↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 728 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 55

Лестрейндж кашлянул негромко и сказал:

— Я прошу прощения, у меня вопрос не такой пафосный, но всё же. Что будет с перепёлками?

— А, они же у тебя, — сказала Гор и озадаченно поглядела на Сэвиджа. — Я, честно говоря, не знаю… по идее, они принадлежат тем, кто их купил… с другой стороны, они — улики, найденные на месте преступления… а сколько их вообще?

— Звучит немного нарочито, но девяносто девять, — улыбнулся Лестрейндж. — Никто не рассматривал возможность ферму завести? Они неплохо размножаются и хорошо несутся — когда подрастут, конечно. Они разнополые — несушек больше, чем самцов, почти в два раза.

— Вообще-то, до суда девать их некуда, — сказал Сэвидж. — Извини, но тебе придётся подержать их у себя ещё — спасибо, что согласился.

— Ты собираешься их предъявить? — с любопытством осведомился Лестрейндж. — На суде? Всю сотню? Перепела вырастают примерно за два месяца — если Визенгамот соберётся, по традиции, в конце сентября, у нас будет почти сотня почти взрослых перепёлок, и в коробку они не поместятся.

— Хм, — ответил Сэвидж. — В любом случае, до вынесения приговора мы их списать не можем. Ты совсем не можешь их держать?

— Да почему, могу, — вздохнул Лестрейндж. — Но до суда. Я не шутил про ферму: сотня птиц — это много. Они съедобные, конечно, — добавил он задумчиво, — но есть улики… мне в этом чудится что-то неправильное.

— А по-моему, это отлично! — засмеялась Гор. — Но правда — куда их? Обратно продать магглам?

— А что вообще обычно в таких случаях делают? — спросил Гарри.

— Да ты знаешь, — сказала Гор, — обычно таких случаев не происходит. Животные случаются, конечно, но чтобы сотня?

— Формально родственники могут их затребовать, — напомнил Сэвидж. — Но от них можно получить отказ. Тогда они станут невостребованными уликами, и их действительно можно будет продать или передать кому-то безвозмездно. Писанины только много — хорошо, что у нас есть, кому ей заняться, — он выразительно поглядел на Гарри, и тот возмутился:

— Вообще-то, у нас есть стажёр!

— Уже не наш, — напомнил Сэвидж. — Ты же до сих пор не оформлял такое? Вот и будет случай.

— Это вы мне мстите за объяснительную с вазой, — заявил Гарри.

— Мщу, — согласился Сэвидж.

— Я могу отдать их Морриган, — предложил Лестрейндж. — У них огромное хозяйство — пригодятся. Оставлю для Миллисент дюжину — они ей нравятся — и хватит.

— Отлично, — резюмировал Сэвидж. — Так тогда и сделаем — ну а пока терпи.

— Как думаешь, — задумчиво проговорил Лестрейндж, — подать заявку на возмещение расходов? По содержанию улик?

— А и подай, — с энтузиазмом согласился Сэвидж. — Пусть министерство раскошелится. Гарри тебе поможет, — решил он. — Раз это его дело.

— Ну да, — кротко согласился Гарри. — Я помогу. Конечно.

— Да там немного, — утешающе сказала Гор. — Главное — обоснование подробно расписать… нужны цены на корма и их расчёт.

— Я напишу, — пообещал Лестрейндж. — Вы, Гарри, просто всё оформите.

— С этим всё? — спросил Сэвидж. — Мюррей можно возвращать?

— У меня в эту субботу дежурство, — на всякий случай напомнил Гарри.

— Ну отлично, — кивнул Сэвидж. — Завтра отвезёшь её назад — у нас тут уже места нет её держать — и заодно захватишь кое-что для тварцев… и обратно. Мне кажется, они там до чего-то доработались — глядишь, к зиме закончат.

— К зиме?! — буквально возопила Гор.

— А куда им спешить? — ехидно спросил Сэвидж. — Их всё устраивает: у них и финансирование дополнительное, и тритоны интересные. А всё ты, — он вдруг ткнул пальцем в Гарри. — Да, ты! Я помню — тогда с тебя всё началось! Когда мы нашли этого любителя тритонов!

— Будете на меня кричать — я вам ещё кого-нибудь найду, — пригрозил Гарри, вызвав этим дружный хохот. — Но вообще они хоть объяснили, зачем вообще были эти цыплята? И почему перепелиные? И почему обездвижены без магии?

— Так они же образованные, — усмехнулся Праудфут. — Там двойное дно, как оказалось, было. С одной стороны, перепела — за кандидатов в пожиратели, такие маленькие куры. С другой — это же символ магии и справедливости.

— Перепёлки? — недоверчиво переспросил Гарри. — Почему?

— Да кто их знает… почему-то, — отмахнулся Праудфут.

— Не магии, а колдовства, — вмешался Лестрейндж. — Хотя думаю, что для наших недопожирателей это не существенно.

— А почему спящие? — не отставал Гарри, потому что этот вопрос его давно мучил. — Да ещё без магии.

— Ну без магии понятно, — сказал Праудфут. — Они же считают, что магглорождённые волшебники на самом деле родились без магии — а значит, пользоваться ей не могут. Права не имеют.

— Всё равно не понимаю, — признался Гарри.

— Да психи они, — в сердцах ответил Праудфут. — Они оставляли нам послание такое. Мол, фальшивым магам — фальшиво усыплённые цыплята. Всё ложь и фикция.

Остаток этого сумасшедшего дня прошёл спокойно: Гарри оформлял бумаги на возвращение Мюррей и слушал разговоры о задержанных кандидатах в пожиратели. Вроде выходило, что оставшиеся на свободе трое отношения к убийствам не имели: так твердили все задержанные, да и они сами. Доказательств против них никаких не было, а сами по себе подозрения авроров веса не имели. Вообще, им, конечно, повезло, думал Гарри: всех восьмерых взяли с поличным, и если бы не их пафосная идея одновременного убийства, да ещё с помощью Непростительного, часть из них вполне могла бы выкрутиться, выступив свидетелями или же пособниками, а не убийцами, которыми они все были. Допросы, впрочем, ещё продолжались, но исход дела был понятен.

Оставался вопрос со Свирком, который Гарри всё-таки хотелось прояснить. На второй допрос Сэвидж взял его с собой, и они когда упомянул Орлу, Гриффина буквально перекосило:

— Эта мелкая дрянь всегда всё делает назло!

— Вам? — уточнил Сэвидж.

— Да, мне! — раздражённо подтвердил Гриффин Свирк. — Она и с этим недопоттеровцем спуталась назло!

— Кем? — с любопытством переспросил Сэвидж.

— Недопоттеровцем, — скривился Свирк. — У них же там была какая-то организация с ним во главе, — он с презрением кивнул на Гарри. — Они тогда назывались дамблдоровцы. Но недопоттеровцы лучше — что бы с ними было без него?

— То есть вы знали, что ваша сестра дружна с… — начал было Сэвидж, но Свирк перебил:

— Она не дружна, она с ним спит! Спит! — скривился он. — Как те ваши с эльфийками! Жаль, что его не нашли тогда, — проговорил он с отвращением. — Или не убили вместе с братцем.

Гарри сжал кулаки под столом и даже не попытался удержать на лице хоть сколько-нибудь нейтральное выражение. В конце концов, он тоже имел право на эмоции, да и не он вёл допрос.

Но как странно, думал он, когда они закончили и вернули Свирка в камеру. Почему в одной семье брат и сестра выросли такими разными? Как и у тех же Мюррев. Ответа Гарри не нашёл, конечно же, и этот вопрос осел в его сознании некой нерешённой задачей.

Делом возможно существующей Энноры Джервис Сэвидж постановил начать заниматься с понедельника — а за конец недели завершить допросы кандидатов в пожиратели и… и всё.

Про Уилсмита он не сказал ни слова, так что Гарри оставалось лишь вздохнуть. Он, конечно, понимал, что делом занимается не только их отдел, и что оно, похоже, очень непростое, и что никто не просто не обязан держать его, Гарри, в курсе, но даже и не должен — но всё это ничуть не мешало любопытству его грызть.

Робардсу Гарри так и не понадобился — к сожалению, потому что он надеялся узнать, чем закончились его переговоры с Прикл. Так что уходил Гарри слегка расстроенным, однако визит к Абаси слегка поднял ему настроение — потому что когда тот снял повязку, выяснилось, что от раны не осталось и следа. Тот, однако, попросил зайти к нему ещё и завтра, а потом и в понедельник, и ещё через неделю — Гарри обещал, предупредив, что завтра может не успеть, и Абаси согласился на понедельник, попросив, впрочем, следить за рукой, и в случае любых непонятных ощущений непременно идти в Мунго.

— Меня вызовут с выходных, если вы зайдёте, — сказал он. — Я надеюсь, что такого не случится, но прошу вас, не стесняйтесь: мы имеем дело с неизученным видом, и мне не хотелось бы сюрпризов. Но я думаю, что всё будет нормально.

Гарри тоже так считал, однако Джинни об этой истории рассказал — больше чтобы её повеселить, и потом, он вообще любил рассказывать ей то о своей работе, что можно было рассказать.

— Ты мог родить Джейми братика или сестричку! — воскликнула она, смеясь. — С крылышками!

— И яйцекладом, — напомнил Гарри, но Джинни это не смутило:

— Это только если будет девочка. А если мальчик — без! Но ты не захотел всего два с половиной месяца ходить беременным! И даже не в животе, а просто в руке!

— Ну извини, — ответил он и предложил: — Вообще, я иногда бываю там, где они водятся — хочешь, я снова забеременею? Только лучше левой рукой — а то как я работать буду?

— Я подумаю, — пообещала Джинни.

Пятницу Гарри провёл в дороге, заодно заполнив все необходимые бумаги. Из Азкабана он опять привёз кучу коробок, разгружать которых снова подрядил коллег из ДМП. И ушёл домой, потому что был уже вечер, а на утро ему предстояло дежурство у дементоров — и Гарри хотелось хотя бы выспаться.

На дежурство он аппарировал на сей раз сам, и с Дабхгласом Блейн, руководителем отдела мошенничеств, краж и похищений, встретился уже в палатке. Жара сегодня, к счастью, спала, и утро было даже почти прохладным, хотя и солнечным, что обещало приятный тёплый день.

— Тут новый график, — встретил его Блейн, указывая на висящий с внутренней стороны двери белый листок. — Шаг между визитами к дементорами сменился на пять часов. Нам выпадают всего два — в одиннадцать и в шесть. Предлагаю поделить их — выбирай, тебе какое?

— Можно первое? — попросил Гарри. У него с собой была работа, и идея сразу же исполнить свою неприятную обязанность, а потом спокойно заниматься ей до вечера, выглядела очень привлекательно.

— Бери, — легко согласился Блейн.

— Вам правда всё равно? — на всякий случай уточнил Гарри, и тот кивнул:

— Конечно. У меня тут столько писанины — буду только рад отвлечься ближе к вечеру. Если ты не завтракал — как умный я — тут фантастический пирог. Я не большой фанат орехов, но он потрясающий.

— Я, к сожалению, позавтракал, — признался Гарри. — Но, пожалуй, кофе выпью. С пирогом.

Нечто — фейри — пронеслось прямо над головой Гарри, дёрнув его за волосы и осыпав облачком пыльцы. Гарри инстинктивно от него шарахнулся, и Блейн заметил:

— Странные они, да? Никогда прежде таких не видел.

— Они не просто «странные», — мрачно заявил Гарри. — Вообще-то, я не знаю, насколько это тайна, но с меня никто обязательства молчать не знал, так что я вам расскажу сейчас, что это за твари, — пообещал он мстительно, и они с Блейном пошли к столу — за пирогом и кофе.

Пирог и вправду был прекрасен: с мелкими кусочками лесных орехов и тончайшей хрупкой корочкой, он напоминал смесь кекса и миндальных коржей, из которых Флёр собирала свой фирменный торт и был настолько ароматным, что Гарри даже кофе показался лишним. Впрочем, и в дуэте они выступали превосходно, и Гарри с Блейном, кажется, даже не заметили, как уничтожили половину довольно большого пирога.

— Ничего себе, — прокомментировал рассказ Гарри Блейн. — МакЛеод! Ты везунчик, — подмигнул он Гарри.

— Мне уже об этом все сказали, — согласился Гарри.

— Странно, что нам тварцы не сказали, — заметил Блейн. — Видимо, сами не знали… представляешь, что будет, когда они долетят до городов? И магглов?

А вот об этом Гарри не подумал. Да и остальные тоже — а вот Блейну эта мысль пришла в голову первым делом. Интересно, почему?

— Я об этом не подумал, — признался Гарри. — Робардс должен был позавчера всё Прикл рассказать — наверное, они об этом говорили тоже.

— Должны были, — согласился Блейн. — Какой-то сумасшедший август, да? — спросил он, потянувшись. — Ещё и фейри эти, — он ловко увернулся от налетевшего на него фейри, и тот, недовольно завизжав, метнул ему в лицо комок пыльцы. — Сейчас как выяснится, что эта пыльца тоже что-то делает, — улыбнулся Блейн, отфыркиваясь и стирая её салфеткой. — Прорастает в нас, как плесень — и мы все вскоре превратимся в фейри. Очень больших фейри с огромным яйцекладом, — рассмеялся он.

Гарри тоже засмеялся, хотя ему стало несколько не по себе. Что они про эту пыльцу знают? По сути, ничего! Ну вот МакЛеод её изучал и вроде ничего плохого не нашёл — иначе бы сказал, наверное — но мало ли! Может, она действует не сразу? А лет, скажем, черед пять?

А вот Блейн был настроен благодушно — но он в целом был спокойным человеком, Гарри даже почти не помнил его в скверном настроении. Он даже не ругал обычно никого — Гарри вспоминал своё короткое стажёрство у Блейна как самое спокойное время в аврорате. Они ещё немного поболтали, а потом разошлись по комнатам — и Гарри не пропустил своё дежурство только потому, что Блейн без пяти одиннадцать любезно постучал ему в стену.

Глава опубликована: 25.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5205 (показать все)
Alteyaавтор
Turtlus
Alteya
А у меня почему-то сложилось впечатление, что он был с закрытыми глазами.
Ну был. ) Но автор это не прописал, а надо было..
клевчук
Alteya
Ядрена бомба его возьмет!
А.Д.
Это заблуждение.
Он умеет испаряться и затем конденсироваться.
Только хуже станет.
НЗ
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
клевчук
Это заблуждение.
Он умеет испаряться и затем конденсироваться.
Только хуже станет.
НЗ
Да что ж такое?!
Все
Alteya
Агнета Блоссом
Да что ж такое?!
Все
Нужен саркофаг!!!
В полный рост! Со свинцовыми стенами! В метр толщиной каждая.
И запаять.
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
Нужен саркофаг!!!
В полный рост! Со свинцовыми стенами! В метр толщиной каждая.
И запаять.
А точно поможет?
Все, с надеждой
Alteya
Агнета Блоссом
А точно поможет?
Все, с надеждой
Не точно! Но надо попробовать.
Экспериментаторы-любители.
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Не точно! Но надо попробовать.
Экспериментаторы-любители.
На фиг такие эксперименты!
Осторожные все
Alteya
Агнета Блоссом
А точно поможет?
Все, с надеждой
Конечно!
Саркофаг - это надёжно. Главное, запаять наглухо.
Памда
Alteya
Не точно! Но надо попробовать.
Экспериментаторы-любители.
Точно-точно.
Главное - запаять хорошенько.
Alteya
Памда
На фиг такие эксперименты!
Осторожные все


Не стоит серьёзные эксперименты доверять любителям.
от
Агнета Блоссом
Памда
Точно-точно.
Главное - запаять хорошенько.
Давайте запаяем!
Экспериментаторы-энтузиасты.
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
Конечно!
Саркофаг - это надёжно. Главное, запаять наглухо.
А если он треснет?
Встревоженные все
Мария Малькрит
Alteya


Не стоит серьёзные эксперименты доверять любителям.
от
Мы согласны!
Все
Памда
Агнета Блоссом
Давайте запаяем!
Экспериментаторы-энтузиасты.
А если пропустим дырочку?
Нервные все
Alteya
Не треснет! И никаких дырочек!
Ибо мы упакуем внутренний саркофаг в саркофаг внешний, а тот, в свою очередь, ещё в наружный!
И каждый запаяем по отдельности.
Чтобы наверняка и насовсем, ничто не выбралось.
Alteya
В Атриуме Министерства!
Да! Заместо пошлого монумента фонтана!
А если пропустим дырочку?
Не суйся в нашу дырочку, не суйся в нашу щёлочку
И странное отверстьице для маленьких жучков!
isomori
Не суйся в нашу дырочку, не суйся в нашу щёлочку
И странное отверстьице для маленьких жучков!
НЦа-21!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
Не треснет! И никаких дырочек!
Ибо мы упакуем внутренний саркофаг в саркофаг внешний, а тот, в свою очередь, ещё в наружный!
И каждый запаяем по отдельности.
Чтобы наверняка и насовсем, ничто не выбралось.
Нда?
Сомневающиеся все
Лорд Слизерин
Alteya
Да! Заместо пошлого монумента фонтана!
Давайте! Давайте заместо!
isomori
Не суйся в нашу дырочку, не суйся в нашу щёлочку
И странное отверстьице для маленьких жучков!
А почему в отверстьице
Нельзя суваться нам?
клевчук
isomori
НЦа-21!
Вот почему...
Alteya
Давайте! Давайте заместо!
Приятно видеть единомышленника!
https://ok.ru/video/3882357221
Извините, на других ресурсах не нашёл.
Версия с Олегом Ануфриевым не так вставляет.
Alteyaавтор
Лорд Слизерин
Alteya
Приятно видеть единомышленника!
А то!
isomori
https://ok.ru/video/3882357221
Извините, на других ресурсах не нашёл.
Версия с Олегом Ануфриевым не так вставляет.
Ох ты ж какое оно упоротое.
Был период, да, когда у нас такое вот снимали. А потом, видимо, то, что курили авторы, закончилось...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх