↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Побег из Азкабана (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 739 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Человек, посаженный за убийство, которого не совершал. Брат, готовый пойти на все, чтобы освободить его. Ничего не напоминает?
Регулус помогает Сириусу сбежать из Азкабана.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5.

Наземникус нервно переступал с ноги на ногу, не зная, что делать. Почему этот идиот не послушал его?

Финниган неподвижно лежал на земле, пока король Коул избивал его ногами. Если никто не вмешается, то Фоксу понадобится более двух недель, чтобы прийти в себя!

Поблизости не было и тени охранников. Но рядом с Финниганом и Коулом Наземникус увидел Дария, который смотрел на избиение со сверкающими глазами ребенка, впервые увидевшего Санта-Клауса. Он просто горел желанием поучаствовать в представлении. Наземникус вдруг вспомнил, что Финн сказал ему накануне: в обмен на небольшие деньги Дарий готов был замарать руки. Это было его предложение! Наземникус подошел к нему и потянул за рукав рубашки, но тут же отпрыгнул назад, чтобы избежать удара огромной ручищи по лицу.

— Я заплачу тебе, и ты оттащишь короля Коула от Фокса! — быстро проговорил он, выставив руки в примирительном жесте.

— Земник?! — воскликнул Дарий. — Да что я смогу сделать против него?!.. Удваиваю цену!

— Удваиваешь?! — переспросил Наземникус, бросив короткий взгляд на окровавленное лицо своего сокамерника. — Сбавь обороты, приятель! Тебе даже не придется драться. Сам ведь знаешь, что король Коул боится тебя!

Дарий на секунду задумался. Как и предполагал Наземникус, внезапная лесть сработала, и заключенный, выпрямившись, направился прямо к Коулу.

— Эй! Отпусти его! — приказал он не терпящим возражений тоном.

Коул, замахнувшийся для очередного удара, остановился и уставился на грозное лицо того, кто осмелился прервать все веселье.

 — Отпусти его! — настаивал Дарий.

Коул отступил от неподвижно лежащего молодого человека и презрительно плюнул себе под ноги.

— Этот мелкий засранец считает, что ему все дозволено!

— Кажется, он понял, что это не так. Теперь ты оставишь его.

Коул пожал плечами и удалился, не обращая внимания на Фокса и Дария. Наземникус спешно засеменил к Финнигану, ведя за собой охранника. В то время, когда Дарий вмешался, он быстро нашел смотрителя, достаточно лояльного для того, чтобы последовать за ним к месту разборок.

— Он очень плох, — прокомментировал Дарий, слегка наклонившись над молодым человеком. Охранник сел рядом с Финниганом и перевернул его на спину.

— Действительно. Мы отвезем его в лазарет.

— Да, а я заберу твою зарплату, Питерс! — засмеялся Дарий. — Разве ты не должен останавливать заключенных в подобных ситуациях?

— Если так хочешь помочь, лучше держи язык за зубами! Флетчер, иди найди босса!


* * *


Регулус смутно осознавал, что его поднимают с земли. Ноги были ватными, и он не мог открыть глаза. Но он узнал голос Наземникуса, который что-то разъяснял охранникам. Ему было странно осознавать, что Наземникус вмешался, тем самым спасая его. В конце концов, Флэтчер вполне мог спокойно уйти, ведь Регулус не слушал и игнорировал все его предупреждения.

Он заставил себя разлепить глаза и несколько раз моргнуть. Он увидел двух охранников в форме: один шел впереди, открывая двери, а второй левитировал его своей палочкой.

Подвешенный в воздухе, Регулус миновал колючий забор и был доставлен в желтое здание.

— Коула нужно изолировать на всю оставшуюся часть дня, — говорил впереди стоящий охранник. — Донован, отдай приказ!

— Да, Босс!

— К лекарю его сейчас. Позже мы расследуем, была ли это провокация с его стороны.

— Флетчер говорит, что нет, — сказал Донован. — Он бы не соврал.

— Знаю. Кроме того, этот парень новенький. Но мы должны сохранять беспристрастность!

Была какая-то насмешка в его словах, которая показалась Регулусу довольно странной.

— Положите его в комнату ожидания и дайте знать целителю! Пока пусть составит компанию некоторым трупам…


* * *


Кровать была не намного удобнее, чем кровать в камере, но зато белье было чистым. К тому же, света в лазарете было намного больше.

Регулус чувствовал себя почти хорошо. Боль постепенно начала возвращаться, но он старался не обращать на нее внимания. Его глаза опухли, кровь струйками текла из носа, а спина была похожа на отбивную. Хорошо, что Дарий вовремя вмешался, иначе урон был бы намного серьезнее.

Регулус лежал с закрытыми глазами, пытаясь привести в порядок свои органы чувств. Запах этого места, несомненно, напоминал ему о Больничном крыле Хогвартса. За все свое обучение он побывал там лишь два раза. Первый: когда не успел уклониться от бланджера и упал с метлы, сломав ногу. В тот день, помнится, Слизерин впервые проиграл Пуффендую. А второй… Горькое воспоминание всплыло в его голове, заставляя вернуться в самый худший день за всю его школьную жизнь. Сириус с друзьями против Снейпа и парочки слизеринцев. В Регулуса случайно попало одно из заклинаний. Он проснулся в лазарете со страшной головной болью и перевязанной рукой… и участливым взглядом Сириуса, сидящим возле его постели. Регулус, который так обрадовался, видя рядом с собой брата, быстро разочаровался, когда услышал обвинения в том, что он просто оказался не в том месте и не в то время. Сириус рассердился на него. Просто за то, что он слизеринец. Просто за то, что он не Джеймс. Просто за то, что он принадлежал к семье сумасшедших волшебников, которых Сириус ненавидел всем сердцем.

Регулус отогнал все плохие воспоминания и все обиды, которые жили где-то на задворках его сознания. Обиды на человека, которого он когда-то презирал, ненавидел, ни во что не ставил, и которого сейчас он собирается спасти несмотря ни на что, даже если придется рискнуть своей собственной жизнью.

Тихий женский голос вернул Регулуса в реальность. Целитель наконец подошла и сейчас разговаривала с одним из охранников. Регулус открыл глаза, чтобы посмотреть на них.

Она стояла к нему спиной. Невысокая девушка, одетая в простой лимонный халат, с собранными в пучок каштановыми волосами. Впервые Регулус увидел женщину здесь, в Азкабане, и это показалось ему совершенно неуместным. Он закрыл глаза.

Охранник объяснил, что Фокс подвергся нападению короля Коула во время прогулки во дворе, и что Доэрти хотел бы поскорее увидеть его на ногах, чтобы допросить о случившемся.

Регулус почувствовал приторно-сладкий аромат духов, перекрывший запах антисептических зелий, и понял, что целитель наклонилась над ним, чтобы осмотреть. Он снова открыл глаза. И удивился.

Она была очаровательной. Не такой красивой, как Нарцисса или Андромеда, но в условиях Азкабана она показалась Регулусу ангелом. Нахмурив брови, целитель внимательно осматривала его тело. Он позволил себе пробежаться глазами по ее лицу, розовым губам, тонкой шее, спуститься чуть ниже, пока она вдруг не взглянула на него. Она вздрогнула.

— Вы проснулись… — заметила она. — Как себя чувствуете?

— Бывало и хуже.

Она кивнула. Регулус быстро осмотрелся. Охранники, которые служили его конвоем, терпеливо ждали за стеклянной дверью. На ней висела небольшая табличка, Регулус механически прочитал: «Целитель И. Фадж».

— Вы дочь Корнелиуса Фаджа? — спросил он.

— М-м-м-м, — она неопределенно кивнула, ощупывая холодными пальцами опухшую область вокруг его глаз.

— Ваш отец позволяет вам заботиться о таких парнях, как мы?

— Ему приходится с этим мириться, — заметила она, слишком сухо, по мнению Регулуса.

— Как вас зовут?

— Изабель, — ответила она, и вдруг покраснела. — Перестаньте двигаться, или я попрошу охранника оглушить вас!

— О, конечно. Не буду больше вас смущать…

Она не ответила. Отойдя от кровати, она взяла маленькую волшебную палочку из своего сундука с принадлежностями и направила ее на глубокую рану под его правым глазом. Регулус вздрогнул, почувствовав небольшое жжение.

— Что вы делаете?

— Изучаю состав крови. Поскольку прибыли вы недавно, я воспользуюсь возможностью и дополню вашу медицинскую карту. Я вмешаюсь более эффективно, если это будет необходимо…

— А эта палочка служит вам для чего?

— Чтобы анализировать кровь.

Регулус сморщился, ощущая легкий дискомфорт, пока бледное оранжевое свечение растекалось по всей его голове.

— Любопытно…— неуверенно пробормотала целитель.

— Есть проблема?

— Ваша кровь… Она… странная…

Регулус нахмурился. Только этого еще не хватало. Каким боком она может быть странной?

— Что это значит? — спросил он.

— Ваша кровь другая… Она не принадлежит ни к одной из известных групп…

Регулус закатил глаза. «Да здравствует кровное родство! Сириус, ты был прав, говоря о том, что даже кровь у нашей семейки гнилая!»

— Кроме того… — немного озадаченно добавила лекарь. — Я видела такое раньше… Несколько месяцев назад… Вы случайно не родственник Сириуса Блэка?

Несмотря на свое удивление, Регулусу удалось остаться абсолютно бесстрастным.

— Сириус Блэк?

— Да, у него такой же состав крови, как и у вас. Я просматривала его медицинскую карту, и он удивил меня…

— Все чистокровные семьи так или иначе связаны друг с другом… — ответил Регулус.

— За исключением того, что очень маловероятно обнаружить почти абсолютное сходство в ДНК двух людей, которые не являются близкими родственниками.

Изабель вопросительно уставилась на него. Теперь Регулус уже не находил ее такой очаровательной. Он ощутил присутствие одного из самых опасных его врагов — женского любопытства.

— У меня нет объяснений этому явлению, — холодно произнес он. — Может, моя кровь просто особенная? Или это другая, новая группа? Тем не менее я все еще кровоточу. Не могли бы вы приступить к своим прямым обязанностям…

Целитель положила палочку обратно в сундучок и достала с полки флакон. Она наполнила жидкостью компресс и мягко приложила его к ране.

— Будет жалить, — предупредила она. — Тот факт, что ваша кровь настолько особенная, действительно может быть проблематичным… В случае крупного кровотечения, например. Очевидно, что ваша совместимость с кровью Блэка — хорошая вещь: если вы будете продолжать веселиться с другими заключенными, и вдруг все пойдет не самым приятным образом, я буду знать, где искать то, что поможет вам… Даже если это что-то не является вашим прямым родственником, — вызывающе добавила она.

Регулус не мог не ухмыльнуться. Несмотря на хрупкую внешность, он почувствовал в ней сильный и решительный характер.

— Говорите так, будто это я искал драки, — заметил он. — Знаете, я между прочим жертва. Этот отброс бросился на меня безо всякой причины!

— Вы в тюрьме. Здесь это обычное явление. Возможно, вы должны были подумать дважды, прежде чем подписываться на пребывание здесь!

— О, даже так…

Регулус удивленно приподнял брови. «Она не должна так шутить со мной, — подумал он. —Она должна быть осторожна со мной, другие заключенные не стали бы с ней так церемониться…»

Но была ли целитель такой со всеми? Или это только с ним она разговаривала так непринужденно, потому что не чувствовала угрозы?

Изабель достала из шкафа маленькую глиняную чашечку, сняла крышку и погрузила туда два пальца.

— Это от синяков, — объяснила она. — Завтра и следа от них не останется.

Регулус закрыл глаза. Теперь он не чувствовал боли, но зато кожа стала очень восприимчивой к прикосновениям. Он слегка вздрогнул, когда Изабель коснулась его кончиками пальцев.

Прошла вечность с тех пор, как к нему кто-либо прикасался подобным образом. В этом простом жесте было столько мягкости, что она восполнила все те четыре года после Хогвартса, проведенные в мире жестокости и лишений.

Регулусу пришлось всеми силами игнорировать навязчивое желание прикоснуться в ответ, ощутить бархат ее кожи, услышать тихий стон, срывающийся с этих губ…

— Вы не учились в Хогвартсе, — сказал он вместо этого.

— Почему вы так решили?

— Похоже, мы почти одного возраста, если вы конечно не пользуетесь заклинаниями омоложения… Думаю, я бы запомнил такую прекрасную леди, если бы она училась там.

— В самом деле?..

«Она что, действительно покраснела?». Изабель снова повернулась к Регулусу спиной, чтобы порыться в своем ящике.

— Вы правы. Я закончила Шармбатон. Моя мать — француженка.

Она вернулась обратно, держа в руках небольшую бутылочку. Если слова Регулуса и смутили ее как-то, больше целитель этого не показывала. Она вручила ему ложку.

— Чтобы ускорить исцеление, — объяснила она, наливая в нее какую-то жидкость.

— Отвратительно, — Регулус поморщился.

— Зато эффективно! Не вам тут сейчас жаловаться. Что-нибудь еще беспокоит?

— Он ударил меня в спину и по ребрам… Но, думаю, это пройдет.

— Разденьтесь по пояс, и я удостоверюсь, что он ничего вам не сломал.

Регулус немного поколебался, прежде чем расстегнуть тюремную рубашку. Краем глаза он заметил, что девушка пыталась не смотреть на него, низко наклоняясь над пергаментом, который она заполняла. Когда он скинул верхнюю часть формы, она подняла голову и ее глаза расширились от удивления. Некоторое время целитель просто разглядывала его татуировки, но ничего не комментировала, довольствуясь лишь изучением его синяков.

Немного обеспокоенный, Регулус предпочел игнорировать ее взгляд и сосредоточил свое внимание на мебели и медицинских принадлежностях.

Вот где он добудет следующую составляющую его плана.

Маленькие пустые пробирки, выстроившиеся на тумбочке возле раковины, ждут, когда их вымоют.

Регулус знал, что должен был попытать удачу. Поскольку возможность представилась ему только сейчас, он не мог не воспользоваться ей.

— Ваши синяки уйдут сами по себе, — заключила целитель. — Я пропишу вам таблетки от боли, один раз в день.

— Да, спасибо.

Когда Регулус застегивался, взгляд Изабель остановился на его ладонях, покрытых красными волдырями.

— Что это? — спросила она.

Регулус посмотрел на свои руки.

— О, ничего страшного… Я упал в крапиву, когда Коул бросился на меня… Жжет немного. Не более.

— Да, я полагаю, что крапива вам не страшна…

— Я могу вернуться в свою камеру?

— Не вижу причин держать вас здесь… Я думаю, что мистер Доэрти хочет расспросить вас о произошедшем. Я скажу охранникам, что вы готовы уйти.

Когда она подошла к стеклянной двери, которая отделяла их от смотрителей, Регулус быстро закончил застегиваться и направился к раковине. К счастью, молодая женщина переманила все внимание двух мужчин на себя, и Регулус смог спокойно передвигаться. Он протянул руку, схватил один из флаконов и спрятал его в своем рукаве. Затем вернулся и как ни в чем не бывало сел на кровать.

Стеклянная дверь открылась, и один из охранников жестом подозвал его к себе. Регулус медленно встал, сделал несколько неустойчивых шагов, которые никак не отражали его текущее состояние, затем вдруг пошатнулся и упал в сторону раковины, в последний момент успев ухватиться за ее края. При этом он нечаянно смахнул на пол все пробирки, стоявшие на тумбочке, и они с треском разбились о белый кафель.

— Ничего страшного! — воскликнула целитель, заметив неловкие взгляды охранников, и виноватый вид заключенного. — В любом случае, они были пусты.

Регулус сдержал победную улыбку. Теперь она не сможет обнаружить исчезновение одной из своих пробирок, поскольку сейчас они представляют из себя лишь кучу битого стекла.


* * *


— Ты не слишком уродлив для того, кто только что был избит королем Коулом…

Регулус посмотрел на Наземникуса. Последний сидел на краю своей койки, свесив ноги, и скептически глядел на него.

— Благодаря тебе… — Регулус улыбнулся. — Как ты убедил Дария вмешаться?

— Ты должен мне кое-что.

— Ты знаешь, что у меня нет и кната в кармане?

— Я тебя не тороплю.

Регулус кивнул. Какая ирония. Он является наследником одной из самых богатейших семей волшебного мира, но не в состоянии претендовать и на монетку из своего сейфа. Теперь, когда он для всех мертв, то больше не может рассчитывать на семейное наследство. Все, что завещал ему отец перед смертью автоматически перешло к матушке, а она была последним человеком, которого хотел беспокоить Регулус. Кроме того, он уже давно потратил украденные у гоблинов деньги на организацию побега и прочие мелочи. Было также немыслимо просить в долг у друзей или родственников: Регулус не мог рисковать своей конфиденциальностью, ведь тогда он подставит Северуса.

«Я попрошу Сириуса заплатить Наземникусу, как только мы выберемся отсюда…»,— подумал Регулус. В конце концов, его брат просто не мог успеть потратить деньги, завещанные ему дядей Альфардом… Должны же усилия Регулуса хоть как-то окупиться!

— Ну, и как она тебе?

Голос Флетчера вывел Регулуса из раздумий. Он непонимающе посмотрел на сокамерника.

— Целитель, как она? Горячая штучка, да?

Горячая, в понимании Регулуса, не являлось правильным определением. В ней было что-то намного большее…

— Такие люди не должны находиться в подобном месте… — прошептал он более себе, чем своему собеседнику.

— Угу, вроде тебя… — Наземникус внимательно посмотрел на него, затем его лицо засветилось. — Ты запал на нее, верно?

Регулус со вздохом покачал головой и закатил глаза. Наземникус хитро посмотрел на него.

— Вот почему ты выкинул такую глупость, спровоцировав короля Коула? Чтобы увидеть целителя?

— Нет. Я сделал это… — Регулус запнулся. — Потому что мне нужно было это сделать.

В этот момент он чуть не раскрыл свой истинный замысел. Если бы только он мог быть полностью уверен в том, что Наземникус не предаст его! С другой стороны, у Регулуса просто не было выбора. Флетчер пошел против Коула ради него, хоть он и сделал это руками шкафоподобного Дария.

И потом, если бы Флетчер действительно представлял угрозу, то Снейп сразу узнал бы это и предупредил бы его — разве нет?

— Нужно было разбить себе лицо?  — с явным сомнением спросил Наземникус.

— Нет, нет! — воскликнул Регулус. Он вытащил из кармана засохшее растение и показал его Флетчеру.

— Мне нужно было это.

— Крапива?! Зачем?

— Это одна из вещей, которая абсолютно необходима мне для осуществления одного проекта.

Вдруг заинтересовавшись, Наземникус спрыгнул со своей койки и подошел к Регулусу.

— Что ты имеешь в виду, приятель? — спросил он почти шепотом.

Регулус слегка поджал губы.

— Менее чем через месяц я сбегаю!

Глава опубликована: 22.08.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 43 (показать все)
Очень увлекательно, читал практически без отрыва! Спасибо переводчикам!
Подскажите, есть (или будет) продолжение?
_alcest_переводчик
Andrey Leta
Спасибо за отзыв! Да, будет еще две части)
Косяк с одеждой бедного охранника смутил сильно.

В остальном - блин, здорово)
Я не смотрел "побег", но смотрел какие то похожие по тематике фильмы давненько, фик очень в их духе - какие то сложные планы, татуировка на всё тело с планами, косяки и в последний момент спасение, ура-ура. Смотрится немного наивно и ожидаемо, но всё равно интересно. Персонажи очень даже живые, переживаешь за них, внезапный Живоглот в кадре порадовал =)

Спасибо за перевод! =)
Хз писали или нет
но какие блджад бары?
прутья они по русски
прутья тюремной решетки
у англичан все что что хоть както напоминает линию бар
но это не значит что стоит ограничиваться транслитерацией
у большинства баров есть более точные русские названия
tany2222бета
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.
tany2222
ну, справедливости ради, ни разу не видел слово "бары" в аналогичных сюжетах про тюрьму =) И в фике понял о чем речь, только после того, как кто-то там их "раздвинул" и выбрался.
tany2222бета
MonkAlex
Справедливости ради, сколько раз на почти 800кб попались эти бары? Уважаемый переводчик решит - заменим.
tany2222
ну да, некритично =) Не написали бы в комментариях - я бы и не вспомнил.
Цитата сообщения tany2222 от 13.05.2019 в 23:18
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.

от вас же не требуют заменять скажем компьютер аббревиатурой ЭВМ
есть общепринятые термины и их подменять англицизмами понятными только из контекста или при знании английского не следует.
тоже самое касается местечковых терминов если они не требуются для сюжета или художественности
вот к примеру миято использовала выражение "сидеть голодом"(причем совсем неуместно в речи аристократки)
и тоже агрессивно реагировала

"Кицунэ Миято:
Было настоящим открытием узнать, что такое количество народа не знает словосчетание "сидеть голодом". Не какими, а как, это устойчивое выражение."

"nds:
Это может быть устойчивым выражением только в вашей местности как пресловутый поребрик. Ваша аудитория всё-таки пошире будет. И таких местных выражений или анахронизмов стоило бы избегать если это не важно для сюжета"

Кицунэ Миято:
"Гугл в помощь, это так-то поговорка. Если вы не знаете её это не значит, что так не бывает, не пишется или не используется и, тем более, что такое выражение нельзя где-то использовать. Расстраивают подобные претензии и "поучательства" от людей с маленьким словарным запасом, которые к тому же не стремятся свой словарный запас расширять и чему-то в принципе учиться."

если есть возможность исправить то лучше ей воспользоваться а не оправдываться и уж тем более не вызверяться на критика

зы попадались бары довольно часто и резали глаза довольно сильно
статистика пишет что 13 раз
Показать полностью
tany2222бета
nds
Не нужно приводить в пример то, что сказала Кицунэ Миято под этим фиком, сюда это не имеет никакого отношения (хотя она ответила совершенно правильно). Это во-первых.
Во-вторых, никто не оправдывается, с чего вы так решили? Вы написали претензионный отзыв, вам спокойно ответили, а не вызверились, вы искажаете истину.
Может быть, что-нибудь переведете? Я с удовольствием приду вас почитать и откомментить со всей строгостью правил русского разговорного языка.
А вот от рези в глазах очень авторитетно могу посоветовать 20% р-р Альбуцида, что по этому поводу скажет статистика?))
13 раз - капля в море 800кб)) Бары остаются) Перевод отличный)
nds

Мне лично с "барами" все было понятно. И даже не упомню, чтобы глаз резали.
И фик то с французского переводят, кстати.
Отличная работа, держит в напряжении до последнего, очень вхарактерные герои и совершенно неожиданная линия с Гарри ...читаю вторую часть;)
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?
Цитата сообщения Шура_9871 от 09.08.2019 в 19:20
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?

типа да
присутствует в большинстве фанфиков по ГП
Уважаемый переводчик, хочу поблагодарить вас за то, что я открыла для себя сериал "Побег". Ваш перевод я начинала читать 2 раза - оба не осилила. А вот сериалом заинтересовалась и пересматриваю уже второй раз. Сериал великолепен. Так что спасибо вам огромное.
Б
Продумано, тонко, красочно! Великолепный детектив! Весьма отличается от того, что есть в фандоме, - безусловно, в лучшую сторону!)))
Очень круто, последние глав 5 вообще как финал сезона экшн боевика, не оторваться.
От бесконечных баров начинают вытекать глаза. Причем они даже в соседнем предложении могут магически превратиться в "прутья решетки".
Он задумчиво положил руку на решетку своей камеры. Если Регулус был заперт в Повышенной Безопасности, значит, он нашел способ пройти через эти бары. Как он это сделал? Сириус силой попытался раздвинуть ржавые прутья, но напрасно, конечно.

Может быть, что-нибудь переведете?
Самые жалкие аргументы в споре - это "сам попробуй" и "сперва добейся". Так что, ссколько бы кто ни юлил, стальные прутья "барами" в русском языке не называют-с.
13 раз - капля в море 800кб))
Ну да, а ложка дегтя - это капля в бочке меда.
Как начался экшн с бунтом, сидела как на иголках, ну когда же ну как же. Плюс за кота переживала))) прочитала последнюю строчку и как отпустило))) надо срочно 2 часть читать
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх