![]() |
|
Браво, прочла только первую главу, очень интересно и заметно, что профи писал, а не любитель. И слог, и сюжет выдержаны бесподобно (пока).
|
![]() |
Jinger Beerавтор
|
Цитата сообщения Home Orchid от 07.04.2017 в 10:18 Браво, прочла только первую главу, очень интересно и заметно, что профи писал, а не любитель. И слог, и сюжет выдержаны бесподобно (пока). Надеюсь и дальше вы не поменяете свое мнение о скромной персоне автора. |
![]() |
o.volyaавтор
|
Сейчас оформлю сноской:
Показать полностью
Точкой отсчета или точнее сказать, рывком массового распространения табака по Европе, можно считать 1560 год, когда французский дипломат Жан Вильман Нико, составитель одного из первых французских словарей, привез нюхательный табак из Португалии, где он был послом, во Францию. Во Франции Нико преподнес табак, как панацею от всех болезней, в особенности от мигреней, которыми страдала толи королева Франции Екатерина Медичи, толи ее сын Карл IX (я так и не смог разобраться в этом вопросе, но думаю для нас это не принципиально). Табак пришелся по душе королеве, видимо от болей он действительно отвлекал, а уже вслед за королевой, как говорится по ее примеру, табак стал входить в моду среди высшей знати Франции. И это не удивительно, во все времена дворянство старалось подражать королям во всем. Нюхательный табак получил название "poudre a la reine" ("порошок королевы"). Позднее Жан Нико написал объемный сборник, в котором он перечислял болезни, от которых лечит табак. В число этих болезней вошли: колики, нефрит, истерии, дизентерия, зубная боль, мигрени, язвы, неврозы, недомогания, насморк и многое другое, все не перечесть. Так же, чуть позднее, табак пришелся по нраву магистру мальтийского ордена, который не замедлил распространить его среди своих адептов. Табак начинал приобретать все большую популярность, особенно это было заметно в Париже. Как итог, за растением закрепилось название "herbe nicotiniane" ("никотиновая трава"), в честь Жана Нико. Позднее в честь Нико назовут алкалоид, содержащийся в табаке - "никотин". Много позднее, в 1735 году, Шведский ученый Карл Линней классифицировал табак и дал двум его видам названия в честь все того же Жана Нико: "Nicotiana rustica" и "Nicotiana tabacum". Так они зовутся и по сей день. |
![]() |
elefante Онлайн
|
Автор, браво.
Не знаю, как насчёт детектива, - я позабыл о жанре, увлёкшись текстом. Дочитав, определил его для себя скорее как авантюрный роман с оттенком детектива, - благодаря криминальной завязке. Но это не умаляет моего восхищения. Спасибо, большое спасибо. Очень терпко, смачно и при этом изящно. Совсем как пахучий пот под слоем белил и румян. |
![]() |
|
Я читала не как детектив, а как интересно написаное повествование.
Очень атмосферный фанф. Спасибо. ))) |
![]() |
Gavry
|
Вас наверняка многие похвалят, и справедливо. В глаза бросается огромная проделанная работа и хорошее владение материалом. Закрученный сюжет. Но текст перегружен и затянут, в нем много всего, слишком много, у меня, если честно, возникло ощущение, что автор просто хочет нам показать, как много он знает про ту эпоху. Текст временами буксует и провисает, в нем встречаются повторы и слишком громоздкие фразы. А в конце словно сорвались с тормозов — и понеслось...
Простите, автор, я заценила вашу работу, но мне не зашло. |
![]() |
|
Прочитала с большим удовольствием. Поклон и благодарность Автору.
|
![]() |
simmons271
|
Достаточно обширная захватывающая история с «верхами» в политическом жанре. Много сцен и приключении, начало явно удалось, тогда как финал автор, похоже, дописывал на издыхании.
Показать полностью
На протяжении повествования рассказ начинается как детектив с претензией на историчность, затем переходит во что-то из рода невероятных приключении Жюля Верна, после чего читатель снова видит намёк на историчность и «высокие речи» в богато обставленном зале. В целом, как сюжет история получилась хорошей с интересным персонажем, но написана могла быть и лучше. Как уже упоминалось, фокал скачет, и если в первый раз на это не обращаешь внимания, то дальше это только отвлекает от чтения. Зачем нужен был эпизод с Макнилом осталось непонятным. В ряде случаев персонажи говорят неестественно. Очень сложно представить фразу: «— Короче, у меня нет ни времени, ни желания…» пусть даже и из уст офицера, но это «Короче» ни в какие ворота не лезет. «…— в голосе Арабеллы зазвучали мажорные нотки». Какие нотки?! Может, всё-таки «манерные», а не «мажорные». Иногда синонимы заставляют текст выглядеть нелепо: «(роль Джульетты Рэй давно выучил по настоянию мастера…». Не лучше ли заменить словом «он»? «— Да как я же я сообщу?». Одно из двух «я» здесь лишнее. Затем фразы: «С громким хлопком извлек притертую стеклянную пробку и сделал три глотка. Флакон выпал из его рук.» «Вот тут скол — я уронил ее случайно на прошлой неделе…» «Роберт вытащил зубами пробку, выплюнул ее, и тут же присосался к флакону. Остатки жидкости, что составляли еще половину объема, мгновенно исчезли у него во рту». Если исходить из приведённых выше примеров, то каждый раз в сцене с Джульеттой флакон должен разбиваться, потому что «выпал из рук» и «случайно уронил» это одно и то же, и должен привести к одному и тому же результату. К разбитию. Но даже если предположить, что флакон не разбился, отравленное вино никак не могло там остаться. Флакон выпал из рук не запечатанным, значит Роберт никак не мог выпить его содержимое, потому что оно разлилось по сцене. (+) обширная история с политическими верхами, забавные приключения главного героя, видно, что автор постарался (—) стиль частично не выдержан, имеется ряд недочётов 4/5 |
![]() |
На шпильке
|
Вот это текст!!! От первого до последнего слова - настоящий шедевр! Спасибо за сюжет, за атмосферу и особенно за сноски!
ПС: я ожидала, что Генри убьют в конце концов, ибо слишком много знал, и выдадут за Марлоу, но Ваш финал меня несказанно порадовал, а уж последние слова просто заставили просиять)) |
![]() |
Виктория Аои
|
Хороша работа! В отличие от большинства других конкурсных работ, которые настолько быстро были "проглочены", что даже не успели подержать в напряжении, ваша и размышлений подкинула на тему "так кто же все-таки убийца?", и переживаний чуть-чуть, когда герой вляпался в серьезную историю, и даже повеселила тем, как Генри постоял за свою честь в образе девушки)
По моему мнению, ваше произведение на голову выше остальных работ тщательностью своей проработки и закрученностью сюжета. |
![]() |
|
Читать было интересно, сюжет занимательный. Главный герой - весьма приятный малый, и очень понравилось то, как он видит других людей. На фоне чего, кстати, совершенно неуместными казались внезапные смены точки зрения. Без этих смен текст был бы более цельным, что ли, за ним полностью бы исчез автор, а вперед вышел главный герой со всеми его сообразительностью, любознательностью и прочими приятными и хорошо раскрытыми качествами, и это только украсило бы работу. А так Генри частично потерялся за автором, который вдруг выводит на первый план других героев. И ладно бы они и их размышления играли важную роль для сюжета - так нет же, смена точек зрения дала тексту очень мало, а гораздо больше отобрала.
Показать полностью
Второе, что смутило, - это язык. Такое впечатление, что предложения изначально строились для рассказа 21 века о 21 веке, а потом вдруг автор вспоминал, что слог должен соответствовать описываемой эпохе и часть слов заменял на более подходящие, внезапно менял их местами, чтобы звучало менее современно, что-то оставлял по принципу "и так сойдет", а о чем-то вообще забывал. Не звучит язык "исторично", он звучит разлаженно. Несмотря на увлекательность, лично мне это порядком затрудняло чтение. Но в целом, несмотря на сказанное, работа скорее понравилась и как развлекательная приключенческая история зашла вполне. |
![]() |
Читатель 1111 Онлайн
|
Это просто потрясающе. Полное погружение в эпоху. Мне очень понравилось.
|
![]() |
|
Склонна согласиться с мнением, ранее высказанным Gavry. Тоже история показалась перегруженной
|
![]() |
Altra Realtaбета
|
Это не баг, это фича.
|
![]() |
|
Мне очень понравилось. Надо сказать, что идеи у автора всегда были интересные, но исполнение временами подводило. А сейчас все на высоте! Концовка особенно красиво получилась.
|
![]() |
|
ах, как это было неожиданно) но очень интересно)
|
![]() |
|
Поздравляю! Кто бы сомневался, что победит именно ваш рассказ))
|
![]() |
|
ХОЧУ И ТРЕБУЮ ОЛИВЬЕ!
Показать полностью
Уважаемые авторы, это тот сложный для меня случай, когда 1. в идею я не верю, а она у вас тут ветвиста, и к части ветвей у меня вопросы, а часть просто смехотворна (нехватка оливье в организме), да-да, я о столь любимой и активно, когда более, когда менее успешно, юзаемой вами обоими во многих направлениях конспирологии. Но с конспирологами я не спорю, они фанатики. 2. в конец я не поверила. Вообще. Сладкое "все живы и счастливы", на мой взгляд не столько неуместно, сколь не правдиво. И за меньшее головы лишали, людям ли интересующимся историей этого не знать. 3. стилистически к одному знаменателю не сведено. Есть комки ваты, а я не ватоед :), есть блестящие, просто блестящие отрывки. За них браво. Например, дивная сцена драки при попытке изнасилования. Очень сложно написать даже краткий бой, чтобы передать скорость и плотность событий, не утрачивая темп. 4. есть ружья, которые висят только для красоты, и стрелять из них никто не собирается. И все эти четыре минуса кроет один жирный плюс: я не утрачивала интерес до самого конца. При всех внутренних противоречиях работу категорически нельзя назвать слабой, история на куски не разваливается, а сохраняет свою внятность и для очень многих прелесть. За это спасибо. Большое и искреннее. На что вы предпочтёте обратить внимание - на мою горячую хулу или более скромную, но более весомую (для меня показатель, когда я продолжаю сохранять интерес к работе при её недостатках) похвалу, решать вам. Но предупреждаю(!), что планирую и в дальнейшем периодически знакомиться с плодами вашего творчества. Запасайте тазики салата.) |
![]() |
Полярная сова Онлайн
|
Давно хотела прочесть эту историю, и вот - прочла и не разочаровалась))
Очень вкусно, очень атмосферно и интригующе! Джин Би, вы сами сравниваете, эту историю с произведениями Дюма - как мне кажется, они и впрямь похожи по духу. Те же приключения - немного театральные, однако не сказочные. Герои, которые ну такие герои :) Это действительно прекрасно написанный ориджинал - приятный, увлекательный и дарящий читателю искреннее удовольствие)) Ну и, конечно, не могу не отметить радость театрала, вкушающего эту атмосферную историю)) За это - отдельное спасибо уважаемым Авторам! |