↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Tjaren

Переводчик
Tjarenпереводчик
Lasse Maja, автору показалось такое поведение героев вполне возможным) Просто зачастую представления разных людей даже о самых известных героях не совпадают. Тем интереснее разнообразие, на мой взгляд)
Tjarenпереводчик
Lasse Maja, возможности нашей фантазии безграничны) Творите, все в ваших руках =)
Tjarenпереводчик
Zariya-Zekira, разумеется студент-медик знает о существовании простаты (хотя вас может удивить, что некоторые лоботрясы даже после курса анатомии не имеют о ней ни малейшего представления). Но читать и ощутить - две большие разницы. Впрочем, с этим вопросом можно сходить к автору, я всего лишь перевела =)

Эльфия, возвращение Джона в следующей части. Они там еще много чего пережили =) Надеюсь, вам понравится (хотя бы как оригинальное произведение).
Tjarenпереводчик
Herry, я очень рада, что история вызвала столько эмоций! =D
Tjarenпереводчик
Whirl Wind
Рада, что вам понравилось! Читайте на здоровье =)
Tjarenпереводчик
Sid Wilson
laborriska

Рада, что вам понравилась работа)
Tjarenпереводчик
Whirl Wind, да там просто рассадник разврата Х)
Tjarenпереводчик
Whirl Wind, действительно))) Тогда он точно не заскучает х)
Tjarenпереводчик
Whirl Wind, рада, что вам понравилось =)
Tjarenпереводчик
ridie
Я рада, что работа не оставила вас равнодушной) Переводить тоже было нелегко, у меня запас платочков всегда лежал под рукой Х)
Tjarenпереводчик
ridie, "Ватсон" в переводах рассказов АКД. "Уотсон" я встречала в тех нескольких работах по Шерлоку ВВС, которые прочитала, прежде чем начала переводить цикл. Мне в общем-то без разницы, потому что он "Watson". Между "Лестрейдом" и "Лестрадом" я тоже большой разницы не вижу. В Шерлоке ВВС он, если мне не изменяет память (давно смотрела оригинал), "Лестрад". В переводе того же сериала сделали "Лестрейд". В общем, фломастеры. Если сильно мешает, скопируйте в ворд и пробегитесь автозаменой по тексту =)
Tjarenпереводчик
aissa
Вся серия переведена. Больше у автора по этой вселенной ничего не замечено пока.
Tjarenпереводчик
s_Alyaska, большое спасибо за такие душевные слова)))))
Tjarenпереводчик
MorriganKor
Очень надеюсь, что так) Ведь это значит, что вы дочитаете :D
Tjarenпереводчик
All_you_need_is_plov
Большое спасибо за такую высокую оценку =)
Tjarenпереводчик
Le-central
Большое спасибо за теплые слова и такую высокую оценку))) Мы с бетами старались =)
Tjarenпереводчик
loll
Большущее спасибо, очень рада, что вам понравилось =)
Tjarenпереводчик
Renniran
Рада, что работа произвела впечатление =)
Tjarenпереводчик
svestatis2
Вы меня успокоили) Спасибо за добрые слова =)
Tjarenпереводчик
dzingy
В принципе, конечно, можно, но я заметила, что она отвечает на комментарии только в процессе написания. Могу поискать ресурс, на котором есть ЛС и спросить там) можете тут сформулировать, я унесу переведенный автору.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть