↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

reldivs

Переводчик, Редактор

Переводы

12 произведений» 
Довериться (To Trust)
Джен, Макси, Закончен
208k 253 1.6k 5
Вспомнить будущее (To Recollect the Future)
Джен, Макси, Закончен
164k 122 4k 15
Место для воинов
Джен, Макси, Закончен
235k 185 2.7k 12
Момент столкновения (Moment of Impact)
Джен, Макси, Закончен
190k 87 2k 6
Perfectus Memoria
Джен, Миди, Закончен
70k 39 1.7k 3

Редактура

12 произведений» 
Сколько стоит магия?
Джен, Макси, В процессе
3.3k 8 263
Семь бед - один ответ
Джен, Миди, В процессе
2.1k 23 169
Просто быть рядом
Джен, Макси, В процессе
178k 454 2.7k 16
Altera fabula
Джен, Макси, Закончен
510k 1.5k 3.5k 15
Иммунитет
Джен, Макси, Закончен
2.05M 2.4k 8.2k 45

Подарки

3 подарка» 
ПодарокТолько посмей
От Jana Mazai-Krasovskaya
ПодарокНыряльщики
От Jana Mazai-Krasovskaya

Награды

40 наград» 
9 лет на сайте 9 лет на сайте
28 октября 2025
8 лет на сайте 8 лет на сайте
28 октября 2024
4 макси 4 макси
17 февраля 2024
7 лет на сайте 7 лет на сайте
28 октября 2023
6 лет на сайте 6 лет на сайте
28 октября 2022

Блог » Поиск

До даты
#забег_волонтёра #ласковый_дождь
#второй_круг
1. Перевод ориджа Вечерняя песнь, 8 кб.

Тот случай, когда название очень подходит работе. Текст по большей части философский, и основная мысль его, на мой взгляд, заключена в словах: "Нам действительно пора в пещеры. Но мы остаемся и напряженно наблюдаем за той, что является нашим благословением и нашим проклятием". Вспомнились пресловутые лягушки, которые не в силах оторвать взгляда от гипнотизирующих, сковывающих волю глаз змеи - и перед лицом неизбежной катастрофы невиданного масштаба мы не слишком от них отличаемся. Однако надежда, пусть и подсознательно, жива в сердцах до самого последнего. Оправдается ли она? Кто знает.
Работа очень атмосферная, для своей философской направленности текст читается, на мой взгляд, довольно легко. Несколько моментов перевода вызывают вопросы - но поскольку оригинал пока скрыт, не могу знать, относятся ли вопросы к автору или к переводчику. Но эти моменты ни в коей мере не мешают чтению, и я думаю, что многим любителям жанра рассказ придется по вкусу.

2. Фанфик по "Холодному сердцу" Этот прекрасный новый мир, 21 кб.

После обзора Гламурное Кисо, пусть и сделанного без знания им фандома, я немного опасалась приступать к данной работе. Однако в то же время любопытство подталкивало, а благодаря забегу я все же ее прочла.
Сам текст читался тяжеловато - и к построению фраз, и к знакам препинания не раз возникали вопросы, не говоря уже о конкретных опечатках. Я бы посоветовала автору найти гамму, или просто попросить вычитать кого-то со стороны.
Теперь по поводу сюжета. Да, зная мультфильм, можно понять некоторые моменты (почему Эльза влегкую творит ледяные создания, кто такой Олаф и отчего вокруг него постоянно творится легкое безумие). Но большинство происходящих событий все-таки остались для меня загадкой.
Основным вопросом первые две трети текста было: а где, собственно, постап? При чтении второй половины добавился еще вопрос, по какому принципу одушевлялись предметы и чем обусловлены их, так сказать, индивидуальные особенности. В конце концов постап местного масштаба таки начался, но кончилось все довольно быстро. Лично мне не удалось прочувствовать трагедию, так как огромная лавина безумия, уже далеко не легкого, вчистую смела все остальные эмоции. Причем в начале истории трагедию личную, самой Эльзы, как раз очень даже понимаешь и сопереживаешь ей, но это именно внутренняя драма персонажа.
Так что, к сожалению, порекомендовать этот текст в том виде, в котором он представлен, я не могу. Надеюсь, что история найдет своего читателя - буду с интересом следить за обсуждением: вдруг мне просто не было дано понять какой-то скрытый смысл ))))
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть