↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Глиссуар
25 мая 2019
Aa Aa
Ваше отношение к отсылкам в виде анахронизмов в историческом фэнтези?

Памятник Ленину в подвале древнего замка, барды, поющие Интернационал, мозаики с пионерами и тому подобное, при условии, что ни попаданцы, ни регресс человечества в тексте не указаны и не подразумеваются, отсылки просто есть. Герои не знают ни о коммунизме, ни о происхождении этих вещей, воспринимают их как данность и часть утраченного прошлого. Без знания предмета отсылки (то есть советского контекста) в глаза не бросается.
25 мая 2019
30 комментариев
Как это не подразумеваются, если это "часть утраченного прошлого"?
ну примерно так же, как сейчас относятся к старым домам в центре -- ну есть и есть, пока не рухнули -- стоят, рухнут -- новые отстроим. Хотя дома те, может еще и царя Грозного видели
Niren
Но без "регресса человечества" такой мир не получается, и я никак не могу согласиться с "не подразумеваются". Да и можно ли назвать такой роман историческим? По-моему, это постапокалиптический мир, да еще и с АИ в прошлом.
Смотря ради чего автор включил анахронизмы в текст. Я немножко расширю тему, анахронизмы ведь не только советские бывают.
Если это авторский косяк, например, герой попадает в 10-й век, становится рыцарем и отхватывает себе готический доспех (который был изобретён только в позднем Средневековье) - это, скорее всего, необразованность автора, из-за которой мир выглядит картоннее, а ГГ - мартисьючнее. Это уценивает текст.
Бывают анахронизмы, которые настолько часты, что стали уже обыденностью. Например, наш соотечественник, попавший в Древнюю Русь, спокойно разговаривает с людьми 10-го века. Ну, может "для запаха" автор вставит раз в абзац "ибо" или "паки". Тоже не очень хорошая штука, но тут компромисс - не всякий автор будет заморачиваться проработкой лингвистики, и не всякой работе это пойдёт на пользу.
Если это отсылка ради отсылки, то... либо текст будет смешным, либо глупым. Если текст изначально задумывался как лёгкий, юморной и ненапряжный, то забавные отсылки и анахронизмы, которые местные жители используют - очень даже могут прийтись ко двору.
А если текст серьёзный, без хиханек и хаханек - вряд ли анахронизмы ему на пользу пойдут.
П_Пашкевич
История мира известна, Ленина в ней не было. Была более развитая цивилизация, но она на уровне XV-XVI веков осталась. География тоже никаким боком не совпадает. Да, забыла указать, что это фэнтези.

Например, таких отсылок полно в Ведьмаке, типа большевистских плакатов в рыцарской армии. Ну или фургончик Пиксар в Храброй сердцем.
Мольфар
А это уже другая история, куда как более распространенная. Сколько я лбом об стенку бился, например, чтобы снабдить обоснуем присутствие Робина Доброго Малого в Британии 7 века. Достался этот персонаж мне из канона, и, вроде, грех его не использовать, но анахронизм же! Спасибо добрым жителям фф, совместными усилиями обоснуй нарисовался - но какими усилиями!
Глиссуар
ну это тогда просто заигрывание автора с аудиторией, этакие намеки на содержимое выеденного яйца
Глиссуар
Ну, автор может, конечно, предложить поверить и в совпадение - и если читатель примет предложенные правила игры, то почему бы и нет? Правда, имхо, это хорошо только там, где уместен стеб. Иначе - да, попаданцы или апокалипсис в прошлом.
Негативно отношусь.
Погружаюсь я, значит, в атмосферу, а тут бац, описание памятника Ленину. Герои, быть может, и не поймут, но для меня момент испорчен.
Ну так если речь про текст это же не памятник Ленину, это памятник некому лысому дядьке или как он там описан у вас.

В ведьмаке конкретно это меня не бесило (в отличии от героев и скучного сюжета)
Taron
Уж без обоснуя и без стеба - точно плохо.
Вообще зависит от сеттинга конечно. Ну типа надо понимать что за персонажи похожие на пионеров изображены на мозаиках и насколько в голову местным может придти интернационал.
Odio inventar nombres
За неудачный литературный эксперимент - сразу в список быдла? Суровы же вы!
Odio inventar nombres
Значит, хороший прием, надо брать.
Вообще, в принципе, отношение негативное, по понятным причинам. Но все на свете зависит от замысла и таланта автора. Меня в свое время совершенно убил Глен Кук, у которого в абстрактно средневеково-фентезийном сеттинге герой употребляет слова вроде "трепанация черепа". Это было офигеть как круто.
...Это потом я узнал, что оную трепанацию еще древние греки успешно делали, и никакого анахронизма в этом нет. Но меня поразила именно идея фентезийного героя, разговаривающего с читателем (книга от первого лица) вполне современным языком.
watcher125
Вопрос не только в самом предмете и явлении, но и в том, какая используется терминология. По-хорошему, надо вообще постоянно думать, какое слово в устах этого героя уместно, а какое нет.

Ненавижу "порталы" и "энергию" в фэнтези, например :). При том, что они же в НФ - нормально.
П_Пашкевич
Классические первые грабли попаданца. :-)
Но если уж мы допускаем, что попаданец как-то общается с аборигенами, нет ничего странного в том, что тот же механизм автоматически транслирует местные фентезийно-магические понятия на понятный попаданцу язык НФ. Следствие: если мы хоть как-то понимаем персонажей, нет ничего странного в том, что их "научная" терминология транслируется в привычную нам.
С одной стороны, да. С другой - это верно, если магическая и тому подобная терминология "аборигенов" никак не связана с их же собственной бытовой - а в это верится плохо. Например, "ворота" и "сила" в этих моих примерах мне бы понравились больше.
П_Пашкевич
Ну если это фэнтези и вообще другой мир имхо нет ничего плохого в анронизмах и анакосмизмах как таковых. Напротив, позволяет читателю цепляться за хоть что то знакомое. Плохо когда такие штуки эммм слишком нагло прорывают ткань мира превращая происходящее в какой то абсурд. В ролевых по ПЛиО мне как то встречался оборот "войско исчезло как будто на него упала атомная бомба". А в говноролке по Звёздным Войнам Гривус сравнивал мысленно свою атаку на что-то там с работой ФБР. И вот такое это ужасно.

А порталы, что порталы, это устоявшийся фэнтези термин, как какие нибудь эльфы или там орки.
Гилвуд Фишер
Насчет плохости анахронизмов в авторской речи - согласен.
А порталы - имхо, это скорее что-то геймерское, чем именно фэнтезийное.
В конце концов у Толкина тоже все Баназиры вестронские переведены на условно понятные аналоги. И воспринимать можно вообще не имея представления о том, что это типа перевод. И даже лучше наверное, но тут вероятно синдром утёнка.
П_Пашкевич
А в чем проблема? Нормальные греческий и латинский термины.
Fluxius Secundus
Если описываемый мир с римскими или греческими чертами (вроде Аррантиады у Семеновой в "Волкодаве") - тогда проблемы нет. Иначе - проблема именно в чужеродности культурного контекста.
П_Пашкевич
Греческий и латынь могут передавать использование заимствований из местных квенья и синдарина.
Fluxius Secundus
Могут. Но при этом они будут порождать параллели либо с технологическим миром (что наиболее вероятно и наиболее досадно), либо с античностью (и тогда возникают определенные требования к облику описываемого мира). Это, разумеется, мое имхо. Но мне реально трудно воспринимать в "средневековом" фэнтези такие термины.
П_Пашкевич
Так в средневековье античные по происхождению термины как раз вовсю использовались.
Fluxius Secundus
Ну, тут надо думать... Богословские термины - да, пожалуй. Но тогда потребуется религия, похожая на христианство если не по сути, то по обрядам и традициям. Язычество же, имхо, с ними будет плохо совместимо. Алхимический сленг - ну, может быть, тоже да - но не всякий маг и не всякая магия впишется в этот образ.
П_Пашкевич
Это предполагает, конечно, что магическая традиция происходит из местного "Рима".
Fluxius Secundus
О том и речь :) А такие "римы" есть не во всяком сеттинге. К тому же с чем будет больше ассоциироваться та же "энергия", с Грецией или с технологическим миром, тоже вопрос. Впрочем, тут, конечно, уже вопрос личного восприятия. Мне ж подавай хорошо проработанный мир, как у Толкина или хотя бы как у Марии Семеновой :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть