![]() #вопрос
Всем здравствуйте. Я перевожу работу, которая называется "Veil of shadows". Название можно перевести как "Покров тайны" или как "Завеса тьмы", причем оба варианта в контексте содержания подходят - то есть это игра слов. Я сломала себе мозги, как её назвать, и оставила буквальный перевод, потому что если оставить просто английское название, то тоже как-то не очень. Вопрос: вам как читателям какое название бы больше зашло: оставить просто английское, буквальное с пояснением или, может, как-то совместить в нём тайну и тьму? вчера в 15:41
|
![]() |
|
Теневая вуаль вас чем не устроила?
2 |
![]() |
|
Вуаль тьмы.
1 |
![]() |
|
Манера в фанфиках оставлять иностранные названия без перевода это очень странный мув, всегда с такого ловлю недоумение
6 |
![]() |
Marlagram Онлайн
|
2 |
![]() |
|
Оставить английское название.
1 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
как-то совместить в нём тайну и тьму? Просто "завеса" можно. Или "покров".2 |
![]() |
|
Marlagram
Ну частные случаи латыни и прочих названий с подобными выебонами понятно, что не надо переводить, но в остальных случаях разве смысл художественного перевода не в том, чтобы адаптировать "игру слов" и т.д.?🤔 Ну и если оставлять ссылку на автора и оригинал (как нормальные люди делают), то и искать ничего не придется 🤔 1 |
![]() |
|
Djarf
Честно говоря, непонятным смыслом. Хотя оригинальное названии тоже двусмысленное. |
![]() |
|
Asteroid
Можно было, но тогда потеряется второй смысл. |
![]() |
|
Jane_Doe
Вот я тоже недолюбливаю такое, потому что не все же английский вообще учили, и что, им теперь в гугл лезть, чтобы понять, как оно называется :D. 2 |
![]() |
|
Исповедник
Да, я думала об этом, |
![]() |
|
Матемаг
Блин, где вы были раньше. Я уже думаю оставить как есть и написать примечание для тех, кто читает. Думаете, нормально поменять название уже после выкладки? |
![]() |
|
Обычно говорят "завеса тайны" и "покров тьмы", у вас же почему-то наоборот
2 |
![]() |
Матемаг Онлайн
|
1 |
![]() |
|
Nepisaka
Да? Спасибо, буду знать. Просто в моём реале такое вообще не говорят, и последнюю художественную книжку я прочитала давно XD. |
![]() |
|
Матемаг
Спасибо за дельный совет. 1 |
![]() |
|
Всем спасибо за ответы, Матемагу - отдельное спасибо за предложенное решение.
|
![]() |
Матемаг Онлайн
|
:)
|