↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Opk82

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор
Opk82переводчик
Pustobreh
Есть, конечно)
Но пока в процессе: очень мало времени даже на сон, не то что на перевод…
Сама страдаю 😫
Opk82автор
gesta-1972
Мстя свершилась!
Му-а-ха-ха!
Opk82автор
Sauron13
Спасибо за пометку, подредактирую)))
Так даже лучше.
Opk82автор
gesta-1972
Поверьте, мы придумали более изощрённую месть - сладкую. Потерпите немного, вот допишу главу - и насладимся вместе))
Opk82переводчик
Winters
Спасибо на добром слове!
Нас на самом деле целая команда: Opk82 - переводчик, Lazyotto - консультант по особо сложным моментам: например, когда у директора нарушилась речь или когда пришлось описывать игру, которую врач-реаниматолог использовал для улучшения моторики…

И конечно же, Ксафантия Фельц, - наша бета. Она терпеливо правит мои опечатки и расставляет тире и запятые, о которых я в порыве вдохновения забываю))

Спасибо, девочки!!!
Opk82автор
gesta-1972
«И никто Габи по заднице не надавал?!»

Очень Вас понимаю, однако бить детей - непедагогично, а в случае «фамильных особенностей» женской половины Делакуров, - ещё и опасно)))

Вейлы же…
Opk82автор
Readloverox
Скажу по секрету, это не призвание, это - любовь. Большинство из рецептов Гарри опробованы мной лично и бесконечно любимы.
Спасибо за комментарии)))
Opk82автор
Татьяна_1956
Увидела. Удивилась. Сейчас уберу)
Но если вдруг случится продолжение - Вы обязательно узнаете))

Благодарю за бдительность.
Opk82автор
Татьяна_1956
Добрый день.
Будьте добры, напомните какая это глава
Opk82переводчик
Mibemolka
Спасибо на добром слове!
К сожалению, пока нет возможности основательно «посидеть-подумать»: вот уже несколько месяцев отчаянно ищу 25-й час в сутках.
Но обещаю: перевод будет завершён (у автора произведение закончено), осталось «всего-то» шесть глав…
Opk82переводчик
Kireb
Малфои - сами себе на уме, впрочем, как и всегда. Только Драко в силу возраста смотрит на Гарри с восхищением
Opk82переводчик
arviasi
Он очень хочет, правда.
Но спасти мир и Гарри важнее))
Opk82переводчик
arviasi
Безусловно. Но и проблемы у него будут недетские((
Opk82переводчик
arviasi
Совершенно верно))
Спасибо, что отметили.
Opk82переводчик
Lenight
Вам спасибо за терпение!
Следующая глава уже в процессе, особо драматических событий там не предвадится, а потому есть надежда, что перевод не затянется)
Ещё раз спасибо.
Opk82автор
МАРИНА Лиса
Вопросы непраздные, очень даже.
Поэтому отвечаю обстоятельно на каждый.

Китайцы верят, что у каждого меча есть душа, связанная с его владельцем (отсюда и традиция давать оружию имена). Автор проникся, и решил, что Вэй Ин мог уговорить верное оружие позволить спасти хозяина. А донёс друга он на чистом адреналине - он, насколько я помню, «шашкой не махал», а потому напряжение у него было исключительно моральное…

Вот и получается, что Бичень летел на силе ядре Ванцзы, а У Сянь им только правил, указывая путь.

Спасибо за отзыв.
Opk82переводчик
Галина анимешница
Благодарю за высокую оценку)
Спасибо, что читаете.
Opk82переводчик
Галина анимешница
Согласна, история мрачноватая.
Почитайте «Шеф Поттер» - посмеётесь, или «Младший брат Северуса Снейпа» - там всё легко и благостно (по словам одного читателя)
Спасибо за честный отзыв.
Opk82автор
Galinaner
В том и был смысл заявки))
Спасибо за отзыв
Opk82автор
Cabernet Sauvignon
Простите великодушно!
Мне казалось, я поставила эту метку (про «читать без знания канона»)
Про имена мечей (что их объяснять надо), каюсь, забыла.
Но я исправлюсь. Как только конкурс завершится, все «непонятки» будут разъяснены и метки добавлены))
Спасибо за конструктивную критику.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть