Спонтанность(гет) в переводе Home Orchid Гарри Поттер | NC-17, Гарри Поттер/Джинни Уизли>>, Рон Уизли/Гермиона Грейнджер, Романтика, Юмор, Первый раз, Миди, Закончен
Великолепная история о любимых героях, как о простых подростках с их подростковыми проблемами. Отличный перевод, даже и не поймёшь, что перевод.
Любимая глава про Гермиону. Перечитывала раз сто, не преувеличиваю, да и сам фф читался и пепечитывался не один раз.
Очень советую, как и другие переводы и произведения этого автора.
Всем известно, что личный пример — один из самых действенных методов обучения #микрочеловек'ов. Поэтому всевозможные здравствуйте/до свидания/извините/спасибо/пожалуйста намертво вошли в нашу речь. Они и раньше, разумеется, там были, но теперь отточены до автоматизма. Ну вошли и вошли, прекрасно же. Например, сегодня у меня состоялся замечательный разговор по телефону:
— Здравствуйте. Это СДЭК, вам посылка пришла, по какому адресу пункт выдачи Озон, в который вам её перенаправить?
— Здравствуйте. Улица Пушкина, дом Колотушкина. И идите найух, пожалуйста.
И только положив трубку я поняла, что никогда до этого не использовала слова «х...» и «пожалуйста» в одном предложении.
Любимая глава про Гермиону. Перечитывала раз сто, не преувеличиваю, да и сам фф читался и пепечитывался не один раз.
Очень советую, как и другие переводы и произведения этого автора.