↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Clairice

Переводчик, Редактор, Иллюстратор
13 переводов
1 674 099 знаков
36 876 просмотров
426 читателей
2 рекомендации
Показать только произведения вне серий
Показать форму отбора
     

Фанфиков - 13

Прошло два года с тех пор, как Люк присоединился к повстанцам. На одной из миссий его крестокрыл сбивают, и он катапультируется на вражеской территории. Последующие события, увы, приводят к его первой встрече с Вейдером, влияние которой навсегда меняет жизнь и судьбу Люка. Переводчик: Clairice
Фандом: Звёздные войны
Персонажи: Люк Скайуокер, Лея Органа, Энакин Скайуокер (Дарт Вейдер), Хан Соло, Новый Мужской Персонаж, Мон Мотма
Рейтинг: R
Жанры: Ангст, Драма, AU
Размер: Макси | 943 454 знака
Статус: Заморожен
События: Допрос, Вейдер как отец
Мой личный ответ многим замечательным историям из вселенной Звездных войн о путешествиях во времени, которые закидывают более опытного и осведомленного Оби-Вана в прошлое для предотвращения грядущих трагедий.

На конкурс Далекая галактика 4, номинация «Большая игра».
Переводчик: Clairice
Фандом: Звёздные войны
Персонажи: Оби-Ван Кеноби (Бен), Мейс Винду, Шив Палпатин (Дарт Сидиус), Мол (Дарт Мол)
Рейтинг: General
Жанры: AU
Размер: Мини | 26 559 знаков
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС
События: Джедаи, Путешествие во времени, На планете
Казума, к значительному раздражению Барока, получает от близких друзей некую фотографию.

На конкурс "Восточный ветер". Номинация Дивный Восток.
Переводчик: Clairice
Фандом: Ace Attorney
Персонажи: Барок ван Зикс, Казума Асоги
Рейтинг: General
Жанры: Драббл, Юмор
Размер: Мини | 7 410 знаков
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС
События: По серии игр «Великий первоклассный адвокат», Постканон
На конкурс «180 градусов», номинация «Ветер перемен».

С его братом было что-то не так.
Барок был не уверен, когда это началось. Может, с того судьбоносного заседания суда за закрытыми дверьми Олд-Бэйли, на котором брата оправдали, посчитав случившееся самообороной, и после которого пришел конец господствующему над Лондоном ужасу перед Профессором. Может, когда брата обнаружили в...>>
Переводчик: Clairice
Фандом: Ace Attorney
Персонажи: Барок ван Зикс, Клинт ван Зикс
Рейтинг: PG-13
Жанры: AU, Ангст, Драббл
Размер: Мини | 11 013 знаков
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС, Читать без знания канона не стоит
События: По серии игр «Великий первоклассный адвокат»
Что, если бы Вэйвер Вельвет принял участие в Пятой Войне, как того и хотел? Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Вейвер Вельвет (Лорд Эль-Меллой II), Грэй, Александр Македонский (Райдер), Эмия Широ, Фуджимура Тайга
Рейтинг: PG-13
Жанры: Фэнтези
Размер: Макси | 300 748 знаков
Статус: Заморожен
Предупреждения: AU
События: «Судьба», Война за Грааль, Пятая Война за Грааль
В темных глубинах вод я узрел нечто, с чем не сравнится ни одна из моряцких баек, какой бы преувеличенно жуткой она ни была. И самое чудовищное из всего, что я видел, – смерть Фрэнка Гардинера.

На конкурс "Хрюкотали зелюки". Салон.
Переводчик: Clairice
Фандом: Миры Г. Ф. Лавкрафта
Персонажи: Новый Мужской Персонаж
Рейтинг: PG-13
Жанры: Мистика
Размер: Мини | 27 732 знака
Статус: Закончен
Предупреждения: От первого лица (POV)
Так или иначе, Халдею вряд ли можно считать безопасным местом.

Она склонна путать врачевание с жестокостью, и ее вера в то, что его можно исцелить, – чистое безумие, так подходящее Берсеркеру. Да, наяву ему лучше держаться от нее подальше. Однако она не прекращает попыток поймать его и сделать своим пациентом. И если он не будет осторожен, однажды она его прикончит.
Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Флоренс Найтингейл (Берсеркер)/Эдмон Дантес (Авенджер), Рицука Фудзимару, Артурия Альтер (Сэйбер)/Жанна д'Арк Альтер (Авенджер), БиБи, Влад III Цепеш (Лансер Чёрных )
Рейтинг: R
Жанры: Романтика
Размер: Миди | 51 359 знаков
Статус: Заморожен
Предупреждения: ООС
События: «Судьба»
Считается, что Арка ведет в измерение мертвых. Однако это не так. Сириус Блэк оказался в последнем существующем Лабиринте на чаепитии с Дьяволом в школьной форме.

На конкурс "Редкая птица", номинация "Перекресток".
Переводчик: Clairice
Фандомы: Гарри Поттер, Puella Magi Madoka Magica
Персонажи: Сириус Блэк, Акеми Хомура, Альбус Дамблдор
Рейтинг: PG-13
Жанры: Кроссовер
Размер: Мини | 34 902 знака
Статус: Закончен
Предупреждения: AU, ООС, Нецензурная лексика
События: Между мирами, Переделанная дважды вселенная, Барьер Хомулилли

Remember (джен)

В Четвертой Войне Тосака Токиоми призывает Арчера Эмию. Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Арчер ЭМИЯ, Тосака Токиоми, Котомине Кирей, Артурия Пендрагон (Сэйбер), Эмия Кирицугу
Рейтинг: PG-13
Жанры: Фэнтези
Размер: Макси | 205 358 знаков
Статус: Заморожен
Предупреждения: AU
События: «Судьба», Война за Грааль, Четвертая Война за Грааль
На конкурс "Восточный ветер-2", номинация - "Ореол Волшебства".

Госпожа Акиха, я не позволю вам ни жить счастливо, ни умереть. Разве не очевидно?
Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Тоно Акиха, Кохаку, Хисуи, Тоно Шики
Рейтинг: PG-13
Жанры: Драма, Романтика
Размер: Мини | 24 534 знака
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС, AU
События: «Повесть о лунной принцессе» и ее ответвления, Главная сюжетная линия - месть
На конкурс "Хрюкотали зелюки", номинация "Салон".

Токо засиживается допоздна, чтобы починить руку Шики, поврежденную после первого столкновения с Кирие Фуджо. Ночью в тишине мастерской она переосмысливает другой свой проект, гораздо более личный.

Действие происходит во время «Вида с высоты», есть спойлеры к «Спирали парадокса».
Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Аозаки Токо, Рёги Шики
Рейтинг: PG-13
Жанры: Пропущенная сцена, Фэнтези
Размер: Мини | 16 553 знака
Статус: Закончен
События: «Граница пустоты», Храм Пустоты
На конкурс "Хрюкотали зелюки", номинация "Салон".

– Как заставить Мастера признать тебя? – переспросил Райдер, озадаченно приподняв бровь. Диармайд с серьезным лицом кивнул.
– Хм-м… – Искандер почесал голову, глядя на собственного Мастера, сидящего рядом на скамейке и злящегося на него за то, что позволил врагу приблизиться по такой жалкой причине.
Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Кайнет Эль-Меллой Арчибальд/Диармайд О'Дуйвне (Лансер), Сола-Ю Нуада-Ре София-Ри, Вейвер Вельвет (Лорд Эль-Меллой II), Артурия Пендрагон (Сэйбер), Айрисфиль фон Айнцберн, Александр Македонский (Райдер)
Рейтинг: PG-13
Жанры: Юмор
Размер: Мини | 15 997 знаков
Статус: Закончен
Предупреждения: ООС, Пре-слэш
События: «Судьба»
На конкурс "Редкая птица", номинация "Восточный ветер".

«Говорят, что это и есть мифический Авалон, то место, где по преданиям должна находиться могила короля Артура. Но мы-то знаем, что это – неправда! Ведь сейчас ты здесь, с нами».

После событий хорошей концовки ветки Unlimited Blade Works Рин, Широ и Сейбер посещают Гластонбери, и Артурия наконец понимает, что решение остаться в этой эпохе было верным.
Переводчик: Clairice
Фандом: Вселенная Type-Moon
Персонажи: Эмия Широ, Артурия Пендрагон (Сэйбер), Тосака Рин
Рейтинг: General
Жанры: Флафф
Размер: Мини | 8 480 знаков
Статус: Закончен
Предупреждения: От первого лица (POV)
События: «Судьба», Постканон
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть