минерва выбрала именно этот день, потому что Альбус уехал в Женеву на двухдневное заседание Международной Конфедерации Магов. В конце концов, у него, как у её главы, есть обязанности. А вернётся он в воскресенье вечером. А к тому времени, как и хотел Гарри, поезд уже уйдёт.

— Добро пожаловать, — профессор поклонилась главе нации гоблинов. — В качестве заместителя директора рада вас приветствовать вас в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.

— Благодарю за приветствие, — ответил Рагнок, коротко кланяясь встречающей. — Мы прибыли, чтобы выполнить соглашение, которое заключили с лордом Поттером относительно его законной добычи — монстра Слизерина, как диктует закон и обычай.

— Конечно. Пожалуйста, проходите. — Рагнок пропустил Гарри вперёд. — Мистер Поттер, надеюсь, у вас найдётся время ответить на несколько интересующих меня вопросов? — поинтересовалась мадам заместитель, ведя компанию к дверям замка.

— Жду с нетерпением, профессор. — Юный маг огляделся. — Кто-нибудь из персонала остался?

— Мистер Филч и профессора Хагрид и Флитвик. Они сейчас в Большом зале. — Глаза Гарри сверкнули. — Остальные сотрудники, как правило, не остаются на лето в Хогвартсе. В основном по личным или профессиональным причинам.

— Очень хорошо. Кто-нибудь из профессоров хочет к нам присоединиться и взглянуть на Тайную Комнату?

— Заинтересовались все. Но мне или профессору Флитвику придётся остаться наверху, чтобы контролировать защиту замка, ведь ни профессора Дамблдора, ни других деканов сейчас здесь нет.

— Понимаю.

В этот момент вся компания вошла в Большой зал, и тут же раздался громкий крик:

— ГАРРИ! Рад тебя видеть! — Для человека с такими габаритами Хагрид двигался весьма проворно, и очень скоро так сильно обнял друга, что у того рёбра затрещали. — Как поживаешь? Здравствуй, Гермиона. О, и Сириус тут? И Ремус? Рад вас видеть! И тебя, Билл!

Выбравшись из сокрушительных объятий и увидев, как все здороваются с полувеликаном, Гарри рассмеялся. В кои-то веки — никакого официоза. Зато искренне, ведь Хагрид такой один.

— Хагрид, это мой друг и союзник Рагнок, глава нации гоблинов.

Здоровяк слегка покраснел, а затем поклонился маленькому гоблину.

— Ээ… Добро пожаловать в Хогвартс. Простите, пожалуйста. Я увидел Гарри и немного… увлёкся. Да и остальных тоже.

Рагнок вернул поклон.

— Не переживайте, мистер Хагрид. Неплохо зная лорда Поттера, я вас понимаю.

Мда, картинка маслом: маленький гоблин и огромный Хранитель Ключей Хогвартса кланяются друг другу. Равнодушных не осталось

— Гарри, вот это да! Я слышал про кровную месть. Это довольно опасно, но мне кажется, твои мама и папа гордились бы тобой. — Чтобы поблагодарить друга, юному магу пришлось задрать голову. — О, мисс Делакур! Приятно снова видеть вас в Хогвартсе. Вы здесь за компанию или по работе?

Флер поздоровалась с огромным лесничим и пояснила:

— Я прохожу интернатуру в Гринготтсе: изучаю финансы и совершенствую свой английский. Так что сегодняшний визит — часть моей работы.

— Что ж, очень хорошо.

К этому времени к гостям присоединился Филиус Флитвик. И первым делом обратился к Рагноку:

— Приветствую и добро пожаловать, глава Рагнок.

— Приветствую и благодарю, мастер дуэлей Флитвик.

Затем декан Рейвенкло поздоровался с остальными. А тем временем Гарри и профессор МакГонагалл обсуждали, что делать дальше.

— Я открою Тайную Комнату, и мы спустимся вниз. Вы или профессор Флитвик можете нас сопровождать. Кстати, можно создать порт-ключ, который сработает в Комнате? Защита замка не помешает?

— У меня достаточно полномочий, однако сделать порт-ключ, который станет работать так глубоко под землёй, я не сумею.

В этот момент к ним присоединился Рагнок.

— Я могу сделать гоблинский порт-ключ, но чтобы он сработал, профессор Макгонагал должна предоставить свою кровь.

— Я согласна.

Рагнок и Гарри сердечно поблагодарили мадам заместителя директора.

— Тогда останется только настроить порт-ключ. Хагрид, хочешь увидеть, из-за кого пятьдесят лет назад тебя выгнали из Хогвартса?

— Гарри, ты серьёзно? Конечно хочу! И Комнату заодно посмотрю.

Услышав слова коллеги, Минерва невольно улыбнулась.

— Профессор Флитвик, может, вы с профессором МакГонагалл договоритесь, что потом поменяетесь местами? — Первый закивал.

— Хорошо, тогда идёмте.

Вся компания направилась к туалету для девочек на втором этаже. Однако прежде чем войти, Гарри повернулся к остальным.

— Вход находится здесь. И должен вас предупредить: тут живёт призрак по имени Плакса Миртл. Она может быть немного… раздражительной. Пожалуйста, отнеситесь к ней с уважением — она помогла мне найти Тайную Комнату и победить на Турнире Трёх Волшебников.

Брови профессора МакГонагалл моментально взлетели вверх.

Группа вошла внутрь. Из ближайшего сливного бачка тут же появилась Миртл и уставилась на всех круглыми глазами.

— Привет, Гарри. Ты пришёл меня навестить? — кокетливо спросила она.

— Привет, Миртл, — улыбнувшись, ответил тот. — Я иду в Тайную Комнату и хочу вытащить оттуда существо, которое тебя убило. А эти люди мне помогут.

Призрачная девушка внимательно осмотрела разношёрстную команду.

— Привет, Минерва. Давненько я тебя не видела. Ты мне нравишься, потому что никогда надо мной не смеялась.

— Привет, Миртл. Ты мне тоже нравишься. И мне очень жаль, что всё так вышло.

— Зато теперь я могу заглянуть в любую ванную. А в ванной префектов иногда можно увидеть настоящее представление, — добавила она, стрельнув глазками в Гарри.

Остальные слушали этот разговор с большим интересом. Профессор МакГонагалл боролась с желанием выказать своё неодобрение, Сириус едва сдерживал смех, Флер и Билл не совсем понимали, что происходит, а Гермиона прищурилась. Ей не очень-то нравились фанатки, готовые наброситься на её Гарри. И неважно, живые они или мёртвые. В отношении Гарри у неё явно стали просыпаться собственнические инстинкты, а тот, похоже, нисколько не возражал.

— Хорошо, Миртл. Можно тебя кое о чём спросить?

— Конечно, Гарри.

— Когда рыжеволосая девочка спускалась вниз, она просто прыгала в трубу или спускалась как-то по-другому?

— Ну, обычно я пряталась, но однажды выглянула из своей кабинки, и мне показалось, что она спускалась по лестнице.

— Спасибо, Миртл. Ты мне очень помогла. Как-нибудь позже я обязательно загляну к тебе в гости. — Призрак хихикнула и с плеском скрылась в унитазе. Во взгляде МакГонагалл застыло неодобрение.

Юный маг подошел к умывальнику и посмотрел на изображение змеи. А затем сосредоточился на рептилии и что-то прошипел. Как и два года назад, умывальник отъехал в сторону. Однако теперь Поттер не стал прыгать, а снова зашипел. Ничего не случилось. Он попробовал ещё несколько раз, и вот, наконец, появилась лестница. Змееуст взглянул на остальных.

— А это оказалось проще, чем я думал. Сначала я просил, чтобы появились ступеньки или спуск, а потом просто сказал "лестница".

Многие рассмеялись, а Гарри смущённо улыбнулся.

Затем он повёл всех вниз по спиральной лестнице, пока вся компания не достигла тоннеля.

Профессор МакГонагалл хмуро оглядела сырое и грязное помещение, а затем повела палочкой, уничтожая веками копившийся здесь мусор.

— Хорошо, идёмте дальше.

Вскоре они дошли до обвала. Здесь за работу взялись гоблины: одни стали расчищать тоннель и устанавливать подпорки, а другие — выравнивать и расширять ту часть тоннеля, откуда они пришли. В конце концов, когда речь идёт о работе в подземельях, гоблины — лучшие.

Когда проход был расчищен, команда двинулась дальше. А двое гоблинов начали устанавливать светильники, причём на расстоянии футов в тридцать друг от друга. Очевидно, много света им не нужно. Следующая остановка состоялась у двадцатифутовой старой шкуры василиска.

Волшебники не верили своим глазам. Само собой, за исключением Гарри. Он-то знал, какого размера туша ждёт их чуть дальше.

Слипнайф повернулся к Флер.

— Мисс Делакур?

Та быстро осмотрела первый трофей.

— Шкура очень старая. Её сбросили так давно, что стоит она недорого. Например, её можно использовать в качестве компонента для нескольких редких зелий. А вот если с её помощью устраивать гидроизоляцию помещений, тогда за неё можно выручить больше, однако интерес к подобным проектам довольно ограничен. В такой ситуации Гринготтс может предложить владельцу, то есть Гарри или Хогвартсу, тысячу галлеонов. И это без прибыли.

Юный маг обратился к своему декану:

— Не считая Волдеморта, только я могу сюда спуститься самостоятельно. Изначально я хотел продать шкуру, а вырученные средства пожертвовать школе для замены старого оборудования. Например, школьных мётел. Вы согласны, профессор?

Та на секунду задумалась. В конце концов, у заместителя директора довольно широкие полномочия, поэтому такой вопрос можно решить самой. Наконец она кивнула.

— Я согласна. Но сейчас речь идёт о всей школе, поэтому и прибыль придётся разделить между всеми факультетами... к сожалению, — Минерва улыбнулась.

Собеседник рассмеялся.

— Всё в порядке. Гриффиндор и так выиграет кубок.

Вскоре компания достигла двери в Тайную Комнату, и Гарри её открыл. Гоблины тут же подперли дверь, чтобы та не закрылась у них за спиной. Всех охватил трепет. Потрясённые люди и гоблины рассматривали огромное помещение. В голове не укладывалось, как под замком может существовать ТАКОЕ. Несколько десятков шагов, и все увидели василиска. Гермиона бросила на монстра только один взгляд, и тут же обняла любимого, спрятав лицо у него на груди. Двенадцатилетнему мальчику пришлось сражаться вот с ЭТИМ?

Профессор МакГонагалл, Сириус и Ремус замерли в благоговении. Вот уж точно: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Такое зрелище, пожалуй, словами не опишешь.

Флер была потрясена, а в её памяти всплыли слова, которые она произнесла в этом замке в последний Хэллоуин. Теперь она чувствовала смущение. Неважно, как выглядел Гарри Поттер, но если он сумел справиться с таким чудовищем, маленьким мальчиком его не назвать при всём желании.

Билл сейчас думал о том, что два года назад его сестра оказалась на волосок от смерти. А чтобы её спасти, Гарри пришлось убить настоящего монстра. Похоже, долг, о котором говорил отец, намного больше, чем он считает.

Рагнок подошёл к туше, надел перчатки из драконьей кожи и поднял клык, который лежал на земле рядом с большим чернильным пятном.

А затем повернулся к лорду Поттеру.

— Это и есть тот самый клык, которым вас ранило чудовище?

Поглаживая Гермиону по плечу, тот кивнул.

— Нация Гоблинов рукоплещет вашей победой над этим монстром. Я предлагаю взять этот клык и сделать из него кинжал. Пусть в память о вашей храбрости и мастерстве он будет навечно принадлежать вашему роду. И не забудем про честь, которую вы оказали моему народу, сразив врага гоблинским клинком.

— Тогда прошу вас забрать все клыки и сделать четыре кинжала. Один я приму в подарок. Другой — из клыка, что у вас в руках, отдайте семье, предок которой создал этот меч, в знак благодарности за потрясающий клинок, обеспечивший мне победу. Третий в знак уважения следует передать главе нации гоблинов. Ну а четвёртый стоит подарить Хогвартсу, и пусть его хранит директор школы. А в трудный час это оружие поможет защитить студентов.

Все гоблины низко поклонились юному волшебнику, признавая его доблесть и честь, которую он им оказал. Выпрямившись, Рагнок заметил:

— Я вам не сказал, но меч Гриффиндора выковал мой предок. Я обещаю бережно хранить кинжал, выточенный из этого клыка, и передать его своим потомкам. Пусть он служит символом мастерства моего предка, а заодно и чести, которую вы оказали моему клану. А другой в память о нашем союзе станет частью регалий главы нации гоблинов.

Гарри низко поклонился в ответ.

А потом закипела работа: Рагнок и профессор МакГонагалл начали создавать порт-ключ, Флер вместе с Слипнайфом стали осматривать тушу, чтобы её оценить, а остальные гоблины — готовить василиска к разделке.

Тем временем Билл отозвал Гарри в сторонку. Однако последний прихватил с собой Гермиону, Сириуса и Ремуса. А потом пояснил:

— У меня нет от них секретов. Особенно от Гермионы.

Разрушитель проклятий кивнул.

— Хочу сказать тебе «спасибо» за помощь моей семье, — начал он тихо. — Эта ситуация с Джинни и моей матерью могла уничтожить семью, но благодаря тебе всё обошлось. Джинни сейчас лечится в Мунго, а мой отец «воспитывает» мою мать. Та до сих пор считает себя правой, но отец гарантирует, что справится.

— Билл, я никогда не хотел навредить твоей семье. Именно твои близкие подарили мне семью, которой у меня никогда не было. Я просто надеюсь, что больше мне по этому поводу беспокоиться не нужно. Гермиона — моя суженая, и все Уизли скоро об этом узнают.

— Рад за вас. Я передам отцу, чтобы с матери глаз не спускал. Да и с моим толстокожим самым младшим братцем пускай потолкует. Мне кажется, Джинни будет в порядке. Будь уверен — тебя я всегда поддержу. За близнецов и Чарли могу ручаться. Перси? Не знаю. Да, он вернулся, но по-прежнему себе на уме.

— Спасибо, Билл. Передай отцу — пусть не беспокоится. Просто он должен понять, что мое будущее — рядом с Гермионой, и защищать это будущее я стану изо всех сил.

Глава опубликована: 10.01.2014

Глава 28. Обличительная речь и окончательный расчёт.

Пока гоблины осматривали тушу василиска, готовясь её разделывать, Билл, Гарри и Гермиона прошлись по залу в поисках скрытых магически тайников. Тем временем профессор МакГонагалл отправилась порт-ключом в Большой зал, чтобы Филиус и Хагрид тоже смогли увидеть Тайную Комнату.

И вскоре Гарри услышал возглас хранителя ключей:

— ВОТ ЭТО ДА! Вот это зверюга!

Юный маг оглянулся и увидел, как профессор Флитвик и Хагрид обходят тело монстра.

Тем временем Флер и Слипнайф закончили работу и жестом попросили Гарри подойти к ним.

— Лорд Поттер, — начала консультант, — нас интересует, какой метод оценки вы предпочитаете. Обычно мы оцениваем тушу целиком, учитывая плату за предоставленные услуги, но в данном случае директор Гринготтса распорядился сделать это бесплатно. Поэтому сначала мы предлагаем разделать тушу, и только потом — определить окончательную стоимость.

— Хорошо, я не возражаю. Как только вы закончите, мы поговорим об окончательной цене. А команда может приступать к разделке.

Когда победитель василиска вернулся к Биллу и Гермионе, к ним присоединились Рагнок, капитан его охраны и Ремус. И вскоре Гарри привёл всю компанию к статуе Слизерина и показал на рот.

— Вот отсюда появилась змея. И если мы войдём внутрь, возможно, отыщем что-нибудь интересное.

Старший из братьев Уизли кивнул.

— Если сумеешь его открыть, я брошу чары обнаружения. И тогда мы узнаем, стоит ли там защита.

Гарри кивнул и произнёс на парселтанге:

— Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четвёрки.

Как и на втором курсе, рот статуи начал открываться всё шире и шире, пока на его месте не возникло большое чёрное отверстие.

Билл бросил чары и, не обнаружив никакой защиты, вошёл туда, освещая путь Люмосом.

Поттер последовал за ним, но сначала помог тем, кто пониже. А потом достал палочку и тоже наколдовал Люмос. Они шли, пока не оказались в просторном помещении. Комната выглядела так, словно её высекли в скале. На потолке можно было разглядеть вентиляционные отверстия, а вдоль стен выстроились несколько светильников. Гарри произнёс на парселтанге "свет", и они вспыхнули. Может, здесь когда-то бывал сам Слизерин?

Разрушитель проклятий бросил несколько заклинаний, но ничего не нашёл. И тут у Гарри возникла идея:

— Можешь рассказать, какие заклинания использовал? Если я произнесу их на парселтанге, возможно, толку будет больше.

Ремуса впечатлила логика, Гермиона встрепенулась, а у Билла округлились глаза. Он быстро объяснил, что сейчас наколдовал, а затем добавил:

— Ты должен вкладывать довольно много сил. Иначе мы что-нибудь пропустим, и тогда нас могут поджидать весьма неприятные неожиданности.

Юный маг сосредоточился и бросил заклинание обнаружения. Неожиданно два участка стены засветились: один (небольшой) между двумя светильниками справа от входа, а второй (формой напоминавший дверь) — слева, причём красным.

Билл взглянул в ту сторону и заметил:

— Так, дверь проклята. Попробуй открыть маленький тайник, а я пока попытаюсь определить проклятье на двери.

Он подошёл к замаскированной двери и начал пробовать различные заклинания, а подростки и Люпин повернулись направо. Рагнок и капитан охраны остались в центре помещения и просто наблюдали за волшебниками.

Гарри отдавал различные команды на парселтанге, но бесполезно. Похоже, пароль подобрать сложно. Значит, надо немного подумать.

— Гарри! — внезапно вмешалась Гермиона. — Попробуй отпирающие заклинания. Начни с Алохаморы. А если не сработает, подскажу ещё несколько.

Тот кивнул и тут же зашипел. К всеобщей радости на стене появились линии, которые сложились в что-то вроде дверцы сейфа. Даже ручка появилась.

— Билл! У меня тут кое-что получилось.

Все собрались вокруг, и Уизли аккуратно открыл дверцу. Внутри обнаружились свитки пергамента с записями на староанглийском языке. Разрушитель проклятий прочёл текст и улыбнулся.

— Отлично, Гарри! Здесь сказано, как открыть ту дверь. Если бы кто-то нашёл только дверь и пропустил тайник, ему бы даже парселтанг не помог — его бы подстерегал пренеприятнейший сюрприз. А один тайник — без двери — просто бесполезен. Похоже, твоё заклинание оказалось сильнее, чем скрывающие чары в этой комнате. Только поэтому мы обнаружили оба. Однако держу пари, если бы ты начал колдовать на латыни, ничего бы не вышло.

Билл вместе с Гарри обсудили инструкции и условились, как будут открывать дверь. Остальным выпала роль наблюдателей. Гермиона обратилась во слух — когда она видела незнакомое для себя волшебство, удваивала внимание. Пусть заклинания на другом языке, это эффективный набор чар для взлома защиты. Даже Рагнок заинтересовался и сейчас раздумывал, можно его использовать в интересах Гринготтса.

Далее вся компания направилась к двери. Билл произносил заклинания, а Гарри повторял их на парселтанге, указывая палочкой на дверь. Наконец красное сияние исчезло. Последняя Алохамора, и на стене появилась ручка и дверные петли. Получилось.

А за дверью их поджидало не просто ещё одно помещение: похоже, они нашли личный кабинет Салазара Слизерина. По углам комнаты стояли старинные сундуки, а над большим столом располагались высеченные в камне полки. Там лежали кипы свитков. На самом столе «гостей» поджидал большой фолиант, я рядом — бутылка с высохшими чернилами и перья.

У боковой стены нашлась небольшая алхимическая лаборатория со своими полками, на которых расположилась целая батарея бутылок и банок. Здесь же стоял ещё один стол с несколькими масляными горелками и котлами. Тут были оловянные, золотые и, по всей видимости, медные, хотя на них нарос такой слой патины, что сразу не разобрать. Очевидно, консервирующее заклинание давно рассеялось. На стене над столом висел штандарт, на котором красовался герб Слизерина.

Рядом со столом обнаружился шкаф, заполненный рулонами пергамента, а напротив, посреди комнаты, стоял приличного размера стол-карта.

Гермиона уже собиралась бежать к фолиантам и свиткам, но Билл её удержал.

— Гермиона, я тебя прекрасно понимаю, но надо быть осторожной. Если чары на оборудовании давно развеялись, с книгами наверняка случилось то же самое. Пусть сначала здесь поработает специальная команда.

На лице девушки появилось почти обиженное выражение, хотя Гарри оно показалось очаровательным.

— Ладно, хорошо. Только потом я хочу их изучить.

Все рассмеялись, и даже сама Гермиона тихонько хихикнула.

Капитан охраны отдал приказ подчинённым подпереть и эту дверь. Тогда им не понадобится помощь Гарри, когда нужно будет проникнуть сюда снова. Надо же тут всё как следует осмотреть и пересчитать.

Дабы больше не вводить девушку в искушение, Билл повёл всех обратно, а по дороге Гарри бросал на стены заклинания обнаружения. Как только компания вышла в главный зал, Уизли направился к Флитвику, чтобы тот снова поменялся с МакГонагалл, и они смогли обсудить с ней находку.

Тем временем Поттер ходил вдоль стен и при помощи чар надеялся обнаружить что-нибудь ещё. Хотя для серьёзных поисков сюда явно придётся вернуться позже. Эта работа на месяцы, а не на один день. А так как он — единственный змееуст, всё это свалится на его плечи.

Наконец к ним присоединилась декан Гриффиндора.

После краткого обсуждения решили следующее: со всех книг и свитков снимут копии и передадут их Гарри, директору Хогвартса, тамошней библиотеке и гоблинам, а вот оригиналы отправятся в хранилище Слизерина в Гринготтсе; пригодные к употреблению зелья поделят между Гарри и школой; оборудование проверят, почистят и тоже передадут Хогвартсу. Лично для себя мистер Поттер не стал требовать никаких оригиналов. Карты тоже скопируют, а стол-карту оставят в замке как реликвию и учебное пособие для уроков по истории магии.


* * *


После напряжённого дня «экспедиция» решила заночевать в Хогвартсе. Гоблины собирались препарировать василиска даже ночью и при помощи собственного порт-ключа продолжали сновать между Тайной комнатой и Гринготтсом.

Добби отправили с сообщением к Грейнджерам и Тонкс. На самом деле, о том, что работа может затянуться не на один день, их предупредили заранее.

Ужин получился довольно интересным, потому что в Большом зале к волшебникам присоединились гоблины. Гарри отметил, что питались те исключительно слегка обжаренным мясом, а пили какой-то напиток, который принесли с собой. Видимо, человеческие напитки они употребляли только в качестве любезности — когда общались с клиентами.

После ужина команда гоблинов вместе с Биллом и Флер с помощью порт-ключа отправилась обратно в Тайную Комнату, а вот Рагнок и капитан его охраны вернулись в банк. Что же касается остальных гостей, им выделили спальни в гриффиндорской башне. Гермиона заодно выпросила разрешение посетить библиотеку, включая запретную секцию. Тут ей удалось удивить даже МакГонагалл, поскольку просьба прозвучала посреди Большого зала.

А сразу после ужина та ждала Гарри, Гермиону, Сириуса и Лунатика в своём кабинете. Ей срочно требовались ответы на некоторые вопросы, и возражения не принимались.


* * *


— Мистер Поттер, в последнее время я много слышала о ваших похождениях. Кое-какие мотивы я могу понять, но у меня вопрос: каковы ваши дальнейшие планы? И по каким причинам вы, похоже, ни разу не посоветовались с директором?

Гарри внимательно на неё посмотрел, затем перевёл взгляд на напряжённую Гермиону и спокойного Сириуса, и только потом повернулся обратно.

— Профессор, с тех пор, как я вернулся в магический мир, я уже несколько раз сталкивался с Волдемортом. — Реакция собеседницы на страшное имя (едва заметная дрожь) его порадовала. — На самом деле — трижды в различных формах. Значит, в общей сложности уже четыре. Таким «достижением» не могут похвастать ни мои родители, ни, кстати, профессор Дамблдор. И когда закончился последний учебный год, я решил отыскать ответы на ряд сильно занимавших меня вопросов. И многое из того, что я узнал… повлияло на моё отношение к профессору Дамблдору.

— Он ведь фактически был моим магическим опекуном, однако обязанности свои выполнял… можно сказать — спустя рукава. Например, я выяснил, что на свой одиннадцатый день рождения должен был услышать завещание моих родителей, но мне об этом никто даже не сказал. Гоблины это делать не обязаны, Сириус сидел в Азкабане, а у моих родственников-маглов не было никакого желания беспокоиться.

— И с первого же курса я постоянно сталкивался с существом, которое убило моих родителей и едва не убило меня. — Похоже, тут профессор МакГонагалл собиралась возразить, но в последний момент прикусила язык. — Итак, я приезжаю в Хогвартс, и одновременно здесь появляется могущественный волшебный артефакт. И сама его суть практически гарантирует, что Волдеморт изо всех сил постарается его выкрасть. Потом мне дали ключ к разгадке и необходимые инструменты. А дальше — самое смешное: защиту артефакта прошли три первокурсника. А единственную преграду, которую мы не преодолели, убрал сам Волдеморт, поскольку Квиррел, которого он контролировал, лично привёл в школу тролля.

— На втором курсе ещё один могущественный артефакт, на этот раз — тёмный, овладел студентом. Интересно, а как же защита замка? И снова именно мне пришлось решать проблему. К счастью, рядом со мной — самая умная ведьма нашего поколения, и она мне сильно помогла. — Здесь он улыбнулся Гермионе. — Но почему только какие-то второгодки оказались единственными, кто сумел сопоставить данные из нескольких доступных источников? Правда, стоит признать, что без моих особых способностей до конца эту задачу было не решить. Вот и получилось, что сначала б?льшую часть года меня травили, а потом мне же пришлось разбираться.

— Теперь третий курс. Для начала мне без малейших объяснений запретили покидать замок. И даже о сбежавшем Сириусе Блэке, который, к тому же, оказался невиновным, меня предупредили тайком. И если бы не отец одного из моих друзей, я бы понятия не имел, какая опасность мне грозит. А на закуску на меня несколько раз нападали дементоры. Те самые дементоры, которых Министерство направило сюда защитить школу вообще и меня в частности от опасного преступника. А потом выясняется, что его даже не судили. Кстати, а почему его вообще посчитали опасным преступником? Потому что, согласно слухам, он убил своего друга, двенадцать маглов и предал моим родителей? Да по сравнению с теми же Пожирателями, которые оказались в Азкабане, ничего особенного. По крайней мере, этого явно недостаточно, чтобы поручить дементорам охранять детей.

— И, наконец, последний курс. Даже не знаю, с чего начать… Преподаватель — Пожиратель смерти, который изображал старого друга Дамблдора. И тот ничего не заподозрил? Во время уроков меня несколько раз «угостили» непросительным проклятьем… по крайней мере, это мне помогло — я научился его сбрасывать. Дальше — Кубок огня. Все причастные прекрасно слышали, как я утверждал, что даже не думал принимать участие в турнире. Так неужели ничего нельзя было сделать? Как по мне — немного подозрительно. Мне постоянно помогал Пожиратель смерти под оборотным зельем, и никто этого не заметил. Ладно я — я просто пытался выжить, а где были остальные?

— А на закуску я узнаю, что в Отделе Тайн обо мне есть пророчество. Пророчество, которое первым услышал Дамблдор ещё до моего рождения, пророчество, которое говорит, что или я или Волдеморт. И где моя подготовка? Почему никто меня не предупредил? А может, все эти опасные истории — часть какого-то загадочного плана подготовки? Но опять-таки: неужели нельзя было хотя бы сказать?

— Не забывайте: я рос вдали от волшебного мира и не имел о нём никакого представления. Мои родственники ненавидят всё связанное с магией, в том числе и меня самого, а оказался я у них по приказу Дамблдора. Так что не было никакого дворца с избалованным принцем, как до сих пор считает кое-кто из сотрудников и студентов. Интересно, чего желали мои родители? Хотел бы я знать... Но пока не найду ответы, буду принимать помощь только от тех, кто мне доверяет, а не разводит секреты на каждом шагу — Гермионы, Сириуса, Рагнока...

— Я ничуть не сомневаюсь, что в глубине души многие желают мне добра. Например, вы… или Хагрид... Даже Снейп, несмотря на такое обращение, желает мне успеха. Но от этого моя жизнь становится только тяжелее. К сожалению, то же самое относится и к директору.

Все эти доводы поставили профессора в тупик. Мерлин, да после такого рассказа она даже не сможет упрекнуть мистера Поттера в недостатке уважения!

Впервые увидев цельную картину, Сириус и Ремус явно удивились. Отдельным инцидентам ещё можно найти оправдание, но если связать их воедино, возникают очень серьёзные вопросы. И если на кое-кого не удастся найти управу в рамках закона, бывшие Мародёры займутся этими людьми вплотную.

Из-за того, что Гермиона наравне с любимым была непосредственной участницей всех этих событий, она его прекрасно понимала. Её доверие к авторитетным фигурам слабело всё быстрее, а после этой встречи, похоже, превратится почти в ничто. Что же касается её самой — она поддержит Гарри. Несмотря ни на кого и ни на что.

— Мистер Поттер, я никогда не рассматривала эти события в таком ключе, но считаю, что ваши выводы действительно хорошо продуманы и обоснованы. И на вашем месте я сомневалась бы точно так же. Со своей стороны могу заверить, что поддержу вас по мере необходимости и попытаюсь, чтобы остальные сотрудники ко мне присоединились. А вот касательно директора буду придерживаться собственного мнения, но вашего доверия не предам.

Гарри её поблагодарил, и на этом встреча закончилась. Теперь Минерва МакГонагалл размышляла, что необходимо переговорить с Филиусом Флитвиком. А затем — с Помоной Спраут, когда та вернётся из отпуска. К сожалению, Хагрид не сумеет сохранить тайну, даже если от этого будет зависеть его жизнь, так что его придётся оставить в неведении.


* * *


Воспользовавшись отсутствием библиотекаря (читай — контроля), Гермиона решила обследовать запретную секцию на предмет информации, способной помочь Гарри справиться с Волдемортом. Правда, её сопровождал Ремус. Она как раз нашла несколько интересных заклинаний, которые сможет разучить вместе с Гарри, когда появился он сам в сопровождении Сириуса.

Однако в библиотеке эти двое не задержались, а взяли пару мётел и направились на поле для квиддича. И с удовольствием поднялись в воздух. Сначала они немного полетали, а потом стали перебрасывать друг другу квоффл. Дальше ловец Гриффиндора продемонстрировал несколько рискованных трюков, благо его крёстный наверняка последний человек, который будет возражать. И в целом они весело провели время.


* * *


Эту ночь Сириус и Ремус проводили в своей старой спальне (здесь они ночевали студентами), а Гарри и Гермиона заняли «родные» кровати. Кстати, только эти четыре кровати оказались застелены, а на остальных не было даже покрывала. После страстного поцелуя «на сон грядущий» Поттер уже собирался уйти в царство Морфея, когда дверь его спальни тихонько открылась, и раздался шёпот:

— Гарри?

Конечно же, он узнал любимый голос.

— Да, Гермиона, входи.

Та подошла к кровати, и Гарри сразу же заметил, что на ней вместо ночной рубашки квиддичная футболка. А когда девушка повернулась, чтобы закрыть дверь, разглядел у неё на спине свою фамилию. И чуть не застонал — сейчас любимая выглядела чертовски сексуально! Его гормоны попросту вскипели.

— Гарри, мне так одиноко. Можно с тобой? — спросила она с улыбкой.

В ответ Поттер выдавил слегка нервную улыбку и приподнял край одеяла. Гермиона тут же скользнула под него. Однако едва успела устроиться, как раздался знакомый голос:

— Привет, ребята!

Девушка уже собиралась разразиться проклятьями, но Гарри её опередил:

— Привет, Ларри. Какими судьбами?

— Ничего особенного — просто решил отметиться.

— Надеюсь, всё в порядке?

— О, да. И совет от Боба.

— Правда? Какой?

— На вечеринке объясните своим друзьям, что происходит. По крайней мере, тем, кому вы по-настоящему доверяете. Конечно, кроме нашей конторы.

— Я так и собирался.

— Отлично! И не забудьте выкроить время, чтобы поговорить с домовыми эльфами.

— Хорошо. Обещаем. Завтра. — Гермиона даже не скрывала раздражения. — Что-нибудь ещё?

— Пожалуй, всё.

— Ну и хорошо, — заметил юный маг. — Увидимся позже. Пока.

Ларри с хлопком исчез. Иногда клиенты совершенно не ценят, что для них делает Afterlife Inс.

* * *

Тем временем девушка пыталась успокоиться.

— По крайней мере, на этот раз нас не прервали. Но в следующий раз я точно их прокляну.

Гарри рассмеялся.

— Как скажешь, Миона. Это будет забавно. Жаль, что нельзя подключить Бродягу и Лунатика.

Гермиона повернулась к нему и прижалась покрепче.

— А теперь, когда он ушёл…

Этой ночью наша парочка продвинулась довольно далеко, и оба заснули с улыбкой на устах. Правда, сначала пришлось воспользоваться очищающими чарами.


* * *


На следующее утро Гарри и Гермиона проснулись пораньше. Чтобы избежать щекотливых вопросов, последняя отправилась в свою спальню до того, как проснулись Сириус и Ремус.

Поттер только-только умылся, как появились эти двое.

— Готов к завтраку, детёныш? — поинтересовался Блэк. Лунатик промолчал, но на его лице возникло странное выражение.

Юный волшебник одарил его вопросительным взглядом, а в ответ получил лёгкую ухмылку.

— Хорошо провёл ночь?

— А почему ты спрашиваешь?

— Я же оборотень. У меня ОЧЕНЬ хорошее обоняние, — ответил Люпин, ухмыляясь уже во весь рот.

Сириус тут же обернулся Бродягой, а когда снова превратился в человека, от удивления его глаза стали круглыми. Увидев смущённого и покрасневшего парня, бывшие Мародёры расхохотались.

Выходя из комнаты, Сириус обратился к другу:

— Пора пошевеливаться. Печально, когда собственный крестник шустрее тебя.

Ремус только рассмеялся, а Гарри покраснел ещё сильнее.


* * *


К полудню операция «Тайная Комната» подошла к концу. Спустившись туда и оглядевшись, Гарри обнаружил, что от туши василиска не осталось и следа. А Гермиона тем временем прочно окопалась в библиотеке.

В четыре часа дня все перенеслись в банк, чтобы подвести итоги. Само собой, предварительно поблагодарив за помощь профессора МакГонагалл.

Компания собралась в кабинете Рагнока. Кроме хозяина присутствовали Слипнайф и Флер, а также Сириус, Ремус, Гермиона и Гарри. Билл свою работу уже закончил.

Слипнайф начал зачитывать отчёт:

— Из Тайной Комнаты Салазара Слизерина изъяты следующие останки василиска:

шкура в количестве двухсот погонных ярдов, оценена в двести тысяч галлеонов, пригодна для изготовления брони, дуэльных жилетов и конструкционных материалов, защищающих от проклятий; четыре галлона яда весом сорок шесть фунтов, пригодны для использования в зельеварении, оценены в триста шестьдесят восемь тысяч галлеонов; скелет весом четыреста фунтов (исключая клыки), оценен в сорок тысяч галлеонов каждая часть или в двести тысяч галлеонов в целом, пригоден к использованию в качестве конструкционных материалов или как предмет коллекционирования; мелкие зубы, пригодны для создания оружия или как основа для магических артефактов, оценены в сорок две тысячи галлеонов; внутренние органы, пригодны для использования в качестве ингредиентов для зелий, общий вес около шестисот фунтов, оценены в сто двадцать тысяч галлеонов; оставшиеся внутренности, пригодные для других целей, таких как пища для магических существ, вес около двухсот фунтов, оценены в две тысячи галлеонов; мясо хорошей выдержки, которое можно использовать как пищу для… гурманов… общий вес около трёхсот сорока фунтов, оценено в семьсот шестьдесят тысяч галлеонов; другие части, непригодные для вышеперечисленных целей, которые можно использовать в качестве удобрения, вес около двухсот фунтов, оценены в четыреста галлеонов; и, наконец, сто фунтов тканей, слишком сильно испорченных или непригодных для продажи, обычный сбор за извлечение — десять галлеонов. Потери при добыче вышеперечисленных материалов оценены в восемь тысяч галлеонов; материалы, испорченные настолько, что их использование невозможно, общий вес около тысячи фунтов, сбор за извлечение — сто галлеонов. Окончательная оценка колеблется от одного миллиона четырёхсот шестидесяти тысяч до одного миллиона шестисот двадцати тысяч галлеонов.

— Другие предметы рассматривались без оценки, потому что принадлежат либо лорду Поттеру, либо Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Книги находятся в процессе копирования, остальные найденные предметы сохранены и будут распределяться согласно достигнутым договоренностям. Компоненты зелий, которые по-прежнему можно использовать, оценены в семьдесят две тысячи двести галлеонов, из которых доля лорда Поттера составляет тридцать шесть тысяч сто галлеонов.

Такие громадные суммы вогнали Гарри в ступор. После некоторых размышлений он обратился к Рагноку:

— У меня вопрос, и я заранее приношу извинения, если он покажется грубым: входят ли гоблины в число гурманов?

Тот улыбнулся.

— Никакой грубости, а ответ на ваш вопрос положительный. Такое мясо считается большим деликатесом.

— Тогда следующий вопрос: какова обычная плата, которую Гринготтс взимает за подобную работу?

— При стоимости порядка полутора миллионов галлеонов сбор за перепродажу составляет триста тысяч; кроме того, сама перепродажа может принести около десяти процентов дополнительной прибыли. Однако в рамках наших договорённостей и в качестве жеста доброй воли по отношению к нашему союзнику нация гоблинов отказывается от любых сборов. Я знаю, что вы не желаете получать прибыль за чей-то счет, но должен вас предупредить: если вы решите отклонить это предложение, это может быть расценено как оскорбление. Мы ценим вашу дружбу, поэтому вы обязаны показать, что цените нашу.

Собеседник виновато улыбнулся.

— Директор, вы слишком хорошо меня знаете. Ладно, я принимаю этот дар как знак уважения, которое вы мне оказываете. — Рагнок удовлетворённо кивнул. — Сколько ваших людей принимали участие?

— Сок два гоблина, штатный сотрудник и молодой специалист, включая меня и мою охрану.

— Тогда в качестве личной благодарности я хочу подарить каждому гоблину по пять фунтов мяса. Всего — двести десять фунтов. Плюс прошу определить стоимость десяти фунтов мяса и разделить эту сумму между мистером Биллом Уизли и мисс Флер Делакур. В условиях обычного сбора сумма составила бы…

— Пятьсот двенадцать тысяч галлеонов, — с улыбкой подсказала очаровательная француженка, оценив великодушие Гарри.

— Спасибо, Флер. Итак, пятьсот двенадцать тысяч. Я предлагаю Нации Гоблинов купить это мясо за пятьсот двенадцать тысяч галлеонов. Это не нанесёт никаких оскорблений, однако по обычаям людей, среди которых я вырос, такая скидка друзьям — проявление вежливости, и не требует никаких других обязательств.

Все гоблины встали со своих мест, а их глава поклонился.

— В духе дружеских отношений и нашего союза благодарю за это щедрое предложение. Мы признаём этот жест как проявление вежливости в рамках ваших обычаев, принимаем его и предлагаем в ответ нашу дружбу.

Юный маг поднялся и поклонился в ответ.

— Кроме того, я прошу, чтобы пять процентов материалов, пригодных для зельеварения, и десять процентов яда были переданы профессору зельеварения, который будет присутствовать на известной вам встрече в понедельник. Это — стимул для работы над особым проектом. Два процента материалов, десять процентов яда и такое же количество компонентов из запасов Салазара Слизерина я дарю моей суженой, Гермионе Грейнджер. — После этих слов любимая обняла его, не вставая с места. — Половину шкуры я прошу оставить как основу для создания защитной одежды для моих друзей и союзников. Я прошу моих друзей гоблинов выкупить половину зубов и создать из них оружие. Продавать его или нет — на ваше усмотрение. Себе я оставляю сто тысяч галлеонов. А оставшуюся сумму следует разделить между лицами из известного вам списка, как мы и договаривались ранее. — Он передал пергамент с именами, напротив которых теперь стояли цифры.

— Я прошу, чтобы оставшиеся предметы, книги и свитки, которые должен получить Хогвартс, до первого сентября хранились в банке, и нация гоблинов договорилась с директором школы об их передаче на банкете в честь начала нового учебного года. Таким образом, участие и помощь нации гоблинов будет отмечена всеми. Если к этому времени появится возможность передать артефакты, о которых мы беседовали ранее, предлагаю это сделать в тот же день.

— Вы снова оказываете нам большую честь. Нация гоблинов благодарит вас. Мы принимаем эти условия.

Следующие несколько минут ушли на обсуждение нюансов, а затем волшебники попрощались и вернулись в дом Грейнджеров.

Глава опубликована: 03.02.2014

Глава 29. Третья интермедия.

Навязчивая идея жены, что их дочь должна выйти замуж за Мальчика-Который-Выжил, буквально угнетала Артура. Он не сомневался, что после семейной «беседы» никаких зелий больше не будет, ведь все Уизли теперь знают: случись ещё одна попытка, и этого человека вышвырнут из семьи, а дело будет передано в ДМП. В конце концов, семейная честь не может требовать меньшего. Молли ходила надутая и недовольная и была такой невыносимой, что Артур испытывал сильное желание перебраться в сарай.

По большей части, сыновья его поддержали. Билла, Чарли и близнецов поведение матери попросту потрясло. Потом они по очереди подошли к нему и заверили, что поддержат честь семьи. Перси, хотя и был против зелий, сочувствовал матери и понимал её стремления. Иногда Артур задавался вопросом, почему его третий сын не оказался на Слизерине. А вот младший решил, что во всём виноват Гарри.

Позже Билл намекнул отцу на серьёзные отношения Гарри с Гермионой Грейнджер, что шло вразрез с планами Молли. Он подозревал, что в понедельник, на встрече в банке, куда чету Уизли пригласили вместе с дочерью, их ждёт наглядная демонстрация. Кстати, ему передали, что инициатором выступил Гарри. И теперь он готовился держать в узде тех членов своей семьи, которым это не понравится.

Однако Джинни к ним не относилась. Дело в том, что у неё нашли кое-какие остаточные эффекты «в память» об истории на первом курсе. А когда Артур пришёл в Гринготтс, чтобы взять из хранилища немного денег на её лечение, и упомянул, для чего понадобилось золото, его попросили подождать. И очень скоро вызвали в кабинет самого директора банка! И тот заявил следующее: раз Джинни пострадала от дневника Того-кого-нельзя-называть, это подпадает под условия союзного договора гоблинов с Гарри Поттером против волшебника, известного как Том Риддл. Поэтому все расходы на лечение Джинни (и неважно, связно это с известным инцидентом или нет) банк берёт на себя. Все, о чём его попросили — не рассказывать жене, дочери или Гарри Поттеру, поскольку те наверняка будут против (особенно последний, который точно посчитает это частью своих обязательств).

Конечно, мистер Уизли был весьма признателен. Правда, вдобавок к остаточному эффекту воздействия дневника ментальным целителям пришлось бороться с влиянием многолетних убеждений Молли, что Джинни достанется Мальчик-Который-Выжил. Когда Артур об этом узнал — очень сильно рассердился. Однако дочь попросила, чтобы до окончания лечения он молчал. И глава семьи прислушался. Теперь Джинни переоценивала свои отношения с Гарри и призналась отцу, что не возражает, если Гарри будет принадлежать кому-то другому. Девушка ощущала себя счастливой и чувствовала, что может жить с этим дальше.

Может, младшего сына тоже показать ментальным целителям?


* * *


Джинни очень заинтересовала встреча в Гринготтсе, куда её пригласили вместе с родителями.

Заодно можно будет ненадолго отделаться от Рона. Тот оказался чересчур толстокожим. А когда она намекнула, что Гарри с Гермионой наверняка встречаются, братец взорвался от ревности и отправил Гермионе какое-то письмо. Теперь, когда её разум исцелили, она только лишь не смеялась над его глупостью.


* * *


Люциус Малфой коротал не слишком счастливые деньки в Азкабане. Его бросили в тюрьму как пособника Тёмного Лорда, и ни один из бывших союзников не пришёл к нему на помощь. Причина проста: те старались держаться от Гарри Поттера и Гринготтса как можно дальше.


* * *


Нарциссе Блэк эта история нравилась всё меньше и меньше. Её сын демонстрировал тот же идиотизм, что и бывший муж. Идеалы чистокровных, это, конечно, прекрасно, но его желание править на Слизерине превращалось в навязчивую идею. Однако самое главное — он не демонстрировал даже крупицы настоящей хитрости. Она уже почти готова сообщить адвокату экс-супруга, что мальчик может оставить себе фамилию Малфой. В конце концов, есть вещи, с которыми она не желает связываться ни при каких условиях. А может, найти хорошего чистокровного мага или даже одинокого полукровку из приличной семьи и снова завести ребёнка? Да такого, которым она действительно будет гордиться.


* * *


Амелия Боунс была очень занята.

Информация из Гринготтса уже позволила в одном только Министерстве арестовать тридцать пять колдунов и ведьм. Так что теперь атмосфера здесь гораздо приятней, ведь самые ярые чистокровные фанатики отправились в Азкабан. Остальные быстро сообразили, откуда дует ветер, поэтому вместо того, чтобы голосовать за законы, укрепляющие власть чистокровных, попытались склонить на свою сторону общественное мнение.

Разница оказалась не слишком велика, но такое она ещё потерпит. В конце концов, традиции есть традиции. Пусть наслаждаются "славой", а Министерство в кои-то веки будет представлять интересы гораздо более широкого круга волшебников.


* * *


Долорес Амбридж чувствовала себя глубоко несчастной.

Её приговорили к нескольким десятилетиям Азкабана — как обычную преступницу! И все её связи, благодаря которым она поднималась по служебной лестнице, теперь бесполезны, а «власть» ограничена отдельно взятым островом. Злиться больше, чем сейчас, просто невозможно!

А дальше что? Равные права для чистокровных и полукровок? Невыносимо!


* * *


Из-под пера Риты Скитер ежедневно выходила пара-тройка громких статей. Аресты и суды обеспечивали прекрасные продажи. Фракция чистокровных расплачивалась за потерю влияния, а общество просто потрясли глубины продажности и коррупции, которые она описывала.

Внезапно обнаружилось, что сотрудничать с ДМП гораздо выгодней, чем распространять клевету. "Анонимные источники", которые появились с другой стороны, ожидали от неё намного меньше, и с ними было гораздо проще иметь дело, чем с чистокровными снобами.

Даже забавно в кои-то веки писать правду.


* * *


Августа Лонгботтом с нетерпением ожидала воскресной встречи с Гарри Поттером.

Группировка, из которой вышли мерзавцы, пытавшие её Фрэнка, с каждым днем всё больше и больше теряла власть. А изменившийся внук подарил такую радужную надежду на будущее, какую ещё недавно она даже не могла представить. Наконец-то можно позволить себе немного расслабиться.

Правда, сначала должен подохнуть этот идиот Риддл (и неважно, в кого он там превратился). А вот потом… потом она с удовольствием немного попутешествует, особенно когда Невилл ещё немного подрастёт и примет на себя семейные обязанности.


* * *


Фенрир Сивый был неприятно потрясён, обнаружив себя в клетке с серебряными прутьями, которую охраняли гоблины. Он уже собирался закусить восхитительной девушкой, когда его схватили, прежде чем на небе показалась полная Луна.

Весьма болезненный опыт.


* * *


Волдеморт вернулся в поместье Риддлов. Ему приходилось держаться от всех подальше, поэтому чувствовал он себя сейчас довольно тоскливо. Надо поскорее избавиться от этого дефектного тела, и тогда он сумеет сделать всё заново и правильно. Сила у него есть. Лорд Судеб ещё заставит всех заплатить за дерзость!

Особенно одного проклятого мальчишку.


* * *


Северус Снейп пребывал в затруднении.

Во время последней задачи этого трижды прóклятого Турнира его Тёмная Метка проявилась полностью, однако с тех пор — полная тишина. Отродье грёбаного Поттера объявило кровную месть, да ещё и гоблины к нему присоединились. А спятивший старый дурак жутко разочарован, что мальчишка перестал заглядывать ему в рот.

Его никто никуда не вызывал, на него никто не нападал, а в понедельник ему назначили встречу, на которой (как его клятвенно заверили) не причинят никакого вреда. В целом всё это очень странно.

Может, это трижды прóклятое пророчество скоро исполнится? И тогда Лили Эванс сумеет обрести покой, а ему больше не придётся учить толпу тупоголовых идиотов.


* * *


Альбус Дамблдор изволил сердиться.

Вернувшись из поездки немного раньше, чем рассчитывал, он узнал от Хагрида, что разминулся с Гарри Поттером на каких-то полчаса. Очевидно, тот приходил забрать тело василиска, которого убил на втором курсе. Очень плохо, что тогда не удалось спасти гигантского змея. В конце концов, такие древние магические существа — огромная редкость.

А ещё Минерва позволила ему забрать из Тайной Комнаты много всего интересного. И даже не стала разбирать, что это такое, а просто заявила о достигнутом соглашении. А директору не дали ничего осмотреть! И теперь эти раритеты могут попасть не в те руки и толкнуть какого-нибудь волшебника во тьму. В конце концов, это же Тайная Комната Салазара Слизерина! Хотя бы несколько артефактов там должны были оставить с тёмными намерениями!

Зато когда все раритеты вернутся в замок (как утверждает Минерва), он запрячет их настолько далеко, насколько сможет, иначе благодаря им кто-то обязательно свернёт на кривую дорожку. Мало он, что ли, по тому же поводу конфисковал библиотечных книг? Конечно же, предварительно Северусу будет дозволено ознакомиться с этими материалами. В конце концов, кто глава Слизерина?

Что ж, теперь можно насладиться лимонной долькой… или парой. А потом — спать.


* * *


Хвосту было проще всех: его душу высосал дементор, поэтому даже мыслей у него не осталось.


* * *


Добби и Винки предупредили, что этим вечером их ждут расспросы. Значит, пора мисс мистера Гарри, сэра, узнать, что значит быть домовым эльфом.


* * *


Старшие Грейнджеры только диву давались.

Их послушная дочь фактически оказалась в центре войны, где ключевой фигурой был её парень. Больше того: в настоящее время её интересовали не книги, а именно он.

Этот молодой человек стал для них откровением. Почтительный и учтивый, храбрый и находчивый, богатый и скромный, а его моральным качествам можно только позавидовать. И пусть очевидно, что подростки стали ближе друг к другу, нет никаких сомнений, что они сдерживаются. Причём в большей степени это касается Гарри, а не их воспитанной дочурки.

У них не хватало воображения представить, что у безумно влюблённого пятнадцатилетнего мальчика такая сила воли, что он согласен ждать, пока оба не будут готовы к следующему шагу.

Они уже поняли, что вскоре отношения подростков зайдут настолько далеко, насколько это вообще возможно, и теперь смирился даже Роберт. Разумеется, Гермионе говорить об этом не стали.

Иначе их поджидало бы очередное потрясение.


* * *


Рагнок вместе со своей охраной наслаждался роскошной трапезой и тоже размышлял о необычных качествах Гарри Поттера, благодаря которому и состоялось это пиршество.

Для гоблинов характерно постоянство. За долгие столетия выработался определённый порядок: всегда есть враги, чтобы их уничтожить; всегда есть прибыль, чтобы её получать; и всегда есть волшебники, к которым следует относиться с подозрением. Независимо от того, насколько честными и благородными выглядят их намерения, всегда есть некие признаки: алчность натуры, жажда использовать всё вокруг, чтобы увеличить собственную власть, и хотя бы минимальное неуважение к обычаям гоблинов. То есть, когда имеешь дело с волшебником, ВСЕГДА что-то идёт не так.

А вот в деловых отношениях с неким Гарри Джеймсом Поттером, потомком древнейшего и благороднейшего рода Поттеров, другом домовых эльфов, борцом за права оборотней и врагом отвратительного существа, ради уничтожения которого они сами готовы перевернуть небо и землю, ничего подобного и близко нет. Когда нация гоблинов встала под его знамёна, её глава ожидал, что появится хотя бы намёк, что молодой волшебник наслаждается, командуя союзниками… И снова ничего.

Он продолжал их считать равными себе и позволял мстить на собственных условиях, абсолютно не вмешиваясь. Возможно, для магического сообщества наконец-то появилась надежда.


* * *


Боб хохотал, поскольку они с Ларри снова сидели и пили пиво, наблюдая за клиентом.

Они вполне намеренно тушили пожар страсти между ним и его суженой. Несколько своевременных вмешательств, некоторое отсутствие такта, и в девушке стала проявляться та страстная во всех отношениях натура, которая положительно повлияет на судьбы многих клиентов.

Кроме того, забавно после работы посидеть за кружкой пива в компании нескольких дюжин коллег, наблюдая на мониторе танец чувств этой парочки.

Глава опубликована: 14.02.2014

Глава 30. Домовые эльфы и дни рождения.

После ужина Гермиона отправилась в домашнюю библиотеку. Отпраздновав успешное завершение «экскурсии» в Хогвартс «сеансом» объятий с Гарри, она, наконец, решила сделать то, что так долго откладывала.

Весь прошедший учебный год девушка упорно работала над собственным проектом освобождения домовых эльфов. Однако за всеми треволнениями последнего месяца бравая гриффиндорка его как-то подзабросила. А затем произошло событие, которое изменило всё.

Гарри, наконец, доверил ей свою тайну, и она столкнулась с двумя людьми… ангелами… созданиями… существами, которые намекнули, что её, так или иначе, ввели в заблуждение.

Если бы это сказали два волшебника, две ведьмы или даже два домовых эльфа, она могла бы возразить, что им промыли мозги. Но, очевидно, не тот случай.

Пытаясь узнать о домовиках как можно больше (происхождение, история, связь с волшебниками… да что угодно!), одно время девушка только лишь не поселилась в хогвартской библиотеке, однако нашла очень мало. И потому предположила, что в волшебном обществе эта тема — табу.

Она точно знала, что свободный эльф может быть счастлив — Добби это доказал. И пусть тот довольно… необычный домовик, но он свободен и доволен этим. Однако когда ей и Гарри посоветовали связать себя с Добби и с Винки, бывший эльф Малфоев согласился без колебаний. Это немного удивило.

И только потом она поняла, что Добби чувствовал себя несчастным не потому, что был рабом, а потому, что служил недостойному волшебнику. Гарри совершенно не такой, и Добби с радостью согласился ему служить.

Винки сейчас тоже чувствует себя гораздо лучше. Она счастлива, а Гермиона Грейнджер, как известно, справедливый человек. И что прикажете делать, если существо, пожелавшее стать твоим рабом, только лишь не прыгает от радости?

В общем, пришлось согласиться. В конце концов, если она откажется выслушать мнение другой стороны, есть приличный шанс ошибиться.

Так что после нескольких понуканий девушка решила, что должна знать больше. И лучше обратиться к первоисточнику. Даже если это изменит всё.

— Винки!

Та с хлопком появилась перед хозяйкой.

— Да, мисс. Что Винки может сделать для мисс? — застенчиво поинтересовалась эльфийка.

— Во-первых, — начала Гермиона, — как ты себя чувствуешь, связавшись со мной и моей семьёй?

Лицо домовика расплылось в широкой улыбке.

— Винки нравится вместе с мисс, миссис и мистером Грейнджи и всеми остальными гостями! — Она сделала