↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Эм-м... "Привкус корицы"?
По аннотации создалось именно такое впечатление.
Хунта. Очередное махровое Анти-Сью, с Родомагией, Основателями, Все-вокруг-гадами и прочим штампованным бредом.

=_=
Дочитал то, что есть на СИ. Очень хорошо. Впервые вижу фанфик совпадающий с моим представлением о том, как канонный Гарри, социально депривированный "мальчик-из-чулана-под-лестницей" мог бы ощущать любовь (выросшую из дружбы).

ПС: Это действительно будет макси? То есть - еще не конец?
^_^
Son, I am disappoint!

"И с этой точки зрения он и подходит к канону."
Разочарован. Канон кончился, не начавшись, да еще и клюква развесистая пошла...

=_=
Главный герой старался, рвал жилы, продирался сквозь тернии к звездам, а что в итоге? В итоге все проблемы решила натуральная, кристаллизованная "Deus ex Machina", из тех, что возникали на сцене театров Древней Греции в том случае, когда автор пьесы заводил своих героев в тупик и не знал, как можно достойно выйти из ситуации.

Слив засчитан.

Х_Х
О-хо-хо, грехи мои тяжкие.

"Выпрямляю кисть, палочка из рукава скользит прямо в руку. Так, концентрируемся и представляем себе фонарик."

10 и 3/4 дюймов (длина палочки Гермионы) это длиннее, чем предплечье среднестатистического ребенка (которое 9 дюймов, и еще учтите обхват плеча на сгибе, так как палочка явно должна быть расположена с внутренней стороны предплечья чтобы выскальзывать прямо в руку). Никакого "выскользнула из рукава" быть не может, ибо не помещается. Сей момент в отношении детей (и некоторых взрослых с длинными палочками) - полная ерунда, изначально придуманная глупыми невнимательными людьми, а уже потом облагороженная за счет "ножен с расширенным пространством" (которых у Гермионы сейчас быть не может).

Эмм... А почему в дальнейшем почти доктор химнаук ведет себя, думает и мысленно выражается как тюряжная шестерка с правой шконки? Отвратительное впечатление.

Дальше ниасилил.
X_X
Все замечательно, только пара замечаний:
1) Упущен кусочек, в котором объяснялось бы, подарил ли Халь браслет "с 10 отсеками для противоядий" Севу (как, похоже, собирался), или же это тот самый браслет, который он сам носит;
2) По английски, "знание это сила" будет "knowledge is power" что является 100% аналогом латинского "Scientia potentia est" вследствие точно такой же многозначительности слова "power" (~власть, сила, могущество, возможность).
^_^
По чуть-чуть:

1) [IV] "В тамбуре он остановил первокурсника в мантии с зеленой отторочкой".

Первокурсник физически не может быть в факультетской мантии 1 сентября. Ну и - оторочка с одной "т".
drago23

"Вот только нормальные люди кислоту в котлы не наливают, для этого используются керамические и стеклянные ёмкости. "

Я говорю не о кислотах-веществах, а о кислотных зельях. Их вы тоже собираетесь готовить в керамических и стеклянных "котлах"? Особенно с учетом того, что магам современные способы изготовления таких сосудов попросту недоступны?

"Не читайте"

А я больше и не собираюсь. После событий начала 16 главы, в которой ГП показал себя большим идиотом чем он сам же в каноне. Нафига было вводить аврора Поттера, если Гарри по-прежнему остается тупой малолеткой, неспособной даже просто себя контролировать?

Пф-ф-ф...
Я-то думал, что все будет идеально, но не бывает бочки меда без ложки дегтя...

"После аптеки и алхимической лавки, где Гермиона в пух и прах раскритиковала выставленные для особо утончённых эстетов золотые котлы"

Если котлы сделаны не из чистого золота, а из золотого сплава, то они крайне полезны в работе. Например, для содержания едких кислот.

"— Герми, — мягко сказал он...
... — Прости, как ты меня назвал?"

"Герми" ("Hermi", то есть технически, "Хёми") Гермиону звал ТОЛЬКО ГРОХХ (Гроуп). Друзья называли ее "Миона" ("Mione") и даже "Herm-i-own", но только не так. Это чистейший, и уже порядком задолбавший, глупый фанон, еще и неприятно звучащий на слух (для разбирающихся в английском: ср. "Hermi" - "hermit", и только представьте себе реакцию, если тот же Уизли на "Weasel" жутко обижался).


P.S. А с шестой части Гарри Поттер чрезвычайно резко ... отупел.
RIP хорошее настроение Х_Х
Пф-ф-ф... ниасилил дальше 9 главы.
Плоские персонажи, пластиковые эмоции и штампованные сюжетные ходы.
И при всем при этом ни один герой этого текста даже в самой малости не похож на свой прообраз. Перед нами не Скотт Саммерс и Джин Грей, а какой-то туповатый мужик и стервозная баба; не Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, а Глупый Кусок Картона 1 и Зазнайский Кусок Картона 2. Только Дурсли - что неожиданно - вполне аутентичны, но это лишь потому, что и в "каноне" они прописанны от слова "никак".
6/10 за старания и объем.
Только открыл главу, и сразу же моментальный коммент:

"Вот такое вот мировосприятие, трепетно относящееся к собственной территории, в чем-то хуже, в чем-то лучше беспардонной русской общинности. Признаем честно — мы часто ошибаемся, пытаясь помочь тем, кто о помощи не просит."

Указанную здесь "беспардонную русскую общинность" видел настолько давно, что это уже и неправда - на протяжении девяностых, будучи ребенком (живу я в небольшом городке под Питером, где фактически все друг друга знают). На данный момент философия "своя рубашка ближе к телу" давно уже вернулась.

"Еще одной особенностью английского общества является кастовость."

Это особенность не английского общества, а вообще всего мира, прошедшего в настоящее по пути "тихих" реформ. Исключениями (и белыми воронами) в этом плане являются СССР, Китай и С. Корея, разрушившие и разровнявшие складывающуюся веками систему катком утопичной "идеи всеобщего равенства". И то в Китае, в отличие от нас и корейцев, кастовая система была тихой сапой интегрирована в их социал-демократический строй. А также страны обеих Америк - они слишком молодые и слишком рано подняли "знамя демократии", чтобы успеть сформировать у себя что-то устойчивое.
^_^
Показать полностью
Кхм.

"Рассматривается заявление о магическом усыновлении родом МакГонагал магглорождённого Колина Криви".

Чисто для информации - все же фанфик есть фанфик - в каноне МакКошка полукровка. Причем МакГонагалл - это маггловская фамилия отца, Роберта МакГонагалл, а мать звали Изобэль Росс.
Кхм... первая же глава.

Тавтология: "Звук такой частоты [окончательно вырывает] меня из сладких объятий Морфея, [окончательно выдергивая] в тщетную реальность бытия."
Семантика: "начинаю [одевать] лежащую на ее краю [одежду]."
Пропущенные слова: "стоит керамическая [что?] (между прочим большая редкость сейчас!), с дымящейся от температуры… кашей."
И, кстати, каша не дымится, а парит. Пар и дым - разные явления.

Автор, вам следует самому внимательно перечитать свой фанфик, может быть даже подгрузить его в Ворд/Райтер. Ну или найти бету.

^_^
>Да их даже в разговорной речи зачастую называют не «смертельное» или «пыточное», а «Авада» и «Круцио». <

Вместо Круцио и Империо ВСЕГДА используются названия проклятий "Круциатус" и "Империус".
Авада Кедавра полностью называл в речи только Дамблдор.

Это факты канона ^_^
Komisar
Именно, господин Комиссар. Слив засчитан.
Ибо я не совершил ни одной ошибки в своих размышлениях.
Цитата сообщения Komisar от 28.10.2014 в 16:54

А логика непременно должна была вам подсказать что Евросоюз и Магический Евросоюз это не одно и тоже.


Но это говорит мне всего лишь о вашей авторской... неизобретательности.
Вы используете "маггловское" слово, вводящее читателя в недоумение, вместо того, чтобы (что было бы _логичнее_) использовать что-то свое, новое. Континентальная Лига Чародеев, Европейсий Магический Сенат, Средиземноморский Союз Колдунов - что угодно, кроме этого уже имеющегося названия.
^_^
Все очень плохо в этом фике.
Евросоюз основан в 1992 году Маастрихтским договором.
Учите историю, автор.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Европейский_союз
Очень даже неплохо.

Пока заметил только следующие штуки:

1) "Адеско Файр" - такого понятия НЕТ. То, что в русском перевели как "Адское Пламя" называется "Финдфайр", "Fiendfyre" - Демон Пламени. Заклинание для этой магии неизвестно, "Финдфайр" это только название.

2) Момент похода ГГ и Севы в Шотландию выбивается из временной канвы. В 70х конструкция палаток была попроще (максимум - стоечная двускатка), а ковриков из пенки не было вообще.

3) "статус секретности" - не "статус", а "статут". Документ такой.

4) Петунья - Туни или Петти.

^_^
Фигня какая-то:

"мы вчетвером направились в Хогсмид."
"...фыркнула Гермиона и ускорила шаг...
— Рон, — слегка повысил голос Чарли. — Ты бы догнал её, а то мало ли что. Гермиона не была здесь."

Бред. 1) Откуда взялся Хогсмид вообще - ни слова о перемещении камином не было.
2) Гермиона была в Хогсмиде, и не раз, и не два.
3) Дом Уизли расположен в местечке Сент Оттери Кетчпоул. Это очень-очень далеко от Хогсмида. На другом конце Британии.

"подцепив двумя тонкими палочками ароматное мясо."

В магическом квартале АНГЛИИ? Китайская/японская еда?
Вы явно недооцениваете самовлюбленность англичан.
И откуда у иномирца навыки обращения с палочками?


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть