↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 938 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 25

Картинка побледнела и развеялась.

— Ты действительно помог, — сказал Лестрейндж. — Спасибо. Ты его не видел — но видели Яксли и Джервис. Оба в Азкабане.

— Вы ведь нам поможете разговорить их? — спросила Флэк, и Мальсибер отозвался с равнодушным видом:

— У меня нет выбора.

— Отлично, — начала было Флэк, но Мальсибер продолжил:

— Но есть одна проблема. Я сейчас не могу покинуть это место.

— Какая разница, кого куда везти? — возразила Флэк. — Вы не можете — значит, мы их привезём сюда. И вы не совсем правы, — добавила она. — Вы можете покинуть это место на целых четыре часа. Я полагаю, этого времени достаточно, чтобы вы нам помогли, не так ли?

— Я сделаю всё, что смогу, — пообещал Мальсибер.

Флэк поймала взгляд Лестрейнджа, демонстративно посмотрела на свои наручные часы и заявила:

— За сим я откланяюсь и пойду оформлю нам доставку. Дольф, ты не будешь так любезен забрать Омут?

— Разумеется, — пообещал тот.

Флэк, кивнув всем, вышла, и когда они остались втроём, Лестрейндж сказал:

— Ойген, ты не был обязан это делать.

— Не был, — согласился тот. — Я не сказал бы, но, если я не ошибаюсь, вы не всё нашли. И люди умирают.

— Если повезёт, — Лестрейндж подошёл ближе и присел в изножье кровати. — Иногда они, к несчастью, выживают. Впрочем, иногда и к счастью, — признал он, — но редко.

— Не люблю смерть, — сказал Мальсибер, задумчиво проводя ладонью по краю чаши Омута. — Если это спасёт хоть кого-нибудь, я их разговорю. Во всяком случае, я сделаю всё, что в моих силах. С Джервисом будет попроще — но я не уверен, что он или Яксли знают автора. Лорд, конечно, знал — но он не любил делиться информацией. Спроси ещё Эйвери, — предложил он. — Он мне никогда ни о чём подобном не рассказывал, но он очень много знает — возможно, он сможет чем-нибудь помочь.

— Ты полагаешь…

— Нет, — резковато оборвал Мальсибер. — Нет, он в этом не участвовал — иначе был бы в комнате.

— И ты не предложил бы мне обратиться к нему, если бы подозревал, что это его рук дело, — спокойно закончил за него Лестрейндж.

Мальсибер усмехнулся и кивнул:

— Не предложил бы. Но Эйв обычно занимался несколько иным.

— Это ведь входит в соглашение, — заметил Лестрейндж.

Мальсибер слегка склонил голову к левому плечу:

— Разве? Если кто-то погибает и сегодня, уже нет. Я ошибаюсь?

— Вопрос сложный, — ответил Лестрейндж. — Тут как повернуть. Что ж, я спрошу Эйвери. Спасибо за подсказку и за помощь. Нам пора, — он кивнул на Омут, и Мальсибер, подцепив воспоминание, положил его в один из флаконов. — Позже кто-нибудь из нас занесёт тебе протокол на подпись.

— Всегда пожалуйста, — любезно проговорил Мальсибер.

Когда Лестрейндж с Гарри вышли, тот спросил:

— Вы думаете, этот Эйвери и правда не при чём?

— Я думаю, Мальсибер так считает, — ответил Лестрейндж. — Иначе никогда не подал бы эту идею. В целом, я с ним согласен: это немного не тот профиль, Эйвери никогда не был артефактором. Он без труда может создать заклятье, но артефакты — не его сфера. Хотя быть может всякое. Желаете участвовать? — он улыбнулся, и Гарри закивал:

— Конечно!

— Идёмте и попробуем добыть портал в Пьемонт.

Добывать портал — а, вернее, разрешение им воспользоваться — Лестрейндж, заглянув в отдел, вернулся оттуда с папкой и пошёл к Робардсу один, оставив Гарри ждать результата в приёмной. Вышел он быстро, улыбнулся Гарри и сделал ему знак идти следом.

— Были когда-нибудь в Италии? — спросил он, пока они ждали лифт.

— Я нигде не был, — в возбуждённом предвкушении ответил Гарри.

— Там жарко, — предупредил Лестрейндж. — Пьемонт, конечно, не Сицилия, но жарко. Зато увидите виноградники. И, может быть, попробуете хороший кофе.

Они поднялись наверх, вышли из министерства, огляделись — и аппарировали. Мир схопнулся, а когда развернулся, Гарри окутал горячий, напоенный незнакомыми ароматами воздух. Гарри открыл глаза и огляделся.

Они стояли почти на вершине холма, покрытого рядами невысоких зелёных кустов с резными листьями — виноградники. Они были везде, нечасто перемежаясь стоящими в маленьких рощах домами с красными черепичными крышами и другими рощами, побольше. Воздух был горячим и плотным, и солнце почти обжигало — до сих пор Гарри не думал, что оно может быть таким жарким.

— Август — пик жары, — сказал Лестрейндж, указывая куда-то вбок. — Нам туда. В доме куда прохладнее.

Гарри повернулся — они стояли на гравийной дорожке, ведшей к высоким деревьям, за которыми виднелась черепичная крыша. К удивлению Гарри, ворота были распахнуты, и они с Лестрейнджем спокойно подошли к кремовому трёхэтажному дому с белыми ставнями, большая часть которых была сейчас закрыта. У крыльца лениво развалился большой бело-чёрный кот, не удостоивший гостей своим вниманием.

— Странно, — шепнул Гарри. — Почему ворота открыты?

— У них всегда так, — пожал Лестрейндж плечами. — Здесь живут иначе.

Он взялся за дверной молоток в виде большой ящерицы, и постучал.

Несколько секунд внутри было тихо, а затем дверь распахнулась, и улыбчивая эльфийка проговорила что-то непонятное. На ней было что-то вроде светло-зелёного платья с вышитой на груди виноградной гроздью.

— Buongiorno, — произнёс Лестрейндж. — Британский аврорат. Мы к сеньору Эйвери.

Эльфийка отступила, приглашая их в дом, и исчезла. Зато почти сразу в глубине раздались шаги, и навстречу аврорам вышла высокая седоволосая женщина с резкими чертами лица в светлом с голубой каймой платье.

— Сеньора Кустодини, — поклонился Лестрейндж, и Гарри счёл правильным повторить его поклон. Он ещё не успел оглядеться, и увидел только, что пол довольно просторного то ли холла, то ли прихожей выстлан маленькими коричневыми плитками, а стены просто выбелены. — Это Гарри Поттер, младший аврор. Мы к сеньору Эйвери.

— Его сейчас позовут, — сказала женщина по-английски. У неё был заметный итальянский акцент, но говорила она абсолютно правильно и понятно. У неё было резковатое, но всё ещё красивое, хотя и покрытое морщинами, лицо, и острый, пронзительный взгляд очень тёмных глаз. — Прошу вас пока в гостиную. Кофе?

— Будем вам очень признательны, — любезно проговорил Лестрейндж.

— Значит, вы — Гарри Поттер, — сказала женщина, внимательно глядя на Гарри.

— Да, мэм, — ответил тот — потому что а что тут можно было ещё сказать?

— Фредерика Кустодини, — она подошла к нему и протянула руку, и Гарри пожал её, чувствуя себя при этом немного неловко. Она ответила сильным и уверенным пожатием. — Добро пожаловать в дом Кустодини. В этом доме вам рады всегда.

— Спасибо, — этого Гарри совершенно не ожидал и не то чтобы растерялся, но не нашёл, что ещё ответить. Разве они не должны были бы его… ну… не любить?

— Прошу вас, господа, располагайтесь, — она повернулась и повела их за собой.

Они вошли в ближайшую дверь и оказались в большой комнате, просторной и светлой. Гарри заинтересованно огляделся. Здесь было много окон и мало мебели, а та, что была, показалась ему забавной — особенно стулья, похожие на буквы Х, в верхнюю часть которой положили подушку. Пол был покрыт тоже коричневыми плитками, некоторые из которых были расписаны цветами и птицами. Несмотря на то, что окна были закрыты ставнями, здесь было вполне светло — возможно, потому, что в них било яркое солнце.

— Кофе, — произнесла женщина… сеньора Кустодини, и на большом, покрытом белоснежной скатертью, столе возникли маленькие белые же, уже наполненные чашки, а так же масса тарелок с сыром, ветчиной, булочками и нарезанным на маленькие ромбы, кажется, кексом. — Прошу вас, — она сделала приглашающий жест.

Лестрейндж подошёл к столу и отодвинул тяжёлый стул с высокой спинкой. сеньора Кустодини на него опустилась, и Лестрейндж придержал его, помогая ей устроиться поудобнее. Затем он обошёл стол и сел сам, положив себе на колени салфетку, а папку устроив рядом с собой на соседнем стуле, и Гарри последовал его примеру.

— Вы впервые в Пьемонте? — спросила сеньора Кустодини, взяв чашку и сделав глоток, и Гарри кивнул — от аромата кофе его рот наполнился слюной, которую пришлось срочно сглатывать:

— Да, мэм. Впервые.

— Мы здесь по делу, а не на экскурсии, к сожалению, — вежливо сказал Лестрейндж.

Сеньора Кустодини кивнула.

— Надеюсь, в другой раз вы найдёте время и заглянете к нам просто в гости, — сказала она Гарри. — Мы с радостью покажем вам Пьемонт. И вы тоже, конечно, — добавила она, повернувшись к Лестрейнджу — и Гарри, улучив момент, наконец взял чашку и сделал глоток кофе. Лестрейндж оказался прав: это был лучший кофе, который Гарри доводилось пробовать. Ароматный, горький, едва уловимо отдающий орехами и какими-то фруктами, он был плотнее того, к которому привык Гарри.

— Мы авроры, мадам, — ответил Лестрейндж. — У нас мало выходных, и все их я обычно провожу с дочерью.

— Полагаете, ей здесь не понравится? — осведомилась она, и Лестрейндж слегка улыбнулся:

— Я не знаю. Она ещё не видела Италии. Благодарю вас за приглашение, вы очень добры, — он слегка склонил голову, и Гарри ощутил лёгкий толчок в лодыжку.

— Благодарю вас, — повторил он вслед за Лестрейнджем. — Вы очень добры.

Сеньора Кустодини улыбнулась — и тут Гарри спас вошедший, наконец, в комнату Эйвери. Он был чисто выбрит и выглядел моложе, чем в последнюю их с Гарри встречу. Его длинные пушистые волосы падали почти что до плеч и касались воротника лёгкой бежевой рубашки с недлинными, до локтей, рукавами. Вид у него был слегка заспанный — видимо, несмотря на то, что уже был одиннадцатый час, он недавно, или даже только что проснулся.

— Доброе утро, — сказал он, улыбаясь, правда, не слишком уверенно. — Сеньора Кустодини. Радольфус. Мистер Поттер.

— Мы по делу, — сказал Лестрейндж, салютуя ему чашкой с кофе.

— Не стану мешать вам, — сеньора Кустодини допила свой кофе и встала. Лестрейндж тоже поднялся, и Гарри последовал его примеру. — Хорошего дня, господа.

— Доброго дня, сеньора Кустодини, — ответил Лестрейндж.

Когда она вышла, он сел и, посмотрев на Эйвери, куда менее официально указал на стол:

— Садись с нами. Ты завтракал?

— Нет, я только проснулся, — признался Эйвери, подходя к столу, на котором теперь появились стаканы и графины с водой и апельсиновым соком. — Вы ко мне? Почему?

— Есть вопрос, — Лестрейндж кивнул лежащую рядом с ним папку. — Скажи, тут есть Омут памяти?

— В библиотеке, — Эйвери сел за стол, положил себе на колени салфетку и вопросительно взглянул на Лестрейнджа.

— Давай сначала позавтракаем, — мирно предложил тот. — Как ты живёшь здесь?

— Прекрасно, — Эйвери улыбнулся и, взяв булочку, разломил её надвое. Затем щедро намазал маслом, положил сверху три кусочка ветчины и откусил. — Мне тут всегда очень нравилось. С детства.

Глава опубликована: 25.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 7602 (показать все)
Merkator Онлайн
А Гарри ведь тоже порывался писать заявление… повезло ему, что Дольф использует иные средства воспитания
ansy
О да, а вот тут я соглашусь!
Тогда Рон был тот ещё тараканище.
Merkator
А Гарри ведь тоже порывался писать заявление… повезло ему, что Дольф использует иные средства воспитания
ну физическое насилие и всякие съешь пергамент - в целом плохо и унизительно.
Грюм Лестрейнджу был, видимо, друг и равный, именно поэтому компоненты унижения не было, а вот стажёр Гарри и наставник Лестрейндж вообще не равны были, когда тот в миддле заяву писал, никак там нельзя было такое делать. ну и контекст другой.
Merkator Онлайн
Аластор разве не начальником был?
Merkator
Грэм разве не начальником был?
хм. был. вы правы. это они сейчас равны. и Робардс-Сэвидж-Лестрейндж, несколько раз поменявшись званиями, общаются как равные в человеческом плане. а там, наверное, было не так, не знаю.
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Тяжелая рука Аластора как средство вправления мозгов молодежи)) Жаль, Сириусу вовремя не настучал…
Жаль. ( Но увы.
ansy
а вообще после поиска корнера в каноне имею заявить, что братья джервисы, вообще-то, в некоторых аспектах куда лучшие братья и куда меньшие ханжи, чем Рон!
который о своей вполне здоровой и имеющей близкие возраст и интересы сестре не только мало что знал и незаметно чтобы с ней много общался, но и активно мешал ей вести личную жизнь! как ты смеешь целоваться, ах ты доступная женщина, целых двух мальчиков за два года сменила!
тьфу.

а те, вон, старались, рисковали, мужиков ловили покрасивше, вдруг кто всё-таки понравится. да мы тебе хоть десять за год приведем, если захочешь.
Слушайте, ну это нормальное поведение брата-подростка же. ) У которого единственная младшая сестра - плюс она вообще единственная, кто его младше. А для остальных младший уже он.
Так что он ещё прилично себя вёл. )

Ну и вы возраст-то учитывайте.
Те добывали мужиков совершеннолетней сестре. А тут Джинни 15-16 лет. Разница. )
Merkator
А Гарри ведь тоже порывался писать заявление… повезло ему, что Дольф использует иные средства воспитания
Повезло.
Ну, ему тогда не понравилось. )
Агнета Блоссом
ansy
О да, а вот тут я соглашусь!
Тогда Рон был тот ещё тараканище.
Да нормальный он был!
Он даже ни разу морду её парням не бил. ))
ansy
Merkator
ну физическое насилие и всякие съешь пергамент - в целом плохо и унизительно.
Грюм Лестрейнджу был, видимо, друг и равный, именно поэтому компоненты унижения не было, а вот стажёр Гарри и наставник Лестрейндж вообще не равны были, когда тот в миддле заяву писал, никак там нельзя было такое делать. ну и контекст другой.
Да ну какой друг и равный, если Лестрейндж был ещё мальчишкой.
Просто вот такой способ выражения симпатии. ) И воспитание другое .
Merkator
Аластор разве не начальником был?
Был.
ansy
Merkator
хм. был. вы правы. это они сейчас равны. и Робардс-Сэвидж-Лестрейндж, несколько раз поменявшись званиями, общаются как равные в человеческом плане. а там, наверное, было не так, не знаю.
Там просто такой стиль общения.
Типа сынок, я тебя люблю, и поэтому я тебя сейчас отымею. Любя. )) И кулаком в ухо.
Показать полностью
Merkator Онлайн
При таких близких отношениях Дольф должен был быть счастлив, когда Аластора спасли… (а на заднем плане мысль - ага, а вот когда рапортовали, что удалось убить того самого Грюма, Дольфу нужно было молчать… жуть)
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
При таких близких отношениях Дольф должен был быть счастлив, когда Аластора спасли… (а на заднем плане мысль - ага, а вот когда рапортовали, что удалось убить того самого Грюма, Дольфу нужно было молчать… жуть)
Он был счастлив, когда узнал. )
Да. А когда рапортовали, он молчал и кивал. С непроницаемым лицом.
Alteya
Ну, сестрёнку Рон страшно ревновал. И говорил прямо горы гадостей!
Но да, возраст, и правда, располагал.)
Alteyaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
Alteya
Ну, сестрёнку Рон страшно ревновал. И говорил прямо горы гадостей!
Конечно, ревновал! она единственная его сестрёнка! Маленькая! За которую - кстати - мама спрашивает с него! И тут!
Merkator Онлайн
Гарри - сама скромность: как можно тревожить человека, с которым мы почти незнакомы!.. Аластор, угрюмо: ну да, твоего папу и крестного учил, за тебя почти помер, действительно, как можно навязываться…
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Гарри - сама скромность: как можно тревожить человека, с которым мы почти незнакомы!.. Аластор, угрюмо: ну да, твоего папу и крестного учил, за тебя почти помер, действительно, как можно навязываться…
У Гарри просто нет такого опыта, и ему неловко. Вот действительно - а что он может написать?
Merkator Онлайн
Alteya
Merkator
У Гарри просто нет такого опыта, и ему неловко. Вот действительно - а что он может написать?
«Спасибо»? Начать со своей радости и благодарности, коротко сказать, как распорядился своей жизнью. А вот дальше - по реакции)
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Alteya
«Спасибо»? Начать со своей радости и благодарности, коротко сказать, как распорядился своей жизнью. А вот дальше - по реакции)
Его никто такие письма писать не учил! Это сложна!
Merkator Онлайн
Alteya
Merkator
Его никто такие письма писать не учил! Это сложна!
А вот и правда, не учили… некому оказалось( Как-то грустно. И нельзя попросить теперь научить - тоже некого. Сириус, зараза ты лохматая, ну почему о крестнике не подумал(
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Alteya
А вот и правда, не учили… некому оказалось( Как-то грустно. И нельзя попросить теперь научить - тоже некого. Сириус, зараза ты лохматая, ну почему о крестнике не подумал(
Ну вот не подумал. (( То есть он подумал, но не о таком.
Маховик идеален чтобы тупо высыпаться.
Emsa
Маховик идеален чтобы тупо высыпаться.
Вот да.
Ой да, маховик может помочь поспать и поваляться в кроватке подольше.
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
Маховик идеален чтобы тупо высыпаться.
О да!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх