Коллекции загружаются
#всем_пох
Посмотрел вчера "Хулиганы Зелёной улицы". Шикарный фильм, и одна интересная деталь не выходит у меня из головы. В дубляже она называется просто "Зелёная улица", хотя в названии чётко видно слово "hooligans". Сначала я думал, из-за чего это, а потом до меня допёрло: ведь изначально в Англии слово "хулиганы" имело несколько другое значение (имеет ли сейчас - не знаю), и относилось именно к агрессивным футбольным болельщикам (о которых в фильме и речь), устраивающим погромы и беспорядки. Однако если официально перевести название на русский как "Хулиганы Зелёной улицы", то меняется изначальный смысл слова. Кстати, если здесь имеет место быть грамотная адаптация названия под Россию (как я предпочитаю думать), то... почему фильм "Inception" назвали "Началом" - для меня полнейшая загадка. 13 апреля 2019
|
Desmоnd Онлайн
|
|
AmScriptor
Ну, у меня от переводов названий чаще фейспалм, чем нет. Начиная от "зритель тупой, не поймёт", до какой-то жуткой отсебятины. Казалось, есть мультик Coraline. Почему его не перевести, как "Коралина". Для чего добавлять это "для тупых" - "Коралина в стране кошмаров"? Или старый "Падение". Для чего "С меня хватит"? Типа зритель тууупой, не поймёт, чего там с падением ГГ? Единственным из измененных названий, что были на моей памяти, к которому подошли с любовью - это "Области тьмы", которые в оригинале были Limitless - Безграничный. Тут в качестве названия взяли книгу, которая называлась "Fields of Darkness" |
november_november Онлайн
|
|
Мне понравилось как адаптировали "Up in the Air" - "Мне бы в небо". Красиво.
Но в целом где-то на просторах рунета валяются статьи о том, что это дело рук маркетологов, которые не хотят тупо переводить иностранные названия, а пытаются таким образом привлечь побольше русскоязычной аудитории. |
Desmоnd Онлайн
|
|
november_november
Желание у маркетологов за границей ничем не отличаются от желаний маркетологов среди родных берёзок, желаний режиссёров и продюсеров. Заработать на продукте денег. Но в случаях "вон из профессии" это желание изрыгает очень уродливые формы. 1 |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Когда реально таких переводчиков хочется избить ногами прямо в голову.
1 |