С каноном не знакома автор, но после вашего перевода захотелось его глянуть, хотя вампиры и приелись уже давно. История очень душевная, пропитанная чувствами и есть в ней своеобразная атмосфера. Очень понравилось взаимодействие ребенка с дампиром. Прямо была между ними своеобразная химия. Текст переведен прекрасно, если не знать, что это перевод - в жизни не догадаешься. Переводчик потрудился на славу.
екатерина зинина:
Мы в ответе за тех, кого приручили... Но иной раз мы так же в ответе за тех, с кем подружились и в этой истории происходит именно так! Кто сказал, что мирам Кира Булычева и Антуана де Сент-Экзюпери не...>>Мы в ответе за тех, кого приручили... Но иной раз мы так же в ответе за тех, с кем подружились и в этой истории происходит именно так! Кто сказал, что мирам Кира Булычева и Антуана де Сент-Экзюпери не суждено слиться?
Эта чудесное повествование о встрече Алисы Селезнёвой и Маленького принца в просторах Вселенной... Но не стоит рассказывать дальше, лучше прочтите сами!