↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

bfcure

Автор, Переводчик

Фанфики

17 произведений» 
Истории, рассказанные шёпотом
Джен, Мини, В процессе
2.8k 91 9
Ананда
Гет, Мини, Закончен
68 2 1
Хозяйка Кайлаша
Гет, Мини, Закончен
520 24 17 1
Подношение
Джен, Мини, Закончен
250 6 28
Предзнаменования добрые (и не очень)
Джен, Миди, В процессе
2.1k 0 15

Награды

17 наград» 
150 читателей 150 читателей
27 января 2026
10 лет на сайте 10 лет на сайте
21 января 2026
10 000 просмотров 10 000 просмотров
24 декабря 2025
5 произведений 5 произведений
5 марта 2025
9 лет на сайте 9 лет на сайте
21 января 2025

Блог » Поиск

До даты
#индийская_мифология #новости_с_кайлаша #творческие_муки #горетобер #самопиар #мысли_вслух #да_я_в_курсе_что_уже_декабрь #бхагавата_пурана

Общий список тем на все дни: https://fanfics.me/message737487
Дополнительные условия: один фандом на 31 день, джен/гет, низкий рейтинг, текст от 200 слов (исключение — стихотворная форма)
Мой фандом — индийская мифология.

Горетобер, день двадцать девятый: казнь
Истории, рассказанные шёпотом
«Наказание» (Драупади, Пандавы, Ашваттхама, джен, ангст, 260 слов)
Канон: Шримад Бхагаватам, она же Бхагавата-пурана
В этой пуране меня вынесло с истории про наказание Ашваттхамы.
Напоминаю: он ночью прокрался в лагерь Пандавов и убил пятерых сыновей Драупади и её мужей.
Арджуна поклялся принести Драупади голову убийцы. Окей, Пандавы (и Кришна) поймали Ашваттхаму, приволокли в свой лагерь. Что делает Драупади, убитая горем мать? Почтительно приветствует Ашваттхаму и просит его не убивать 😳 остальные соглашаются и обосновывают это тем, что пусть сам Ашваттхама не брахман (брахманов нельзя убивать), но он сын брахмана, соответственно, имеет к этой касте отношение и его тоже убивать нельзя. Странная логика: концепция «брахманов убивать нельзя» не помешала брату Драупади убить Дрону. Но, может, на поле боя действуют несколько другие правила.
Решают обрить убийцу наголо и отпустить. Видимо, бритая башка — это позор, страх и ужас.
Если что, от проклятия Кришны Ашваттхаму это не спасло: когда Пандавы его догнали, он выпустил брахмастру. И в отличие от Арджуны, не знал, как её отозвать (Арджуна свою отозвал, когда понял, что столкновение двух астр приведёт к концу света). Просто Кришна его проклял позже, чем в сериале. В сериале нас лысой башкой актёра решили не пугать.🤣
В этом драббле я попыталась найти обоснование для поведения Драупади.

День двадцать третий: порезы, мелкие раны
Истории, рассказанные шёпотом
«Лотос (к Лакшми)» (Лакшми/Вишну, сонет, флафф, 74 слова)
Не ангстом единым 😊
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 15 комментариев
#индийская_мифология #pov_outsider #уголок_читателя #мысли_вслух #бхагавата_пурана
Интересно, существует ли нормальный перевод Бхагавата-пураны, она же Шримад Бхагаватам на русский язык? Нормальный — я имею в виду, не кришнаитский. Потому что товарищей кришнаитов, по ходу, к переводам мифологических текстов вообще допускать нельзя. В их интерпретации полный набор: полубоги, демоны (это при том, что таких понятий нет в индуизме, а в санскрите — слов) и комментарии кришнаитского авторитета, призванные окончательно запутать читателя (если что, я в другой секте, мне его имя ни о чём не говорит, и этот чувак для меня не авторитет, а лишний повод для подозрений; да, я не люблю комментаторов такого рода, вот комментарии лингвиста я бы почитала с удовольствием). И вишенкой на торте — транслитерация санскритского текста кириллицей. Что, по моему мнению, является отдельным видом извращения: 1) в санскрите довольно много звуков, аналогов которых нет в русском языке, 2) в санскрите принципиальное значение имеет долгота/краткость гласных — от этого зависит смысл слова, а в русском они на письме никак не отображаются, 3) такие штуки, как анусвара (носовой призвук) и висарга (придыхание), кириллицей не передашь при всём желании и 4) IAST, то есть International Alphabet of Sanskrit Transliteration, оно же специальная латиница с диакретическими знаками, для кого придумали? Если уж вы не хотите цитировать непосредственно в оригинале.😡🤔😱
Самая мякотка: ШБ — вишнуитская пурана, т.е. там Кришна, которого кришнаиты превозносят изо всех сил, искажая оригинальный текст, — одно из воплощений Вишну.
В общем, я плюнула и пошла искать перевод ШБ на английский. Нашла пдф на санскрите с параллельным переводом. Без упоротых комментариев👍
Зачем мне понадобилась ШБ? Приспичило почитать подробности о том, как Шива калакуту пил. В Шива-пуране история с пахтанием океана никак не освещается, что логично: Шива принимал минимальное участие в этом мероприятии. Амрита его не интересовала, он и так бессмертный, он просто пришёл, выпил яд, который всплыл при пахтании, чтобы никто не потравился, и ушёл обратно на Кайлаш. Яд был убойной силы: у Шивы посинела шея, и в списке его имён появилось новое имя — Нилакантха, синегорлый.
Любопытно, что в версии ШБ пахтание происходит до знаменитого жертвоприношения Дакши-козла, и Сати ещё жива и счастливо живёт с Шивой на Кайлаше ❤️👍
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 9 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть