↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дело об опекунстве (гет)



Переводчик:
kukushka
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Короткий отрывок: «Однако грозный тон не подействовал на юношу. Он враждебно взглянул на ненавистного собеседника: — Я не думаю, что Вас это касается. Я могу делать, что хочу.— Вы заблуждаетесь, Поттер. Вы еще несовершеннолетний и обязаны посещать школу. И как Ваш учитель, я имею полное право вмешиваться в ваши дела.— Вы не можете мне указывать. Я не вернусь. Я не буду посещать Хогвартс. И Вы теперь не мой учитель...» От переводчика: выражаю глубокую благодарность моей бете Laconic. и гамме - Antony Hands.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 19. Разорвавшаяся бомба.

Проснувшееся под радостное щебетание птиц и медленно всплывшее на горизонте яркое солнце отодвинуло последнее облако, стоящее на пути, и сияющей улыбкой поприветствовало новый день. Теплые лучи протянулись до земли, проникли в дома, чтобы вытащить обитателей из мягких перин. Один из лучей, прошмыгнув в окно и скользнув по носу гриффиндорца, заставил его вернуться из страны снов и с наслаждением потянуться на постели.

Вытягивая ноги, он внезапно наткнулся на препятствие и испуганно распахнул глаза. Счастливая улыбка тронула его губы.

Его приемный отец заснул вечером на другом конце кровати. В то время как Гарри разглядывал Северуса, последний начал просыпаться, о чем поведали его жалобные стоны, сопровождавшие попытку выпрямить конечности и потянуться.

— У тебя что, нет собственной кровати в которой ты спишь? — улыбаясь спросил Гарри. Северус хмуро глянул на юношу, но заметив, что тот улыбается, ответил:

— Насколько я помню, меня попросили остаться.

— Да, пока я не усну, но не на всю же ночь. Тебе ведь было неудобно лежать тут!

— Да что ты говоришь... — саркастически протянул Северус, потирая онемевшую спину. Гарри не мог не улыбаться.

— Тебе, конечно, кажется это очень смешным? — ядовито добавил Северус. Эти слова вызвали у Гарри приступ смеха.

— Прекрати это! — предупреждающе нахмурился более старший волшебник. Но Гарри уже катался по кровати, держась от смеха за живот.

— Я очень рад, что смог развеселить тебя, — обиженно пробурчал Снейп. Подобные чувства, по мнению Гарри, совершенно не подходили профессору, и юноша всхлипнул, не в силах нормально произносить слова:

— Прстань!..

— И не подумаю, я только начал, — ухмыльнулся зельевар, и набросившись на Гарри, принялся щекотать его.

— Это нечестно, хватит! — вскрикнул Гарри и задергал ногами, пытаясь освободиться. Но Северус был неумолим. Он крепко схватил Гарри за лодыжки, чтобы уберечься от пинков юноши.

— Эй, прекрати, — взмолился молодой человек.

— Не дождешься, тебе следовало подумать о возможных последствиях твоего поступка, прежде чем ты начал смеяться надо мной, — обьяснил Северус.

— Пожалуйста! — умолял Гарри. Наконец профессор остановился:

— Если ты как следует извинишься, то я отпущу тебя, — к сожалению, эти слова произвели обратный эффект на юношу, и он снова взорвался смехом. Северус продолжил щекотку.

— Нет... не надо! — сквозь зубы, задыхаясь от смеха, еле выдавил Гарри.

Внезапно до них донесся звук отворяемой двери.

— Гарри, что... — слова застряли у неожиданного посетителя в горле. Северус и Гарри испуганно взглянули на стоящего в дверях человека и застыли, не в силах шевельнуться, в тех позах в которых были застигнуты.

На пороге стоял Рон, ошарашенно уставившийся на разыгравшуюся перед ним сцену.

— Что, Мерлин всех задери, здесь происходит? — пробормотал он.

— Рон! — смущенно воскликнул Гарри, усаживаясь на кровати. Северус соскользнул на пол и попытался разгладить свою мантию, чтобы придать ей подобающий вид. Рон потрясенно покачал головой:

— Скажи мне, что я сплю! Скажи мне, что мне просто снится кошмар, и когда я проснусь, то забуду об этом, — рыжика всего перекосило.

— Рон, я все обьясню... — заговорил темноволосый юноша, также вставая с кровати и приближаясь к другу, но тот испуганно шарахнулся в сторону, недоверчиво глядя на Гарри. Затем развернулся и быстрыми шагами покинул комнату.

Гарри потерянно взглянул на Северуса. Профессор, также как и он, выглядел сконфуженным, словно его застали за совершением чего-то неприличного.

— Я думаю, это не тот способ, которым ты хотел рассказать своему другу обо мне, — Гарри покачал головой.

— Не горюй, если он настоящй друг, то поймет и простит тебя. Если же нет, то тогда стоит спросить себя, на чем основывалась ваша дружба. Поверь моему опыту, именно в таких ситуациях проверяются настоящие друзья.

Гарри удивился словам зельевара, но затем вспомнил то, что уже очень давно хотел спросить у профессора.

— Как так получилось, что ты и мама стали друзьями? В сцене, которую я видел в думоотводе, ты обозвал ее «грязнокровкой»... — Северус смерил Гарри холодным взглядом, затем опустился на кровать.

— Я уже думал, что ты никогда этого не спросишь.

Парень пересек комнату и сел рядом со своим приемным отцом.

Северус некоторое время был погружен в мысли, прежде чем заговорил:

— Я уже упоминал о том, что мне требуется довольно много времени, чтобы что-то распознать. Лили никогда не осуждала меня и всегда старалась помочь. Сначала я отказывался от этого. Но когда ты бесконечное количество раз пытаешься подняться и падаешь снова и снова, то рано или поздно все же ухватишься за руку помощи, протянутую тебе. Для твоей матери это было, возможно, как хобби — помогать мне, особенно когда Джеймс не находился в поле ее зрения. В конце концов я доверился ей. Она умела помочь человеку так, что последний не чувствовал себя ущербным. Позднее, из этого доверия образовалась дружба. Несмотря на то, что кровь твоей матери не была чистой, у нее было чистое сердце, к тому же было почти невозможным противостоять ее шарму.

Гарри благодарно улыбнулся мужчине. Он любил слушать рассказы о своих родителях, они наполняли его гордостью за то, кем он являлся. И если раньше он с жадностью схватывал все услышанное о своем отце, то в настоящее время его больше интересовала мать. И Северус, как оказалось, знал много историй с ее участвием.

Завтракали они в немногочисленной компании. Джинни с родителями отправилась по делам, также как и Тонкс. И трое друзей остались наедине с профессором Зельеварения.

Рон, с угрюмым лицом, сидел рядом с Гермионой, уставившись в свою тарелку, на которой лежала яичница. Девушка морщила лоб, не понимая, почему Рон каждый раз презрительно хмыкал, как только Гарри пытался заговорить с ним.

— Что случилось? — не выдержала она, обращаясь к Гарри.

— Ну... как сказать... Рон обнаружил, кто меня усыновил.. — пробормотал Гарри и, в поиске поддержки, взглянул на Северуса. Но тот уставился в утреннюю газету, не желая вмешиваться в разборки гриффиндорской троицы.

Гермиона, казалось, сообразила о ком идет речь:

— Это... профессор Снейп? — спросила она, доказав, что действительно является лучшей на их курсе. Гарри кивнул, и к всеобщему удивлению, она одобряюще улыбнулась ему.

— Это все, что ты можешь сказать? — убито просипел Рон. Девушка пожала плечами:

— Ну да, я уже была почти уверена в этом.

— Ты была почти уверена?.. — Рон недоверчиво уставился на нее. — Уму непостижимо, и ты ничего не сказала!

— Я не знала, просто догадывалась! У Гарри всегда так странно блестели глаза, когда он говорил о профессоре, и пару раз он выдал себя тем, что почти произнес «Северус» вместо «Снейп». Вместе с информацией, которую он нам выдавал о времени, проведенном здесь, и о помощи, оказанной ему профессором, можно было легко обо всем догадаться, — спокойно обьяснила Гермиона.

— О, понимаю, здесь я единственный слепой и тупой. Но мы говорим о профессоре Снейпе. СНЕЙП... ничего не говорит? Зельеварение. Подземелья. Плохое настроение, — взбешенно прорычал Рон.

— Мистер Уизли, я надеюсь, Вы отдаете себе отчет, что я также здесь нахожусь? — спросил Северус, складывая газету и опуская на стол перед собой. Рон с ненавистью взглянул на профессора. Зельевар с легкостью выдержал взгляд. Казалось, их взгляды скрестились в немом поединке, и невозможно было определить, кто из них выглядел в этот момент более устрашающим.

— Это так трудно принять? — мягко спросил в итоге учитель. Рон вскочил со стула и покинул помещение, не проронив ни слова.

— Спасибо за помощь! — укоризненно произнес Гарри.

— Ты же не думаешь, что я позволю ему издеваться надо мной, в то время, как он находится в моем доме? — огрызнулся Снейп.

— Я... — вмешалась Гермиона, — я пойду, взгляну, что он делает, — она поднялась с места.

— Подожди, и я с тобой! — Гарри также встал из-за стола и хотел поледовать за девушкой.

— Гарри, могу я сначала с тобой поговорить?

Юноша недоуменно повернулся к своему приемному отцу.

— Я должен буду поставить Дамблдора в известность о нашем вчерашнем разговоре.

Юное лицо окаменело.

— Почему? — нервно спросил парень.

— Я думаю, он должен знать об этом, — спокойно ответил Снейп.

— И что это даст? — раздраженно выпалил юноша. — Он все равно не сможет изменить случившегося.

— Ты прав, этого он не может. Но это многое обьяснит ему, хотя бы то, почему ты ему больше не доверяешь.

— Я доверяю ему.

Северус орицательно покачал головой.

— Ты просто... принимаешь его, и то, только из-за его помощи в деле об усыновлении. Но между вами слишком много невысказанного. Дамблдор не может пробиться к тебе. Гарри усмехнулся:

— А зачем ему ко мне пробиваться? У меня есть ты! — Профессор слабо улыбнулся:

— Тебе потребуется помощь и поддержка.

— Для чего? Что он может, чего не можешь ты?

— Гарри, Дамблдор намного сильнее меня.

Юноша пожал плечами. Ему было безразлично, насколько силен Дамблдор. Если директор что-то решил, то ничто не может свернуть его с избранного им пути. На все воля Дамблдора!

Юноша вздрогнул. Были ли это его мысли? Он повернулся к Северусу, задумчиво смотрящему на него:

— Ты прав, я не доверяю Дамблдору. Он идет по трупам, чтобы достигнуть своей цели. Он заблуждался, думая, что знает, что является лучшим для меня. А его постоянное радостное настроение просто раздражает!

В комнате воцарилась тишина.

— Насчет этого, я могу только сказать, что профессор Дамблдор в последнее время забыл, что значит радостное настроение. И я думаю, что вы должны поговорить.

Гарри снова пожал плечами. Северус вздохнул и продолжил:

— Ну хорошо, иди и успокой мистера Уизли. У меня нет желания наблюдать за обедом вашу схватку на ложках.

Поднявшись, юноша слабо улыбнулся и направился на поиски своих друзей.

К сожалению, ему даже не удалось поговорить с Роном, не говоря уже об извинениях. Едва Гарри появился в комнате, как рыжик встал и покинул помещение, не обращая на друга никакого внимания. Гермионе также не удалось поговорить с Роном. Она сидела в библиотеке, погрузившись в одну из книг. День тянулся, словно резина. Гарри присоединился к подруге в библиотеке и расположился в кресле, лениво перелистывая книгу, необходимую для учебы. Рон заперся в своей комнате и не высовывал носа до самого обеда.

Во время обеда, к которому вернулись Джинни с родителями, царило подавленное настроение. Гарри и Рон лениво ковырялись в своих тарелках, не выказывая аппетита. Оставшееся время до встречи с Северусом, Гарри снова провел в библиотеке. Когда стрелки подходили к трем, юноша уже стоял в коридоре, поджидая своего приемного отца. Как и в прошлый раз, они направились в потайной кабинет. Оказавшись внутри, молодой человек устало плюхнулся в одно из кресел, наблюдая как Северус устраивается за письменным столом.

— Как я вижу, мистер Уизли еще не успокоился? — спросил тот, вскинув вопросительно бровь. Гарри печально покачал головой.

— Я думаю, ты должен дать ему немного времени. Возможно, это выше его понимания, — предложил старший маг. Гарри пожал плечами.

— Может быть, мы перенесем занятия? — добавил Северус, так как его приемный сын не произнес ни слова.

— Нет, — ответил Гарри. — Это просто... я не понимаю, почему он не дает мне хотя бы обьяснить в чем дело? Он просто придумывает то, что хочет, не желая меня выслушать.

Северус смотрел сочуственно:

— Значит, ты должен заставить его слушать тебя.

Гарри опять вздохнул.

— Ну, хорошо. Ты защитил вчера дверь запирающим заклинанием? — переменил тему Северус.

— Да! — коротко ответил Гарри.

— Хочешь ли ты меня о чем-нибудь спросить, или мы можем сразу начать?

Парень секунду размышлял.

— Да, почему в этой комнате должна быть дверь? Разве нельзя просто запереть это помещение и больше никогда не использовать его?

— Можно, но тогда ты окажешься запертым в своей голове, — расмеялся Северус. Заметив озадаченное выражение лица юноши, он добавил: — Я надеюсь, ты понимаешь, что этого помещения на самом деле не существует. Такое представление помогает тебе легче понять и организовать твои мысли. Дверь же служит проводником, облегчающим тебе и другому легиллиментору доступ к твоим воспоминаниям и мыслям. Мы представляем место, где находятся твои мысли, как комнату, чтобы нам было легче с ними работать. Как ты собираешься что-то защитить, если даже не знаешь, как это выглядит?

Гарри кивнул в знак понимания:

— Думаю, мы можем начать, хотя я не уверен, что для тебя будет проблемой преодолеть мою защиту.

— Больше не хочу это слышать! Ты должен верить в себя! — строго одернул его профессор.

— Извини, — едва слышно прошептал Гарри, опуская голову.

— Гарри, так мы не можем продолжать, — нервно заметил Северус. Юноша тяжело вздохнул.

Затем в комнате стало тихо. Северус не знал, что сказать еще, а Гарри снова погрузился в свои мысли.

— Лили, возможно сказала бы «удалось тебе что-то сегодня или нет, просто знай, что каждый дождь рано или поздно заканчивается, и после вновь светит солнце», — улыбаясь воспоминаниям, проговорил Северус. Гарри взволнованно взглянул на него:

— Она так сказала?

Профессор кивнул.

— Я завидую твоим воспоминаниям о ней, — признался Гарри. Мужчина понимающе улыбнулся:

— Знаешь, существует одна вещь, благодаря которой ты также сможешь получить эти воспоминания, — его улыбка стала еще шире.

— Правда? И какая? — пораженно застыл Гарри. Северус склонил голову набок и оценивающе смотрел на Гарри.

— Ты еще помнишь, зачем мы здесь? — спросил он.

— Ну, чтобы изучать окклюменцию, но с ее помощью я просто смогу защищать мои воспоминания, — все еще непонимающе произнес Гарри.

— Насколько я помню, в последний раз ты с помощью простого заклинания проник в мои мысли, — подсказал юноше Северус. Глаза Гарри вспыхнули надеждой, когда он понял, что имеет в виду его приемный отец.

— Чего же мы тогда ждем? — с нетерпением воскликнул парень. Зельевар мысленно похвалил себя за гениальный план. Теперь Гарри был достаточно мотивирован, чтобы успешно продолжить занятия.

— Хорошо, тогда освободи разум от лишних мыслей и сконцетрируйся на своем внутреннем помещении. Как только ты заметишь, что я пытаюсь проникнуть через дверь, ты вытолкнешь меня назад. Не дай мне ни малейшего шанса добраться до твоих воспоминаний. Готов?

Гарри кивнул, рисуя себе зал со множеством полок, одновременно представляя перед собой обстановку рабочей комнаты Снейпа. Его приемный отец поднял волшебную палочку и просчитал:

— Один, два, три... Легиллиментис.

Юноша почувствовал легкое давление и увидел Северуса, стоящего перед залом, в котором находились его воспоминания. Недолго думая, он выкрикнул:

— Протего!

И почувствовал, как ему удалось сделать несколько шагов вперед. Северус исчез, и какое-то время юноша находился в полнейшей темноте. Однако затем он увидел, что перед ним парит множество мерцающих шаров, подобных тем, что хранили его мысли. Он дотронулся до одного, и обстановка изменилась.

Он находился в Хогвартсе. Кроме того, он был в теле семнадцатилетнего Северуса, сидящего на берегу озера и болтающего ногами в воде.

— Совсем один здесь? — раздался голос позади него. Северус испуганно повернулся. К нему подошла Лили и устроилась на берегу, с ним рядом. Ее волосы отливали красным в свете послеобеденного солнца, и ветер шевелил их, заставляя особо непослушные пряди падать на улыбающееся лицо.

— У меня «окно», — обьяснил Северус. — А что ты здесь делаешь? Разве ты не должна быть сейчас с Джеймсом?

Лили натянуто улыбнулась и тряхнула головой, убирая прядки с лица.

— О, мальчики хотят остаться наедине. Но судя по ухмылке Сириуса, они просто ищут на свою голову неприятности, — пояснила она. Затем сняла свою обувь и опустила ноги в воду. Северус издал неразборчивое шипение.

— О чем ты думаешь? — после паузы спросила Лили.

— Сальма, — коротко ответил Северус.

— Вы снова поссорились? — Северус отрицательно покачал головой: — Она хочет после окончания школы уехать в Америку.

— О! — только и смогла произнести Лили. И опять воцарилось молчание.

— Она сказала, что получила великолепное предложение. Место, которое здесь она, в лучшем случае, сможет получить лет через пять. Ей предложили работу по исследованию зелий. Ученые обнаружили старые свитки и нуждаются в ком-то, кто сможет их перевести и затем приготовить зелья, упоминающиеся там. Затем нужно будет проверить, как эти зелья действуют, побочные эффекты и прочее. Она будет работать целыми днями и получать довольно высокий заработок.

— Это серьезно... понятно, что от этого предложения она не откажется. Но я не могу себе представить, что ей будет легко оставить тебя, или ты поедешь вместе с ней? — Северус отрицательно качнул головой:

— Я не могу, этого не допустит мой отец.

— Почему нет? Ты же совершеннолетний! — удивилась Лили. Лицо Северуса приняло безразличное выражение:

— Просто нет и все, — произнес он. Лили обдумывала сказанное еще несколько минут:

— И как Сальма на это отреагировала?

— Она была разочарована...У меня лучше всего получается кого-либо «расстраивать».

— Сев! Прекрати сейчас же! Это же неправда! И кроме того, не ты, а она покидает тебя.

— Эй, Лили, что, черт побери, ты здесь делаешь?

Сидящие, вздрогнув, обернулись.

— Джеймс! — воскликнула Лили, поднимаясь на ноги. — Я думала, что вы что-то замышляете вчетвером.

— Мы и замышляли, но потом я увидел, что ты здесь со Свинеллусом сидишь... — в голосе Джеймса было четко слышно презрение, которое он даже не пытался скрыть.

— Прекрати его так называть, и с каких это пор ты следишь за мной?

— Я не следил! Я просто хотел узнать, как давно ты общаешься с ЭТИМ?

— Джеймс Поттер! Во-первых, тебя не касается с кем и когда я общаюсь, а во-вторых, ты следил за мной— не пытайся мне лгать!

— Ну хорошо, я увидел тебя на карте, когда мы ее дорабатывали.

— Э... ну если так, — немного смущенно проговорила Лили. Северус за это время обулся и встал:

— Я должен еще написать сочинение по травоведению, — с этими словами он направился к замку. Проходя мимо гриффиндорцев, он заметил, как Джеймс спрятал правую руку в кармане, без сомнения, готовый в любой момент проклясть Снейпа, но сдерживающийся в присутствии Лили.


Для Гарри также настало время покинуть воспоминания. Оглянувшись еще раз, он увидел, как Джеймс обнимает Лили за плечи. Затем, пытаясь продвинуться вперед, юноша почувствовал, что врезался в невидимую стену. Потрясенный, он отступил на несколько шагов.

Когда в его глазах прояснилось, он обнаружил себя стоящим лицом к лицу с повзрослевшим Северусом и узнал обстановку рабочего кабинета, окружающей их.

Мужчина с любопытством наблюдал за Гарри. Он был удивлен тем, что парень легко блокировал его заклинание, и ожидал реакции Гарри на воспоминание, которое профессор практически подарил ему.

— Она действительно была красивой, — проговорил юноша.

— Да, это так.

— Ты был в нее влюблен? — с интересом спросил его приемный сын.

— Ну... я думаю, немного, но не так, как в.... — Северус запнулся.

— Сальму? — продолжил Гарри. Его приемный отец слегка кивнул.

— Теперь я понимаю, почему ты был не в восторге, когда узнал, что Дамблдор принял ее на работу.

— Я не представляю, почему он это сделал. Насколько я его знаю, можно быть уверенным, что он что-то замышляет. Он знает, что в последние годы в школе мы были парой, — вымученно обьяснил Северус.

На юношеском лице расцвела довольная улыбка:

— Ты думаешь, он хочет вас снова свести, чтобы мы стали одной семьей? — Северус не ответил, но его взгляд, брошенный на Гарри, говорил сам за себя.

— Тогда... профессор Файервуд будет моей приемной матерью, — размышлял Гарри дальше.

— Только через мой труп, — прошипел Северус сквозь зубы. Но Гарри еще шире улыбнулся, его глаза светились озорством.

Профессор смерил его уничтожающим взглядом:

— Поттер, я предупреждаю тебя, держись от этого подальше!

— Ты сам виноват, не надо было это показывать! — защищался Гарри.

— Я показал тебе это, чтобы ты смог увидеть свою мать, — подчеркнуто холодно сказал Северус. — А не для того, чтобы ты вмешивался в мою жизнь!

— Хмм... думаю, я это уже сделал, — произнес Гарри, криво улыбаясь. Северус вскинул бровь.

— Ну... я имею в виду... я уже часть твоей жизни. Не думаю, что мне будет легко НЕ вмешиваться.

Профессор против воли улыбнулся:

— Да, ты прав.

Они занимались окклюменцией до тех пор, пока часы, висящие на стене не пробили шесть раз. Профессор за это время не единожды преодолел защиту Гарри, из-за чего юноша был вынужден показать многие из своих воспоминаний, прежде чем смог вытолкнуть Северуса из своей головы. Однако Снейп был доволен результатом.

— Ты уже можешь распознать, когда кто-то пытается проникнуть в твой разум, но над защитой тебе стоит поработать. Или ты слишком медленно реагируешь, или ты специально ждешь, пока я просмотрю некоторые воспоминания, — иронично заключил он. Гарри смущенно улыбнулся и попытался выбраться из неловкой ситуации:

— Просто ты слишком быстр для меня, и если ты уже что-то смотришь, то от тебя избавиться бывает сложнее.

— Это понятно, но я думаю, что ты способен лучше с этим справляться, — Северус оценивающе взглянул на парня. Тот неопределенно пожал плечами.

— Ну хорошо, закончим на этом, — профессор встал и подошел к полкам. Взяв одну книгу, он протянул ее Гарри.

— Ты должен это прочитать.

— «Необходимое для окклюменции и легилименции», произведение Сенара Снейпа, — прочитал Гарри на обложке.

— Это написал мой дед! — пояснил Северус, заметив расширившиеся в удивлении глаза юноши. — Он был потрясающим легилиментором.

— Спасибо, — произнес Гарри и осторожно погладил книгу по корешку.

— А это ты можешь дать мисс Грейнджер, прежде чем она перевернет всю нашу маленькую библиотеку в поисках чего-нибудь интересного. Хотя я сомневаюсь, что ее потенциала хватит, чтобы экспериментировать с магией такого рода.

Гарри взял еще одну книгу, протягиваемую Северусом. «Высокое исскуство в изучении магии духа», авторы Эрнест и Эрик Слизерин.

— Вау, — только и смог сказать Гарри. — Кем были Эрнест и Эрик?

Северус недоуменно потряс головой:

— Ты что, ничего не слушал на уроках по Истории волшебства? Это были сыновья Салазара, близнецы, точнее говоря.

Гарри пристыженно поник головой. О детях Слизерина он еще ничего не слышал.

— А теперь, пойдем. Ужин уже почти готов, — Северус вытащил Гарри в коридор и заторопился в направлении кухни.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
Любовь
Отлично! Иду за второй частью!
интересная штука!!!Я читала,читала,читала и не могла остановиться пока не дошла до конца!Очень мило и трогательно))))
Абсолютно неканонный Снейп и не похожий на себя Гарри...почему бы и нет))) мне очень нравится! Не отрываясь одолела за один вечер)))
О ура!!! НАконецто нашел законченный)) А то давно уже не мог проситать полную. ЩАс фиск просматривал наткнулся на этот фик решил посмотреть есть ли полная верси. и О ура!! наконецто,
Это просто шедвр!
Шедевр!!!Замечательный Северус, эмоциональный Гарри...Очень интересный фик
Снегг стал слишком добрым.где его привычная невозмутимость и неприязнь???да Волан-де-морт такого к себе в жизни не взял.
А Гарри??слабый,никчемный,подсевший на травку лузер.он даже муравья бы не одолел.Фигня

Добавлено 28.01.2011 - 17:21:
я just me полностью СОГЛАСЕН!!
нет слов....подобной игни на этом сайте читать еще не приходилось
Не понравился фик,ни чем не тронул.Снейп вообще не Снейп.Короче не понравился.
спасибо фик просто потрясающий
Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Очень-очень старый севвитус. Когда я читала его в первый раз, я очень впечатлилась и прониклась. Мне понравились неканонные Снейп и Гарри, их тёплые - опять же не по-канонному - отношения, лёгкая и сравнительно беззаботная атмосфера самого фика.
Это было давно, когда я только-только начинала читать фики по ГП. Перечитав эту историю теперь, я испытала совсем другие чувства. Слишком всё просто и по-детски, даже примитивно. Очень много клише. Герои совершенно ООС-ные, и это не фику не на пользу. И эмоции, и сюжет оригинальностью не блещут. Всё предсказуемо.
Но этот фик действительно старый, он был написан ещё тогда, когда многие фанонные штампы ещё не сформировались и не так резали глаз. К тому же, позитивность и доброта этой истории искупают многие её недостатки. Так что не стоит однозначно осуждать этот фик. Это чудесная история... для детей раннего подросткового возраста. Тут всё на поверхности: и эмоции героев, и нехитрая мораль. Естественно, такое нравится не всем... но кого-то может и заинтересовать, и тронуть.
Спасибо переводчику за возможность ознакомиться. От фанфа не в большом восторге - Снейп неудачный, на мой взгляд. Впрочем, ИМХО.
замечательная идея и перевод неплохой.
вот только жаль, что ООСище ужасный.
в любом случае. спасибо за работу.
Я понимаю, что написано это фиг знает когда, но дальше танго я не смогла продолжить читать...
Какой Снейп-Менор? Что это? Это тот манор, что в паучьем тупичке? Папаша Снейпа был маглом и алкоголиком. Откуда у него МАНОР????????
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Спасибо ранее высказавшимся - не буду тратить время.
Фанфик слишком простой. И как то герои друг друга так легко понимать стали. Особенно Гарри со Снейпом. Какой Гарри вдруг догадливый стал кто там к нему в сон влез. Ещё и сообразить смог что этот человек не просто приснился а именно влез к нему в сон. Снейп душу начинает изливать внезапно. Про детство своё и т.д главе так в 5й. А может 6й. Точно не помню. Да настоящий Снейп никогда бы такого не рассказал про себя. Короче дальше 6й главы читать не смогла. Особенно после "Зеркального отражения".
Неправдоподобно. Слишком резко развиваются отношения Гарри и Северуса.
Ну что сказать... Перевод гладенький, но бета тексту не помешала бы. Несколько раз взгляд "цеплялся' за ошибко-опечатки.
Прочёл 10 глав, и далее читать расхотелось. Комментировать тоже. Тем более переводчик ни разу в комментариях не засветился.
Название фанфа заинтриговало, но содержание моих ожиданий не оправдало. Жаль, но ничего не поделаешь. )))
снова снейпообнимашки
хоть бы слеш ставили на это
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх