↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Пир_ПирОманка

Автор, Переводчик, Иллюстратор

Переводы

33 произведения» 
Нежно, как в первый раз
Гет, Макси, В процессе
2k 1 77
Тринадцатая ночь
Гет, Макси, Закончен
8k 12 250
Алые путы
Гет, Мини, Закончен
2.1k 12 83
Наше обоюдное безмолвие
Гет, Макси, Закончен
19k 16 523 5
Обречена на выживание
Гет, Макси, Закончен
23k 11 391

Фанарт

77 работ» 

Награды

45 наград» 
500 000 просмотров 500 000 просмотров
22 августа 2025
4 года на сайте 4 года на сайте
11 июня 2025
150 подписчиков 150 подписчиков
14 мая 2025
3 года на сайте 3 года на сайте
11 июня 2024
2 года на сайте 2 года на сайте
11 июня 2023

Блог » Поиск

До даты
А вы видели призраков?

Переводчик мало за что отвечает. Сюжет, персонажи, идея - всё это не в его власти (что и хорошо, потому он переводчик, а не автор). НО.
Но что делать, если часть работы тебе очень-очень нравится, а другая часть вызывает... ну не знаю.... непонимание или неприятие, или ты просто "не согласен" с происходящим?

У меня такие противоречия часто возникают, тогда я становлюсь "весами" и пытаюсь понять, какая часть "массивнее". Если мои недовольства незначительны, то я берусь за перевод. Но часто я принимаю решение не переводить историю.

Вот тут то и начинается всё самое интересное. Я чаще вспоминаю именно непереведённые фанфики, их образы становятся ярче, они как призраки приходят и не дают мне покоя. И как тут быть?

#писательское #переводчик
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть