↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Significant Digits - Значащие цифры (джен)


Переводчики:
Мячёв, Toropitsyn Начиная с 4-ой главы, elventian Начиная с 7-ой главы, Mortis_X
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Научная фантастика
Размер:
Макси | 572 Кб
Формат по умолчанию
  • 572 Кб
  • 84 759 слов
  • 586 тысяч символов
  • 309 страниц
Статус:
В процессе
Предупреждение:
AU, ООС
«Одно из лучших продолжений ГПиМРМ» - Элиезер Юдковский.
Легко строить большие планы и задавать умные вопросы, но гораздо сложнее воплощать всё это в жизнь. Узнайте, что происходит с Гарри Поттером-Эвансом-Верресом, Гермионой, Драко и остальными после того как они доросли до роли лидеров, покинули Хогвартс и отправились в большой мир. Мир интриг, политики и войны.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:45 832 +17 за сегодня
Комментариев:107
Рекомендаций:1
Читателей:503
Опубликован:30.06.2017
Изменен:20.08.2019
От переводчика:
"Переводчик в прозе - коллега; переводчик в стихах - соперник". Так уж получилось, что автор данного текста весьма подкован и в прозе, и в стихах. Прошу прощения, если где-то перевод окажется... странным. Тем более, что адаптации некоторых стихов мне не понравились и взял смелость перевести их сам. Приятного чтения.

Если кто-то хочет помочь переводу не только добрым словом или корректорской работой, то публикую свой счёт яндекс-денег:
410012362145904
Нигде кроме этого сайта никаких(!) других реквизитов я не размещаю. Другие переводчики произведения тоже не размещают никаких других реквизитов.
Благодарность:
Sagara J Lio за помощь в первом шаге! Ведь говорят он самый трудный)
Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 22 приватных коллекции
Гарри и Гермиона (Фанфики: 344   354   vicontnt)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 466   30   olesyaO)
Лучшее макси др.жанров (Фанфики: 23   18   Alpha_Snape)
ГП - просто интересно (Фанфики: 61   12   Vikarti Anatra)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


Продолжение ГПиМРМ, которое нравится самому Юдковскому больше, чем собственноручно написанный им эпилог. Имхо это достаточно, чтобы прочитать данный фик.


Показано 10 из 107 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 14
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
CreepySkeleton
Скоро, работа кипит! Но не надейтесь на быструю развязку...
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Раз уж на этом закончился отрывок, который мне довелось прочесть, не надрывая богомашины...
Слишком. Много. Сносок.
Во-первых, это снижает удовольствие от чтения. Ну, знаете, возврат к сноскам и обратно семь раз за главу.
К тому же, некоторые вещи лучше оставить непояснёнными, будь то вероятная отсылка к какой-то там школе или заклинание, которое, кто бы мог подумать, встречается в каноне.
Похвалы у вас и без меня будет достаточно, а вот с критикой, видимо, не везёт, поэтому закончим на этом.
 

Переводчик
Комментариев 14
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
marperia
Спорно, спорно. В целом, если не интересуют примечания, можно вообще не проходить по сноскам, и никаких проблем. Плюс в современных читалках есть функция возврата к месту, откуда сделана сноска. Если герои в диалоге делают отсылки к каким-то книжкам, я хочу, чтоб кто-нибудь за меня нашел, что за книжка, в чем отсылка, и рассказал мне об этом в одном предложении.
Про заклинания однако соглашусь, пожалуй лишнее.
 

Переводчик
Комментариев 38
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
marperia
Боюсь, что вынужден поддержать коллегу... Один из моих любимых фанфиков состоит из сносок больше чем на треть. И это (в моих глазах) только добавляет ему очарования. Так что... на вкус и цвет все фломастеры разные. А насчёт критики: пишите. Подумаем.
 

Комментариев 2
Рекомендаций 3
Переводчики! Огромная благодарность вам за работу!
Первая арка - великолепное начало. Мир Юдковского расширил свои границы, и не передать, как интересно видеть героев за пределами Хогвартса. Достойное продолжение.
14-я глава - просто нечто. Гимн тому светлому, к чему когда-нибудь обязательно придет разумная жизнь во Вселенной.
Аплодисменты вашему труду!
 

Комментариев 3
Рекомендаций 0
14 глава - это было сильно. Спасибо за перевод.
Я ошибаюсь или феникс Гермионы раньше не появлялся? Погиб? Гермиона вроде умирала 2й раз, насколько я помню из прочитанного.
 

Переводчик
Комментариев 14
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
zombobr
В одной из первых глав упоминалось только имя Гранвиль, и что она его потеряла, но обстоятельства пока не уточнялись
 

Комментариев 25
Рекомендаций 0
одного этого "Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер/Драко Малфой" достаточно, чтобы отбить любое желание читать!
 

Переводчик
Комментариев 38
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения Arkadiy_81 от 13.08.2019 в 09:18
одного этого "Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер/Драко Малфой" достаточно, чтобы отбить любое желание читать!

Эм... Поясните пожалуйста свою точку зрения? А то, исходя из Вашего комментария можно лишь сделать вывод, что Вы не только не читали ГПиМРМ, но и (как будто бы) видите в тексте любовный треугольник... Чем напрашивается вывод, что и этот текст Вы не читали.

Так, пожалуйста, поясните свою точку зрения.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
спасибо большое за вашу работу, фанфик очень интересный.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть