![]() |
1 год на сайте
20 июля 2025 |
![]() |
10 000 просмотров
10 июня 2025 |
![]() |
150 читателей
10 мая 2025 |
![]() |
3 макси
9 февраля 2025 |
![]() |
10 произведений
30 ноября 2024 |
#вопрос #фанфикс_знает_всё
Здравствуйте. Есть ли срок возврата денег за охлажденное мясо ненадлежащего качества? Я его купила и, поскольку в течение двух лет ни разу не накалывалась в этой конторе, сразу не проверила, положила в морозилку. На следующий день кинула варить, а оно воняет тухлятиной. Замороженные остатки с чеком принесла получается через день после покупки, и свинота на кассе заявила, что оно ничем не пахнет, а вернуть деньги она не может, потому что неизвестно, где я его хранила двое суток (оно было на тот момент ещё не до конца разморожено). Сказала, что они могут сделать возврат только в тот же день. Мясо без упаковки, срока годности на нём нет. Но я что-то не нашла в законе о защите прав потребителей обязанности покупателя возвращать в тот же день. Есть ли смысл писать претензию? Обновление для тех, кто больше переживает за себя, чем за продавщиц: обязанности возвращать в тот же день у покупателя нет - на это закон даёт 15 дней. Ответ на вопрос, имеет ли смысл писать претензию, зависит от того, как у вас работает роспотребнадзор и прокуратура, так как в претензии надо пугать ими, а не судом, и указывать на нарушения правил торговли, которые в мелких ИП почти всегда есть. Мне деньги вернули, но могли и не вернуть. В комментариях срач, только пара штук по делу. Свернуть сообщение - Показать полностью
Показать 20 комментариев из 56 |
#вопрос
Всем здравствуйте. Я перевожу работу, которая называется "Veil of shadows". Название можно перевести как "Покров тайны" или как "Завеса тьмы", причем оба варианта в контексте содержания подходят - то есть это игра слов. Я сломала себе мозги, как её назвать, и оставила буквальный перевод, потому что если оставить просто английское название, то тоже как-то не очень. Вопрос: вам как читателям какое название бы больше зашло: оставить просто английское, буквальное с пояснением или, может, как-то совместить в нём тайну и тьму? Показать 18 комментариев |
#опрос #вопрос Я уже несколько раз сталкивалась с этим утверждением, но не вполне понимаю, на чём оно основано, и не видела внятного объяснения. У меня есть две работы, где я не то что не согласна - у меня бомбит от мнения авторов и их видения персонажей, хотя к самим работам претензий нет либо почти нет. Я не знаю, как это влияет на перевод.
Считаете ли вы, что переводчик должен разделять мнение автора?Публичный опрос
Да Нет Иногда Не знаю Проголосовал 81 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи Показать 20 комментариев из 48 |